diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2019-05-09 21:40:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2019-05-09 21:40:33 +0200 |
commit | ab69d2fad951d3f70dd77969c65ac9bedfdac384 (patch) | |
tree | 60c7ce54163bd4f149de22080b9477f099807f2f /source/sl/sd | |
parent | 926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I225234d2e88989d0352be55860dcd1cd944dbcef
Diffstat (limited to 'source/sl/sd')
-rw-r--r-- | source/sl/sd/messages.po | 7417 |
1 files changed, 3779 insertions, 3638 deletions
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po index a75be872a10..3419b9228e6 100644 --- a/source/sl/sd/messages.po +++ b/source/sl/sd/messages.po @@ -1,22 +1,3440 @@ -#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui +#. extracted from sd/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-30 23:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Slides" +msgstr "Prosojnice" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Handouts" +msgstr "Izročki" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Outline" +msgstr "Oris" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "According to layout" +msgstr "Glede na postavitev" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "3" +msgstr "3" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "6" +msgstr "6" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "9" +msgstr "9" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "Z leve na desno, nato navzdol" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "Od zgoraj navzdol, potem desno" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Original colors" +msgstr "Izvirne barve" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Grayscale" +msgstr "Sivine" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Black & white" +msgstr "Črno-belo" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Original size" +msgstr "Izvirna velikost" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Prilagodi natisljivi strani" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Porazdeli na več listov" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Original size" +msgstr "Izvirna velikost" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Prilagodi natisljivi strani" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Porazdeli na več listov" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "All pages" +msgstr "Vse strani" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Čelne plati / desne strani" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Hrbtne plati / leve strani" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "All ~Slides" +msgstr "Vse proso~jnice" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "S~lides:" +msgstr "Prosoj~nice:" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even slides" +msgstr "~Lihe prosojnice" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd slides" +msgstr "~Sode prosojnice" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Selection" +msgstr "~Izbor" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "All ~Pages" +msgstr "~Vse strani" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Pages:" +msgstr "S~tran(i):" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even pages" +msgstr "~Sode strani" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd pages" +msgstr "~Lihe strani" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Selection" +msgstr "~Izbor" + +#: sd/inc/errhdl.hrc:29 +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1) (vrstica,stolpec)." + +#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33 +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2) (vrstica,stolpec)." + +#: sd/inc/family.hrc:29 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Vsi slogi" + +#: sd/inc/family.hrc:30 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Skriti slogi" + +#: sd/inc/family.hrc:31 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Uporabljeni slogi" + +#: sd/inc/family.hrc:32 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Slogi po meri" + +#: sd/inc/family.hrc:38 +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Vsi slogi" + +#: sd/inc/family.hrc:39 +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Skriti slogi" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Narrow" +msgstr "Ozko" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Moderate" +msgstr "Zmerno" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (0.75\")" +msgstr "Navadno (1,9 cm)" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (1\")" +msgstr "Navadno (2,54 cm)" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (1.25\")" +msgstr "Navadno (3,17 cm)" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Wide" +msgstr "Široko" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Narrow" +msgstr "Ozko" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Moderate" +msgstr "Zmerno" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (1.9cm)" +msgstr "Navadno (2,54 cm)" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (2.54cm)" +msgstr "Navadno (1,9 cm)" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (3.18cm)" +msgstr "Navadno (2,54 cm)" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Wide" +msgstr "Široko" + +#: sd/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_NULL" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: sd/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_INSERTPAGE" +msgid "Insert Slide" +msgstr "Vstavi prosojnico" + +#: sd/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_INSERTLAYER" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Vstavi plast" + +#: sd/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_MODIFYLAYER" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Spremeni plast" + +#: sd/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" +msgid "Slide parameter" +msgstr "Parametri prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_UNDO_CUT" +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: sd/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "Zamenjaj" + +#: sd/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Povleci in spusti" + +#: sd/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "Vstavi sliko" + +#: sd/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_QUERYROTATION" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "Slika je zasukana. Jo želite zasukati v izvorno lego?" + +#: sd/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" +msgid "Close Polygon" +msgstr "Zaključi mnogokotnik" + +#: sd/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Pregledovalnik prosojnic" + +#: sd/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_NORMAL_MODE" +msgid "Normal" +msgstr "Navadno" + +#: sd/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" +msgid "Master Slide" +msgstr "Matrica prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" +msgid "Outline" +msgstr "Oris" + +#: sd/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_NOTES_MODE" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: sd/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" +msgid "Master Notes" +msgstr "Matrica opomb" + +#: sd/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" +msgid "Master Handout" +msgstr "Matrica izročka" + +#: sd/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" +msgid "Blank Slide" +msgstr "Prazna prosojnica" + +#: sd/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" +msgid "Title Only" +msgstr "Samo naslov" + +#: sd/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" +msgid "Centered Text" +msgstr "Besedilo na sredini" + +#: sd/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" +msgid "Title Slide" +msgstr "Naslovna prosojnica" + +#: sd/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" +msgid "Title, Content" +msgstr "Naslov, vsebina" + +#: sd/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" +msgid "Title and 2 Content" +msgstr "Naslov in vsebini" + +#: sd/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" +msgid "Title, Content and 2 Content" +msgstr "Naslov, vsebina in vsebini" + +#: sd/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content and Content" +msgstr "Naslov, vsebini in vsebina" + +#: sd/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content over Content" +msgstr "Naslov, vsebini prek vsebine" + +#: sd/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, Content over Content" +msgstr "Naslov, vsebina prek vsebine" + +#: sd/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "Naslov, štiri vsebine" + +#: sd/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "Naslov, šest vsebin" + +#: sd/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Title, Vertical Text" +msgstr "Naslov, navpično besedilo" + +#: sd/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" +msgid "Title, Vertical Text, Clipart" +msgstr "Naslov, navpično besedilo, sličica" + +#: sd/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" +msgid "Vertical Title, Text, Chart" +msgstr "Navpični naslov, besedilo, grafikon" + +#: sd/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Vertical Title, Vertical Text" +msgstr "Navpični naslov, navpično besedilo" + +#: sd/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" +msgid "One Slide" +msgstr "Ena prosojnica" + +#: sd/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" +msgid "Two Slides" +msgstr "Dve prosojnici" + +#: sd/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" +msgid "Three Slides" +msgstr "Tri prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" +msgid "Four Slides" +msgstr "Štiri prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" +msgid "Six Slides" +msgstr "Šest prosojnic" + +#: sd/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" +msgid "Nine Slides" +msgstr "Devet prosojnic" + +#: sd/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" +msgid "Edit Modes" +msgstr "Načini urejanja" + +#: sd/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" +msgid "Master Modes" +msgstr "Načini matric" + +#: sd/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: sd/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_TRANSFORM" +msgid "Transform" +msgstr "Preoblikuj" + +#: sd/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_LINEEND" +msgid "Line Ends" +msgstr "Konca črte" + +#: sd/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Vnesite ime nove puščice:" + +#: sd/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" +msgid "" +"The name chosen already exists. \n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"Izbrano ime že obstaja.\n" +"Prosimo, vnesite drugo ime." + +#: sd/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" +msgid "Animation parameters" +msgstr "Parametri animacije" + +#: sd/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" +msgid "Duplicate" +msgstr "Podvoji" + +#: sd/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" +msgid "Name Object" +msgstr "Poimenuj predmet" + +#: sd/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: sd/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" +msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "Ime prosojnice že obstaja ali pa ni pravilno. Vnesite drugo ime." + +#: sd/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" +msgid "Edit Snap Line" +msgstr "Uredi črto za pripenjanje" + +#: sd/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" +msgid "Edit Snap Point" +msgstr "Uredi točko pripenjanja" + +#: sd/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" +msgid "Edit Snap Line..." +msgstr "Uredi črto za pripenjanje ..." + +#: sd/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" +msgid "Edit Snap Point..." +msgstr "Uredi točko pripenjanja ..." + +#: sd/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" +msgid "Delete Snap Line" +msgstr "Izbriši črto za pripenjanje" + +#: sd/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" +msgid "Delete Snap Point" +msgstr "Izbriši točko pripenjanja" + +#: sd/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_IMPRESS" +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "StarImpress 4.0" + +#: sd/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_LAYER" +msgid "Layer" +msgstr "Plast" + +#: sd/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" +msgid "Delete slides" +msgstr "Izbriši prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" +msgid "Insert slides" +msgstr "Vstavi prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" +"Note: All objects on this level will be deleted!" +msgstr "" +"Ste prepričani, da želite zbrisati raven »$«?\n" +"Opomba: Vsi predmeti na tej ravni bodo zbrisani!" + +#: sd/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" +msgid "Do you really want to delete all images?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse slike?" + +#: sd/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" +msgid "Modify title and outline" +msgstr "Spremeni naslov in oris" + +#: sd/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_WAV_FILE" +msgid "Audio" +msgstr "Zvočna datoteka" + +#: sd/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_MIDI_FILE" +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: sd/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_AU_FILE" +msgid "Sun/NeXT Audio" +msgstr "Zvok Sun/NeXT" + +#: sd/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_VOC_FILE" +msgid "Creative Labs Audio" +msgstr "Zvok Creative Labs" + +#: sd/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_AIFF_FILE" +msgid "Apple/SGI Audio" +msgstr "Zvok Apple/SGI" + +#: sd/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_SVX_FILE" +msgid "Amiga SVX Audio" +msgstr "Zvok Amiga SVX" + +#: sd/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_SD_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" + +#: sd/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" +msgid "Slide %1 of %2" +msgstr "Prosojnica %1 od %2" + +#: sd/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Slide %1 of %2 (%3)" +msgstr "Prosojnica %1 od %2 (%3)" + +#: sd/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" +msgid "All supported formats" +msgstr "Vsi podprti zapisi" + +#: sd/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ALL_FILES" +msgid "All files" +msgstr "Vse datoteke" + +#: sd/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" +msgid "Insert text frame" +msgstr "Vstavi okvir besedila" + +#: sd/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" +msgid "" +"This function cannot be run \n" +"with the selected objects." +msgstr "" +"Te funkcije z izbranimi predmeti\n" +"ne morete izvesti." + +#: sd/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" +msgid "Insert File" +msgstr "Vstavi datoteko" + +#: sd/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti!" + +#: sd/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" +msgid "" +"The page size of the target document is different than the source document.\n" +"\n" +"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" +msgstr "" +"Velikost strani ciljnega dokumenta se razlikuje od velikosti strani izvornega dokumenta.\n" +"\n" +"Želite prilagoditi merilo kopiranih predmetov, da ustrezajo novi velikosti strani?" + +#: sd/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_CREATE_PAGES" +msgid "Create Slides" +msgstr "Ustvari prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" +msgid "Modify page format" +msgstr "Spremeni obliko strani" + +#: sd/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" +msgid "Modify page margins" +msgstr "Spremeni robove strani" + +#: sd/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_EDIT_OBJ" +msgid "~Edit" +msgstr "~Uredi" + +#: sd/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_DELETE_PAGES" +msgid "Delete Slides" +msgstr "Izbriši prosojnico" + +#: sd/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" +msgid "The document format could not be set on the specified printer." +msgstr "Te oblike dokumenta ni mogoče nastaviti na izbranem tiskalniku." + +#: sd/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti" + +#: sd/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati" + +#: sd/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa" + +#: sd/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta" + +#: sd/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Filtra slike ni mogoče najti." + +#: sd/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to import image" +msgstr "Ni dovolj pomnilnika za uvoz slike" + +#: sd/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_OBJECTS" +msgid "Objects" +msgstr "Predmeti" + +#: sd/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_END_SPELLING" +msgid "Spellcheck of entire document has been completed." +msgstr "Preverjanje črkovanja v dokumentu je končano." + +#: sd/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" +msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." +msgstr "Preverjanje črkovanja v izbranih predmetih je končano." + +#: sd/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" +msgid "Convert selected object to curve?" +msgstr "Ali želite pretvoriti izbrani predmet v krivuljo?" + +#: sd/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" +msgid "Modify presentation object '$'" +msgstr "Spremeni predmet predstavitve »$«" + +#: sd/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" +msgid "Slide layout" +msgstr "Postavitev prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" +msgid "Insert file" +msgstr "Vstavi datoteko" + +#: sd/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" +msgid "Insert special character" +msgstr "Vstavi posebni znak" + +#: sd/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" +msgid "Apply presentation layout" +msgstr "Uporabi postavitev predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Predvajaj" + +#: sd/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_STOP" +msgid "Sto~p" +msgstr "~Ustavi" + +#: sd/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" +msgid "Original Size" +msgstr "Izvirna velikost" + +#: sd/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" +msgid "" +"The specified scale is invalid.\n" +"Do you want to enter a new one?" +msgstr "" +"Navedeno razmerje ni veljavno.\n" +"Želite vnesti novo?" + +#: sd/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" +msgid "No action" +msgstr "Brez dejanja" + +#: sd/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" +msgid "Go to previous slide" +msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico" + +#: sd/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" +msgid "Go to next slide" +msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico" + +#: sd/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" +msgid "Go to first slide" +msgstr "Pojdi na prvo prosojnico" + +#: sd/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" +msgid "Go to last slide" +msgstr "Pojdi na zadnjo prosojnico" + +#: sd/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" +msgid "Go to page or object" +msgstr "Pojdi na stran ali predmet" + +#: sd/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" +msgid "Go to document" +msgstr "Pojdi v dokument" + +#: sd/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" +msgid "Play audio" +msgstr "Predvajaj zvok" + +#: sd/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" +msgid "Start object action" +msgstr "Sproži dejanje predmeta" + +#: sd/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" +msgid "Run program" +msgstr "Zaženi program" + +#: sd/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" +msgid "Run macro" +msgstr "Zaženi makro" + +#: sd/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" +msgid "Exit presentation" +msgstr "Izhod iz predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#: sd/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" +msgid "Act~ion" +msgstr "De~janje" + +#: sd/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" +msgid "Audio" +msgstr "Zvočna datoteka" + +#: sd/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" +msgid "Slide / Object" +msgstr "Prosojnica / predmet" + +#: sd/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: sd/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: sd/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#: sd/inc/strings.hrc:150 +#, c-format +msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" +msgid "Presenting: %s" +msgstr "Predstavitev v teku: %s" + +#. Strings for animation effects +#: sd/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Insert Text" +msgstr "Vstavi besedilo" + +#: sd/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" +msgid " Slide" +msgstr " prosojnica" + +#: sd/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" +msgid " Slides" +msgstr " prosojnic" + +#: sd/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" +msgid "Load Master Slide" +msgstr "Naloži matrico prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" + +#: sd/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Vstavi kot kopijo" + +#: sd/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Vstavi kot povezavo" + +#: sd/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" +msgid "Smart" +msgstr "Pametno" + +#: sd/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: sd/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: sd/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" +msgid "Top" +msgstr "Zgoraj" + +#: sd/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "Spodaj" + +#: sd/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" +msgid "Top Left?" +msgstr "Zgoraj levo?" + +#: sd/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" +msgid "Bottom Left?" +msgstr "Spodaj levo?" + +#: sd/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" +msgid "Top Right?" +msgstr "Zgoraj desno?" + +#: sd/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" +msgid "Bottom Right?" +msgstr "Spodaj desno?" + +#: sd/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: sd/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" +msgid "Vertical" +msgstr "Navpično" + +#: sd/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" +msgid "All?" +msgstr "Vse?" + +#: sd/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" +msgid "This action can't be run in the live mode." +msgstr "Tega dejanja ni mogoče izvesti v živo." + +#: sd/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: sd/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: sd/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" +msgid "Overview" +msgstr "Pregled" + +#: sd/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_EYEDROPPER" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Menjalnica barv" + +#: sd/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Navzkrižno pojemanje" + +#: sd/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" +msgid "Expand Slide" +msgstr "Razširi prosojnico" + +#: sd/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" +msgid "Table of Contents Slide" +msgstr "Prosojnica s kazalom vsebine" + +#: sd/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" +msgid "No SANE source is available at the moment." +msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira SANE." + +#: sd/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" +msgid "At present, no TWAIN source is available." +msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira TWAIN." + +#: sd/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_FIX" +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksno" + +#: sd/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_VAR" +msgid "Variable" +msgstr "Spremenljivo" + +#: sd/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: sd/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" +msgid "Standard (short)" +msgstr "Standardno (kratko)" + +#: sd/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_STANDARD_BIG" +msgid "Standard (long)" +msgstr "Standardno (dolgo)" + +#: sd/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" +msgid "File name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: sd/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" +msgid "Path/File name" +msgstr "Pot/ime datoteke" + +#: sd/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" +msgid "Path" +msgstr "Pot" + +#: sd/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" +msgid "File name without extension" +msgstr "Ime datoteke brez pripone" + +#: sd/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" +msgid "New Custom Slide Show" +msgstr "Nova projekcija po meri" + +#: sd/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" +msgid "Copy " +msgstr "Kopiraj" + +#: sd/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" +msgid "Presentation" +msgstr "Predstavitev" + +#: sd/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" +msgstr "Predstavitev v zapisu programa %PRODUCTNAME (Impress 6)" + +#: sd/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" +msgid "Drawing" +msgstr "Risba" + +#: sd/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" +msgstr "Risba v zapisu programa %PRODUCTNAME (Draw 6)" + +#: sd/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" +msgid "Ungroup Metafile(s)..." +msgstr "Razdruži metadatoteko(e) ..." + +#: sd/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_BREAK_FAIL" +msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." +msgstr "Vseh risanih predmetov ni bilo mogoče razdružiti." + +#: sd/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: sd/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. HtmlExport +#: sd/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" +msgid "" +"A design already exists with this name.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Oblikovanje s tem imenom že obstaja.\n" +"Ga želite nadomestiti?" + +#: sd/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: sd/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperpovezava" + +#: sd/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" +msgid "Visited link" +msgstr "Obiskana povezava" + +#: sd/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" +msgid "Active link" +msgstr "Aktivna povezava" + +#: sd/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: sd/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" +msgid "Table of contents" +msgstr "Kazalo vsebine" + +#: sd/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" +msgid "Click here to start" +msgstr "Kliknite tukaj, če želite začeti" + +#: sd/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: sd/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" +msgid "Email" +msgstr "E-naslov" + +#: sd/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "Domača stran" + +#: sd/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" +msgid "Further information" +msgstr "Dodatne informacije" + +#: sd/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" +msgid "Download presentation" +msgstr "Prenesi predstavitev" + +#: sd/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" +msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." +msgstr "Vaš brskalnik žal ne podpira plavajočih okvirov." + +#: sd/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" +msgid "First page" +msgstr "Prva stran" + +#: sd/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" +msgid "Last page" +msgstr "Zadnja stran" + +#: sd/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: sd/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: sd/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" +msgid "With contents" +msgstr "Z vsebino" + +#: sd/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" +msgid "Without contents" +msgstr "Brez vsebine" + +#: sd/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" +msgid "To given page" +msgstr "Na dano stran" + +#: sd/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" +msgid "Convert bitmap to polygon" +msgstr "Pretvori bitno sliko v mnogokotnik" + +#: sd/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "Kliknite za izhod iz predstavitve ..." + +#: sd/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_PRES_PAUSE" +msgid "Pause..." +msgstr "Premor ..." + +#: sd/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" +msgid "Apply 3D favorite" +msgstr "Uporabi priljubljeno 3D" + +#: sd/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" +msgid "Image filter" +msgstr "Slikovni filter" + +#: sd/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" +msgid "" +"The file %\n" +"is not a valid audio file !" +msgstr "" +"Datoteka %\n" +"ni veljavna zvočna datoteka!" + +#: sd/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" +msgid "Convert to metafile" +msgstr "Pretvori v metadatoteko" + +#: sd/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" +msgid "Convert to bitmap" +msgstr "Pretvori v bitno sliko" + +#: sd/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" +msgid "Cannot create the file $(URL1)." +msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče ustvariti." + +#: sd/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" +msgid "Could not open the file $(URL1)." +msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče odpreti." + +#: sd/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" +msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" +msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče kopirati v $(URL2)" + +#: sd/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" +msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." +msgstr "Ime matrice prosojnice. Z desnim klikom se pojavi seznam, z dvojnim klikom pogovorno okno." + +#: sd/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" +msgid "Rename Slide" +msgstr "Preimenuj prosojnico" + +#: sd/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: sd/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" +msgid "Rename Master Slide" +msgstr "Preimenuj matrico" + +#: sd/inc/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" +msgid "Title Area for AutoLayouts" +msgstr "Naslovno področje za samodejne postavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" +msgid "Object Area for AutoLayouts" +msgstr "Področje predmetov za samodejne postavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" +msgid "Footer Area" +msgstr "Področje noge" + +#: sd/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" +msgid "Header Area" +msgstr "Področje glave" + +#: sd/inc/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" +msgid "Date Area" +msgstr "Podatkovno območje" + +#: sd/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" +msgid "Slide Number Area" +msgstr "Področje številke prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" +msgid "Page Number Area" +msgstr "Področje številke strani" + +#: sd/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" +msgid "<header>" +msgstr "<glava>" + +#: sd/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" +msgid "<footer>" +msgstr "<noga>" + +#: sd/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" +msgid "<date/time>" +msgstr "<datum/čas>" + +#: sd/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" +msgid "<number>" +msgstr "<številka>" + +#: sd/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" +msgid "<count>" +msgstr "<števec>" + +#: sd/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" +msgid "<slide-name>" +msgstr "<ime-prosojnice>" + +#: sd/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" +msgid "<page-name>" +msgstr "<ime-strani>" + +#: sd/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" +msgid "Notes Area" +msgstr "Področje opomb" + +#: sd/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja" + +#: sd/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" +msgid "Slides" +msgstr "Prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" +msgid "Pages" +msgstr "Strani" + +#: sd/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" +msgid "Preview not available" +msgstr "Predogled ni na voljo" + +#: sd/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" +msgid "Preparing preview" +msgstr "Priprava predogleda" + +#: sd/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" +msgid "Layouts" +msgstr "Postavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" +msgid "Drawing Styles" +msgstr "Slogi risanja" + +#: sd/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "Slogi predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" +msgid "Cell Styles" +msgstr "Slogi celic" + +#: sd/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" +msgid "Named shapes" +msgstr "Poimenovani liki" + +#: sd/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" +msgid "All shapes" +msgstr "Vsi liki" + +#: sd/inc/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" +msgid "Shape %1" +msgstr "Lik %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" +msgid "Set Background Image for Slide ..." +msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..." + +#: sd/inc/strings.hrc:266 +msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarji" + +#: sd/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" +msgid "Reset Slide Layout" +msgstr "Postavi postavitev prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_INSERT_TABLE" +msgid "Insert Table" +msgstr "Vstavi tabelo" + +#: sd/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_INSERT_CHART" +msgid "Insert Chart" +msgstr "Vstavi grafikon" + +#: sd/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" +msgid "Insert Image" +msgstr "Vstavi sliko" + +#: sd/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "Vstavi zvok/video" + +#: sd/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" +msgid "Drag and Drop Pages" +msgstr "Povlecite in spustite strani" + +#: sd/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" +msgid "Drag and Drop Slides" +msgstr "Povlecite in spustite prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" +msgid "Please add Images to the Album." +msgstr "Dodajte slike v album." + +#: sd/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" +msgid "Text Slide" +msgstr "Prosojnica z besedilom" + +#: sd/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" +msgid "Page Tree" +msgstr "Drevo strani" + +#: sd/inc/strings.hrc:277 +#, c-format +msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" +msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" +msgstr "Lokalna ciljna mapa »%FILENAME« ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?" + +#: sd/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" + +#: sd/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" +msgid "Background objects" +msgstr "Predmeti ozadja" + +#: sd/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" +msgid "Layout" +msgstr "Postavitev" + +#: sd/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "Kontrolniki" + +#: sd/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" +msgid "Dimension Lines" +msgstr "Kotirne črte" + +#: sd/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" + +#: sd/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_PAGE_NAME" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: sd/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_SLIDE_NAME" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" + +#: sd/inc/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" +msgid "Master Slide" +msgstr "Matrica prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Matrica prosojnice:" + +#: sd/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" +msgid "Master Page" +msgstr "Glavna stran" + +#: sd/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" +msgid "Master Page:" +msgstr "Glavna stran:" + +#: sd/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_NOTES" +msgid "(Notes)" +msgstr "(Opombe)" + +#: sd/inc/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_HANDOUT" +msgid "Handouts" +msgstr "Izročki" + +#: sd/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" +msgid "Click to edit the title text format" +msgstr "Kliknite za urejanje oblike naslova" + +#: sd/inc/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" +msgid "Click to edit the outline text format" +msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa" + +#: sd/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" +msgid "Second Outline Level" +msgstr "Druga raven orisa" + +#: sd/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" +msgid "Third Outline Level" +msgstr "Tretja raven orisa" + +#: sd/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" +msgid "Fourth Outline Level" +msgstr "Četrta raven orisa" + +#: sd/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" +msgid "Fifth Outline Level" +msgstr "Peta raven orisa" + +#: sd/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" +msgid "Sixth Outline Level" +msgstr "Šesta raven orisa" + +#: sd/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" +msgid "Seventh Outline Level" +msgstr "Sedma raven orisa" + +#: sd/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" +msgid "Click to move the slide" +msgstr "Kliknite za premikanje prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" +msgid "Click to edit the notes format" +msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb" + +#: sd/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" +msgid "Click to add Title" +msgstr "Kliknite za dodajanje naslova" + +#: sd/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" +msgid "Click to add Text" +msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" + +#: sd/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" +msgid "Click to add Text" +msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" + +#: sd/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" +msgid "Click to add Notes" +msgstr "Kliknite za dodajanje opomb" + +#: sd/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" +msgid "Double-click to add an Image" +msgstr "Dvokliknite za dodajanje slike" + +#: sd/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" +msgid "Double-click to add an Object" +msgstr "Dvokliknite za dodajanje predmeta" + +#: sd/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" +msgid "Double-click to add a Chart" +msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafikona" + +#: sd/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" +msgid "Double-click to add an Organization Chart" +msgstr "Dvokliknite za dodajanje organigrama" + +#: sd/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" +msgid "Double-click to add a Spreadsheet" +msgstr "Dvokliknite za dodajanje preglednice" + +#: sd/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: sd/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: sd/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: sd/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" +msgid "Move slides" +msgstr "Premakni prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" +msgid "Object without fill" +msgstr "Predmet brez polnila" + +#: sd/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" +msgid "Object with no fill and no line" +msgstr "Predmet brez polnila in brez črt" + +#: sd/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: sd/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sd/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" +msgid "Title A4" +msgstr "Glavni naslov A4" + +#: sd/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" +msgid "Heading A4" +msgstr "Naslov A4" + +#: sd/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" +msgid "Text A4" +msgstr "Besedilo A4" + +#: sd/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sd/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" +msgid "Title A0" +msgstr "Naslov A0" + +#: sd/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" +msgid "Heading A0" +msgstr "Naslov A0" + +#: sd/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" +msgid "Text A0" +msgstr "Besedilo A0" + +#: sd/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika" + +#: sd/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" +msgid "Shapes" +msgstr "Liki" + +#: sd/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" +msgid "Lines" +msgstr "Črte" + +#: sd/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" +msgid "Arrow Line" +msgstr "Črta s puščico" + +#: sd/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" +msgid "Dashed Line" +msgstr "Črtkana črta" + +#: sd/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" +msgid "Filled" +msgstr "Zapolnjeno" + +#: sd/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" +msgid "Filled Blue" +msgstr "Zapolnjeno modro" + +#: sd/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" +msgid "Filled Green" +msgstr "Zapolnjeno zeleno" + +#: sd/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" +msgid "Filled Yellow" +msgstr "Zapolnjeno rumeno" + +#: sd/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" +msgid "Filled Red" +msgstr "Zapolnjeno rdeče" + +#: sd/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" +msgid "Outlined" +msgstr "Orisano" + +#: sd/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" +msgid "Outlined Blue" +msgstr "Orisano modro" + +#: sd/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" +msgid "Outlined Green" +msgstr "Orisano zeleno" + +#: sd/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" +msgid "Outlined Yellow" +msgstr "Orisano rumeno" + +#: sd/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" +msgid "Outlined Red" +msgstr "Orisano rdeče" + +#: sd/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: sd/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnaslov" + +#: sd/inc/strings.hrc:348 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" +msgid "Outline" +msgstr "Oris" + +#: sd/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" +msgid "Background objects" +msgstr "Predmeti ozadja" + +#: sd/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" + +#: sd/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: sd/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" +msgid "PowerPoint Import" +msgstr "Uvoz v PowerPoint" + +#: sd/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_SAVE_DOC" +msgid "Save Document" +msgstr "Shrani dokument" + +#: sd/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" +msgid "Banding cell" +msgstr "Poudarek na celici" + +#: sd/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Glava" + +#: sd/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" +msgid "Total line" +msgstr "Črta vsote" + +#: sd/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" +msgid "First column" +msgstr "Prvi stolpec" + +#: sd/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" +msgid "Last column" +msgstr "Zadnji stolpec" + +#: sd/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_ENTER_PIN" +msgid "Enter PIN:" +msgstr "Vnesite PIN:" + +#: sd/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" +msgid "Remove client authorisation" +msgstr "Odstrani overitev odjemalca" + +#: sd/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" +msgid "Shrink font size" +msgstr "Skrči velikost pisave" + +#: sd/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" +msgid "Grow font size" +msgstr "Razširi velikost pisave" + +#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views +#. ============================================================== +#: sd/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" +msgid "Drawing View" +msgstr "Risalni pogled" + +#: sd/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" +msgid "This is where you create and edit drawings." +msgstr "Tukaj lahko ustvarjate in urejate risbe." + +#: sd/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" +msgid "Drawing View" +msgstr "Risalni pogled" + +#: sd/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" +msgid "This is where you create and edit slides." +msgstr "Tukaj oblikujete in urejate prosojnice." + +#: sd/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" +msgid "Outline View" +msgstr "Orisni pogled" + +#: sd/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" +msgid "This is where you enter or edit text in list form." +msgstr "Tukaj vnašate in urejate besedilo v obliki seznama." + +#: sd/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" +msgid "Slides View" +msgstr "Pogled prosojnic" + +#: sd/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" +msgid "This is where you sort slides." +msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice." + +#: sd/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" +msgid "Notes View" +msgstr "Pogled opomb" + +#: sd/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" +msgid "This is where you enter and view notes." +msgstr "Tukaj vnašate in urejate opombe." + +#: sd/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" +msgid "Handout View" +msgstr "Pogled izročka" + +#: sd/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" +msgid "This is where you decide on the layout for handouts." +msgstr "Tukaj določite postavitev izročka." + +#: sd/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" +msgid "PresentationTitle" +msgstr "Naslov predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" +msgid "PresentationOutliner" +msgstr "Orisnik predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" +msgid "PresentationSubtitle" +msgstr "Podnaslov predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" +msgid "PresentationPage" +msgstr "Stran predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" +msgid "PresentationNotes" +msgstr "Opombe predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" +msgid "Handout" +msgstr "Izroček" + +#: sd/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" +msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" +msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:386 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" +msgid "PresentationTitleShape" +msgstr "Lik naslova predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" +msgid "PresentationOutlinerShape" +msgstr "Lik orisnika predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" +msgid "PresentationSubtitleShape" +msgstr "Lik podnaslova predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" +msgid "PresentationPageShape" +msgstr "Lik strani predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" +msgid "PresentationNotesShape" +msgstr "Lik opomb predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" +msgid "PresentationHandoutShape" +msgstr "Lik izročka predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" +msgid "Unknown accessible presentation shape" +msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" +msgid "PresentationFooter" +msgstr "Noga predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" +msgid "PresentationFooterShape" +msgstr "Lik noge predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" +msgid "PresentationHeader" +msgstr "Glava predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" +msgid "PresentationHeaderShape" +msgstr "Lik glave predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" +msgid "PresentationDateAndTime" +msgstr "Datum in čas predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" +msgid "PresentationDateAndTimeShape" +msgstr "Lik datuma in časa predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" +msgid "PresentationPageNumber" +msgstr "Številka strani predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" +msgid "PresentationPageNumberShape" +msgstr "Lik številke strani predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation" +msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME" + +#: sd/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: sd/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" +msgid "Outliner" +msgstr "Orisnik" + +#: sd/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnaslov" + +#: sd/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: sd/inc/strings.hrc:406 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: sd/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" +msgid "Handout" +msgstr "Izroček" + +#: sd/inc/strings.hrc:408 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" +msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" +msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" + +#: sd/inc/strings.hrc:409 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" +msgid "Footer" +msgstr "Noga" + +#: sd/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" +msgid "Header" +msgstr "Glava" + +#: sd/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: sd/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" +msgid "Number" +msgstr "Število" + +#: sd/inc/strings.hrc:413 +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(samo za branje)" + +#: sd/inc/strings.hrc:415 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" +msgid "none" +msgstr "brez" + +#: sd/inc/strings.hrc:416 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" +msgid "Until next click" +msgstr "Do naslednjega klika" + +#: sd/inc/strings.hrc:417 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" +msgid "Until end of slide" +msgstr "Do konca prosojnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:418 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" +msgid "Direction:" +msgstr "Smer:" + +#: sd/inc/strings.hrc:419 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" +msgid "Zoom:" +msgstr "Povečava:" + +#: sd/inc/strings.hrc:420 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" +msgid "Spokes:" +msgstr "Faze:" + +#: sd/inc/strings.hrc:421 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" +msgid "First color:" +msgstr "Prva barva:" + +#: sd/inc/strings.hrc:422 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" +msgid "Second color:" +msgstr "Druga barva:" + +#: sd/inc/strings.hrc:423 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" +msgid "Fill color:" +msgstr "Barva polnila:" + +#: sd/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" +msgid "Style:" +msgstr "Slog:" + +#: sd/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" +msgid "Font:" +msgstr "Pisava:" + +#: sd/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" +msgid "Font color:" +msgstr "Barva pisave:" + +#: sd/inc/strings.hrc:427 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" +msgid "Style:" +msgstr "Slog:" + +#: sd/inc/strings.hrc:428 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" +msgid "Typeface:" +msgstr "Tipografija:" + +#: sd/inc/strings.hrc:429 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" +msgid "Line color:" +msgstr "Barva črte:" + +#: sd/inc/strings.hrc:430 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" +msgid "Font size:" +msgstr "Velikost pisave:" + +#: sd/inc/strings.hrc:431 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: sd/inc/strings.hrc:432 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" +msgid "Amount:" +msgstr "Količina:" + +#: sd/inc/strings.hrc:433 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" + +#: sd/inc/strings.hrc:434 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" +msgid "(No sound)" +msgstr "(nemo)" + +#: sd/inc/strings.hrc:435 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" +msgid "(Stop previous sound)" +msgstr "(prekini predhodni zvok)" + +#: sd/inc/strings.hrc:436 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" +msgid "Other sound..." +msgstr "Drug zvok ..." + +#: sd/inc/strings.hrc:437 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" +msgid "Sample" +msgstr "Vzorec" + +#: sd/inc/strings.hrc:438 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" +msgid "Trigger" +msgstr "Sprožilec" + +#: sd/inc/strings.hrc:439 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" +msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." +msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite »Dodaj ...« za dodajanje učinkov animacije." + +#: sd/inc/strings.hrc:440 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" +msgid "User paths" +msgstr "Uporabniške poti" + +#: sd/inc/strings.hrc:441 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" +msgid "Entrance: %1" +msgstr "Vstop: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:442 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" +msgid "Emphasis: %1" +msgstr "Poudarek: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:443 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" +msgid "Exit: %1" +msgstr "Izstop: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:444 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" +msgid "Motion Paths: %1" +msgstr "Poti gibanja: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:445 +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" +msgid "Misc: %1" +msgstr "Razno: %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:446 +msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: sd/inc/strings.hrc:448 +msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" +msgid "Today," +msgstr "Danes," + +#: sd/inc/strings.hrc:449 +msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" +msgid "Yesterday," +msgstr "Včeraj," + +#: sd/inc/strings.hrc:450 +msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" +msgid "(no author)" +msgstr "(avtor neznan)" + +#: sd/inc/strings.hrc:451 +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" +msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel konec predstavitve. Želite nadaljevati na začetku?" + +#: sd/inc/strings.hrc:452 +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" +msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel začetek predstavitve. Želite nadaljevati na koncu?" + +#: sd/inc/strings.hrc:453 +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" +msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel konec dokumenta. Želite nadaljevati na začetku?" + +#: sd/inc/strings.hrc:454 +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" +msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel začetek dokumenta. Želite nadaljevati na koncu?" + +#: sd/inc/strings.hrc:455 +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Vstavi komentar" + +#: sd/inc/strings.hrc:456 +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" +msgid "Delete Comment(s)" +msgstr "Izbriši komentar(je)" + +#: sd/inc/strings.hrc:457 +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" +msgid "Move Comment" +msgstr "Premakni komentar" + +#: sd/inc/strings.hrc:458 +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Uredi komentar" + +#: sd/inc/strings.hrc:459 +msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" +msgid "Reply to %1" +msgstr "Odgovori avtorju %1" + +#: sd/inc/strings.hrc:461 +msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" +msgid "Media Playback" +msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" + +#: sd/inc/strings.hrc:462 +msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: sd/inc/strings.hrc:464 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#: sd/inc/strings.hrc:465 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: sd/inc/strings.hrc:466 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" +msgid "Slides per page:" +msgstr "Prosojnic na stran:" + +#: sd/inc/strings.hrc:467 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" +msgid "Order:" +msgstr "Zaporedje:" + +#: sd/inc/strings.hrc:468 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" +msgid "~Contents" +msgstr "~Vsebina" + +#: sd/inc/strings.hrc:469 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" +msgid "~Slide name" +msgstr "Ime proso~jnice" + +#: sd/inc/strings.hrc:470 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" +msgid "P~age name" +msgstr "~Ime strani" + +#: sd/inc/strings.hrc:471 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" +msgid "~Date and time" +msgstr "~Datum in čas" + +#: sd/inc/strings.hrc:472 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" +msgid "Hidden pages" +msgstr "Skrite strani" + +#: sd/inc/strings.hrc:473 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: sd/inc/strings.hrc:474 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" +msgid "~Size" +msgstr "Veliko~st" + +#: sd/inc/strings.hrc:475 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" +msgid "Brochure" +msgstr "Brošura" + +#: sd/inc/strings.hrc:476 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" +msgid "Page sides" +msgstr "Plati strani" + +#: sd/inc/strings.hrc:477 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" +msgid "Include" +msgstr "Vključi" + +#: sd/inc/strings.hrc:478 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" + +#: sd/inc/strings.hrc:479 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" +msgid "Pages:" +msgstr "Strani:" + +#: sd/inc/strings.hrc:480 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" +msgid "Slides:" +msgstr "Prosojnice:" + +#: sd/inc/strings.hrc:482 +msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do konca predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?" + +#: sd/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do začetka predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?" + +#: sd/inc/strings.hrc:484 +msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?" + +#: sd/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?" + +#: sd/inc/strings.hrc:487 +msgctxt "STR_SD_NONE" +msgid "- None -" +msgstr "- Brez -" + +#: sd/inc/strings.hrc:489 +#, c-format +msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" +msgid "%s-click to follow hyperlink: " +msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom: " + +#: sd/inc/strings.hrc:490 +msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" +msgid "Click to open hyperlink: " +msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom: " + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 +msgctxt "breakdialog|BreakDialog" +msgid "Break" +msgstr "Prelomi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 +msgctxt "breakdialog|label1" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "Obdelava metadatoteke:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 +msgctxt "breakdialog|label2" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "Razdelani metapredmeti:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 +msgctxt "breakdialog|label3" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "Vstavljeni risani predmeti:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26 +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:135 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "Oznake" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:181 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:228 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:275 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:322 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26 +msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" +msgid "Duplicate" +msgstr "Podvoji" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45 +msgctxt "copydlg|default" +msgid "_Default" +msgstr "_Privzeto" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127 +msgctxt "copydlg|label4" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "Število _kopij:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 +msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Vrednosti iz izbora" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162 +msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Vrednosti iz izbora" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204 +msgctxt "copydlg|label5" +msgid "_X axis:" +msgstr "Os _X:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218 +msgctxt "copydlg|label6" +msgid "_Y axis:" +msgstr "Os _Y:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 +msgctxt "copydlg|label7" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Kot:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290 +msgctxt "copydlg|label1" +msgid "Placement" +msgstr "Postavitev" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328 +msgctxt "copydlg|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "_Širina:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342 +msgctxt "copydlg|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "_Višina:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386 +msgctxt "copydlg|label2" +msgid "Enlargement" +msgstr "Povečava" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424 +msgctxt "copydlg|label10" +msgid "_Start:" +msgstr "_Začetek:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438 +msgctxt "copydlg|endlabel" +msgid "_End:" +msgstr "_Konec:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492 +msgctxt "copydlg|label3" +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 +msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Navzkrižno pojemanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 +msgctxt "crossfadedialog|orientation" +msgid "Same orientation" +msgstr "Enaka usmerjenost" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 +msgctxt "crossfadedialog|attributes" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "Atributi navzkrižnega pojemanja" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 +msgctxt "crossfadedialog|label2" +msgid "Increments:" +msgstr "Koraki:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 +msgctxt "crossfadedialog|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23 +msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" +msgid "New Snap Object" +msgstr "Nov predmet za pripenjanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156 +msgctxt "dlgsnap|xlabel" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169 +msgctxt "dlgsnap|ylabel" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 +msgctxt "dlgsnap|label1" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219 +msgctxt "dlgsnap|point" +msgid "_Point" +msgstr "_Točka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238 +msgctxt "dlgsnap|vert" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Navpično" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257 +msgctxt "dlgsnap|horz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Vodo_ravno" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 +msgctxt "dlgsnap|label2" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 +msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:135 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Fonts" +msgstr "Pisave" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:181 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "Učinki pisave" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:228 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Poudarjanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 +msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Priprava strani" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 +msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavek" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:135 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Zamiki in razmiki" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:181 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Azijska tipografija" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:228 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatorji" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:323 +msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32 +msgctxt "drawprinteroptions|printname" +msgid "Page name" +msgstr "Ime strani" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 +msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Datum in čas" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70 +msgctxt "drawprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Vsebina" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103 +msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "Izvirna velikost" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121 +msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "Sivine" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139 +msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "Črno-belo" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163 +msgctxt "drawprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196 +msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Izvirna velikost" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214 +msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Prilagodi natisljivi strani" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232 +msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Porazdeli na več listov" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250 +msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 +msgctxt "drawprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 +msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "Postavitev predstavitve" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Črta" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Področje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Senca" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Font" +msgstr "Pisava" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "Učinki pisave" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Zamiki in razmiki" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" +msgid "Bullets" +msgstr "Oznake" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" +msgid "Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Azijska tipografija" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatorji" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Poudarjanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 +msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Vstavi plast" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 +msgctxt "insertlayer|label4" +msgid "_Name" +msgstr "_Ime" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 +msgctxt "insertlayer|label5" +msgid "_Title" +msgstr "_Naslov" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 +msgctxt "insertlayer|description" +msgid "_Description" +msgstr "_Opis" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 +msgctxt "insertlayer|visible" +msgid "_Visible" +msgstr "_Vidno" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 +msgctxt "insertlayer|printable" +msgid "_Printable" +msgstr "_Natisljivo" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 +msgctxt "insertlayer|locked" +msgid "_Locked" +msgstr "_Zaklenjeno" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 +msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "Vstavi prosojnice/predmete" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96 +msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" +msgid "Delete unused backg_rounds" +msgstr "Izbriši neupo_rabljena ozadja" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111 +msgctxt "insertslidesdialog|links" +msgid "_Link" +msgstr "_Povezava" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 +msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "Poimenuj oblikovanje HTML" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2221 +msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2241 +msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoč" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3013 +msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "~Datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3172 +msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "_Osnovno" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4270 +msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" +msgid "~Home" +msgstr "~Osnovno" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4828 +msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "Pol_je" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4998 +msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5072 +msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "~Vstavi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5102 +msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" +msgid "_Page" +msgstr "S_tran" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5963 +msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" +msgid "~Page" +msgstr "S~tran" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5993 +msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6463 +msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "P~regled" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6493 +msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7523 +msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "Pogl~ed" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7553 +msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" +msgid "T_ext" +msgstr "_Besedilo" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8852 +msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" +msgid "T~ext" +msgstr "~Besedilo" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9720 +msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" +msgid "_Table" +msgstr "_Tabela" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9805 +msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" +msgid "~Table" +msgstr "~Tabela" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10261 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12762 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13391 +msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10766 +msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" +msgid "Ima_ge" +msgstr "_Slika" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10891 +msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "~Slika" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12207 +msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" +msgid "_Draw" +msgstr "Ri_sanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12316 +msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "Ri~sanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13047 +msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" +msgid "_Object" +msgstr "_Predmet" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13157 +msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" +msgid "~Object" +msgstr "~Predmet" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13676 +msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "_Medijska datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13759 +msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "~Medijska datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13790 +msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "O_brazec" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14552 +msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "O~brazec" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14585 +msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "O_rodja" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15472 +msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "O~rodja" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" +msgid "Menubar" +msgstr "Menijska vrstica" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2696 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" +msgid "Menubar" +msgstr "Menijska vrstica" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2854 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "_Meni" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2946 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3204 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11320 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3365 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11462 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "Ri_sanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3739 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7058 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9687 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10243 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11042 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11836 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Snap" +msgstr "_Pripni" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3879 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6283 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11976 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "_Table" +msgstr "_Tabela" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4551 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5848 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" +msgid "F_ont" +msgstr "P_isava" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4824 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6121 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" +msgid "_Paragraph" +msgstr "_Odstavek" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "_Calc" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "D_raw" +msgstr "Ri_sanje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6874 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9503 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10858 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Razporedi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7305 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "_Shape" +msgstr "_Lik" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7477 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11182 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "_Združi" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7624 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "3_D" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "Sta_vec" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "_Mreža" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8029 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Image" +msgstr "Sl_ika" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8771 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Color" +msgstr "_Barva" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9063 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Object" +msgstr "_Predmet" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9852 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Media" +msgstr "_Medijska datoteka" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12101 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "_Master" +msgstr "_Matrica" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12234 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "O_brazec" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "P_onovno začni s tem odstavkom" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" +msgstr "Zač_ni z:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 +msgctxt "paranumberingtab|label1" +msgid "Paragraph Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje odstavkov" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Release image's link?" +msgstr "Odstranitev povezave slike" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "This image is linked to a document." +msgstr "Ta slika je povezana z dokumentom." + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 +msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "Pretvori v mnogokotnik" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 +msgctxt "vectorize|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 +msgctxt "vectorize|label2" +msgid "Number of colors:" +msgstr "Število barv:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 +msgctxt "vectorize|label3" +msgid "Point reduction:" +msgstr "Zmanjšanje števila točk:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 +msgctxt "vectorize|tilesft" +msgid "Tile size:" +msgstr "Velikost ploščice:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 +msgctxt "vectorize|fillholes" +msgid "_Fill holes" +msgstr "Zapol_ni luknje" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 +msgctxt "vectorize|label5" +msgid "Source image:" +msgstr "Izvorna slika:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 +msgctxt "vectorize|label6" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "Vektorizirana slika:" + #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" @@ -157,47 +3575,47 @@ msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "Pre_krivna barva:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:295 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "časovni zamik med znaki" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "Ne prekrij" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "Prekrij z barvo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "Skrij po animaciji" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:319 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "Skrij ob naslednji animaciji" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:330 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "Vse naenkrat" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:333 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "Besedo za besedo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:334 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "Črko za črko" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:353 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "Izboljšava" @@ -431,116 +3849,6 @@ msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Seznam animacije" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" -msgid "Add Effect" -msgstr "Dodaj učinek" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" -msgid "Remove Effect" -msgstr "Odstrani učinek" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" -msgid "Move Up" -msgstr "Premakni navzgor" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:138 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" -msgid "Move Down" -msgstr "Premakni navzdol" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" -msgid "_Start:" -msgstr "_Začetek:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" -msgid "_Direction:" -msgstr "_Smer:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "On click" -msgstr "Na klik" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "With previous" -msgstr "S prejšnjo" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "After previous" -msgstr "Po prejšnji" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" -msgid "Category:" -msgstr "Kategorija:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Entrance" -msgstr "Vstop" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Emphasis" -msgstr "Poudarek" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Poti gibanja" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Misc Effects" -msgstr "Različni učinki" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" -msgid "D_uration:" -msgstr "_Trajanje:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "Izberite hitrost animacije." - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" -msgid "_Delay:" -msgstr "_Zakasnitev:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" -msgid "Effect:" -msgstr "Učinek:" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Samodejni predogled" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" -msgid "Play" -msgstr "Predvajaj" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" -msgid "Preview Effect" -msgstr "Predogled učinka" - #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" @@ -1046,67 +4354,87 @@ msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "Vključi na strani" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36 +msgctxt "impressprinteroptions|label2" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50 +msgctxt "impressprinteroptions|label7" +msgid "Slides per page:" +msgstr "Prosojnic na stran:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64 +msgctxt "impressprinteroptions|label1" +msgid "Order:" +msgstr "Zaporedje:" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111 +msgctxt "impressprinteroptions|label3" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144 msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "Ime prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:48 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Datum in čas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176 msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "Skrite strani" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Izvirna velikost" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249 msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267 msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Črno-belo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291 msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:212 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324 msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Izvirna velikost" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Prilagodi natisljivi strani" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Porazdeli na več listov" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378 msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1136,32 +4464,32 @@ msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:66 msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" msgstr "Dejanje na klik miške:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90 msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" msgstr "Cilj:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261 msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:183 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301 msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Pre_brskaj ..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315 msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "_Najdi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "Ime poti" @@ -1271,538 +4599,537 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Pokaži like" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:1907 -msgctxt "impressnotebookbar|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2372 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2392 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3018 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3164 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +msgid "~File" +msgstr "~Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3177 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3323 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4417 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4636 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" -msgid "Home" -msgstr "Osnovno" +msgid "~Home" +msgstr "~Osnovno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4866 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5101 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Pol_je" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5668 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5752 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" +msgid "~Insert" +msgstr "~Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5782 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "S_lide" msgstr "Prosoj_nica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6335 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6640 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" +msgid "S~lide" +msgstr "Prosoj~nica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6363 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6668 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6824 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7145 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" -msgid "Slide Show" -msgstr "Projekcija" +msgid "~Slide Show" +msgstr "Proje~kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6852 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7173 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7643 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" -msgid "Review" -msgstr "Pregled" +msgid "~Review" +msgstr "P~regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7292 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7671 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8176 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8572 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgid "~View" +msgstr "Pog~led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9011 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9434 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" -msgid "T_able" -msgstr "T_abela" +msgid "_Table" +msgstr "_Tabela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9095 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9519 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +msgid "~Table" +msgstr "~Tabela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10621 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12495 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9973 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11045 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12488 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13097 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10054 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" -msgid "Image" -msgstr "Slika" +msgid "Ima_ge" +msgstr "_Slika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "Slika" +msgid "Ima~ge" +msgstr "~Slika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11364 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11933 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" -msgid "D_raw" +msgid "_Draw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11473 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12043 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" -msgid "Draw" -msgstr "Risanje" +msgid "~Draw" +msgstr "Ri~sanje" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12775 +msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" +msgid "_Object" +msgstr "_Predmet" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11971 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12885 +msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" +msgid "~Object" +msgstr "~Predmet" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13383 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12054 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13466 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" -msgid "Media" -msgstr "Medijska datoteka" +msgid "~Media" +msgstr "~Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12782 -msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" -msgid "Object" -msgstr "Predmet" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13497 +msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "O_brazec" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12891 -msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" -msgid "Object" -msgstr "Predmet" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14259 +msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "O~brazec" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14290 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13847 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15216 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" +msgid "~Tools" +msgstr "O~rodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2168 +msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" +msgid "Menubar" +msgstr "Menijska vrstica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2328 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2640 +msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" +msgid "Menubar" +msgstr "Menijska vrstica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2589 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2798 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2645 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "O_rodja" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2734 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2874 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3060 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5499 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Proje_kcija" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3189 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Prosoj_nica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" -msgid "_Insert" -msgstr "_Vstavi" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3310 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11594 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3805 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8766 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9800 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11968 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Snap" +msgstr "_Pripni" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3824 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12108 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3949 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3960 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4988 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4063 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12347 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4103 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Proje_kcija" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4205 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "_Table" +msgstr "_Tabela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4269 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4624 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5907 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" -msgid "F_ormat" -msgstr "O_blika" +msgid "F_ont" +msgstr "P_isava" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4520 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5546 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4895 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4695 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" -msgid "_Insert" -msgstr "_Vstavi" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4833 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" -msgid "_View" -msgstr "Pog_led" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5129 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Proje_kcija" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5700 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" -msgid "R_ows" -msgstr "Vrst_ice" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6023 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5361 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6219 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10531 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" -msgid "St_yles" -msgstr "Slo_gi" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6822 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6941 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8582 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9616 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10971 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Razporedi" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7298 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "_Shape" +msgstr "_Lik" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6935 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" -msgid "_Grid" -msgstr "_Mreža" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7081 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7737 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7257 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "_Grafika" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7373 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" -msgid "C_olor" -msgstr "B_arva" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7888 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "Sta_vec" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7853 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8002 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7993 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Proje_kcija" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Image" +msgstr "Sl_ika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8217 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" -msgid "F_rame" -msgstr "O_kvir" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8884 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Color" +msgstr "_Barva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8755 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" -msgid "_View" -msgstr "Pog_led" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9176 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Object" +msgstr "_Predmet" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8938 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9965 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Media" +msgstr "_Medijska datoteka" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11433 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" -msgid "_Master Page" -msgstr "_Glavna stran" +msgid "_Master" +msgstr "_Matrica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9084 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" -msgid "_Insert" -msgstr "_Vstavi" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12485 +msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "O_brazec" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9296 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" -msgid "D_raw" -msgstr "Ri_sanje" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13069 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" +msgid "_Language" +msgstr "_Jezik" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9678 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" -msgid "_View" -msgstr "Pog_led" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13197 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13336 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" +msgid "_Comments" +msgstr "_Komentarji" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13442 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" +msgid "Com_pare" +msgstr "P_rimerjaj" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2599 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" -msgid "_Check for Updates..." -msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13548 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2865 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2814 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2918 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2973 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3030 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3428 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3677 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3626 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Prosoj_nica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3778 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4517 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6109 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4809 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8452 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9731 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11172 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12443 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4758 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8401 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9680 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4917 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5221 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5170 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6452 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5546 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6828 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5495 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6777 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5793 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5742 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5959 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5908 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6058 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6199 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7008 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6957 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7226 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7401 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7741 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8036 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8607 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9886 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8702 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8896 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8845 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9328 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10242 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10472 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10421 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10756 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10705 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11426 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11641 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11590 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "_Glavna stran" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11880 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12062 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12609 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12558 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "Pog_led" @@ -2467,277 +5794,277 @@ msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "Obstoječe oblikovanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:109 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Izbriši izbrano oblikovanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Izberi obstoječe oblikovanje ali ustvari novega" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:154 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "Dodeli oblikovanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:198 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:199 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "_Active Server Pages (ASP)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:215 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:248 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "_URL za poslušalce:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:274 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "URL _predstavitve:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:299 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:300 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "URL za skripte _Perl:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:339 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "WebCast" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:374 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "_Kot je navedeno v dokumentu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:391 msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "S_amodejno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:426 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:427 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "Čas prikaza _prosojnice:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:456 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:457 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "_Neskončno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:488 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:489 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "Premikanje med prosojnicami" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "Ustvari naslovno stran" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:543 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:544 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "Pokaži opombe" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:566 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:567 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:657 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:658 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "_WebCast" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:673 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:674 msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "S_amodejno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:689 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:690 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "En _sam dokument HTML" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:705 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:706 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "Standardna oblika HTML z _okviri" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:721 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:722 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "Standardna oblika zapisa H_TML" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:743 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:744 msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "Vrsta objave" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:801 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:802 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "_PNG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:819 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "_GIF" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:836 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:837 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "_JPG" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:862 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:863 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "_Kakovost:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:906 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "Shrani slike kot" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:941 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Nizka ločljivost (_640x480 slik. točk)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:959 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Srednja ločljivost (_800x600 slik. točk)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:974 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Visoka ločljivost (_1024x768 slik. točk)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:998 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1000 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1038 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1040 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "_Izvozi zvok pri menjavi prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1055 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Izvozi s_krite prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1127 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "_Avtor:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "E-_poštni naslov:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Domača _stran:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1181 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "Dodatne _informacije:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1224 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1226 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Poveži s kopijo _izvirne predstavitve" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Podatki za naslovno stran" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Samo _besedilo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1322 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1324 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Izberite slog gumba" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "_Uporabi barvno shemo iz dokumenta" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1380 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Uporabi _barve brskalnika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1397 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "_Uporabi barvno shemo po meri" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "_Obiskana povezava" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1442 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1444 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "Aktiv_na povezava" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1455 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "_Hiperpovezava" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1468 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1470 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1500 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1502 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "O_zadje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Izberite barvno shemo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1576 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578 msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" msgstr "< Nazaj" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1589 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1591 msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" msgstr "N_aprej >" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1605 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607 msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" msgstr "_Ustvari" @@ -2892,47 +6219,12 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Zapri pogled matrice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Narrow" -msgstr "Ozko" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Moderate" -msgstr "Zmerno" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "Navadno (1,9 cm)" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 1\"" -msgstr "Navadno (2,54 cm)" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "Navadno (3,17 cm)" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Wide" -msgstr "Široko" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" msgstr "Rob:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:279 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -2965,7 +6257,7 @@ msgstr "Zadnja pro_sojnica" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Miškin kazalec kot _pero" +msgstr "Miškin kazalec kot ~pero" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 msgctxt "slidecontextmenu|width" @@ -3034,8 +6326,8 @@ msgstr "Končaj pr_edstavitev" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" -msgid "Slide Design" -msgstr "Oblikovanje prosojnice" +msgid "Available Master Slides" +msgstr "Matrice prosojnic na voljo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 msgctxt "slidedesigndialog|load" @@ -3262,6 +6554,11 @@ msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafični slogi" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41 +msgctxt "templatedialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "_Standardno" + #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "Organizer" @@ -3341,3159 +6638,3 @@ msgstr "Tabulatorji" msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Poudarjanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 -msgctxt "breakdialog|BreakDialog" -msgid "Break" -msgstr "Prelomi" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 -msgctxt "breakdialog|label1" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "Obdelava metadatoteke:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 -msgctxt "breakdialog|label2" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "Razdelani metapredmeti:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 -msgctxt "breakdialog|label3" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "Vstavljeni risani predmeti:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 -msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26 -msgctxt "bulletsandnumbering|reset" -msgid "Reset" -msgstr "Ponastavi" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:135 -msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" -msgid "Bullets" -msgstr "Oznake" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:181 -msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:228 -msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:275 -msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:322 -msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Customize" -msgstr "Prilagodi" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:50 -msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" -msgid "Duplicate" -msgstr "Podvoji" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:69 -msgctxt "copydlg|default" -msgid "_Default" -msgstr "_Privzeto" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:151 -msgctxt "copydlg|label4" -msgid "Number of _copies:" -msgstr "Število _kopij:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:181 -msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Vrednosti iz izbora" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:186 -msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Vrednosti iz izbora" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:228 -msgctxt "copydlg|label5" -msgid "_X axis:" -msgstr "Os _X:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:242 -msgctxt "copydlg|label6" -msgid "_Y axis:" -msgstr "Os _Y:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:256 -msgctxt "copydlg|label7" -msgid "_Angle:" -msgstr "_Kot:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:316 -msgctxt "copydlg|label1" -msgid "Placement" -msgstr "Postavitev" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354 -msgctxt "copydlg|label8" -msgid "_Width:" -msgstr "_Širina:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368 -msgctxt "copydlg|label9" -msgid "_Height:" -msgstr "_Višina:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:414 -msgctxt "copydlg|label2" -msgid "Enlargement" -msgstr "Povečava" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:452 -msgctxt "copydlg|label10" -msgid "_Start:" -msgstr "_Začetek:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466 -msgctxt "copydlg|endlabel" -msgid "_End:" -msgstr "_Konec:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:516 -msgctxt "copydlg|label3" -msgid "Colors" -msgstr "Barve" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 -msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Navzkrižno pojemanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 -msgctxt "crossfadedialog|orientation" -msgid "Same orientation" -msgstr "Enaka usmerjenost" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 -msgctxt "crossfadedialog|attributes" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "Atributi navzkrižnega pojemanja" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 -msgctxt "crossfadedialog|label2" -msgid "Increments:" -msgstr "Koraki:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 -msgctxt "crossfadedialog|label1" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35 -msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" -msgid "New Snap Object" -msgstr "Nov predmet za pripenjanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:171 -msgctxt "dlgsnap|xlabel" -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:184 -msgctxt "dlgsnap|ylabel" -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:201 -msgctxt "dlgsnap|label1" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:234 -msgctxt "dlgsnap|point" -msgid "_Point" -msgstr "_Točka" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:253 -msgctxt "dlgsnap|vert" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Navpično" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:272 -msgctxt "dlgsnap|horz" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Vodo_ravno" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:297 -msgctxt "dlgsnap|label2" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 -msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" -msgid "Character" -msgstr "Znak" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:134 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:180 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" -msgid "Font Effects" -msgstr "Učinki pisave" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:227 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:274 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" -msgid "Highlighting" -msgstr "Poudarjanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 -msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Priprava strani" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Prosojnost" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 -msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavek" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:134 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Zamiki in razmiki" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:180 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Azijska tipografija" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:227 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorji" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:274 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:322 -msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32 -msgctxt "drawprinteroptions|printname" -msgid "Page name" -msgstr "Ime strani" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 -msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" -msgid "Date and time" -msgstr "Datum in čas" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70 -msgctxt "drawprinteroptions|label4" -msgid "Contents" -msgstr "Vsebina" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103 -msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" -msgid "Original size" -msgstr "Izvirna velikost" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121 -msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivine" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139 -msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" -msgid "Black & white" -msgstr "Črno-belo" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163 -msgctxt "drawprinteroptions|label5" -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196 -msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" -msgid "Original size" -msgstr "Izvirna velikost" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214 -msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Prilagodi natisljivi strani" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232 -msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Porazdeli na več listov" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250 -msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 -msgctxt "drawprinteroptions|label6" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 -msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" -msgid "Presentation Layout" -msgstr "Postavitev predstavitve" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" -msgid "Line" -msgstr "Črta" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" -msgid "Area" -msgstr "Področje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" -msgid "Shadow" -msgstr "Senca" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Prosojnost" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" -msgid "Font" -msgstr "Pisava" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" -msgid "Font Effects" -msgstr "Učinki pisave" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Zamiki in razmiki" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" -msgid "Bullets" -msgstr "Oznake" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" -msgid "Customize" -msgstr "Prilagodi" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Azijska tipografija" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorji" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" -msgid "Highlighting" -msgstr "Poudarjanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 -msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Vstavi plast" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 -msgctxt "insertlayer|label4" -msgid "_Name" -msgstr "_Ime" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 -msgctxt "insertlayer|label5" -msgid "_Title" -msgstr "_Naslov" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 -msgctxt "insertlayer|description" -msgid "_Description" -msgstr "_Opis" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 -msgctxt "insertlayer|visible" -msgid "_Visible" -msgstr "_Vidno" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 -msgctxt "insertlayer|printable" -msgid "_Printable" -msgstr "_Natisljivo" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 -msgctxt "insertlayer|locked" -msgid "_Locked" -msgstr "_Zaklenjeno" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9 -msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "Vstavi prosojnice/predmete" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83 -msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" -msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "Izbriši neupo_rabljena ozadja" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98 -msgctxt "insertslidesdialog|links" -msgid "_Link" -msgstr "_Povezava" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 -msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" -msgid "Name HTML Design" -msgstr "Poimenuj oblikovanje HTML" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2076 -msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2095 -msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoč" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2866 -msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3025 -msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" -msgid "_Home" -msgstr "_Osnovno" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4111 -msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" -msgid "Home" -msgstr "Osnovno" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4669 -msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" -msgid "Fiel_d" -msgstr "Pol_je" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4839 -msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" -msgid "_Insert" -msgstr "_Vstavi" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4912 -msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4942 -msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5802 -msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5832 -msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" -msgid "_Review" -msgstr "P_regled" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6244 -msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" -msgid "Review" -msgstr "Pregled" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6274 -msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" -msgid "_View" -msgstr "Pog_led" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6978 -msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7008 -msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8246 -msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9086 -msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" -msgid "T_able" -msgstr "T_abela" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9170 -msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9626 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10701 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11784 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12594 -msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" -msgid "Convert" -msgstr "Pretvori" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10131 -msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10256 -msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11442 -msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" -msgid "D_raw" -msgstr "Ri_sanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11550 -msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" -msgid "Draw" -msgstr "Risanje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12069 -msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" -msgid "_Media" -msgstr "_Medijska datoteka" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12152 -msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" -msgid "Media" -msgstr "Medijska datoteka" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12879 -msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" -msgid "Object" -msgstr "Predmet" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12988 -msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" -msgid "Object" -msgstr "Predmet" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13021 -msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" -msgid "_Tools" -msgstr "O_rodja" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13891 -msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "P_onovno začni s tem odstavkom" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" -msgid "S_tart with:" -msgstr "Zač_ni z:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 -msgctxt "paranumberingtab|label1" -msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje odstavkov" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Release image's link?" -msgstr "Odstranitev povezave slike" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "This image is linked to a document." -msgstr "Ta slika je povezana z dokumentom." - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 -msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "Pretvori v mnogokotnik" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 -msgctxt "vectorize|preview" -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 -msgctxt "vectorize|label2" -msgid "Number of colors:" -msgstr "Število barv:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 -msgctxt "vectorize|label3" -msgid "Point reduction:" -msgstr "Zmanjšanje števila točk:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 -msgctxt "vectorize|tilesft" -msgid "Tile size:" -msgstr "Velikost ploščice:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 -msgctxt "vectorize|fillholes" -msgid "_Fill holes" -msgstr "Zapol_ni luknje" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 -msgctxt "vectorize|label5" -msgid "Source image:" -msgstr "Izvorna slika:" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 -msgctxt "vectorize|label6" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "Vektorizirana slika:" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Slides" -msgstr "Prosojnice" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Handouts" -msgstr "Izročki" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" -msgid "Outline" -msgstr "Oris" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "According to layout" -msgstr "Glede na postavitev" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "Z leve na desno, nato navzdol" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Od zgoraj navzdol, potem desno" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" -msgid "Original colors" -msgstr "Izvirne barve" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivine" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" -msgid "Black & white" -msgstr "Črno-belo" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Original size" -msgstr "Izvirna velikost" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Prilagodi natisljivi strani" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Porazdeli na več listov" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" -msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Original size" -msgstr "Izvirna velikost" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Prilagodi natisljivi strani" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Porazdeli na več listov" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" -msgid "All pages" -msgstr "Vse strani" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Čelne plati / desne strani" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Hrbtne plati / leve strani" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All slides" -msgstr "~Vse prosojnice" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~Slides" -msgstr "P~rosojnice" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" -msgstr "I~zbor" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 -msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All pages" -msgstr "~Vse strani" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 -msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Pa~ges" -msgstr "St~ran(i)" - -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 -msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" -msgstr "I~zbor" - -#: sd/inc/errhdl.hrc:29 -msgctxt "RID_SD_ERRHDL" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1) (vrstica,stolpec)." - -#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33 -msgctxt "RID_SD_ERRHDL" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2) (vrstica,stolpec)." - -#: sd/inc/family.hrc:29 -msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" -msgid "All Styles" -msgstr "Vsi slogi" - -#: sd/inc/family.hrc:30 -msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Skriti slogi" - -#: sd/inc/family.hrc:31 -msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Uporabljeni slogi" - -#: sd/inc/family.hrc:32 -msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Slogi po meri" - -#: sd/inc/family.hrc:38 -msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" -msgid "All Styles" -msgstr "Vsi slogi" - -#: sd/inc/family.hrc:39 -msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Skriti slogi" - -#: sd/inc/strings.hrc:25 -msgctxt "STR_NULL" -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: sd/inc/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_INSERTPAGE" -msgid "Insert Slide" -msgstr "Vstavi prosojnico" - -#: sd/inc/strings.hrc:27 -msgctxt "STR_INSERTLAYER" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Vstavi plast" - -#: sd/inc/strings.hrc:28 -msgctxt "STR_MODIFYLAYER" -msgid "Modify Layer" -msgstr "Spremeni plast" - -#: sd/inc/strings.hrc:29 -msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" -msgid "Slide parameter" -msgstr "Parametri prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:30 -msgctxt "STR_UNDO_CUT" -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: sd/inc/strings.hrc:31 -msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" -msgid "Replace" -msgstr "Zamenjaj" - -#: sd/inc/strings.hrc:32 -msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "Povleci in spusti" - -#: sd/inc/strings.hrc:33 -msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" -msgid "Insert Image" -msgstr "Vstavi sliko" - -#: sd/inc/strings.hrc:34 -msgctxt "STR_QUERYROTATION" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Slika je zasukana. Jo želite zasukati v izvorno lego?" - -#: sd/inc/strings.hrc:35 -msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" -msgid "Close Polygon" -msgstr "Zaključi mnogokotnik" - -#: sd/inc/strings.hrc:36 -msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "Pregledovalnik prosojnic" - -#: sd/inc/strings.hrc:37 -msgctxt "STR_NORMAL_MODE" -msgid "Normal" -msgstr "Navadno" - -#: sd/inc/strings.hrc:38 -msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" -msgid "Master Slide" -msgstr "Matrica prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:39 -msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" -msgid "Outline" -msgstr "Oris" - -#: sd/inc/strings.hrc:40 -msgctxt "STR_NOTES_MODE" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#: sd/inc/strings.hrc:41 -msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" -msgid "Master Notes" -msgstr "Matrica opomb" - -#: sd/inc/strings.hrc:42 -msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" -msgid "Master Handout" -msgstr "Matrica izročka" - -#: sd/inc/strings.hrc:43 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" -msgid "Blank Slide" -msgstr "Prazna prosojnica" - -#: sd/inc/strings.hrc:44 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" -msgid "Title Only" -msgstr "Samo naslov" - -#: sd/inc/strings.hrc:45 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" -msgid "Centered Text" -msgstr "Besedilo na sredini" - -#: sd/inc/strings.hrc:46 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" -msgid "Title Slide" -msgstr "Naslovna prosojnica" - -#: sd/inc/strings.hrc:47 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" -msgid "Title, Content" -msgstr "Naslov, vsebina" - -#: sd/inc/strings.hrc:48 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" -msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Naslov in vsebini" - -#: sd/inc/strings.hrc:49 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" -msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Naslov, vsebina in vsebini" - -#: sd/inc/strings.hrc:50 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" -msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Naslov, vsebini in vsebina" - -#: sd/inc/strings.hrc:51 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" -msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "Naslov, vsebini prek vsebine" - -#: sd/inc/strings.hrc:52 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" -msgid "Title, Content over Content" -msgstr "Naslov, vsebina prek vsebine" - -#: sd/inc/strings.hrc:53 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" -msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Naslov, štiri vsebine" - -#: sd/inc/strings.hrc:54 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" -msgid "Title, 6 Content" -msgstr "Naslov, šest vsebin" - -#: sd/inc/strings.hrc:55 -msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" -msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "Naslov, navpično besedilo" - -#: sd/inc/strings.hrc:56 -msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" -msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "Naslov, navpično besedilo, sličica" - -#: sd/inc/strings.hrc:57 -msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" -msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "Navpični naslov, besedilo, grafikon" - -#: sd/inc/strings.hrc:58 -msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" -msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "Navpični naslov, navpično besedilo" - -#: sd/inc/strings.hrc:59 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" -msgid "One Slide" -msgstr "Ena prosojnica" - -#: sd/inc/strings.hrc:60 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" -msgid "Two Slides" -msgstr "Dve prosojnici" - -#: sd/inc/strings.hrc:61 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" -msgid "Three Slides" -msgstr "Tri prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:62 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" -msgid "Four Slides" -msgstr "Štiri prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:63 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" -msgid "Six Slides" -msgstr "Šest prosojnic" - -#: sd/inc/strings.hrc:64 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" -msgid "Nine Slides" -msgstr "Devet prosojnic" - -#: sd/inc/strings.hrc:65 -msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" -msgid "Edit Modes" -msgstr "Načini urejanja" - -#: sd/inc/strings.hrc:66 -msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" -msgid "Master Modes" -msgstr "Načini matric" - -#: sd/inc/strings.hrc:67 -msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#: sd/inc/strings.hrc:68 -msgctxt "STR_TRANSFORM" -msgid "Transform" -msgstr "Preoblikuj" - -#: sd/inc/strings.hrc:69 -msgctxt "STR_LINEEND" -msgid "Line Ends" -msgstr "Konca črte" - -#: sd/inc/strings.hrc:70 -msgctxt "STR_DESC_LINEEND" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Vnesite ime nove puščice:" - -#: sd/inc/strings.hrc:71 -msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" -msgid "" -"The name chosen already exists. \n" -"Please enter another name." -msgstr "" -"Izbrano ime že obstaja.\n" -"Prosimo, vnesite drugo ime." - -#: sd/inc/strings.hrc:72 -msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" -msgid "Animation parameters" -msgstr "Parametri animacije" - -#: sd/inc/strings.hrc:73 -msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" -msgid "Duplicate" -msgstr "Podvoji" - -#: sd/inc/strings.hrc:74 -msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" -msgid "Name Object" -msgstr "Poimenuj predmet" - -#: sd/inc/strings.hrc:75 -msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: sd/inc/strings.hrc:76 -msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" -msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "Ime prosojnice že obstaja ali pa ni pravilno. Vnesite drugo ime." - -#: sd/inc/strings.hrc:77 -msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" -msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Uredi črto za pripenjanje" - -#: sd/inc/strings.hrc:78 -msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" -msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Uredi točko pripenjanja" - -#: sd/inc/strings.hrc:79 -msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" -msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Uredi črto za pripenjanje ..." - -#: sd/inc/strings.hrc:80 -msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" -msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Uredi točko pripenjanja ..." - -#: sd/inc/strings.hrc:81 -msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" -msgid "Delete Snap Line" -msgstr "Izbriši črto za pripenjanje" - -#: sd/inc/strings.hrc:82 -msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" -msgid "Delete Snap Point" -msgstr "Izbriši točko pripenjanja" - -#: sd/inc/strings.hrc:83 -msgctxt "STR_IMPRESS" -msgid "StarImpress 4.0" -msgstr "StarImpress 4.0" - -#: sd/inc/strings.hrc:84 -msgctxt "STR_LAYER" -msgid "Layer" -msgstr "Plast" - -#: sd/inc/strings.hrc:85 -msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" -msgid "Delete slides" -msgstr "Izbriši prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:86 -msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" -msgid "Insert slides" -msgstr "Vstavi prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:87 -msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" -"Note: All objects on this level will be deleted!" -msgstr "" -"Ste prepričani, da želite zbrisati raven »$«?\n" -"Opomba: Vsi predmeti na tej ravni bodo zbrisani!" - -#: sd/inc/strings.hrc:88 -msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" -msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse slike?" - -#: sd/inc/strings.hrc:89 -msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" -msgid "Modify title and outline" -msgstr "Spremeni naslov in oris" - -#: sd/inc/strings.hrc:90 -msgctxt "STR_WAV_FILE" -msgid "Audio" -msgstr "Zvočna datoteka" - -#: sd/inc/strings.hrc:91 -msgctxt "STR_MIDI_FILE" -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: sd/inc/strings.hrc:92 -msgctxt "STR_AU_FILE" -msgid "Sun/NeXT Audio" -msgstr "Zvok Sun/NeXT" - -#: sd/inc/strings.hrc:93 -msgctxt "STR_VOC_FILE" -msgid "Creative Labs Audio" -msgstr "Zvok Creative Labs" - -#: sd/inc/strings.hrc:94 -msgctxt "STR_AIFF_FILE" -msgid "Apple/SGI Audio" -msgstr "Zvok Apple/SGI" - -#: sd/inc/strings.hrc:95 -msgctxt "STR_SVX_FILE" -msgid "Amiga SVX Audio" -msgstr "Zvok Amiga SVX" - -#: sd/inc/strings.hrc:96 -msgctxt "STR_SD_PAGE" -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" - -#: sd/inc/strings.hrc:97 -msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" -msgid "Slide %1 of %2" -msgstr "Prosojnica %1 od %2" - -#: sd/inc/strings.hrc:98 -msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" -msgid "Slide %1 of %2 (%3)" -msgstr "Prosojnica %1 od %2 (%3)" - -#: sd/inc/strings.hrc:99 -msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" -msgid "All supported formats" -msgstr "Vsi podprti zapisi" - -#: sd/inc/strings.hrc:100 -msgctxt "STR_ALL_FILES" -msgid "All files" -msgstr "Vse datoteke" - -#: sd/inc/strings.hrc:101 -msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" -msgid "Insert text frame" -msgstr "Vstavi okvir besedila" - -#: sd/inc/strings.hrc:102 -msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" -msgid "" -"This function cannot be run \n" -"with the selected objects." -msgstr "" -"Te funkcije z izbranimi predmeti\n" -"ne morete izvesti." - -#: sd/inc/strings.hrc:103 -msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" -msgid "Insert File" -msgstr "Vstavi datoteko" - -#: sd/inc/strings.hrc:104 -msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti!" - -#: sd/inc/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" -msgid "" -"The page size of the target document is different than the source document.\n" -"\n" -"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" -msgstr "" -"Velikost strani ciljnega dokumenta se razlikuje od velikosti strani izvornega dokumenta.\n" -"\n" -"Želite prilagoditi merilo kopiranih predmetov, da ustrezajo novi velikosti strani?" - -#: sd/inc/strings.hrc:106 -msgctxt "STR_CREATE_PAGES" -msgid "Create Slides" -msgstr "Ustvari prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" -msgid "Modify page format" -msgstr "Spremeni obliko strani" - -#: sd/inc/strings.hrc:108 -msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" -msgid "Modify page margins" -msgstr "Spremeni robove strani" - -#: sd/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_EDIT_OBJ" -msgid "~Edit" -msgstr "~Uredi" - -#: sd/inc/strings.hrc:110 -msgctxt "STR_DELETE_PAGES" -msgid "Delete Slides" -msgstr "Izbriši prosojnico" - -#: sd/inc/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" -msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "Te oblike dokumenta ni mogoče nastaviti na izbranem tiskalniku." - -#: sd/inc/strings.hrc:112 -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti" - -#: sd/inc/strings.hrc:113 -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati" - -#: sd/inc/strings.hrc:114 -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" -msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa" - -#: sd/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This image file version is not supported" -msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta" - -#: sd/inc/strings.hrc:116 -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "Filtra slike ni mogoče najti." - -#: sd/inc/strings.hrc:117 -msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" -msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "Ni dovolj pomnilnika za uvoz slike" - -#: sd/inc/strings.hrc:118 -msgctxt "STR_OBJECTS" -msgid "Objects" -msgstr "Predmeti" - -#: sd/inc/strings.hrc:119 -msgctxt "STR_END_SPELLING" -msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "Preverjanje črkovanja v dokumentu je končano." - -#: sd/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" -msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." -msgstr "Preverjanje črkovanja v izbranih predmetih je končano." - -#: sd/inc/strings.hrc:121 -msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" -msgid "Convert selected object to curve?" -msgstr "Ali želite pretvoriti izbrani predmet v krivuljo?" - -#: sd/inc/strings.hrc:122 -msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" -msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "Spremeni predmet predstavitve »$«" - -#: sd/inc/strings.hrc:123 -msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" -msgid "Slide layout" -msgstr "Postavitev prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:124 -msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" -msgid "Insert file" -msgstr "Vstavi datoteko" - -#: sd/inc/strings.hrc:125 -msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" -msgid "Insert special character" -msgstr "Vstavi posebni znak" - -#: sd/inc/strings.hrc:126 -msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" -msgid "Apply presentation layout" -msgstr "Uporabi postavitev predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:127 -msgctxt "STR_PLAY" -msgid "~Play" -msgstr "~Predvajaj" - -#: sd/inc/strings.hrc:128 -msgctxt "STR_STOP" -msgid "Sto~p" -msgstr "~Ustavi" - -#: sd/inc/strings.hrc:129 -msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" -msgid "Original Size" -msgstr "Izvirna velikost" - -#: sd/inc/strings.hrc:130 -msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" -msgid "" -"The specified scale is invalid.\n" -"Do you want to enter a new one?" -msgstr "" -"Navedeno razmerje ni veljavno.\n" -"Želite vnesti novo?" - -#: sd/inc/strings.hrc:131 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" -msgid "No action" -msgstr "Brez dejanja" - -#: sd/inc/strings.hrc:132 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" -msgid "Go to previous slide" -msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico" - -#: sd/inc/strings.hrc:133 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" -msgid "Go to next slide" -msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico" - -#: sd/inc/strings.hrc:134 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" -msgid "Go to first slide" -msgstr "Pojdi na prvo prosojnico" - -#: sd/inc/strings.hrc:135 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" -msgid "Go to last slide" -msgstr "Pojdi na zadnjo prosojnico" - -#: sd/inc/strings.hrc:136 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" -msgid "Go to page or object" -msgstr "Pojdi na stran ali predmet" - -#: sd/inc/strings.hrc:137 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" -msgid "Go to document" -msgstr "Pojdi v dokument" - -#: sd/inc/strings.hrc:138 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" -msgid "Play audio" -msgstr "Predvajaj zvok" - -#: sd/inc/strings.hrc:139 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" -msgid "Start object action" -msgstr "Sproži dejanje predmeta" - -#: sd/inc/strings.hrc:140 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" -msgid "Run program" -msgstr "Zaženi program" - -#: sd/inc/strings.hrc:141 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" -msgid "Run macro" -msgstr "Zaženi makro" - -#: sd/inc/strings.hrc:142 -msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" -msgid "Exit presentation" -msgstr "Izhod iz predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:143 -msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" -msgid "Target" -msgstr "Cilj" - -#: sd/inc/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" -msgid "Act~ion" -msgstr "De~janje" - -#: sd/inc/strings.hrc:145 -msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" -msgid "Audio" -msgstr "Zvočna datoteka" - -#: sd/inc/strings.hrc:146 -msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" -msgid "Slide / Object" -msgstr "Prosojnica / predmet" - -#: sd/inc/strings.hrc:147 -msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: sd/inc/strings.hrc:148 -msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: sd/inc/strings.hrc:149 -msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" -msgid "Macro" -msgstr "Makro" - -#. Strings for animation effects -#: sd/inc/strings.hrc:151 -msgctxt "STR_INSERT_TEXT" -msgid "Insert Text" -msgstr "Vstavi besedilo" - -#: sd/inc/strings.hrc:152 -msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" -msgid " Slide" -msgstr " prosojnica" - -#: sd/inc/strings.hrc:153 -msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" -msgid " Slides" -msgstr " prosojnic" - -#: sd/inc/strings.hrc:154 -msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" -msgid "Load Slide Design" -msgstr "Naloži oblikovanje prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:155 -msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" - -#: sd/inc/strings.hrc:156 -msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Vstavi kot kopijo" - -#: sd/inc/strings.hrc:157 -msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Vstavi kot povezavo" - -#: sd/inc/strings.hrc:158 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" -msgid "Smart" -msgstr "Pametno" - -#: sd/inc/strings.hrc:159 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: sd/inc/strings.hrc:160 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: sd/inc/strings.hrc:161 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" -msgid "Top" -msgstr "Zgoraj" - -#: sd/inc/strings.hrc:162 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" -msgid "Bottom" -msgstr "Spodaj" - -#: sd/inc/strings.hrc:163 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" -msgid "Top Left?" -msgstr "Zgoraj levo?" - -#: sd/inc/strings.hrc:164 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" -msgid "Bottom Left?" -msgstr "Spodaj levo?" - -#: sd/inc/strings.hrc:165 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" -msgid "Top Right?" -msgstr "Zgoraj desno?" - -#: sd/inc/strings.hrc:166 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" -msgid "Bottom Right?" -msgstr "Spodaj desno?" - -#: sd/inc/strings.hrc:167 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoravno" - -#: sd/inc/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" -msgid "Vertical" -msgstr "Navpično" - -#: sd/inc/strings.hrc:169 -msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" -msgid "All?" -msgstr "Vse?" - -#: sd/inc/strings.hrc:170 -msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" -msgid "This action can't be run in the live mode." -msgstr "Tega dejanja ni mogoče izvesti v živo." - -#: sd/inc/strings.hrc:171 -msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - -#: sd/inc/strings.hrc:172 -msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" - -#: sd/inc/strings.hrc:173 -msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" -msgid "Overview" -msgstr "Pregled" - -#: sd/inc/strings.hrc:174 -msgctxt "STR_EYEDROPPER" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Menjalnica barv" - -#: sd/inc/strings.hrc:175 -msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Navzkrižno pojemanje" - -#: sd/inc/strings.hrc:176 -msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" -msgid "Expand Slide" -msgstr "Razširi prosojnico" - -#: sd/inc/strings.hrc:177 -msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" -msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "Prosojnica s kazalom vsebine" - -#: sd/inc/strings.hrc:178 -msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" -msgid "No SANE source is available at the moment." -msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira SANE." - -#: sd/inc/strings.hrc:179 -msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" -msgid "At present, no TWAIN source is available." -msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira TWAIN." - -#: sd/inc/strings.hrc:180 -msgctxt "STR_FIX" -msgid "Fixed" -msgstr "Fiksno" - -#: sd/inc/strings.hrc:181 -msgctxt "STR_VAR" -msgid "Variable" -msgstr "Spremenljivo" - -#: sd/inc/strings.hrc:182 -msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#: sd/inc/strings.hrc:183 -msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" -msgid "Standard (short)" -msgstr "Standardno (kratko)" - -#: sd/inc/strings.hrc:184 -msgctxt "STR_STANDARD_BIG" -msgid "Standard (long)" -msgstr "Standardno (dolgo)" - -#: sd/inc/strings.hrc:185 -msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" -msgid "File name" -msgstr "Ime datoteke" - -#: sd/inc/strings.hrc:186 -msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" -msgid "Path/File name" -msgstr "Pot/ime datoteke" - -#: sd/inc/strings.hrc:187 -msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" -msgid "Path" -msgstr "Pot" - -#: sd/inc/strings.hrc:188 -msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" -msgid "File name without extension" -msgstr "Ime datoteke brez pripone" - -#: sd/inc/strings.hrc:189 -msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" -msgid "New Custom Slide Show" -msgstr "Nova projekcija po meri" - -#: sd/inc/strings.hrc:190 -msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" -msgid "Copy " -msgstr "Kopiraj" - -#: sd/inc/strings.hrc:191 -msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" -msgid "Presentation" -msgstr "Predstavitev" - -#: sd/inc/strings.hrc:192 -msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" -msgstr "Predstavitev v zapisu programa %PRODUCTNAME (Impress 6)" - -#: sd/inc/strings.hrc:193 -msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" -msgid "Drawing" -msgstr "Risba" - -#: sd/inc/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" -msgstr "Risba v zapisu programa %PRODUCTNAME (Draw 6)" - -#: sd/inc/strings.hrc:195 -msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" -msgid "Ungroup Metafile(s)..." -msgstr "Razdruži metadatoteko(e) ..." - -#: sd/inc/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_BREAK_FAIL" -msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "Vseh risanih predmetov ni bilo mogoče razdružiti." - -#: sd/inc/strings.hrc:197 -msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: sd/inc/strings.hrc:198 -msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#. HtmlExport -#: sd/inc/strings.hrc:201 -msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" -msgid "" -"A design already exists with this name.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Oblikovanje s tem imenom že obstaja.\n" -"Ga želite nadomestiti?" - -#: sd/inc/strings.hrc:202 -msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: sd/inc/strings.hrc:203 -msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperpovezava" - -#: sd/inc/strings.hrc:204 -msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" -msgid "Visited link" -msgstr "Obiskana povezava" - -#: sd/inc/strings.hrc:205 -msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" -msgid "Active link" -msgstr "Aktivna povezava" - -#: sd/inc/strings.hrc:206 -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#: sd/inc/strings.hrc:207 -msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" -msgid "Table of contents" -msgstr "Kazalo vsebine" - -#: sd/inc/strings.hrc:208 -msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" -msgid "Click here to start" -msgstr "Kliknite tukaj, če želite začeti" - -#: sd/inc/strings.hrc:209 -msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "Avtor" - -#: sd/inc/strings.hrc:210 -msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "E-pošta" - -#: sd/inc/strings.hrc:211 -msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" -msgid "Homepage" -msgstr "Domača stran" - -#: sd/inc/strings.hrc:212 -msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" -msgid "Further information" -msgstr "Dodatne informacije" - -#: sd/inc/strings.hrc:213 -msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" -msgid "Download presentation" -msgstr "Prenesi predstavitev" - -#: sd/inc/strings.hrc:214 -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" -msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." -msgstr "Vaš brskalnik žal ne podpira plavajočih okvirov." - -#: sd/inc/strings.hrc:215 -msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" -msgid "First page" -msgstr "Prva stran" - -#: sd/inc/strings.hrc:216 -msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" -msgid "Last page" -msgstr "Zadnja stran" - -#: sd/inc/strings.hrc:217 -msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: sd/inc/strings.hrc:218 -msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: sd/inc/strings.hrc:219 -msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" -msgid "With contents" -msgstr "Z vsebino" - -#: sd/inc/strings.hrc:220 -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" -msgid "Without contents" -msgstr "Brez vsebine" - -#: sd/inc/strings.hrc:221 -msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" -msgid "To given page" -msgstr "Na dano stran" - -#: sd/inc/strings.hrc:222 -msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" -msgid "Convert bitmap to polygon" -msgstr "Pretvori bitno sliko v mnogokotnik" - -#: sd/inc/strings.hrc:223 -msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" -msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "Kliknite za izhod iz predstavitve ..." - -#: sd/inc/strings.hrc:224 -msgctxt "STR_PRES_PAUSE" -msgid "Pause..." -msgstr "Premor ..." - -#: sd/inc/strings.hrc:225 -msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" -msgid "Apply 3D favorite" -msgstr "Uporabi priljubljeno 3D" - -#: sd/inc/strings.hrc:226 -msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" -msgid "Image filter" -msgstr "Slikovni filter" - -#: sd/inc/strings.hrc:227 -msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" -msgid "" -"The file %\n" -"is not a valid audio file !" -msgstr "" -"Datoteka %\n" -"ni veljavna zvočna datoteka!" - -#: sd/inc/strings.hrc:228 -msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" -msgid "Convert to metafile" -msgstr "Pretvori v metadatoteko" - -#: sd/inc/strings.hrc:229 -msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" -msgid "Convert to bitmap" -msgstr "Pretvori v bitno sliko" - -#: sd/inc/strings.hrc:230 -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" -msgid "Cannot create the file $(URL1)." -msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče ustvariti." - -#: sd/inc/strings.hrc:231 -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" -msgid "Could not open the file $(URL1)." -msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče odpreti." - -#: sd/inc/strings.hrc:232 -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" -msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" -msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče kopirati v $(URL2)" - -#: sd/inc/strings.hrc:233 -msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" -msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." -msgstr "Ime matrice prosojnice. Z desnim klikom se pojavi seznam, z dvojnim klikom pogovorno okno." - -#: sd/inc/strings.hrc:234 -msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" -msgid "Rename Slide" -msgstr "Preimenuj prosojnico" - -#: sd/inc/strings.hrc:235 -msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: sd/inc/strings.hrc:236 -msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" -msgid "Rename Master Slide" -msgstr "Preimenuj matrico" - -#: sd/inc/strings.hrc:237 -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" -msgid "Title Area for AutoLayouts" -msgstr "Naslovno področje za samodejne postavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:238 -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" -msgid "Object Area for AutoLayouts" -msgstr "Področje predmetov za samodejne postavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:239 -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" -msgid "Footer Area" -msgstr "Področje noge" - -#: sd/inc/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" -msgid "Header Area" -msgstr "Področje glave" - -#: sd/inc/strings.hrc:241 -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" -msgid "Date Area" -msgstr "Podatkovno območje" - -#: sd/inc/strings.hrc:242 -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" -msgid "Slide Number Area" -msgstr "Področje številke prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:243 -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" -msgid "Page Number Area" -msgstr "Področje številke strani" - -#: sd/inc/strings.hrc:244 -msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" -msgid "<header>" -msgstr "<glava>" - -#: sd/inc/strings.hrc:245 -msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" -msgid "<footer>" -msgstr "<noga>" - -#: sd/inc/strings.hrc:246 -msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" -msgid "<date/time>" -msgstr "<datum/čas>" - -#: sd/inc/strings.hrc:247 -msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" -msgid "<number>" -msgstr "<številka>" - -#: sd/inc/strings.hrc:248 -msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" -msgid "<count>" -msgstr "<števec>" - -#: sd/inc/strings.hrc:249 -msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" -msgid "<slide-name>" -msgstr "<ime-prosojnice>" - -#: sd/inc/strings.hrc:250 -msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" -msgid "<page-name>" -msgstr "<ime-strani>" - -#: sd/inc/strings.hrc:251 -msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" -msgid "Notes Area" -msgstr "Področje opomb" - -#: sd/inc/strings.hrc:252 -msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja" - -#: sd/inc/strings.hrc:253 -msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" -msgid "Slides" -msgstr "Prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:254 -msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" -msgid "Pages" -msgstr "Strani" - -#: sd/inc/strings.hrc:255 -msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" -msgid "Preview not available" -msgstr "Predogled ni na voljo" - -#: sd/inc/strings.hrc:256 -msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" -msgid "Preparing preview" -msgstr "Priprava predogleda" - -#: sd/inc/strings.hrc:257 -msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" -msgid "Layouts" -msgstr "Postavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:258 -msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" -msgid "Drawing Styles" -msgstr "Slogi risanja" - -#: sd/inc/strings.hrc:259 -msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Slogi predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:260 -msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" -msgid "Cell Styles" -msgstr "Slogi celic" - -#: sd/inc/strings.hrc:261 -msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" -msgid "Named shapes" -msgstr "Poimenovani liki" - -#: sd/inc/strings.hrc:262 -msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" -msgid "All shapes" -msgstr "Vsi liki" - -#: sd/inc/strings.hrc:263 -msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" -msgid "Shape %1" -msgstr "Lik %1" - -#: sd/inc/strings.hrc:264 -msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" -msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..." - -#: sd/inc/strings.hrc:265 -msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" -msgid "Comments" -msgstr "Komentarji" - -#: sd/inc/strings.hrc:266 -msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" -msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "Postavi postavitev prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:267 -msgctxt "STR_INSERT_TABLE" -msgid "Insert Table" -msgstr "Vstavi tabelo" - -#: sd/inc/strings.hrc:268 -msgctxt "STR_INSERT_CHART" -msgid "Insert Chart" -msgstr "Vstavi grafikon" - -#: sd/inc/strings.hrc:269 -msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" -msgid "Insert Image" -msgstr "Vstavi sliko" - -#: sd/inc/strings.hrc:270 -msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" -msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "Vstavi zvok/video" - -#: sd/inc/strings.hrc:271 -msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" -msgid "Drag and Drop Pages" -msgstr "Povlecite in spustite strani" - -#: sd/inc/strings.hrc:272 -msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" -msgid "Drag and Drop Slides" -msgstr "Povlecite in spustite prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:273 -msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" -msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "Dodajte slike v album." - -#: sd/inc/strings.hrc:274 -msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" -msgid "Text Slide" -msgstr "Prosojnica z besedilom" - -#: sd/inc/strings.hrc:275 -msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" -msgid "Page Tree" -msgstr "Drevo strani" - -#: sd/inc/strings.hrc:276 -#, c-format -msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" -msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "Lokalna ciljna mapa »%FILENAME« ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?" - -#: sd/inc/strings.hrc:278 -msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" - -#: sd/inc/strings.hrc:279 -msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" -msgid "Background objects" -msgstr "Predmeti ozadja" - -#: sd/inc/strings.hrc:280 -msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" -msgid "Layout" -msgstr "Postavitev" - -#: sd/inc/strings.hrc:281 -msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" -msgid "Controls" -msgstr "Kontrolniki" - -#: sd/inc/strings.hrc:282 -msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" -msgid "Dimension Lines" -msgstr "Kotirne črte" - -#: sd/inc/strings.hrc:283 -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" - -#: sd/inc/strings.hrc:284 -msgctxt "STR_PAGE_NAME" -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#: sd/inc/strings.hrc:285 -msgctxt "STR_SLIDE_NAME" -msgid "Slide" -msgstr "Prosojnica" - -#: sd/inc/strings.hrc:286 -msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" -msgid "Master Slide" -msgstr "Matrica prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:287 -msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" -msgid "Master Slide:" -msgstr "Matrica prosojnice:" - -#: sd/inc/strings.hrc:288 -msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" -msgid "Master Page" -msgstr "Glavna stran" - -#: sd/inc/strings.hrc:289 -msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" -msgid "Master Page:" -msgstr "Glavna stran:" - -#: sd/inc/strings.hrc:290 -msgctxt "STR_NOTES" -msgid "(Notes)" -msgstr "(Opombe)" - -#: sd/inc/strings.hrc:291 -msgctxt "STR_HANDOUT" -msgid "Handouts" -msgstr "Izročki" - -#: sd/inc/strings.hrc:292 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" -msgid "Click to edit the title text format" -msgstr "Kliknite za urejanje oblike naslova" - -#: sd/inc/strings.hrc:293 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" -msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa" - -#: sd/inc/strings.hrc:294 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" -msgid "Second Outline Level" -msgstr "Druga raven orisa" - -#: sd/inc/strings.hrc:295 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" -msgid "Third Outline Level" -msgstr "Tretja raven orisa" - -#: sd/inc/strings.hrc:296 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" -msgid "Fourth Outline Level" -msgstr "Četrta raven orisa" - -#: sd/inc/strings.hrc:297 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" -msgid "Fifth Outline Level" -msgstr "Peta raven orisa" - -#: sd/inc/strings.hrc:298 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" -msgid "Sixth Outline Level" -msgstr "Šesta raven orisa" - -#: sd/inc/strings.hrc:299 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" -msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "Sedma raven orisa" - -#: sd/inc/strings.hrc:300 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" -msgid "Click to move the slide" -msgstr "Kliknite za premikanje prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:301 -msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" -msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb" - -#: sd/inc/strings.hrc:302 -msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" -msgid "Click to add Title" -msgstr "Kliknite za dodajanje naslova" - -#: sd/inc/strings.hrc:303 -msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" -msgid "Click to add Text" -msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" - -#: sd/inc/strings.hrc:304 -msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" -msgid "Click to add Text" -msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" - -#: sd/inc/strings.hrc:305 -msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" -msgid "Click to add Notes" -msgstr "Kliknite za dodajanje opomb" - -#: sd/inc/strings.hrc:306 -msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" -msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "Dvokliknite za dodajanje slike" - -#: sd/inc/strings.hrc:307 -msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" -msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "Dvokliknite za dodajanje predmeta" - -#: sd/inc/strings.hrc:308 -msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" -msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafikona" - -#: sd/inc/strings.hrc:309 -msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" -msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "Dvokliknite za dodajanje organigrama" - -#: sd/inc/strings.hrc:310 -msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" -msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "Dvokliknite za dodajanje preglednice" - -#: sd/inc/strings.hrc:311 -msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: sd/inc/strings.hrc:312 -msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: sd/inc/strings.hrc:313 -msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: sd/inc/strings.hrc:314 -msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" -msgid "Move slides" -msgstr "Premakni prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:316 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" -msgid "Object without fill" -msgstr "Predmet brez polnila" - -#: sd/inc/strings.hrc:317 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" -msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "Predmet brez polnila in brez črt" - -#: sd/inc/strings.hrc:318 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: sd/inc/strings.hrc:319 -msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: sd/inc/strings.hrc:320 -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" -msgid "Title A4" -msgstr "Naslov A4" - -#: sd/inc/strings.hrc:321 -#, fuzzy -msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" -msgid "Heading A4" -msgstr "Naslov A4" - -#: sd/inc/strings.hrc:322 -msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" -msgid "Text A4" -msgstr "Besedilo A4" - -#: sd/inc/strings.hrc:323 -msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: sd/inc/strings.hrc:324 -msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" -msgid "Title A0" -msgstr "Naslov A0" - -#: sd/inc/strings.hrc:325 -msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" -msgid "Heading A0" -msgstr "Naslov A0" - -#: sd/inc/strings.hrc:326 -msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" -msgid "Text A0" -msgstr "Besedilo A0" - -#: sd/inc/strings.hrc:327 -msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" - -#: sd/inc/strings.hrc:328 -msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" -msgid "Shapes" -msgstr "Liki" - -#: sd/inc/strings.hrc:329 -msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" -msgid "Lines" -msgstr "Črte" - -#: sd/inc/strings.hrc:330 -msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" -msgid "Arrow Line" -msgstr "Črta s puščico" - -#: sd/inc/strings.hrc:331 -msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" -msgid "Dashed Line" -msgstr "Črtkana črta" - -#: sd/inc/strings.hrc:333 -msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" -msgid "Filled" -msgstr "Zapolnjeno" - -#: sd/inc/strings.hrc:334 -msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" -msgid "Filled Blue" -msgstr "Zapolnjeno modro" - -#: sd/inc/strings.hrc:335 -msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" -msgid "Filled Green" -msgstr "Zapolnjeno zeleno" - -#: sd/inc/strings.hrc:336 -msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" -msgid "Filled Yellow" -msgstr "Zapolnjeno rumeno" - -#: sd/inc/strings.hrc:337 -msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" -msgid "Filled Red" -msgstr "Zapolnjeno rdeče" - -#: sd/inc/strings.hrc:339 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" -msgid "Outlined" -msgstr "Orisano" - -#: sd/inc/strings.hrc:340 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" -msgid "Outlined Blue" -msgstr "Orisano modro" - -#: sd/inc/strings.hrc:341 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" -msgid "Outlined Green" -msgstr "Orisano zeleno" - -#: sd/inc/strings.hrc:342 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" -msgid "Outlined Yellow" -msgstr "Orisano rumeno" - -#: sd/inc/strings.hrc:343 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" -msgid "Outlined Red" -msgstr "Orisano rdeče" - -#: sd/inc/strings.hrc:345 -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: sd/inc/strings.hrc:346 -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnaslov" - -#: sd/inc/strings.hrc:347 -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" -msgid "Outline" -msgstr "Oris" - -#: sd/inc/strings.hrc:348 -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" -msgid "Background objects" -msgstr "Predmeti ozadja" - -#: sd/inc/strings.hrc:349 -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" - -#: sd/inc/strings.hrc:350 -msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#: sd/inc/strings.hrc:351 -msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" -msgid "PowerPoint Import" -msgstr "Uvoz v PowerPoint" - -#: sd/inc/strings.hrc:352 -msgctxt "STR_SAVE_DOC" -msgid "Save Document" -msgstr "Shrani dokument" - -#: sd/inc/strings.hrc:353 -msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" -msgid "Banding cell" -msgstr "Poudarek na celici" - -#: sd/inc/strings.hrc:354 -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" -msgid "Header" -msgstr "Glava" - -#: sd/inc/strings.hrc:355 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" -msgid "Total line" -msgstr "Črta vsote" - -#: sd/inc/strings.hrc:356 -msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" -msgid "First column" -msgstr "Prvi stolpec" - -#: sd/inc/strings.hrc:357 -msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" -msgid "Last column" -msgstr "Zadnji stolpec" - -#: sd/inc/strings.hrc:358 -msgctxt "STR_ENTER_PIN" -msgid "Enter PIN:" -msgstr "Vnesite PIN:" - -#: sd/inc/strings.hrc:359 -msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" -msgid "Remove client authorisation" -msgstr "Odstrani overitev odjemalca" - -#: sd/inc/strings.hrc:360 -msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" -msgid "Shrink font size" -msgstr "Skrči velikost pisave" - -#: sd/inc/strings.hrc:361 -msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" -msgid "Grow font size" -msgstr "Razširi velikost pisave" - -#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views -#. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:366 -msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" -msgid "Drawing View" -msgstr "Risalni pogled" - -#: sd/inc/strings.hrc:367 -msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" -msgid "This is where you create and edit drawings." -msgstr "Tukaj lahko ustvarjate in urejate risbe." - -#: sd/inc/strings.hrc:368 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" -msgid "Drawing View" -msgstr "Risalni pogled" - -#: sd/inc/strings.hrc:369 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" -msgid "This is where you create and edit slides." -msgstr "Tukaj oblikujete in urejate prosojnice." - -#: sd/inc/strings.hrc:370 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" -msgid "Outline View" -msgstr "Orisni pogled" - -#: sd/inc/strings.hrc:371 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" -msgid "This is where you enter or edit text in list form." -msgstr "Tukaj vnašate in urejate besedilo v obliki seznama." - -#: sd/inc/strings.hrc:372 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" -msgid "Slides View" -msgstr "Pogled prosojnic" - -#: sd/inc/strings.hrc:373 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" -msgid "This is where you sort slides." -msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice." - -#: sd/inc/strings.hrc:374 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" -msgid "Notes View" -msgstr "Pogled opomb" - -#: sd/inc/strings.hrc:375 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" -msgid "This is where you enter and view notes." -msgstr "Tukaj vnašate in urejate opombe." - -#: sd/inc/strings.hrc:376 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" -msgid "Handout View" -msgstr "Pogled izročka" - -#: sd/inc/strings.hrc:377 -msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" -msgid "This is where you decide on the layout for handouts." -msgstr "Tukaj določite postavitev izročka." - -#: sd/inc/strings.hrc:378 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" -msgid "PresentationTitle" -msgstr "Naslov predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:379 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" -msgid "PresentationOutliner" -msgstr "Orisnik predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:380 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" -msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "Podnaslov predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:381 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" -msgid "PresentationPage" -msgstr "Stran predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:382 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" -msgid "PresentationNotes" -msgstr "Opombe predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:383 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" -msgid "Handout" -msgstr "Izroček" - -#: sd/inc/strings.hrc:384 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" -msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" -msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:385 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" -msgid "PresentationTitleShape" -msgstr "Lik naslova predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:386 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" -msgid "PresentationOutlinerShape" -msgstr "Lik orisnika predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:387 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" -msgid "PresentationSubtitleShape" -msgstr "Lik podnaslova predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:388 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" -msgid "PresentationPageShape" -msgstr "Lik strani predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:389 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" -msgid "PresentationNotesShape" -msgstr "Lik opomb predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:390 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" -msgid "PresentationHandoutShape" -msgstr "Lik izročka predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:391 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" -msgid "Unknown accessible presentation shape" -msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:392 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" -msgid "PresentationFooter" -msgstr "Noga predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:393 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" -msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "Lik noge predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:394 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" -msgid "PresentationHeader" -msgstr "Glava predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:395 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" -msgid "PresentationHeaderShape" -msgstr "Lik glave predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:396 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" -msgid "PresentationDateAndTime" -msgstr "Datum in čas predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:397 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" -msgid "PresentationDateAndTimeShape" -msgstr "Lik datuma in časa predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:398 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" -msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "Številka strani predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:399 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" -msgid "PresentationPageNumberShape" -msgstr "Lik številke strani predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:400 -msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" -msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME" - -#: sd/inc/strings.hrc:401 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: sd/inc/strings.hrc:402 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" -msgid "Outliner" -msgstr "Orisnik" - -#: sd/inc/strings.hrc:403 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnaslov" - -#: sd/inc/strings.hrc:404 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#: sd/inc/strings.hrc:405 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#: sd/inc/strings.hrc:406 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" -msgid "Handout" -msgstr "Izroček" - -#: sd/inc/strings.hrc:407 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" -msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" -msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" - -#: sd/inc/strings.hrc:408 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" -msgid "Footer" -msgstr "Noga" - -#: sd/inc/strings.hrc:409 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" -msgid "Header" -msgstr "Glava" - -#: sd/inc/strings.hrc:410 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: sd/inc/strings.hrc:411 -msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" -msgid "Number" -msgstr "Število" - -#: sd/inc/strings.hrc:412 -msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" -msgid "(read-only)" -msgstr "(samo za branje)" - -#: sd/inc/strings.hrc:414 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" -msgid "none" -msgstr "brez" - -#: sd/inc/strings.hrc:415 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" -msgid "Until next click" -msgstr "Do naslednjega klika" - -#: sd/inc/strings.hrc:416 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" -msgid "Until end of slide" -msgstr "Do konca prosojnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:417 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" -msgid "Direction:" -msgstr "Smer:" - -#: sd/inc/strings.hrc:418 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" -msgid "Zoom:" -msgstr "Povečava:" - -#: sd/inc/strings.hrc:419 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" -msgid "Spokes:" -msgstr "Faze:" - -#: sd/inc/strings.hrc:420 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" -msgid "First color:" -msgstr "Prva barva:" - -#: sd/inc/strings.hrc:421 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" -msgid "Second color:" -msgstr "Druga barva:" - -#: sd/inc/strings.hrc:422 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" -msgid "Fill color:" -msgstr "Barva polnila:" - -#: sd/inc/strings.hrc:423 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" -msgid "Style:" -msgstr "Slog:" - -#: sd/inc/strings.hrc:424 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" - -#: sd/inc/strings.hrc:425 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" -msgid "Font color:" -msgstr "Barva pisave:" - -#: sd/inc/strings.hrc:426 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" -msgid "Style:" -msgstr "Slog:" - -#: sd/inc/strings.hrc:427 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" -msgid "Typeface:" -msgstr "Tipografija:" - -#: sd/inc/strings.hrc:428 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" -msgid "Line color:" -msgstr "Barva črte:" - -#: sd/inc/strings.hrc:429 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" -msgid "Font size:" -msgstr "Velikost pisave:" - -#: sd/inc/strings.hrc:430 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: sd/inc/strings.hrc:431 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" -msgid "Amount:" -msgstr "Količina:" - -#: sd/inc/strings.hrc:432 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" - -#: sd/inc/strings.hrc:433 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" -msgid "(No sound)" -msgstr "(nemo)" - -#: sd/inc/strings.hrc:434 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" -msgid "(Stop previous sound)" -msgstr "(prekini predhodni zvok)" - -#: sd/inc/strings.hrc:435 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" -msgid "Other sound..." -msgstr "Drug zvok ..." - -#: sd/inc/strings.hrc:436 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" -msgid "Sample" -msgstr "Vzorec" - -#: sd/inc/strings.hrc:437 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" -msgid "Trigger" -msgstr "Sprožilec" - -#: sd/inc/strings.hrc:438 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" -msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite »Dodaj ...« za dodajanje učinkov animacije." - -#: sd/inc/strings.hrc:439 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" -msgid "User paths" -msgstr "Uporabniške poti" - -#: sd/inc/strings.hrc:440 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" -msgid "Entrance: %1" -msgstr "Vstop: %1" - -#: sd/inc/strings.hrc:441 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" -msgid "Emphasis: %1" -msgstr "Poudarek: %1" - -#: sd/inc/strings.hrc:442 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" -msgid "Exit: %1" -msgstr "Izstop: %1" - -#: sd/inc/strings.hrc:443 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" -msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "Poti gibanja: %1" - -#: sd/inc/strings.hrc:444 -msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: sd/inc/strings.hrc:446 -msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" -msgid "Today," -msgstr "Danes," - -#: sd/inc/strings.hrc:447 -msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" -msgid "Yesterday," -msgstr "Včeraj," - -#: sd/inc/strings.hrc:448 -msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" -msgid "(no author)" -msgstr "(avtor neznan)" - -#: sd/inc/strings.hrc:449 -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" -msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel konec predstavitve. Želite nadaljevati na začetku?" - -#: sd/inc/strings.hrc:450 -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" -msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel začetek predstavitve. Želite nadaljevati na koncu?" - -#: sd/inc/strings.hrc:451 -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" -msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel konec dokumenta. Želite nadaljevati na začetku?" - -#: sd/inc/strings.hrc:452 -msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" -msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel začetek dokumenta. Želite nadaljevati na koncu?" - -#: sd/inc/strings.hrc:453 -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" -msgid "Insert Comment" -msgstr "Vstavi komentar" - -#: sd/inc/strings.hrc:454 -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" -msgid "Delete Comment(s)" -msgstr "Izbriši komentar(je)" - -#: sd/inc/strings.hrc:455 -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" -msgid "Move Comment" -msgstr "Premakni komentar" - -#: sd/inc/strings.hrc:456 -msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Uredi komentar" - -#: sd/inc/strings.hrc:457 -msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" -msgid "Reply to %1" -msgstr "Odgovori avtorju %1" - -#: sd/inc/strings.hrc:459 -msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" -msgid "Media Playback" -msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" - -#: sd/inc/strings.hrc:460 -msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: sd/inc/strings.hrc:462 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" - -#: sd/inc/strings.hrc:463 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" - -#: sd/inc/strings.hrc:464 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: sd/inc/strings.hrc:465 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" -msgid "Slides per page" -msgstr "Prosojnic na stran" - -#: sd/inc/strings.hrc:466 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" -msgid "Order" -msgstr "Razvrsti" - -#: sd/inc/strings.hrc:467 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" -msgid "~Contents" -msgstr "~Vsebina" - -#: sd/inc/strings.hrc:468 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" -msgid "~Slide name" -msgstr "Ime proso~jnice" - -#: sd/inc/strings.hrc:469 -msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" -msgid "P~age name" -msgstr "~Ime strani" - -#: sd/inc/strings.hrc:470 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" -msgid "~Date and time" -msgstr "~Datum in čas" - -#: sd/inc/strings.hrc:471 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" -msgid "Hidden pages" -msgstr "Skrite strani" - -#: sd/inc/strings.hrc:472 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: sd/inc/strings.hrc:473 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" -msgid "~Size" -msgstr "Veliko~st" - -#: sd/inc/strings.hrc:474 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" -msgid "Brochure" -msgstr "Brošura" - -#: sd/inc/strings.hrc:475 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" -msgid "Page sides" -msgstr "Plati strani" - -#: sd/inc/strings.hrc:476 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" -msgid "Include" -msgstr "Vključi" - -#: sd/inc/strings.hrc:477 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" - -#: sd/inc/strings.hrc:478 -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" -msgid "Print range" -msgstr "Obseg tiskanja" - -#: sd/inc/strings.hrc:480 -msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" -msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do konca predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?" - -#: sd/inc/strings.hrc:481 -msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" -msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do začetka predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?" - -#: sd/inc/strings.hrc:482 -msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" -msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?" - -#: sd/inc/strings.hrc:483 -msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" -msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?" - -#: sd/inc/strings.hrc:485 -msgctxt "STR_SD_NONE" -msgid "- None -" -msgstr "- Brez -" - -#: sd/inc/strings.hrc:487 -#, c-format -msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" -msgid "%s-click to follow hyperlink: " -msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom: " - -#: sd/inc/strings.hrc:488 -msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" -msgid "Click to open hyperlink: " -msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom: " |