aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2017-10-07 10:18:26 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2017-10-07 10:18:26 +0200
commit5abc8de85b5de2dc770cf1c21d2294808c8d2142 (patch)
treea868b80f7c33391c8f27e0d4fd98a5d15cbfa3b7 /source/sl/sd/messages.po
parentdb1be6fc22a2376bd591f94b0268817e4beb1464 (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I5c981d699bd8cadf8ecc483fbe1e31d27ac8ddd4
Diffstat (limited to 'source/sl/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/sd/messages.po211
1 files changed, 119 insertions, 92 deletions
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po
index dd1ccda2611..1adb5b7f02f 100644
--- a/source/sl/sd/messages.po
+++ b/source/sl/sd/messages.po
@@ -1,19 +1,21 @@
+#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 04:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: annotationmenu.ui:13
msgctxt "annotationmenu|reply"
@@ -575,21 +577,21 @@ msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Projekcije po meri"
-#: customslideshows.ui:68
-msgctxt "customslideshows|copy"
-msgid "Cop_y"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: customslideshows.ui:97
+#: customslideshows.ui:37
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Začni"
-#: customslideshows.ui:158
+#: customslideshows.ui:103
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Uporabi projekcijo po meri"
+#: customslideshows.ui:165
+msgctxt "customslideshows|copy"
+msgid "Cop_y"
+msgstr "_Kopiraj"
+
#: definecustomslideshow.ui:9
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
@@ -650,157 +652,157 @@ msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "O_blika"
-#: dockinganimation.ui:63
+#: dockinganimation.ui:62
msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: dockinganimation.ui:91
+#: dockinganimation.ui:90
msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: dockinganimation.ui:116
+#: dockinganimation.ui:115
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
msgstr "Števec zanke"
-#: dockinganimation.ui:136
+#: dockinganimation.ui:135
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
msgstr "Maks."
-#: dockinganimation.ui:150
+#: dockinganimation.ui:149
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: dockinganimation.ui:164
+#: dockinganimation.ui:163
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
msgstr "Številka slike"
-#: dockinganimation.ui:187
+#: dockinganimation.ui:186
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
msgstr "Prva slika"
-#: dockinganimation.ui:202
+#: dockinganimation.ui:201
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
msgstr "Nazaj"
-#: dockinganimation.ui:217
+#: dockinganimation.ui:216
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: dockinganimation.ui:232
+#: dockinganimation.ui:231
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: dockinganimation.ui:247
+#: dockinganimation.ui:246
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
msgstr "Zadnja slika"
-#: dockinganimation.ui:300
+#: dockinganimation.ui:299
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
msgstr "Skupinski predmet"
-#: dockinganimation.ui:318
+#: dockinganimation.ui:317
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
msgstr "Predmet bitne slike"
-#: dockinganimation.ui:341
+#: dockinganimation.ui:340
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#: dockinganimation.ui:356
+#: dockinganimation.ui:355
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
msgstr "Levo zgoraj"
-#: dockinganimation.ui:357
+#: dockinganimation.ui:356
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: dockinganimation.ui:358
+#: dockinganimation.ui:357
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Levo spodaj"
-#: dockinganimation.ui:359
+#: dockinganimation.ui:358
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
-#: dockinganimation.ui:360
+#: dockinganimation.ui:359
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
msgstr "Na sredini"
-#: dockinganimation.ui:361
+#: dockinganimation.ui:360
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
-#: dockinganimation.ui:362
+#: dockinganimation.ui:361
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
msgstr "Desno zgoraj"
-#: dockinganimation.ui:363
+#: dockinganimation.ui:362
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: dockinganimation.ui:364
+#: dockinganimation.ui:363
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Desno spodaj"
-#: dockinganimation.ui:390
+#: dockinganimation.ui:389
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation group"
msgstr "Animacijska skupina"
-#: dockinganimation.ui:434
+#: dockinganimation.ui:433
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
msgstr "Uporabi predmet"
-#: dockinganimation.ui:449
+#: dockinganimation.ui:448
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Uporabi posamezne predmete"
-#: dockinganimation.ui:479
+#: dockinganimation.ui:478
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: dockinganimation.ui:522
+#: dockinganimation.ui:521
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Izbriši trenutno sliko"
-#: dockinganimation.ui:537
+#: dockinganimation.ui:536
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
msgid "Delete All Images"
msgstr "Izbriši vse slike"
-#: dockinganimation.ui:563
+#: dockinganimation.ui:562
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: dockinganimation.ui:606
+#: dockinganimation.ui:605
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
@@ -1185,102 +1187,102 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Pokaži like"
-#: notebookbar.ui:334
+#: notebookbar.ui:339
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: notebookbar.ui:415
+#: notebookbar.ui:420
msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
-#: notebookbar.ui:912
+#: notebookbar.ui:917
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
-#: notebookbar.ui:952
+#: notebookbar.ui:957
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Zamik"
-#: notebookbar.ui:959
+#: notebookbar.ui:964
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povečaj zamik"
-#: notebookbar.ui:975
+#: notebookbar.ui:980
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"
-#: notebookbar.ui:1009
+#: notebookbar.ui:1014
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
-#: notebookbar.ui:1485
+#: notebookbar.ui:1490
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
msgid "Home"
msgstr "Začetek"
-#: notebookbar.ui:1604
+#: notebookbar.ui:1609
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Vstavi zvok/video"
-#: notebookbar.ui:1918
+#: notebookbar.ui:1923
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
-#: notebookbar.ui:1993
+#: notebookbar.ui:1998
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: notebookbar.ui:2015
+#: notebookbar.ui:2020
msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
msgid "Transitions"
msgstr "Prehodi"
-#: notebookbar.ui:2035
+#: notebookbar.ui:2040
msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: notebookbar.ui:2198
+#: notebookbar.ui:2203
msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
msgid "Slide Show"
msgstr "Projekcija"
-#: notebookbar.ui:2232
+#: notebookbar.ui:2237
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
msgid "Auto Spellcheck"
msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
-#: notebookbar.ui:2333
+#: notebookbar.ui:2338
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Opis"
-#: notebookbar.ui:2525
+#: notebookbar.ui:2530
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#: notebookbar.ui:2713
+#: notebookbar.ui:2718
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: notebookbar.ui:2733
+#: notebookbar.ui:2738
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: notebookbar.ui:3249
+#: notebookbar.ui:3254
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
@@ -2207,13 +2209,13 @@ msgstr "Izberite barvno shemo"
#: publishingdialog.ui:1607
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< Nazaj"
+msgid "< Back"
+msgstr "< Nazaj"
#: publishingdialog.ui:1621
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >>"
-msgstr "N_aprej >>"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "N_aprej >"
#: publishingdialog.ui:1638
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
@@ -2302,8 +2304,8 @@ msgstr "_Ravnila vidna"
#: sdviewpage.ui:42
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
-msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr "_Črte za pripenjanje med premikanjem"
+msgid "_Helplines while moving"
+msgstr "Vo_dila med premikanjem"
#: sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
@@ -2342,8 +2344,8 @@ msgstr "Pokončno"
#: sidebarslidebackground.ui:91
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
-msgid "Display Master Objects"
-msgstr "Prikaži predmete matrice"
+msgid "Master Objects"
+msgstr "Predmeti matrice"
#: sidebarslidebackground.ui:130
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
@@ -2352,8 +2354,8 @@ msgstr "Vstavi sliko"
#: sidebarslidebackground.ui:168
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
-msgid "Display Master Background"
-msgstr "Prikaži ozadje matrice"
+msgid "Master Background"
+msgstr "Ozadje matrice"
#: sidebarslidebackground.ui:197
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
@@ -2371,24 +2373,49 @@ msgid "Close Master View"
msgstr "Zapri pogled matrice"
#: sidebarslidebackground.ui:248
-msgctxt "sidebarslidebackground|labeltop"
-msgid "Top: "
-msgstr "Zgoraj:"
-
-#: sidebarslidebackground.ui:274
-msgctxt "sidebarslidebackground|labelbottom"
-msgid "Bottom: "
-msgstr "Spodaj:"
-
-#: sidebarslidebackground.ui:300
-msgctxt "sidebarslidebackground|labelleft"
-msgid "Left: "
-msgstr "Levo: "
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
-#: sidebarslidebackground.ui:326
-msgctxt "sidebarslidebackground|labelright"
-msgid "Right: "
-msgstr "Desno:"
+#: sidebarslidebackground.ui:249
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Narrow"
+msgstr "Ozko"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:250
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Zmerno"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:251
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 0.75\""
+msgstr "Navadno (1,9 cm)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:252
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1\""
+msgstr "Navadno (2,54 cm)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:253
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Normal 1.25\""
+msgstr "Navadno (3,17 cm)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:254
+msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
+msgid "Wide"
+msgstr "Široko"
+
+#: sidebarslidebackground.ui:267
+msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
+msgid "Margin: "
+msgstr "Rob: "
+
+#: sidebarslidebackground.ui:277
+msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
#: slidecontextmenu.ui:12
msgctxt "slidecontextmenu|next"
@@ -3658,12 +3685,12 @@ msgstr "Opombe"
#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
-msgstr "Načini matric"
+msgstr "Matrica opomb"
#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
-msgid "Handout"
-msgstr "Izroček"
+msgid "Master Handout"
+msgstr "Matrica izročka"
#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"