aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sd/source/ui/app.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-11-18 21:39:03 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-11-18 21:39:03 +0100
commit1e5e319682945255f7e519000c4a00fcefb5910f (patch)
tree3962bd2c99854c545196a4d9b732017eb43c924f /source/sl/sd/source/ui/app.po
parent6655f2f0d0a0bc781fa6ed710e1141f7362e0697 (diff)
updated Slovenian translation
Change-Id: I48b0e64fe0118675f47a2ace522697e0f6e0eccb
Diffstat (limited to 'source/sl/sd/source/ui/app.po')
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/app.po83
1 files changed, 43 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/sl/sd/source/ui/app.po b/source/sl/sd/source/ui/app.po
index 5e4ddd92c67..979dc62a0de 100644
--- a/source/sl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sl/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-02 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 01:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-15 08:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-17 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1723,8 +1723,8 @@ msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Slogi grafike"
+msgid "Image Styles"
+msgstr "Slogi slike"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1861,12 +1861,13 @@ msgid "Drawings Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica za risbe"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Draw toolbar/Graphics"
-msgstr "Orodna vrstica za risanje/grafiko"
+msgid "Draw Toolbar/Image"
+msgstr "Orodna vrstica za risbe (slika)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1893,12 +1894,13 @@ msgid "Draw Object Bar"
msgstr "Predmetna vrstica za risanje"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Draw object bar/Graphics"
-msgstr "Predmetna vrstica za risanje/grafiko"
+msgid "Draw Object Bar/Image"
+msgstr "Predmetna vrstica za risanje (slika)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1909,12 +1911,13 @@ msgid "Options Bar"
msgstr "Vrstica Možnosti"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Options bar/Graphics"
-msgstr "Vrstica z možnostmi/grafika"
+msgid "Options Bar/Image"
+msgstr "Vrstica Možnosti (slika)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Bézier object bar"
+msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Predmetna vrstica za Bézierove krivulje"
#: strings.src
@@ -2041,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert picture"
+msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
#: strings.src
@@ -2313,8 +2316,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
-msgid "transform"
-msgstr "preoblikuj"
+msgid "Transform"
+msgstr "Preoblikuj"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
-msgid "Create slides"
+msgid "Create Slides"
msgstr "Ustvari prosojnice"
#: strings.src
@@ -2657,8 +2660,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
-msgid "Delete slides"
-msgstr "Izbriši prosojnice"
+msgid "Delete Slides"
+msgstr "Izbriši prosojnico"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,48 +2688,48 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be opened"
-msgstr "Grafične datoteke ni mogoče odpreti"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be read"
-msgstr "Grafične datoteke ni mogoče brati"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
-msgid "Unknown graphics format"
-msgstr "Neznana vrsta grafike oz. slike"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Neznana oblika zapisa slike"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
-msgid "This graphics file version is not supported"
-msgstr "Ta različica grafične datoteke ni podprta"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Grafičnega filtra ni mogoče najti"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
-msgid "Not enough memory to import graphics"
-msgstr "Ni dovolj pomnilnika za uvoz grafike"
+msgid "Not enough memory to import image"
+msgstr "Ni dovolj pomnilnika za uvoz slike"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,8 +2816,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
-msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
-msgstr "Ali želite velikost grafike prilagoditi novi velikosti prosojnice?"
+msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
+msgstr "Ali želite velikost slike prilagoditi novi velikosti prosojnice?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
-msgid "Insert as hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
#: strings.src
@@ -3129,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
-msgid "Insert as copy"
+msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vstavi kot kopijo"
#: strings.src
@@ -3137,7 +3140,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
-msgid "Insert as link"
+msgid "Insert as Link"
msgstr "Vstavi kot povezavo"
#: strings.src
@@ -3401,8 +3404,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
-msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
-msgstr "Ta grafika je povezana z dokumentom. Ali želite odstraniti povezavo, da bi grafiko lahko uredili?"
+msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "Ta slika je povezana z dokumentom. Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,8 +4012,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Slogi grafike"
+msgid "Image Styles"
+msgstr "Slogi slike"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
-msgid "Set Background Picture for Slide ..."
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..."
#: strings.src
@@ -4121,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
-msgid "Insert Picture"
+msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
#: strings.src