diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2014-10-29 22:59:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2014-10-29 23:01:19 +0100 |
commit | 6464f1a0e1abc7b0db94aa161885aa08f3a06fe5 (patch) | |
tree | 9b3ad9e462f6d9e7e2df42881d81682c8960baaf /source/sl/sd | |
parent | 4e45711904895e392a4b95433f3996e9c6625871 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I6224050bfa5bfd55ba5448251b8cd7efe4068428
Diffstat (limited to 'source/sl/sd')
-rw-r--r-- | source/sl/sd/source/core.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sd/source/ui/animations.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sd/source/ui/app.po | 145 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sd/source/ui/dlg.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sd/source/ui/view.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 992 |
7 files changed, 1042 insertions, 557 deletions
diff --git a/source/sl/sd/source/core.po b/source/sl/sd/source/core.po index 7dae27e9e98..5fc7c0a678d 100644 --- a/source/sl/sd/source/core.po +++ b/source/sl/sd/source/core.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sd/source/core msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-22 23:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-13 21:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -767,3 +767,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Enter PIN:" msgstr "Vnesite PIN:" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" +"string.text" +msgid "Remove client authorisation" +msgstr "Odstrani overitev odjemalca" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/animations.po b/source/sl/sd/source/ui/animations.po index c46448dadea..64c981c7b1a 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-03 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite 'Dodaj ...' za dodajanje učinkov animacije." +msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite »Dodaj ...« za dodajanje učinkov animacije." #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/app.po b/source/sl/sd/source/ui/app.po index 9dd35329ed7..2bab82918d8 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/app.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from sd/source/ui/app msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 09:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 22:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -155,42 +155,6 @@ msgstr "Poraz~delitev ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_DRAWINGMODE\n" -"SID_DRAWINGMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Drawing View" -msgstr "~Risalni pogled" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OUTLINEMODE\n" -"SID_OUTLINEMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Outline View" -msgstr "~Orisni pogled" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DIAMODE\n" -"SID_DIAMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Slide Sorter" -msgstr "Pregle~dovalnik prosojnic" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATION\n" -"SID_PRESENTATION\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide Sho~w" -msgstr "~Projekcija" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_CAPTUREPOINT\n" "SID_CAPTUREPOINT\n" "menuitem.text" @@ -275,7 +239,7 @@ msgctxt "" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" -msgid "Set Background Picture for Slide ..." +msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..." #: menuids_tmpl.src @@ -1058,21 +1022,12 @@ msgctxt "" "MN_CROP\n" "SID_ATTR_GRAF_CROP\n" "menuitem.text" -msgid "Crop Picture..." +msgid "Crop Image..." msgstr "Obreži sliko ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_NAVIGATOR\n" -"SID_NAVIGATOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Na~vigator" -msgstr "Kr~mar" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_INSERT_POINT\n" "SID_GLUE_INSERT_POINT\n" "menuitem.text" @@ -1181,6 +1136,15 @@ msgstr "Fiksno nav~pično spodaj" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n" +"SID_RULER\n" +"menuitem.text" +msgid "Display ~Ruler" +msgstr "P~rikaži ravnilo" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" "MN_GRID_VISIBLE\n" "SID_GRID_VISIBLE\n" "menuitem.text" @@ -1298,6 +1262,24 @@ msgstr "Uredi slog ..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" +"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide Last Level" +msgstr "S~krij prejšnjo raven" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show Next Level" +msgstr "Poka~ži naslednjo raven" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" "SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" @@ -1732,8 +1714,8 @@ msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" -msgid "Image Styles" -msgstr "Slogi slike" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "Slogi risanega predmeta" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1872,14 +1854,6 @@ msgstr "Orodna vrstica za risbe" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Draw Toolbar/Image" -msgstr "Orodna vrstica za risbe (slika)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_SLIDE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Slide Bar" @@ -1920,14 +1894,6 @@ msgstr "Vrstica Možnosti" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Options Bar/Image" -msgstr "Vrstica možnosti (slika)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Presentation" @@ -1968,14 +1934,6 @@ msgstr "Vrstica Besedilni predmet" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Object Bar/Draw" -msgstr "Predmetna vrstica za besedilo/Draw" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_NULL\n" "string.text" msgid "None" @@ -2498,7 +2456,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" "Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "" -"Ste prepričani, da želite zbrisati raven \"$\"?\n" +"Ste prepričani, da želite zbrisati raven »$«?\n" "Opomba: Vsi predmeti na tej ravni bodo zbrisani!" #: strings.src @@ -2522,8 +2480,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WAV_FILE\n" "string.text" -msgid "Sound" -msgstr "Zvok" +msgid "Audio" +msgstr "Zvočna datoteka" #: strings.src msgctxt "" @@ -2791,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n" "string.text" msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "Spremeni predmet predstavitve '$'" +msgstr "Spremeni predmet predstavitve »$«" #: strings.src msgctxt "" @@ -2994,7 +2952,7 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" -msgid "Play sound" +msgid "Play audio" msgstr "Predvajaj zvok" #: strings.src @@ -3050,8 +3008,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" -msgid "Sound" -msgstr "Zvok" +msgid "Audio" +msgstr "Zvočna datoteka" #: strings.src msgctxt "" @@ -3712,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "" "The file %\n" -"is not a valid sound file !" +"is not a valid audio file !" msgstr "" "Datoteka %\n" "ni veljavna zvočna datoteka!" @@ -4010,8 +3968,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" -msgid "Image Styles" -msgstr "Slogi slike" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "Slogi risanega predmeta" #: strings.src msgctxt "" @@ -4126,12 +4084,13 @@ msgid "Insert Image" msgstr "Vstavi sliko" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" -msgid "Insert Movie" -msgstr "Vstavi film" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "Vstavi zvok/video" #: strings.src msgctxt "" @@ -4176,14 +4135,6 @@ msgstr "Funkcijska vrstica (ogledovalni način)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" -"RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Funkcijska vrstica (ogledovalni način)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Media Playback" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/dlg.po b/source/sl/sd/source/ui/dlg.po index 70d69b7e636..8e5a2e6b114 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/dlg.po @@ -1,9 +1,9 @@ #. extracted from sd/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-02 05:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -473,320 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Previe~w" -msgstr "Pre~dogled" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_STARTWITH\n" -"checkbox.text" -msgid "~Do not show this wizard again" -msgstr "~Tega čarovnika ne pokaži več" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE1_ARTGROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Empty presentation" -msgstr "Pr~azna predstavitev" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From template" -msgstr "~Iz predloge" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_OPEN\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~pen existing presentation" -msgstr "O~dpri obstoječo predstavitev" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE2_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "I~zberite oblikovanje prosojnice" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n" -"fixedline.text" -msgid "Select an output medium" -msgstr "Izberite izhodni medij" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM5\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Original" -msgstr "~Izvirnik" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Sc~reen" -msgstr "Za~slon" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Sli~de" -msgstr "Proso~jnica" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM3\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~verhead sheet" -msgstr "Prosoj~nica" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM4\n" -"radiobutton.text" -msgid "P~aper" -msgstr "P~apir" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM6\n" -"radiobutton.text" -msgid "W~idescreen" -msgstr "~Široki zaslon" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE3_EFFECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Select a slide transition" -msgstr "Izberite prehod med prosojnicama" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_EFFECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Effect" -msgstr "~Učinek" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Speed" -msgstr "~Hitrost" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE3_PRESTYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the presentation type" -msgstr "Izberite vrsto predstavitve" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE3_LIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Privzeto" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE3_KIOSK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "S~amodejno" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_TIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "D~uration of page" -msgstr "Tra~janje strani" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_BREAK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Du~ration of pause" -msgstr "T~rajanje premora" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PAGE3_LOGO\n" -"checkbox.text" -msgid "Sh~ow logo" -msgstr "P~okaži logotip" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE4_PERSONAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Describe your basic ideas" -msgstr "Opišite osnovno idejo" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "What is your name or the name of your company?" -msgstr "Vpišite svoje ime ali ime svojega podjetja" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "What is the subject of your presentation?" -msgstr "Kaj je predmet vaše predstavitve?" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "Druge ideje, ki jih želite predstaviti?" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE5_PAGELIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ch~oose your pages" -msgstr "Iz~berite strani" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PAGE5_SUMMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "C~reate summary" -msgstr "Ustva~ri povzetek" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< N~azaj" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Naprej >>" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_FINISH\n" -"okbutton.text" -msgid "~Create" -msgstr "~Ustvari" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"STR_OPEN\n" -"string.text" -msgid "~Open" -msgstr "~Odpri" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"STR_CREATE\n" -"string.text" -msgid "~Create" -msgstr "~Ustvari" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Presentation Wizard" -msgstr "Čarovnik za predstavitve" - #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/view.po b/source/sl/sd/source/ui/view.po index e1fb1f2d481..95b000ae396 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/view.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-06 10:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Velikost izvirnika" +msgstr "Izvirna velikost" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Velikost izvirnika" +msgstr "Izvirna velikost" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index c1fc47f2863..97a14210e9f 100644 --- a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-12 20:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "singlenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering type" +msgid "Numbering Type" msgstr "Vrsta oštevilčevanja" #: bulletsandnumbering.ui @@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of _copies" -msgstr "Število _kopij" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "Število _kopij:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,8 +158,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_X axis" -msgstr "Os _X" +msgid "_X axis:" +msgstr "Os _X:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,8 +167,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Y axis" -msgstr "Os _Y" +msgid "_Y axis:" +msgstr "Os _Y:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,8 +176,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Angle" -msgstr "_Kot" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Kot:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,8 +194,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Širina" +msgid "_Width:" +msgstr "_Širina:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,8 +203,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "_Višina" +msgid "_Height:" +msgstr "_Višina:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start" -msgstr "_Začetek" +msgid "_Start:" +msgstr "_Začetek:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,8 +230,8 @@ msgctxt "" "endlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End" -msgstr "_Konec" +msgid "_End:" +msgstr "_Konec:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -275,8 +275,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Koraki" +msgid "Increments:" +msgstr "Koraki:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt "" "xlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_X" -msgstr "_X" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,8 +311,8 @@ msgctxt "" "ylabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Y" -msgstr "_Y" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering type" +msgid "Numbering Type" msgstr "Vrsta oštevilčevanja" #: drawprtldialog.ui @@ -734,8 +734,8 @@ msgctxt "" "checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_tart with" -msgstr "Zač_ni z" +msgid "S_tart with:" +msgstr "Zač_ni z:" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph numbering" +msgid "Paragraph Numbering" msgstr "Oštevilčevanje odstavkov" #: printeroptions.ui @@ -878,8 +878,8 @@ msgctxt "" "QueryUnlinkImageDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" -msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr " Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Header Row" +msgid "_Header row" msgstr "Vrstica _glave" #: tabledesigndialog.ui @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tot_al Row" +msgid "Tot_al row" msgstr "Vrstic_a vsote" #: tabledesigndialog.ui @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Banded Rows" +msgid "_Banded rows" msgstr "Poudarjene vrs_tice" #: tabledesigndialog.ui @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fi_rst Column" +msgid "Fi_rst column" msgstr "P_rvi stolpec" #: tabledesigndialog.ui @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Last Column" +msgid "_Last column" msgstr "Za_dnji stolpec" #: tabledesigndialog.ui @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ba_nded Columns" +msgid "Ba_nded columns" msgstr "Poudarje_ni stolpci" #: vectorize.ui @@ -956,6 +956,15 @@ msgstr "Pretvori v mnogokotnik" #: vectorize.ui msgctxt "" "vectorize.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -986,26 +995,8 @@ msgctxt "" "fillholes\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fill holes:" -msgstr "Zapol_ni luknje:" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" +msgid "_Fill holes" +msgstr "Zapol_ni luknje" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1024,12 +1015,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Vectorized image:" msgstr "Vektorizirana slika:" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Progress" -msgstr "Napredek" diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index fb477262043..3525cb876a5 100644 --- a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-18 23:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,322 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"Assistent\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Presentation Wizard" +msgstr "Čarovnik za predstavitve" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"lastPageButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<< _Back" +msgstr "<< N_azaj" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"nextPage1Button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next >>" +msgstr "_Naprej >>" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"nextPage2Button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Next >>" +msgstr "Naprej >>" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"finishButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create" +msgstr "_Ustvari" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"emptyRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Empty presentation" +msgstr "Pr_azna predstavitev" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"templateRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From template" +msgstr "_Iz predloge" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"openRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_pen existing presentation" +msgstr "O_dpri obstoječo predstavitev" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"openButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open..." +msgstr "Odpri ..." + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"typeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"layout2Label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Select a Slide Design" +msgstr "Izberite _oblikovanje prosojnice" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium5Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original" +msgstr "_Izvirnik" + +#: assistentdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium3Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_verhead sheet" +msgstr "Prosoj_nica" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium4Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_aper" +msgstr "P_apir" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium1Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sc_reen" +msgstr "Za_slon" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium2Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sli_de" +msgstr "Proso_jnica" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"medium6Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idescreen" +msgstr "_Široki zaslon" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"outTypesLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select an Output Medium" +msgstr "Izberite izhodni medij" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"effectLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Effect:" +msgstr "_Učinek:" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"speedLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Speed:" +msgstr "_Hitrost:" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"page3EffectLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a Slide Transition" +msgstr "Izberite prehod med prosojnicama" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"liveRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "_Privzeto" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"kioskRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "S_amodejno" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"breakLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Du_ration of pause:" +msgstr "T_rajanje premora:" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"presTimeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_uration of page:" +msgstr "Tra_janje strani:" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"logoCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sh_ow logo" +msgstr "P_okaži logotip" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"presTypeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the Presentation Type" +msgstr "Izberite vrsto predstavitve" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"pageListLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ch_oose your pages" +msgstr "Iz_berite strani" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"summaryCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_reate summary" +msgstr "Ustva_ri povzetek" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"previewCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Previe_w" +msgstr "Predo_gled" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"startWithCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Do not show this wizard again" +msgstr "_Tega čarovnika ne pokaži več" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"askNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What is _your name or the name of your company?" +msgstr "Vpišite _svoje ime ali ime svojega podjetja" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"askTopicLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What is _the subject of your presentation?" +msgstr "Kaj je pre_dmet vaše predstavitve?" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"askInfoLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Further ideas to be presented?" +msgstr "Druge ideje, ki jih želite predstaviti?" + +#: assistentdialog.ui +msgctxt "" +"assistentdialog.ui\n" +"personalLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Describe Your Basic Ideas" +msgstr "Opišite osnovno idejo" + #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" "customanimationcreatedialog.ui\n" @@ -329,8 +645,8 @@ msgctxt "" "start_effect\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start" -msgstr "_Začni" +msgid "_Start:" +msgstr "_Začetek:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -338,8 +654,8 @@ msgctxt "" "effect_property\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Direction" -msgstr "_Smer" +msgid "_Direction:" +msgstr "_Smer:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -347,8 +663,8 @@ msgctxt "" "effect_speed\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed" -msgstr "_Hitrost" +msgid "Sp_eed:" +msgstr "_Hitrost:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -590,8 +906,8 @@ msgctxt "" "rb_interactive\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start _effect on click of" -msgstr "Začni _učinek na klik" +msgid "Start _effect on click of:" +msgstr "Začni _učinek na klik:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -635,7 +951,7 @@ msgctxt "" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use Custom Slide Show" +msgid "_Use custom slide show" msgstr "_Uporabi projekcijo po meri" #: definecustomslideshow.ui @@ -662,8 +978,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Existing slides" -msgstr "_Obstoječe prosojnice" +msgid "_Existing slides:" +msgstr "_Obstoječe prosojnice:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -671,8 +987,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Selected slides" -msgstr "_Izbrane prosojnice" +msgid "_Selected slides:" +msgstr "_Izbrane prosojnice:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -725,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Field type" +msgid "Field Type" msgstr "Vrsta polja" #: dlgfield.ui @@ -734,8 +1050,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Language" -msgstr "_Jezik" +msgid "_Language:" +msgstr "_Jezik:" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -749,6 +1065,15 @@ msgstr "_Oblika" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" +"HeaderFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Glava in noga" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" "apply_all\n" "label\n" "string.text" @@ -824,8 +1149,8 @@ msgctxt "" "language_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Language" -msgstr "_Jezik" +msgid "_Language:" +msgstr "_Jezik:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -833,8 +1158,8 @@ msgctxt "" "language_label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format" -msgstr "O_blika" +msgid "_Format:" +msgstr "_Oblika:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -869,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "include_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Include on slide" +msgid "Include on Slide" msgstr "Vključi v prosojnico" #: headerfootertab.ui @@ -950,8 +1275,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Action at mouse click" -msgstr "Dejanje na klik miške" +msgid "Action at mouse click:" +msgstr "Dejanje na klik miške:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -959,8 +1284,8 @@ msgctxt "" "fttree\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target" -msgstr "Cilj" +msgid "Target:" +msgstr "Cilj:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text objects" +msgid "Text Objects" msgstr "Predmeti besedila" #: optimpressgeneralpage.ui @@ -1103,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "newdoclbl\n" "label\n" "string.text" -msgid "New document" +msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" #: optimpressgeneralpage.ui @@ -1121,8 +1446,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unit of _measurement" -msgstr "_Merska enota" +msgid "Unit of _measurement:" +msgstr "_Merska enota:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1130,8 +1455,8 @@ msgctxt "" "tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ta_b stops" -msgstr "Ta_bulatorska mesta" +msgid "Ta_b stops:" +msgstr "Ta_bulatorska mesta:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1140,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects always moveable" -msgstr "Predmeti so vedno premakljivi" +msgstr "Predmeti so vedno premični" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1202,8 +1527,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Drawing scale" -msgstr "Merilo _risanja" +msgid "_Drawing scale:" +msgstr "Merilo _risanja:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1211,8 +1536,8 @@ msgctxt "" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page _width" -msgstr "_Širini strani" +msgid "Page _width:" +msgstr "_Širini strani:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1220,8 +1545,8 @@ msgctxt "" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page _height" -msgstr "_Višini strani" +msgid "Page _height:" +msgstr "_Višini strani:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1346,8 +1671,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide Layout" -msgstr "Postavitev prosojnice" +msgid "Slide layout:" +msgstr "Postavitev prosojnice:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "asr_check\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keep Aspect Ratio" +msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Ohrani razmerje stranic" #: photoalbum.ui @@ -1427,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Custom Slide Show:" +msgid "_Custom slide show:" msgstr "Projekcija po _meri:" #: presentationdialog.ui @@ -1490,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Multiple displays" +msgid "Multiple Displays" msgstr "Več zaslonov" #: presentationdialog.ui @@ -1859,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page options" +msgid "Page Options" msgstr "Možnosti strani" #: prntopts.ui @@ -1943,6 +2268,529 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kakovost" +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"PublishingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "HTML Export" +msgstr "Izvoz v HTML" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"newDesignRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _design" +msgstr "Novo obli_kovanje" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"oldDesignRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing design" +msgstr "Obstoječe oblikovanje" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"delDesingButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "Izbriši izbrano oblikovanje" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"descLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select an existing design or create a new one" +msgstr "Izberi obstoječe oblikovanje ali ustvari novega" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"assignLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign Design" +msgstr "Dodeli oblikovanje" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"ASPRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Active Server Pages (ASP)" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"perlRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"indexTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL for listeners:" +msgstr "_URL za poslušalce:" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"URLTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL for _presentation:" +msgstr "URL _predstavitve:" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"CGITxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL for _Perl scripts:" +msgstr "URL za skripte _Perl:" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"webCastLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Webcast" +msgstr "WebCast" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"chgDefaultRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_As stated in document" +msgstr "_Kot je navedeno v dokumentu" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"chgAutoRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "S_amodejno" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"durationTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Slide view time:" +msgstr "Čas prikaza _prosojnice:" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"endlessCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Endless" +msgstr "_Neskončno" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"kioskLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Advance Slides" +msgstr "Premikanje med prosojnicami" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"contentCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create title page" +msgstr "Ustvari naslovno stran" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"notesCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show notes" +msgstr "Pokaži opombe" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"htmlOptionsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"webCastRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_WebCast" +msgstr "_WebCast" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"kioskRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "S_amodejno" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"singleDocumentRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single-document HTML" +msgstr "En _sam dokument HTML" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"framesRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standard HTML with _frames" +msgstr "Standardna oblika HTML z _okviri" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"standardRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standard H_TML format" +msgstr "Standardna oblika zapisa H_TML" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"publicationLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Publication Type" +msgstr "Vrsta objave" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"pngRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_PNG" +msgstr "_PNG" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"gifRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_GIF" +msgstr "_GIF" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"jpgRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_JPG" +msgstr "_JPG" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"qualityTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Quality:" +msgstr "_Kakovost:" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"saveImgAsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Images As" +msgstr "Shrani slike kot" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"resolution1Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Low (_640 × 480 pixels)" +msgstr "Nizka ločljivost (_640x480 slik. točk)" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"resolution2Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" +msgstr "Srednja ločljivost (_800x600 slik. točk)" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"resolution3Radiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "High (_1024 × 768 pixels)" +msgstr "Visoka ločljivost (_1024x768 slik. točk)" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"monitorResolutionLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Ločljivost zaslona" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"sldSoundCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Export sounds when slide advances" +msgstr "_Izvozi zvok pri menjavi prosojnice" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"hiddenSlidesCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _hidden slides" +msgstr "Izvozi s_krite prosojnice" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"effectsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effects" +msgstr "Učinki" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"authorTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Author:" +msgstr "_Avtor:" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"emailTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E-_mail address:" +msgstr "E-_poštni naslov:" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"wwwTxtLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Your hom_epage:" +msgstr "Domača _stran:" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"addInformLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Additional _information:" +msgstr "Dodatne _informacije:" + +#: publishingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"downloadCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to a copy of the _original presentation" +msgstr "Poveži s kopijo _izvirne predstavitve (pazi prevod v pomoči, ki je drugačen/napačen?!)" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"infTitlePageLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Information for the Title Page" +msgstr "Podatki za naslovno stran" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"textOnlyCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text only" +msgstr "Samo _besedilo" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"buttonStyleLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Button Style" +msgstr "Izberite slog gumba" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"docColorsRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply color scheme from document" +msgstr "_Uporabi barvno shemo iz dokumenta" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"defaultRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _browser colors" +msgstr "Uporabi _barve brskalnika" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"userRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use custom color scheme" +msgstr "_Uporabi barvno shemo po meri" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"vLinkButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visited Link" +msgstr "_Obiskana povezava" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"aLinkButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Active Li_nk" +msgstr "Aktiv_na povezava" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"linkButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyper_link" +msgstr "Hiper_povezava" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"textButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"backButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bac_kground" +msgstr "O_zadje" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"selectColorLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Color Scheme" +msgstr "Izberite barvno shemo" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"lastPageButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<< Back" +msgstr "<< Nazaj" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"nextPageButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ne_xt >>" +msgstr "N_aprej >>" + +#: publishingdialog.ui +msgctxt "" +"publishingdialog.ui\n" +"finishButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create" +msgstr "_Ustvari" + #: remotedialog.ui msgctxt "" "remotedialog.ui\n" @@ -1952,6 +2800,15 @@ msgctxt "" msgid "Impress Remote" msgstr "Daljinec za Impress" +#: remotedialog.ui +msgctxt "" +"remotedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connections" +msgstr "Povezave" + #: sdviewpage.ui msgctxt "" "sdviewpage.ui\n" @@ -1976,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "handlesbezier\n" "label\n" "string.text" -msgid "_All control points in Bezier editor" +msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "_Vse kontrolne točke v urejev. krivulj Bézier" #: sdviewpage.ui @@ -2030,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select a slide design" +msgid "Select a Slide Design" msgstr "Izberite oblikovanje prosojnice" #: slidedesigndialog.ui @@ -2043,13 +2900,14 @@ msgid "_Load..." msgstr "_Naloži ..." #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to selected slides" -msgstr "Uporabi na izbranih prosojnicah" +msgid "Apply to Selected Slides" +msgstr "Uporabi za izbrane pro~sojnice / drugod: Uporabi na izbranih prosojnicah" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2102,8 +2960,8 @@ msgctxt "" "sound_list\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "No Sound" -msgstr "Brez zvoka" +msgid "No sound" +msgstr "Nemo" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "sound_list\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Stop Previous Sound" +msgid "Stop previous sound" msgstr "Prekini predhodni zvok" #: slidetransitionspanel.ui @@ -2120,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "sound_list\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Other Sound..." +msgid "Other sound..." msgstr "Drug zvok ..." #: slidetransitionspanel.ui @@ -2138,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify transition" +msgid "Modify Transition" msgstr "Spremeni prehod" #: slidetransitionspanel.ui @@ -2156,8 +3014,8 @@ msgctxt "" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatically after" -msgstr "Samodejno po" +msgid "Automatically after:" +msgstr "Samodejno po:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +3023,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Advance slide" +msgid "Advance Slide" msgstr "Naslednja prosojnica" #: slidetransitionspanel.ui @@ -2210,7 +3068,7 @@ msgctxt "" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Header Row" +msgid "_Header row" msgstr "Vrstica _glave" #: tabledesignpanel.ui @@ -2219,7 +3077,7 @@ msgctxt "" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tot_al Row" +msgid "Tot_al row" msgstr "Vrstic_a vsote" #: tabledesignpanel.ui @@ -2228,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Banded Rows" +msgid "_Banded rows" msgstr "Poudarjene vrs_tice" #: tabledesignpanel.ui @@ -2237,7 +3095,7 @@ msgctxt "" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fi_rst Column" +msgid "Fi_rst column" msgstr "P_rvi stolpec" #: tabledesignpanel.ui @@ -2246,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Last Column" +msgid "_Last column" msgstr "Za_dnji stolpec" #: tabledesignpanel.ui @@ -2255,7 +3113,7 @@ msgctxt "" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ba_nded Columns" +msgid "Ba_nded columns" msgstr "Poudarje_ni stolpci" #: templatedialog.ui @@ -2336,8 +3194,8 @@ msgctxt "" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "Učinek pisave" +msgid "Font Effects" +msgstr "Učinki pisave" #: templatedialog.ui msgctxt "" |