diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2017-10-07 10:18:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2017-10-07 10:18:26 +0200 |
commit | 5abc8de85b5de2dc770cf1c21d2294808c8d2142 (patch) | |
tree | a868b80f7c33391c8f27e0d4fd98a5d15cbfa3b7 /source/sl/sd | |
parent | db1be6fc22a2376bd591f94b0268817e4beb1464 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I5c981d699bd8cadf8ecc483fbe1e31d27ac8ddd4
Diffstat (limited to 'source/sl/sd')
-rw-r--r-- | source/sl/sd/messages.po | 211 |
1 files changed, 119 insertions, 92 deletions
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po index dd1ccda2611..1adb5b7f02f 100644 --- a/source/sl/sd/messages.po +++ b/source/sl/sd/messages.po @@ -1,19 +1,21 @@ +#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-11 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-11 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" @@ -575,21 +577,21 @@ msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Projekcije po meri" -#: customslideshows.ui:68 -msgctxt "customslideshows|copy" -msgid "Cop_y" -msgstr "_Kopiraj" - -#: customslideshows.ui:97 +#: customslideshows.ui:37 msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: customslideshows.ui:158 +#: customslideshows.ui:103 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "_Uporabi projekcijo po meri" +#: customslideshows.ui:165 +msgctxt "customslideshows|copy" +msgid "Cop_y" +msgstr "_Kopiraj" + #: definecustomslideshow.ui:9 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" @@ -650,157 +652,157 @@ msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: dockinganimation.ui:63 +#: dockinganimation.ui:62 msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: dockinganimation.ui:91 +#: dockinganimation.ui:90 msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: dockinganimation.ui:116 +#: dockinganimation.ui:115 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" msgid "Loop Count" msgstr "Števec zanke" -#: dockinganimation.ui:136 +#: dockinganimation.ui:135 msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." msgstr "Maks." -#: dockinganimation.ui:150 +#: dockinganimation.ui:149 msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: dockinganimation.ui:164 +#: dockinganimation.ui:163 msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "Številka slike" -#: dockinganimation.ui:187 +#: dockinganimation.ui:186 msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "Prva slika" -#: dockinganimation.ui:202 +#: dockinganimation.ui:201 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "Nazaj" -#: dockinganimation.ui:217 +#: dockinganimation.ui:216 msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: dockinganimation.ui:232 +#: dockinganimation.ui:231 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: dockinganimation.ui:247 +#: dockinganimation.ui:246 msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "Zadnja slika" -#: dockinganimation.ui:300 +#: dockinganimation.ui:299 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "Skupinski predmet" -#: dockinganimation.ui:318 +#: dockinganimation.ui:317 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "Predmet bitne slike" -#: dockinganimation.ui:341 +#: dockinganimation.ui:340 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#: dockinganimation.ui:356 +#: dockinganimation.ui:355 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "Levo zgoraj" -#: dockinganimation.ui:357 +#: dockinganimation.ui:356 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: dockinganimation.ui:358 +#: dockinganimation.ui:357 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "Levo spodaj" -#: dockinganimation.ui:359 +#: dockinganimation.ui:358 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#: dockinganimation.ui:360 +#: dockinganimation.ui:359 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#: dockinganimation.ui:361 +#: dockinganimation.ui:360 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#: dockinganimation.ui:362 +#: dockinganimation.ui:361 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "Desno zgoraj" -#: dockinganimation.ui:363 +#: dockinganimation.ui:362 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: dockinganimation.ui:364 +#: dockinganimation.ui:363 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "Desno spodaj" -#: dockinganimation.ui:390 +#: dockinganimation.ui:389 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation group" msgstr "Animacijska skupina" -#: dockinganimation.ui:434 +#: dockinganimation.ui:433 msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "Uporabi predmet" -#: dockinganimation.ui:449 +#: dockinganimation.ui:448 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Uporabi posamezne predmete" -#: dockinganimation.ui:479 +#: dockinganimation.ui:478 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Število" -#: dockinganimation.ui:522 +#: dockinganimation.ui:521 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "Izbriši trenutno sliko" -#: dockinganimation.ui:537 +#: dockinganimation.ui:536 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "Izbriši vse slike" -#: dockinganimation.ui:563 +#: dockinganimation.ui:562 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: dockinganimation.ui:606 +#: dockinganimation.ui:605 msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "Ustvari" @@ -1185,102 +1187,102 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Pokaži like" -#: notebookbar.ui:334 +#: notebookbar.ui:339 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: notebookbar.ui:415 +#: notebookbar.ui:420 msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" msgid "Clone" msgstr "Kloniraj" -#: notebookbar.ui:912 +#: notebookbar.ui:917 msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#: notebookbar.ui:952 +#: notebookbar.ui:957 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:959 +#: notebookbar.ui:964 msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: notebookbar.ui:975 +#: notebookbar.ui:980 msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: notebookbar.ui:1009 +#: notebookbar.ui:1014 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" -#: notebookbar.ui:1485 +#: notebookbar.ui:1490 msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#: notebookbar.ui:1604 +#: notebookbar.ui:1609 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Vstavi zvok/video" -#: notebookbar.ui:1918 +#: notebookbar.ui:1923 msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: notebookbar.ui:1993 +#: notebookbar.ui:1998 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: notebookbar.ui:2015 +#: notebookbar.ui:2020 msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" msgid "Transitions" msgstr "Prehodi" -#: notebookbar.ui:2035 +#: notebookbar.ui:2040 msgctxt "notebookbar|AnimationLabel" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: notebookbar.ui:2198 +#: notebookbar.ui:2203 msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" -#: notebookbar.ui:2232 +#: notebookbar.ui:2237 msgctxt "notebookbar|SpellOnline" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" -#: notebookbar.ui:2333 +#: notebookbar.ui:2338 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Opis" -#: notebookbar.ui:2525 +#: notebookbar.ui:2530 msgctxt "notebookbar|GridVisible" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: notebookbar.ui:2713 +#: notebookbar.ui:2718 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: notebookbar.ui:2733 +#: notebookbar.ui:2738 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: notebookbar.ui:3249 +#: notebookbar.ui:3254 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -2207,13 +2209,13 @@ msgstr "Izberite barvno shemo" #: publishingdialog.ui:1607 msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" -msgid "<< Back" -msgstr "<< Nazaj" +msgid "< Back" +msgstr "< Nazaj" #: publishingdialog.ui:1621 msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" -msgid "Ne_xt >>" -msgstr "N_aprej >>" +msgid "Ne_xt >" +msgstr "N_aprej >" #: publishingdialog.ui:1638 msgctxt "publishingdialog|finishButton" @@ -2302,8 +2304,8 @@ msgstr "_Ravnila vidna" #: sdviewpage.ui:42 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" -msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "_Črte za pripenjanje med premikanjem" +msgid "_Helplines while moving" +msgstr "Vo_dila med premikanjem" #: sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" @@ -2342,8 +2344,8 @@ msgstr "Pokončno" #: sidebarslidebackground.ui:91 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" -msgid "Display Master Objects" -msgstr "Prikaži predmete matrice" +msgid "Master Objects" +msgstr "Predmeti matrice" #: sidebarslidebackground.ui:130 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" @@ -2352,8 +2354,8 @@ msgstr "Vstavi sliko" #: sidebarslidebackground.ui:168 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" -msgid "Display Master Background" -msgstr "Prikaži ozadje matrice" +msgid "Master Background" +msgstr "Ozadje matrice" #: sidebarslidebackground.ui:197 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" @@ -2371,24 +2373,49 @@ msgid "Close Master View" msgstr "Zapri pogled matrice" #: sidebarslidebackground.ui:248 -msgctxt "sidebarslidebackground|labeltop" -msgid "Top: " -msgstr "Zgoraj:" - -#: sidebarslidebackground.ui:274 -msgctxt "sidebarslidebackground|labelbottom" -msgid "Bottom: " -msgstr "Spodaj:" - -#: sidebarslidebackground.ui:300 -msgctxt "sidebarslidebackground|labelleft" -msgid "Left: " -msgstr "Levo: " +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: sidebarslidebackground.ui:326 -msgctxt "sidebarslidebackground|labelright" -msgid "Right: " -msgstr "Desno:" +#: sidebarslidebackground.ui:249 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Narrow" +msgstr "Ozko" + +#: sidebarslidebackground.ui:250 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Moderate" +msgstr "Zmerno" + +#: sidebarslidebackground.ui:251 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 0.75\"" +msgstr "Navadno (1,9 cm)" + +#: sidebarslidebackground.ui:252 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 1\"" +msgstr "Navadno (2,54 cm)" + +#: sidebarslidebackground.ui:253 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 1.25\"" +msgstr "Navadno (3,17 cm)" + +#: sidebarslidebackground.ui:254 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Wide" +msgstr "Široko" + +#: sidebarslidebackground.ui:267 +msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" +msgid "Margin: " +msgstr "Rob: " + +#: sidebarslidebackground.ui:277 +msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" #: slidecontextmenu.ui:12 msgctxt "slidecontextmenu|next" @@ -3658,12 +3685,12 @@ msgstr "Opombe" #: strings.hrc:40 msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" -msgstr "Načini matric" +msgstr "Matrica opomb" #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" -msgid "Handout" -msgstr "Izroček" +msgid "Master Handout" +msgstr "Matrica izročka" #: strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" |