diff options
author | Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> | 2018-09-16 11:07:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-09-16 11:07:46 +0200 |
commit | 434b566ffefc48acb9d6fc4dbe26569aa98dc957 (patch) | |
tree | eaeabd384908d8f8ee222962c5dd07547b423f0d /source/sl/sfx2/messages.po | |
parent | 8e2ebf8b33be2639de80b50350d0323bdec97392 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I30ddc409c25c35a2204a3e5bf89fc1cf2b8cf761
Diffstat (limited to 'source/sl/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/sfx2/messages.po | 2982 |
1 files changed, 1491 insertions, 1491 deletions
diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po index cd153fc30f3..9ff979732e8 100644 --- a/source/sl/sfx2/messages.po +++ b/source/sl/sfx2/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from sfx2/inc +#. extracted from sfx2 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-26 07:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-15 22:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-27 09:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -17,6 +17,1495 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#: include/sfx2/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" + +#: include/sfx2/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SAVEDOC" +msgid "~Save" +msgstr "~Shrani" + +#: include/sfx2/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SAVEASDOC" +msgid "Save ~As..." +msgstr "Shrani ~kot ..." + +#: include/sfx2/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "Shrani kopijo ..." + +#: include/sfx2/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_CLOSEDOC" +msgid "~Close" +msgstr "Z~apri" + +#: include/sfx2/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Odpri" + +#: include/sfx2/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" +msgid "Set As Default" +msgstr "Nastavi za privzeto" + +#: include/sfx2/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" +msgid "Reset Default" +msgstr "Ponastavi privzeto" + +#: include/sfx2/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: include/sfx2/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: include/sfx2/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" +msgid "Rename Category" +msgstr "Preimenuj kategorijo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "Vnesite novo ime: " + +#: include/sfx2/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" +msgid "" +"Title: $1\n" +"Category: $2" +msgstr "" +"Naslov: $1\n" +"Kategorija: $2" + +#: include/sfx2/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" +msgid "Select a Template" +msgstr "Izberite predlogo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "Samodejno shranjena različica" + +#: include/sfx2/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" +msgid "File format:" +msgstr "Vrsta datoteke:" + +#: include/sfx2/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" +msgid "" +"This document contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ta dokument vsebuje:\n" +"\n" + +#: include/sfx2/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" +msgid "Recorded changes" +msgstr "Zabeležene spremembe" + +#: include/sfx2/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: include/sfx2/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" +msgid "Document versions" +msgstr "Različice dokumenta" + +#: include/sfx2/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "Želite nadaljevati s tiskanjem dokumenta?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "Želite nadaljevati s podpisom dokumenta?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "Želite nadaljevati s tvorbo dokumenta PDF?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "Če ne želite prepisati izvirnega dokumenta, morate dokument shraniti pod drugim imenom." + +#. Used in the title of a shared document. +#: include/sfx2/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_SHARED" +msgid " (shared)" +msgstr " (skupno)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) v Orodja-Možnosti-Naloži/shrani-Splošno. Za podpisovanje dokumentov je potreben zapis ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." + +#: include/sfx2/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n" +"Želite shraniti dokument?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" +msgstr "Predloga »$(ARG1)«, na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" +msgid "~Update Styles" +msgstr "~Posodobi sloge" + +#: include/sfx2/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "~Ohrani stare sloge" + +#: include/sfx2/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + +#. leave ending space +#: include/sfx2/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "Ponastavi privzeto predlogo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" +msgid "New Category" +msgstr "Nova kategorija" + +#: include/sfx2/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" +msgid "Delete Category" +msgstr "Izbriši kategorijo " + +#: include/sfx2/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" +msgid "Select Category" +msgstr "Izberite kategorijo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" +msgid "$1 templates successfully exported." +msgstr "$1 predlog uspešno izvoženih." + +#: include/sfx2/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" +msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" +msgstr "$1 ni mogoče premakniti v kategorijo »$2«. Ali želite namesto tega predlogo kopirati?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_CREATE_ERROR" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "Kategorije ni mogoče ustvariti: $1" + +#: include/sfx2/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "Predloge ni moč shraniti: $1" + +#: include/sfx2/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_INPUT_NEW" +msgid "Enter category name:" +msgstr "Vnesite ime kategorije:" + +#: include/sfx2/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" +msgid "" +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" +msgstr "" +"Napaka pri premikanju naslednjih predlog v $1:\n" +"$2" + +#: include/sfx2/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" +"Napaka pri izvozu naslednjih predlog:\n" +"$1" + +#: include/sfx2/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" +"Napaka pri uvozu naslednjih predlog v $1:\n" +"$2" + +#: include/sfx2/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n" +"$1" + +#: include/sfx2/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"Naslednjih map ni mogoče izbrisati:\n" +"$1" + +#: include/sfx2/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected folders?" +msgstr "Ali želite izbrisati izbrane mape?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" +msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Predloga z imenom $1 že obstaja v $2. Jo želite prepisati?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "Ali želite izbrisati izbrane predloge?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" +msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" +msgstr "Pri odpiranju datoteke je prišlo do napake. Za to je lahko kriva nepravilna vsebina datoteke.\n" + +#: include/sfx2/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" +msgid "The error details are:\n" +msgstr "Podrobnosti o napaki:\n" + +#: include/sfx2/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" +msgid "" +"\n" +"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" +"\n" +"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" +msgstr "" +"\n" +"Nadaljevanje z uvozom lahko povzroči izgubo ali okvaro podatkov, program pa lahko postane nestabilen ali se sesuje.\n" +"\n" +"Ali želite prezreti napako in poskusiti nadaljevati nalaganje datoteke?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" + +#: include/sfx2/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje" + +#: include/sfx2/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "Skrij podokno za krmarjenje" + +#: include/sfx2/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" +msgid "First Page" +msgstr "Prva stran" + +#: include/sfx2/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" +msgid "Previous Page" +msgstr "Prejšnja stran" + +#: include/sfx2/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" +msgid "Next Page" +msgstr "Naslednja stran" + +#: include/sfx2/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" +msgid "Print..." +msgstr "Natisni ..." + +#: include/sfx2/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "Dodaj k zaznamkom ..." + +#: include/sfx2/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" +msgid "Find on this Page..." +msgstr "Najdi na tej strani ..." + +#: include/sfx2/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" +msgid "HTML Source" +msgstr "Izvorna koda HTML" + +#: include/sfx2/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" +msgid "Select Text" +msgstr "Izberi besedilo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopira~j" + +#: include/sfx2/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" +msgid "No topics found." +msgstr "Teme ni mogoče najti." + +#: include/sfx2/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "Iskano besedilo, ki ste ga vnesli, ni dalo rezultatov." + +#: include/sfx2/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "Ob ~zagonu prikaži pomoč za %PRODUCTNAME %MODULENAME" + +#: include/sfx2/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_NONAME" +msgid "Untitled" +msgstr "Neimenovano" + +#: include/sfx2/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: include/sfx2/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "Bajtov" + +#: include/sfx2/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_KB" +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: include/sfx2/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_MB" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: include/sfx2/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_GB" +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: include/sfx2/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" +msgid "Cancel all changes?" +msgstr "Želite preklicati vse spremembe?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" +"Odpiranje »$(ARG1)« je spodletelo s kodo napake $(ARG2) in sporočilom: »$(ARG3)«\n" +"V vašem sistemu morda ni mogoče najti spletnega brskalnika. Preverite nastavitve namizja ali namestite spletni brskalnik (npr. Firefox) na privzeto mesto, ki ga ponudi namestitveni program." + +#: include/sfx2/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" +msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "»$(ARG1)« ni absolutni URL, ki ga je mogoče podati zunanjemu programu, da ga odpre." + +#: include/sfx2/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_GID_INTERN" +msgid "Internal" +msgstr "Notranji" + +#: include/sfx2/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_GID_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: include/sfx2/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_GID_VIEW" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: include/sfx2/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: include/sfx2/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_GID_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_GID_MACRO" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#: include/sfx2/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_GID_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: include/sfx2/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_GID_MATH" +msgid "Math" +msgstr "Math" + +#: include/sfx2/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" +msgid "Navigate" +msgstr "Krmari" + +#: include/sfx2/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_GID_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_GID_FORMAT" +msgid "Format" +msgstr "Oblika" + +#: include/sfx2/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" + +#: include/sfx2/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_GID_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_GID_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#: include/sfx2/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: include/sfx2/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_GID_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: include/sfx2/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" +msgid "Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje" + +#: include/sfx2/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_GID_DATA" +msgid "Data" +msgstr "Podatki" + +#: include/sfx2/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_GID_SPECIAL" +msgid "Special Functions" +msgstr "Posebne funkcije" + +#: include/sfx2/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_GID_IMAGE" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: include/sfx2/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_GID_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "Grafikon" + +#: include/sfx2/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_GID_EXPLORER" +msgid "Explorer" +msgstr "Raziskovalec" + +#: include/sfx2/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "Konektor" + +#: include/sfx2/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_GID_MODIFY" +msgid "Modify" +msgstr "Spremeni" + +#: include/sfx2/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_GID_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "Risba" + +#: include/sfx2/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_GID_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "Kontrolniki" + +#: include/sfx2/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_QUITAPP" +msgid "E~xit %PRODUCTNAME" +msgstr "Iz~hod iz %PRODUCTNAME" + +#: include/sfx2/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: include/sfx2/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" +msgid "The help file for this topic is not installed." +msgstr "Datoteka pomoči za to temo ni nameščena." + +#: include/sfx2/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" +msgid "Exit Quickstarter" +msgstr "Izhod iz Hitrega zaganjalnika" + +#: include/sfx2/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: include/sfx2/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" +msgid "Open Document..." +msgstr "Odpri dokument ..." + +#: include/sfx2/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" +msgid "From Template..." +msgstr "Iz predloge ..." + +#: include/sfx2/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" +msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" +msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema" + +#: include/sfx2/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "Onemogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici" + +#: include/sfx2/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: include/sfx2/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: include/sfx2/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" +msgid "Startcenter" +msgstr "Začetno središče" + +#: include/sfx2/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedavni dokumenti" + +#: include/sfx2/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" +"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n" +"\n" +"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n" +"da prenesete najnovejše podatke?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_DDE_ERROR" +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." +msgstr "Povezava DDE na %1 za področje %2 (%3) ni na voljo." + +#: include/sfx2/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"Zaradi varnostnih razlogov povezava ne bo izvedena.\n" +"Naveden naslov ne bo odprt." + +#: include/sfx2/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" +msgid "Security Warning" +msgstr "Varnostno opozorilo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n" +"Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n" +"Želite shraniti dokument?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"S tem boste opustili vse spremembe v strežniku od prevzema.\n" +"Želite nadaljevati?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "Pred digitalnim podpisovanjem morate dokument shraniti v obliki zapisa OpenDocument." + +#: include/sfx2/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" +msgid " (Signed)" +msgstr " (podpisano)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" +msgid " (Embedded document)" +msgstr " (vdelan dokument)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_STANDARD" +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: include/sfx2/strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: include/sfx2/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_NONE" +msgid "- None -" +msgstr "- Brez -" + +#: include/sfx2/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: include/sfx2/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Vse datoteke" + +#: include/sfx2/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" +msgid "PDF files" +msgstr "Datoteke PDF" + +#: include/sfx2/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" +msgid "Link Image" +msgstr "Poveži sliko" + +#. i66948 used in project scripting +#: include/sfx2/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." +msgstr "" +"Primerna metoda komponente %1\n" +"ni bila najdena.\n" +"\n" +"Preverite ime metode." + +#: include/sfx2/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti" + +#: include/sfx2/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati" + +#: include/sfx2/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa" + +#: include/sfx2/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta" + +#: include/sfx2/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Filtra slike ni mogoče najti." + +#: include/sfx2/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"S tem dejanjem boste izstopili iz načina zapisovanja sprememb.\n" +"Vsi podatki o spremembah bodo izgubljeni.\n" +"\n" +"Želite zapustiti zapisovalni način?\n" +"\n" + +#: include/sfx2/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" +msgid "Incorrect password" +msgstr "Geslo ni pravilno" + +#: include/sfx2/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" +msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." +msgstr "Ključ OpenPHP ni zaupanja vreden, je okvarjen ali pa je pri šifriranju prišlo do napake. Poskusite znova." + +#: include/sfx2/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "(najmanj $(MINLEN) znakov)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" +msgid "(Minimum 1 character)" +msgstr "(najmanj 1 znak)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(Geslo je lahko prazno)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti. Programski modul %PRODUCTNAME, potreben za to operacijo, trenutno ni nameščen." + +#: include/sfx2/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"Izbrani filter $(FILTER) ni bil nameščen.\n" +"Želite to storiti zdaj?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"Izbrani filter $(FILTER) ni vključen v vašo izdajo.\n" +"Podatke o naročilu lahko najdete na naši domači strani." + +#: include/sfx2/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "Dobrodošli v %PRODUCTNAME." + +#: include/sfx2/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Spustite dokument semkaj ali izberite program na levi, da ga z njim ustvarite." + +#: include/sfx2/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" +msgid "Current version" +msgstr "Trenutna različica" + +#: include/sfx2/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" +msgid "~Insert" +msgstr "~Vstavi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" +msgid "<All formats>" +msgstr "<Vse oblike zapisa>" + +#: include/sfx2/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy" +msgstr "Shrani kopijo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" +msgid "Compare to" +msgstr "Primerjaj z" + +#: include/sfx2/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" +msgid "Merge with" +msgstr "Združi z" + +#: include/sfx2/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" + +#: include/sfx2/strings.hrc:195 +msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" + +#: include/sfx2/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" +msgid "Remove Property" +msgstr "Odstrani lastnost" + +#: include/sfx2/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n" +"Vrednost bo shranjena kot besedilo." + +#: include/sfx2/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_RESET" +msgid "~Reset" +msgstr "~Ponastavi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" +msgid "This name is already in use." +msgstr "To ime je že uporabljeno." + +#: include/sfx2/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "Ta slog ne obstaja." + +#: include/sfx2/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n" +"ker bi s tem povzročili rekurziven sklic." + +#: include/sfx2/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"To ime že obstaja za privzeti slog.\n" +"Prosimo, izberite drugo ime." + +#: include/sfx2/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"Do you still wish to delete these styles?\n" +msgstr "" +"Eden ali več izbranih slogov je uporabljenih v tem dokumentu.\n" +"Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n" +"Želite že vedno izbrisati te sloge?\n" + +#: include/sfx2/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE" +msgid "Styles in use: " +msgstr "Uporabljeni slogi:" + +#: include/sfx2/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" +msgid "Navigator" +msgstr "Krmar" + +#: include/sfx2/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "Potrditev napačnega gesla" + +#: include/sfx2/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" + +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" +msgid "Font" +msgstr "Pisava" + +#: include/sfx2/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" +msgid "Show Previews" +msgstr "Pokaži predoglede" + +#: include/sfx2/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" +msgid "View Version Comment" +msgstr "Pokaži komentar k različici" + +#: include/sfx2/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_NO_NAME_SET" +msgid "(no name set)" +msgstr "(ime ni določeno)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" +msgid "Style List" +msgstr "Seznam slogov" + +#: include/sfx2/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" +msgid "Hierarchical" +msgstr "Hierarhičen" + +#: include/sfx2/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "Način kopiranja slogov" + +#: include/sfx2/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "Nov slog iz izbora" + +#: include/sfx2/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" +msgid "Update Style" +msgstr "Posodobi slog" + +#: include/sfx2/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_MACRO_LOSS" +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni." + +#: include/sfx2/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "Prekliči snemanje" + +#: include/sfx2/strings.hrc:226 +msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo." + +#: include/sfx2/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_NODEFPRINTER" +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n" +"Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." + +#: include/sfx2/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" +msgid "" +"Could not start printer.\n" +"Please check your printer configuration." +msgstr "" +"Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n" +"Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika." + +#: include/sfx2/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" +msgid "Printer busy" +msgstr "Tiskalnik je zaseden" + +#: include/sfx2/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_READONLY" +msgid " (read-only)" +msgstr " (samo za branje)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n" +"Želite shraniti nove nastavitve v\n" +"aktivni dokument?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" +msgid "" +"The page size has been modified.\n" +"Should the new settings be saved\n" +"in the active document?" +msgstr "" +"Velikost strani je bila spremenjena.\n" +"Naj bodo nove nastavitve shranjene\n" +"v aktivni dokument?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n" +"Želite shraniti nove nastavitve v\n" +"aktivni dokument?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_CANT_CLOSE" +msgid "" +"The document cannot be closed because a\n" +" print job is being carried out." +msgstr "" +"Dokumenta ni mogoče zapreti,\n" +" ker poteka tiskanje." + +#: include/sfx2/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +msgstr "" +"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n" +"Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa." + +#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" +#: include/sfx2/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"\n" +"Error code is $1" +msgstr "" +"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n" +"\n" +"Koda napake je $1." + +#: include/sfx2/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" +msgid "Error sending mail" +msgstr "Napaka pri pošiljanju pošte" + +#: include/sfx2/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" +msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "" +"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" +"\n" +"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "" +"Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, ker je zaklenjen v drugi seji. Ali želite urediti kopijo dokumenta?\n" +"\n" +"Lahko pa tudi prezrete zaklep in odprete datoteko za urejanje." + +#: include/sfx2/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" +msgid "Open ~Copy" +msgstr "Odpri ~kopijo" + +#: include/sfx2/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" +msgid "~Open" +msgstr "~Odpri" + +#: include/sfx2/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" +msgid " (repaired document)" +msgstr " (popravljen dokument)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" +msgid "This document is not checked out on the server." +msgstr "Dokument ni prevzet v strežniku." + +#: include/sfx2/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" +msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" +msgstr "Pomagajte nam izboljšati %PRODUCTNAME" + +#: include/sfx2/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" +msgid "Get involved" +msgstr "Sodelujte" + +#: include/sfx2/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" +msgid "This document is open in read-only mode." +msgstr "Dokument je odprt samo za branje." + +#: include/sfx2/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_READONLY_PDF" +msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." +msgstr "Ta PDF je odprt v načinu samo za branje, kar omogoča podpis obstoječe datoteke." + +#: include/sfx2/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" +msgid "The classification label of this document is %1." +msgstr "Ta dokument ima določeno stopnjo zaupnosti %1." + +#: include/sfx2/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." +msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti, dokler dokumentu ne določite stopnje zaupnosti." + +#: include/sfx2/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." +msgstr "Ta dokument ima nižjo stopnjo zaupnosti kot odložišče." + +#: include/sfx2/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" +msgid "Level" +msgstr "Stopnja" + +#: include/sfx2/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" +msgid "National Security:" +msgstr "Nacionalna varnost:" + +#: include/sfx2/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" +msgid "Export Control:" +msgstr "Nadzorovani izvoz:" + +#: include/sfx2/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_CHECKOUT" +msgid "Check Out" +msgstr "Prevzemi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_READONLY_EDIT" +msgid "Edit Document" +msgstr "Uredi dokument" + +#: include/sfx2/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_READONLY_SIGN" +msgid "Sign Document" +msgstr "Podpiši dokument" + +#: include/sfx2/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" +msgid "This document has an invalid signature." +msgstr "Ta dokument ima neveljaven podpis." + +#: include/sfx2/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" +msgid "The signature was valid, but the document has been modified" +msgstr "Digitalni podpis je veljaven, vendar je dokument spremenjen." + +#: include/sfx2/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" +msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." +msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." + +#: include/sfx2/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" +msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." +msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar je dokument le delno podpisan." + +#: include/sfx2/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" +msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." +msgstr "Ta dokument je digitalno podpisan in podpis je veljaven." + +#: include/sfx2/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" +msgid "Show Signatures" +msgstr "Pokaži podpise" + +#: include/sfx2/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_CLOSE_PANE" +msgid "Close Pane" +msgstr "Zapri podokno" + +#: include/sfx2/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_SFX_DOCK" +msgid "Dock" +msgstr "Zasidraj" + +#: include/sfx2/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" +msgid "Undock" +msgstr "Odsidraj" + +#: include/sfx2/strings.hrc:270 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" +msgid "More Options" +msgstr "Dodatne možnosti" + +#: include/sfx2/strings.hrc:271 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "Zapri niz nastavitev v stranski vrstici" + +#: include/sfx2/strings.hrc:272 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "Nastavitve stranske vrstice" + +#: include/sfx2/strings.hrc:273 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" +msgid "Customization" +msgstr "Prilagajanje" + +#: include/sfx2/strings.hrc:274 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnovi privzeto" + +#: include/sfx2/strings.hrc:275 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "Zapri stransko vrstico" + +#. Translators: default Impress template names +#: include/sfx2/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" +msgid "Alizarin" +msgstr "Alizarin" + +#: include/sfx2/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" +msgid "Beehive" +msgstr "Panj" + +#: include/sfx2/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" +msgid "Blue Curve" +msgstr "Modra krivulja" + +#: include/sfx2/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" +msgid "Blueprint Plans" +msgstr "Modri načrti" + +#: include/sfx2/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Svetlomodra" + +#: include/sfx2/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +msgid "Classy Red" +msgstr "Imenitna rdeča" + +#: include/sfx2/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" +msgid "DNA" +msgstr "DNK" + +#: include/sfx2/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +msgid "Focus" +msgstr "Zaslonka" + +#: include/sfx2/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +msgid "Forestbird" +msgstr "Gozdna ptica" + +#: include/sfx2/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Impress" +msgstr "Impress" + +#: include/sfx2/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" +msgid "Inspiration" +msgstr "Navdih" + +#: include/sfx2/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" +msgid "Lights" +msgstr "Odbleski" + +#: include/sfx2/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" +msgid "Lush Green" +msgstr "Izrazita zelena" + +#: include/sfx2/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" +msgid "Metropolis" +msgstr "Metropolis" + +#: include/sfx2/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" +msgid "Midnightblue" +msgstr "Polnočna modra" + +#: include/sfx2/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" +msgid "Nature Illustration" +msgstr "Ilustrirana narava" + +#: include/sfx2/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" +msgid "Pencil" +msgstr "Svinčnik" + +#: include/sfx2/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" +msgid "Piano" +msgstr "Klavir" + +#: include/sfx2/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" +msgid "Portfolio" +msgstr "Portfolio" + +#: include/sfx2/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" +msgid "Progress" +msgstr "Napredek" + +#: include/sfx2/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" +msgid "Sunset" +msgstr "Oranžnordeča" + +#: include/sfx2/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" +msgid "Vintage" +msgstr "Starinska" + +#: include/sfx2/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" +msgid "Vivid" +msgstr "Nazorna" + +#. Translators: default Writer template names +#: include/sfx2/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" +msgid "CV" +msgstr "Življenjepis (tabela)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" +msgid "Resume" +msgstr "Življenjepis (seznam)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: include/sfx2/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" +msgid "Modern" +msgstr "Sodobno" + +#: include/sfx2/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" +msgid "Modern business letter sans-serif" +msgstr "Sodobno poslovno pismo, brezserifna pisava" + +#: include/sfx2/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" +msgid "Modern business letter serif" +msgstr "Sodobno poslovno pismo, serifna pisava" + +#: include/sfx2/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" +msgid "Businesscard with logo" +msgstr "Vizitka z logotipom" + +#: include/sfx2/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: include/sfx2/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Clear All" +msgstr "Počisti vse" + +#: include/sfx2/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" +msgid "Password length" +msgstr "Dolžina gesla" + +#: include/sfx2/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" +msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." +msgstr "Geslo, ki ste ga vnesli, povzroča težave pri prenosljivosti oz. medopravilnosti. Vnesite geslo, krajše od 52 bajtov oz. daljše od 55 bajtov." + #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" @@ -1569,1492 +3058,3 @@ msgstr "Komentarji" msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Obstoječe različice" - -#: include/sfx2/strings.hrc:25 -msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" - -#: include/sfx2/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_SAVEDOC" -msgid "~Save" -msgstr "~Shrani" - -#: include/sfx2/strings.hrc:27 -msgctxt "STR_SAVEASDOC" -msgid "Save ~As..." -msgstr "Shrani ~kot ..." - -#: include/sfx2/strings.hrc:28 -msgctxt "STR_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy..." -msgstr "Shrani kopijo ..." - -#: include/sfx2/strings.hrc:29 -msgctxt "STR_CLOSEDOC" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" - -#: include/sfx2/strings.hrc:30 -msgctxt "STR_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#: include/sfx2/strings.hrc:31 -msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: include/sfx2/strings.hrc:32 -msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" -msgid "Set As Default" -msgstr "Nastavi za privzeto" - -#: include/sfx2/strings.hrc:33 -msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" -msgid "Reset Default" -msgstr "Ponastavi privzeto" - -#: include/sfx2/strings.hrc:34 -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: include/sfx2/strings.hrc:35 -msgctxt "STR_RENAME" -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: include/sfx2/strings.hrc:36 -msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" -msgid "Rename Category" -msgstr "Preimenuj kategorijo" - -#: include/sfx2/strings.hrc:37 -msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" -msgid "Enter New Name: " -msgstr "Vnesite novo ime: " - -#: include/sfx2/strings.hrc:38 -msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" -msgid "" -"Title: $1\n" -"Category: $2" -msgstr "" -"Naslov: $1\n" -"Kategorija: $2" - -#: include/sfx2/strings.hrc:39 -msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" -msgid "Select a Template" -msgstr "Izberite predlogo" - -#: include/sfx2/strings.hrc:40 -msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" -msgid "Automatically saved version" -msgstr "Samodejno shranjena različica" - -#: include/sfx2/strings.hrc:41 -msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#: include/sfx2/strings.hrc:42 -msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" -msgid "File format:" -msgstr "Vrsta datoteke:" - -#: include/sfx2/strings.hrc:43 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" -msgid "" -"This document contains:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ta dokument vsebuje:\n" -"\n" - -#: include/sfx2/strings.hrc:44 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" -msgid "Recorded changes" -msgstr "Zabeležene spremembe" - -#: include/sfx2/strings.hrc:45 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#: include/sfx2/strings.hrc:46 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" -msgid "Document versions" -msgstr "Različice dokumenta" - -#: include/sfx2/strings.hrc:47 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" -msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:48 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" -msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "Želite nadaljevati s tiskanjem dokumenta?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:49 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" -msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "Želite nadaljevati s podpisom dokumenta?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:50 -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" -msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "Želite nadaljevati s tvorbo dokumenta PDF?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:51 -msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" -msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Če ne želite prepisati izvirnega dokumenta, morate dokument shraniti pod drugim imenom." - -#. Used in the title of a shared document. -#: include/sfx2/strings.hrc:53 -msgctxt "STR_SHARED" -msgid " (shared)" -msgstr " (skupno)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:54 -msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" -msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) v Orodja-Možnosti-Naloži/shrani-Splošno. Za podpisovanje dokumentov je potreben zapis ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." - -#: include/sfx2/strings.hrc:55 -msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n" -"Želite shraniti dokument?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:56 -msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" -msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "Predloga »$(ARG1)«, na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:57 -msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" -msgid "~Update Styles" -msgstr "~Posodobi sloge" - -#: include/sfx2/strings.hrc:58 -msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" -msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "~Ohrani stare sloge" - -#: include/sfx2/strings.hrc:59 -msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#. leave ending space -#: include/sfx2/strings.hrc:61 -msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" -msgid "Reset Default Template " -msgstr "Ponastavi privzeto predlogo" - -#: include/sfx2/strings.hrc:62 -msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" -msgid "New Category" -msgstr "Nova kategorija" - -#: include/sfx2/strings.hrc:63 -msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" -msgid "Delete Category" -msgstr "Izbriši kategorijo " - -#: include/sfx2/strings.hrc:64 -msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" -msgid "Select Category" -msgstr "Izberite kategorijo" - -#: include/sfx2/strings.hrc:65 -msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" -msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "$1 predlog uspešno izvoženih." - -#: include/sfx2/strings.hrc:66 -msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" -msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "$1 ni mogoče premakniti v kategorijo »$2«. Ali želite namesto tega predlogo kopirati?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:67 -msgctxt "STR_CREATE_ERROR" -msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "Kategorije ni mogoče ustvariti: $1" - -#: include/sfx2/strings.hrc:68 -msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" -msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "Predloge ni moč shraniti: $1" - -#: include/sfx2/strings.hrc:69 -msgctxt "STR_INPUT_NEW" -msgid "Enter category name:" -msgstr "Vnesite ime kategorije:" - -#: include/sfx2/strings.hrc:70 -msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" -msgid "" -"Error moving the following templates to $1.\n" -"$2" -msgstr "" -"Napaka pri premikanju naslednjih predlog v $1:\n" -"$2" - -#: include/sfx2/strings.hrc:71 -msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" -msgid "" -"Error exporting the following templates:\n" -"$1" -msgstr "" -"Napaka pri izvozu naslednjih predlog:\n" -"$1" - -#: include/sfx2/strings.hrc:72 -msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" -msgid "" -"Error importing the following templates to $1:\n" -"$2" -msgstr "" -"Napaka pri uvozu naslednjih predlog v $1:\n" -"$2" - -#: include/sfx2/strings.hrc:73 -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" -msgid "" -"The following templates cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n" -"$1" - -#: include/sfx2/strings.hrc:74 -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" -msgid "" -"The following folders cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"Naslednjih map ni mogoče izbrisati:\n" -"$1" - -#: include/sfx2/strings.hrc:75 -msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "Ali želite izbrisati izbrane mape?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:76 -msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" -msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Predloga z imenom $1 že obstaja v $2. Jo želite prepisati?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:77 -msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "Ali želite izbrisati izbrane predloge?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:78 -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" -msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "Pri odpiranju datoteke je prišlo do napake. Za to je lahko kriva nepravilna vsebina datoteke.\n" - -#: include/sfx2/strings.hrc:79 -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" -msgid "The error details are:\n" -msgstr "Podrobnosti o napaki:\n" - -#: include/sfx2/strings.hrc:80 -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" -msgid "" -"\n" -"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" -"\n" -"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" -msgstr "" -"\n" -"Nadaljevanje z uvozom lahko povzroči izgubo ali okvaro podatkov, program pa lahko postane nestabilen ali se sesuje.\n" -"\n" -"Ali želite prezreti napako in poskusiti nadaljevati nalaganje datoteke?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:82 -msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" - -#: include/sfx2/strings.hrc:83 -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" -msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje" - -#: include/sfx2/strings.hrc:84 -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" -msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "Skrij podokno za krmarjenje" - -#: include/sfx2/strings.hrc:85 -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" -msgid "First Page" -msgstr "Prva stran" - -#: include/sfx2/strings.hrc:86 -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prejšnja stran" - -#: include/sfx2/strings.hrc:87 -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" -msgid "Next Page" -msgstr "Naslednja stran" - -#: include/sfx2/strings.hrc:88 -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" -msgid "Print..." -msgstr "Natisni ..." - -#: include/sfx2/strings.hrc:89 -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" -msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Dodaj k zaznamkom ..." - -#: include/sfx2/strings.hrc:90 -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" -msgid "Find on this Page..." -msgstr "Najdi na tej strani ..." - -#: include/sfx2/strings.hrc:91 -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" -msgid "HTML Source" -msgstr "Izvorna koda HTML" - -#: include/sfx2/strings.hrc:92 -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" -msgid "Select Text" -msgstr "Izberi besedilo" - -#: include/sfx2/strings.hrc:93 -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" -msgid "~Copy" -msgstr "Kopira~j" - -#: include/sfx2/strings.hrc:94 -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" -msgid "No topics found." -msgstr "Teme ni mogoče najti." - -#: include/sfx2/strings.hrc:95 -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" -msgid "The text you entered was not found." -msgstr "Iskano besedilo, ki ste ga vnesli, ni dalo rezultatov." - -#: include/sfx2/strings.hrc:96 -msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" -msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "Ob ~zagonu prikaži pomoč za %PRODUCTNAME %MODULENAME" - -#: include/sfx2/strings.hrc:98 -msgctxt "STR_NONAME" -msgid "Untitled" -msgstr "Neimenovano" - -#: include/sfx2/strings.hrc:99 -msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#: include/sfx2/strings.hrc:100 -msgctxt "STR_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "Bajtov" - -#: include/sfx2/strings.hrc:101 -msgctxt "STR_KB" -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: include/sfx2/strings.hrc:102 -msgctxt "STR_MB" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: include/sfx2/strings.hrc:103 -msgctxt "STR_GB" -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: include/sfx2/strings.hrc:104 -msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" -msgid "Cancel all changes?" -msgstr "Želite preklicati vse spremembe?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" -msgid "" -"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" -"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" -"Odpiranje »$(ARG1)« je spodletelo s kodo napake $(ARG2) in sporočilom: »$(ARG3)«\n" -"V vašem sistemu morda ni mogoče najti spletnega brskalnika. Preverite nastavitve namizja ali namestite spletni brskalnik (npr. Firefox) na privzeto mesto, ki ga ponudi namestitveni program." - -#: include/sfx2/strings.hrc:106 -msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" -msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "»$(ARG1)« ni absolutni URL, ki ga je mogoče podati zunanjemu programu, da ga odpre." - -#: include/sfx2/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_GID_INTERN" -msgid "Internal" -msgstr "Notranji" - -#: include/sfx2/strings.hrc:108 -msgctxt "STR_GID_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: include/sfx2/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_GID_VIEW" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: include/sfx2/strings.hrc:110 -msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: include/sfx2/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_GID_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: include/sfx2/strings.hrc:112 -msgctxt "STR_GID_MACRO" -msgid "BASIC" -msgstr "BASIC" - -#: include/sfx2/strings.hrc:113 -msgctxt "STR_GID_OPTIONS" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: include/sfx2/strings.hrc:114 -msgctxt "STR_GID_MATH" -msgid "Math" -msgstr "Math" - -#: include/sfx2/strings.hrc:115 -msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" -msgid "Navigate" -msgstr "Krmari" - -#: include/sfx2/strings.hrc:116 -msgctxt "STR_GID_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: include/sfx2/strings.hrc:117 -msgctxt "STR_GID_FORMAT" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" - -#: include/sfx2/strings.hrc:118 -msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" - -#: include/sfx2/strings.hrc:119 -msgctxt "STR_GID_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: include/sfx2/strings.hrc:120 -msgctxt "STR_GID_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" - -#: include/sfx2/strings.hrc:121 -msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: include/sfx2/strings.hrc:122 -msgctxt "STR_GID_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: include/sfx2/strings.hrc:123 -msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#: include/sfx2/strings.hrc:124 -msgctxt "STR_GID_DATA" -msgid "Data" -msgstr "Podatki" - -#: include/sfx2/strings.hrc:125 -msgctxt "STR_GID_SPECIAL" -msgid "Special Functions" -msgstr "Posebne funkcije" - -#: include/sfx2/strings.hrc:126 -msgctxt "STR_GID_IMAGE" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: include/sfx2/strings.hrc:127 -msgctxt "STR_GID_CHART" -msgid "Chart" -msgstr "Grafikon" - -#: include/sfx2/strings.hrc:128 -msgctxt "STR_GID_EXPLORER" -msgid "Explorer" -msgstr "Raziskovalec" - -#: include/sfx2/strings.hrc:129 -msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" -msgid "Connector" -msgstr "Konektor" - -#: include/sfx2/strings.hrc:130 -msgctxt "STR_GID_MODIFY" -msgid "Modify" -msgstr "Spremeni" - -#: include/sfx2/strings.hrc:131 -msgctxt "STR_GID_DRAWING" -msgid "Drawing" -msgstr "Risba" - -#: include/sfx2/strings.hrc:132 -msgctxt "STR_GID_CONTROLS" -msgid "Controls" -msgstr "Kontrolniki" - -#: include/sfx2/strings.hrc:133 -msgctxt "STR_QUITAPP" -msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "Iz~hod iz %PRODUCTNAME" - -#: include/sfx2/strings.hrc:134 -msgctxt "RID_STR_HELP" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#: include/sfx2/strings.hrc:135 -msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" -msgid "The help file for this topic is not installed." -msgstr "Datoteka pomoči za to temo ni nameščena." - -#: include/sfx2/strings.hrc:136 -msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" -msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "Izhod iz Hitrega zaganjalnika" - -#: include/sfx2/strings.hrc:137 -msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: include/sfx2/strings.hrc:138 -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" -msgid "Open Document..." -msgstr "Odpri dokument ..." - -#: include/sfx2/strings.hrc:139 -msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" -msgid "From Template..." -msgstr "Iz predloge ..." - -#: include/sfx2/strings.hrc:140 -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" -msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema" - -#: include/sfx2/strings.hrc:141 -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Onemogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici" - -#: include/sfx2/strings.hrc:142 -msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: include/sfx2/strings.hrc:143 -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: include/sfx2/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" -msgid "Startcenter" -msgstr "Začetno središče" - -#: include/sfx2/strings.hrc:145 -msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" -msgid "Recent Documents" -msgstr "Nedavni dokumenti" - -#: include/sfx2/strings.hrc:146 -msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" -msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" -"\n" -"Would you like to change the document, and update all links\n" -"to get the most recent data?" -msgstr "" -"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n" -"\n" -"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n" -"da prenesete najnovejše podatke?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:147 -msgctxt "STR_DDE_ERROR" -msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "Povezava DDE na %1 za področje %2 (%3) ni na voljo." - -#: include/sfx2/strings.hrc:148 -msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" -msgid "" -"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" -"The stated address will not be opened." -msgstr "" -"Zaradi varnostnih razlogov povezava ne bo izvedena.\n" -"Naveden naslov ne bo odprt." - -#: include/sfx2/strings.hrc:149 -msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" -msgid "Security Warning" -msgstr "Varnostno opozorilo" - -#: include/sfx2/strings.hrc:150 -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" -msgid "" -"Saving will remove all existing signatures.\n" -"Do you want to continue saving the document?" -msgstr "" -"S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n" -"Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:151 -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n" -"Želite shraniti dokument?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:152 -msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" -msgid "" -"This will discard all changes on the server since check-out.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"S tem boste opustili vse spremembe v strežniku od prevzema.\n" -"Želite nadaljevati?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:153 -msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" -msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Pred digitalnim podpisovanjem morate dokument shraniti v obliki zapisa OpenDocument." - -#: include/sfx2/strings.hrc:154 -msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" -msgid " (Signed)" -msgstr " (podpisano)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:155 -msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" -msgid " (Embedded document)" -msgstr " (vdelan dokument)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:156 -msgctxt "STR_STANDARD" -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#: include/sfx2/strings.hrc:157 -msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: include/sfx2/strings.hrc:158 -msgctxt "STR_NONE" -msgid "- None -" -msgstr "- Brez -" - -#: include/sfx2/strings.hrc:159 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: include/sfx2/strings.hrc:160 -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" -msgid "All files" -msgstr "Vse datoteke" - -#: include/sfx2/strings.hrc:161 -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" -msgid "PDF files" -msgstr "Datoteke PDF" - -#: include/sfx2/strings.hrc:162 -msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" -msgid "Link Image" -msgstr "Poveži sliko" - -#. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:164 -msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" -msgid "" -"An appropriate component method %1\n" -"could not be found.\n" -"\n" -"Check spelling of method name." -msgstr "" -"Primerna metoda komponente %1\n" -"ni bila najdena.\n" -"\n" -"Preverite ime metode." - -#: include/sfx2/strings.hrc:165 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti" - -#: include/sfx2/strings.hrc:166 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati" - -#: include/sfx2/strings.hrc:167 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" -msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa" - -#: include/sfx2/strings.hrc:168 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta" - -#: include/sfx2/strings.hrc:169 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "Filtra slike ni mogoče najti." - -#: include/sfx2/strings.hrc:170 -msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"S tem dejanjem boste izstopili iz načina zapisovanja sprememb.\n" -"Vsi podatki o spremembah bodo izgubljeni.\n" -"\n" -"Želite zapustiti zapisovalni način?\n" -"\n" - -#: include/sfx2/strings.hrc:171 -msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" -msgid "Incorrect password" -msgstr "Geslo ni pravilno" - -#: include/sfx2/strings.hrc:172 -msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" -msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "Ključ OpenPHP ni zaupanja vreden, je okvarjen ali pa je pri šifriranju prišlo do napake. Poskusite znova." - -#: include/sfx2/strings.hrc:174 -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" -msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(najmanj $(MINLEN) znakov)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:175 -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" -msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "(najmanj 1 znak)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:176 -msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" -msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(Geslo je lahko prazno)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:177 -msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" -msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti. Programski modul %PRODUCTNAME, potreben za to operacijo, trenutno ni nameščen." - -#: include/sfx2/strings.hrc:179 -msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" -"Would you like to do this now?" -msgstr "" -"Izbrani filter $(FILTER) ni bil nameščen.\n" -"Želite to storiti zdaj?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:180 -msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" -"You can find information about orders on our homepage." -msgstr "" -"Izbrani filter $(FILTER) ni vključen v vašo izdajo.\n" -"Podatke o naročilu lahko najdete na naši domači strani." - -#: include/sfx2/strings.hrc:182 -msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "Dobrodošli v %PRODUCTNAME." - -#: include/sfx2/strings.hrc:183 -msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" -msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "Spustite dokument semkaj ali izberite program na levi, da ga z njim ustvarite." - -#: include/sfx2/strings.hrc:185 -msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" -msgid "Current version" -msgstr "Trenutna različica" - -#: include/sfx2/strings.hrc:186 -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#: include/sfx2/strings.hrc:187 -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: include/sfx2/strings.hrc:188 -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" -msgid "~Insert" -msgstr "~Vstavi" - -#: include/sfx2/strings.hrc:189 -msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" -msgid "<All formats>" -msgstr "<Vse oblike zapisa>" - -#: include/sfx2/strings.hrc:190 -msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy" -msgstr "Shrani kopijo" - -#: include/sfx2/strings.hrc:191 -msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" -msgid "Compare to" -msgstr "Primerjaj z" - -#: include/sfx2/strings.hrc:192 -msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" -msgid "Merge with" -msgstr "Združi z" - -#: include/sfx2/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" -msgid "%PRODUCTNAME document" -msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" - -#: include/sfx2/strings.hrc:195 -msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" - -#: include/sfx2/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" -msgid "Remove Property" -msgstr "Odstrani lastnost" - -#: include/sfx2/strings.hrc:197 -msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" -msgid "" -"The value entered does not match the specified type.\n" -"The value will be stored as text." -msgstr "" -"Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n" -"Vrednost bo shranjena kot besedilo." - -#: include/sfx2/strings.hrc:199 -msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" -msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:201 -msgctxt "STR_RESET" -msgid "~Reset" -msgstr "~Ponastavi" - -#: include/sfx2/strings.hrc:202 -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" -msgid "This name is already in use." -msgstr "To ime je že uporabljeno." - -#: include/sfx2/strings.hrc:203 -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" -msgid "This Style does not exist." -msgstr "Ta slog ne obstaja." - -#: include/sfx2/strings.hrc:204 -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" -msgid "" -"This Style cannot be used as a base Style,\n" -"because it would result in a recursive reference." -msgstr "" -"Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n" -"ker bi s tem povzročili rekurziven sklic." - -#: include/sfx2/strings.hrc:205 -msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" -msgid "" -"Name already exists as a default Style.\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"To ime že obstaja za privzeti slog.\n" -"Prosimo, izberite drugo ime." - -#: include/sfx2/strings.hrc:206 -msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" -msgid "" -"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" -"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" -"Do you still wish to delete these styles?\n" -msgstr "" -"Eden ali več izbranih slogov je uporabljenih v tem dokumentu.\n" -"Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n" -"Želite že vedno izbrisati te sloge?\n" - -#: include/sfx2/strings.hrc:207 -msgctxt "STR_DELETE_STYLE" -msgid "Styles in use: " -msgstr "Uporabljeni slogi:" - -#: include/sfx2/strings.hrc:208 -msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" -msgid "Navigator" -msgstr "Krmar" - -#: include/sfx2/strings.hrc:209 -msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" -msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Potrditev napačnega gesla" - -#: include/sfx2/strings.hrc:210 -msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" -msgid "Send" -msgstr "Pošlji" - -#: include/sfx2/strings.hrc:211 -msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" -msgid "Font" -msgstr "Pisava" - -#: include/sfx2/strings.hrc:212 -msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" -msgid "Show Previews" -msgstr "Pokaži predoglede" - -#: include/sfx2/strings.hrc:214 -msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" -msgid "View Version Comment" -msgstr "Pokaži komentar k različici" - -#: include/sfx2/strings.hrc:215 -msgctxt "STR_NO_NAME_SET" -msgid "(no name set)" -msgstr "(ime ni določeno)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:217 -msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" -msgid "Style List" -msgstr "Seznam slogov" - -#: include/sfx2/strings.hrc:218 -msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" -msgid "Hierarchical" -msgstr "Hierarhičen" - -#: include/sfx2/strings.hrc:219 -msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Način kopiranja slogov" - -#: include/sfx2/strings.hrc:220 -msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Nov slog iz izbora" - -#: include/sfx2/strings.hrc:221 -msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" -msgid "Update Style" -msgstr "Posodobi slog" - -#: include/sfx2/strings.hrc:223 -msgctxt "STR_MACRO_LOSS" -msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni." - -#: include/sfx2/strings.hrc:224 -msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" -msgid "Cancel Recording" -msgstr "Prekliči snemanje" - -#: include/sfx2/strings.hrc:226 -msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo." - -#: include/sfx2/strings.hrc:228 -msgctxt "STR_NODEFPRINTER" -msgid "" -"No default printer found.\n" -"Please choose a printer and try again." -msgstr "" -"Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n" -"Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." - -#: include/sfx2/strings.hrc:229 -msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" -msgid "" -"Could not start printer.\n" -"Please check your printer configuration." -msgstr "" -"Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n" -"Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika." - -#: include/sfx2/strings.hrc:230 -msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" -msgid "Printer busy" -msgstr "Tiskalnik je zaseden" - -#: include/sfx2/strings.hrc:231 -msgctxt "STR_READONLY" -msgid " (read-only)" -msgstr " (samo za branje)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:232 -msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" -msgstr "" -"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n" -"Želite shraniti nove nastavitve v\n" -"aktivni dokument?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:233 -msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" -msgid "" -"The page size has been modified.\n" -"Should the new settings be saved\n" -"in the active document?" -msgstr "" -"Velikost strani je bila spremenjena.\n" -"Naj bodo nove nastavitve shranjene\n" -"v aktivni dokument?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:234 -msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" -msgstr "" -"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n" -"Želite shraniti nove nastavitve v\n" -"aktivni dokument?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:235 -msgctxt "STR_CANT_CLOSE" -msgid "" -"The document cannot be closed because a\n" -" print job is being carried out." -msgstr "" -"Dokumenta ni mogoče zapreti,\n" -" ker poteka tiskanje." - -#: include/sfx2/strings.hrc:236 -msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" -msgid "" -"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" -"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." -msgstr "" -"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n" -"Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa." - -#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:238 -msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" -msgid "" -"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" -"\n" -"Error code is $1" -msgstr "" -"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n" -"\n" -"Koda napake je $1." - -#: include/sfx2/strings.hrc:239 -msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" -msgid "Error sending mail" -msgstr "Napaka pri pošiljanju pošte" - -#: include/sfx2/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" -msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?" - -#: include/sfx2/strings.hrc:241 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" -msgid "" -"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" -"\n" -"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" -"Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, ker je zaklenjen v drugi seji. Ali želite urediti kopijo dokumenta?\n" -"\n" -"Lahko pa tudi prezrete zaklep in odprete datoteko za urejanje." - -#: include/sfx2/strings.hrc:242 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" -msgid "Open ~Copy" -msgstr "Odpri ~kopijo" - -#: include/sfx2/strings.hrc:243 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" -msgid "~Open" -msgstr "~Odpri" - -#: include/sfx2/strings.hrc:244 -msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" -msgid " (repaired document)" -msgstr " (popravljen dokument)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:245 -msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" -msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "Dokument ni prevzet v strežniku." - -#: include/sfx2/strings.hrc:246 -msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" -msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "Pomagajte nam izboljšati %PRODUCTNAME" - -#: include/sfx2/strings.hrc:247 -msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" -msgid "Get involved" -msgstr "Sodelujte" - -#: include/sfx2/strings.hrc:248 -msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" -msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "Dokument je odprt samo za branje." - -#: include/sfx2/strings.hrc:249 -msgctxt "STR_READONLY_PDF" -msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "Ta PDF je odprt v načinu samo za branje, kar omogoča podpis obstoječe datoteke." - -#: include/sfx2/strings.hrc:250 -msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" -msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "Ta dokument ima določeno stopnjo zaupnosti %1." - -#: include/sfx2/strings.hrc:251 -msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" -msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti, dokler dokumentu ne določite stopnje zaupnosti." - -#: include/sfx2/strings.hrc:252 -msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" -msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "Ta dokument ima nižjo stopnjo zaupnosti kot odložišče." - -#: include/sfx2/strings.hrc:253 -msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" -msgid "Level" -msgstr "Stopnja" - -#: include/sfx2/strings.hrc:254 -msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" -msgid "National Security:" -msgstr "Nacionalna varnost:" - -#: include/sfx2/strings.hrc:255 -msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" -msgid "Export Control:" -msgstr "Nadzorovani izvoz:" - -#: include/sfx2/strings.hrc:256 -msgctxt "STR_CHECKOUT" -msgid "Check Out" -msgstr "Prevzemi" - -#: include/sfx2/strings.hrc:257 -msgctxt "STR_READONLY_EDIT" -msgid "Edit Document" -msgstr "Uredi dokument" - -#: include/sfx2/strings.hrc:258 -msgctxt "STR_READONLY_SIGN" -msgid "Sign Document" -msgstr "Podpiši dokument" - -#: include/sfx2/strings.hrc:259 -msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" -msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "Ta dokument ima neveljaven podpis." - -#: include/sfx2/strings.hrc:260 -msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" -msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "Digitalni podpis je veljaven, vendar je dokument spremenjen." - -#: include/sfx2/strings.hrc:261 -msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" -msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." - -#: include/sfx2/strings.hrc:262 -msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" -msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar je dokument le delno podpisan." - -#: include/sfx2/strings.hrc:263 -msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" -msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "Ta dokument je digitalno podpisan in podpis je veljaven." - -#: include/sfx2/strings.hrc:264 -msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" -msgid "Show Signatures" -msgstr "Pokaži podpise" - -#: include/sfx2/strings.hrc:266 -msgctxt "STR_CLOSE_PANE" -msgid "Close Pane" -msgstr "Zapri podokno" - -#: include/sfx2/strings.hrc:267 -msgctxt "STR_SFX_DOCK" -msgid "Dock" -msgstr "Zasidraj" - -#: include/sfx2/strings.hrc:268 -msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" -msgid "Undock" -msgstr "Odsidraj" - -#: include/sfx2/strings.hrc:270 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" -msgid "More Options" -msgstr "Dodatne možnosti" - -#: include/sfx2/strings.hrc:271 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" -msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "Zapri niz nastavitev v stranski vrstici" - -#: include/sfx2/strings.hrc:272 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" -msgid "Sidebar Settings" -msgstr "Nastavitve stranske vrstice" - -#: include/sfx2/strings.hrc:273 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" -msgid "Customization" -msgstr "Prilagajanje" - -#: include/sfx2/strings.hrc:274 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" -msgid "Restore Default" -msgstr "Obnovi privzeto" - -#: include/sfx2/strings.hrc:275 -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" -msgid "Close Sidebar" -msgstr "Zapri stransko vrstico" - -#. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:278 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" -msgid "Alizarin" -msgstr "Alizarin" - -#: include/sfx2/strings.hrc:279 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" -msgid "Beehive" -msgstr "Panj" - -#: include/sfx2/strings.hrc:280 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" -msgid "Blue Curve" -msgstr "Modra krivulja" - -#: include/sfx2/strings.hrc:281 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" -msgid "Blueprint Plans" -msgstr "Modri načrti" - -#: include/sfx2/strings.hrc:282 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Svetlomodra" - -#: include/sfx2/strings.hrc:283 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" -msgid "Classy Red" -msgstr "Imenitna rdeča" - -#: include/sfx2/strings.hrc:284 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" -msgid "DNA" -msgstr "DNK" - -#: include/sfx2/strings.hrc:285 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" -msgid "Focus" -msgstr "Zaslonka" - -#: include/sfx2/strings.hrc:286 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" -msgid "Forestbird" -msgstr "Gozdna ptica" - -#: include/sfx2/strings.hrc:287 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" -msgid "Impress" -msgstr "Impress" - -#: include/sfx2/strings.hrc:288 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" -msgid "Inspiration" -msgstr "Navdih" - -#: include/sfx2/strings.hrc:289 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" -msgid "Lights" -msgstr "Odbleski" - -#: include/sfx2/strings.hrc:290 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" -msgid "Lush Green" -msgstr "Izrazita zelena" - -#: include/sfx2/strings.hrc:291 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" -msgid "Metropolis" -msgstr "Metropolis" - -#: include/sfx2/strings.hrc:292 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" -msgid "Midnightblue" -msgstr "Polnočna modra" - -#: include/sfx2/strings.hrc:293 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" -msgid "Nature Illustration" -msgstr "Ilustrirana narava" - -#: include/sfx2/strings.hrc:294 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" -msgid "Pencil" -msgstr "Svinčnik" - -#: include/sfx2/strings.hrc:295 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" -msgid "Piano" -msgstr "Klavir" - -#: include/sfx2/strings.hrc:296 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" -msgid "Portfolio" -msgstr "Portfolio" - -#: include/sfx2/strings.hrc:297 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" -msgid "Progress" -msgstr "Napredek" - -#: include/sfx2/strings.hrc:298 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" -msgid "Sunset" -msgstr "Oranžnordeča" - -#: include/sfx2/strings.hrc:299 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" -msgid "Vintage" -msgstr "Starinska" - -#: include/sfx2/strings.hrc:300 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" -msgid "Vivid" -msgstr "Nazorna" - -#. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:302 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" -msgid "CV" -msgstr "Življenjepis (tabela)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:303 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" -msgid "Resume" -msgstr "Življenjepis (seznam)" - -#: include/sfx2/strings.hrc:304 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: include/sfx2/strings.hrc:305 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" -msgid "Modern" -msgstr "Sodobno" - -#: include/sfx2/strings.hrc:306 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" -msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "Sodobno poslovno pismo, brezserifna pisava" - -#: include/sfx2/strings.hrc:307 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" -msgid "Modern business letter serif" -msgstr "Sodobno poslovno pismo, serifna pisava" - -#: include/sfx2/strings.hrc:308 -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" -msgid "Businesscard with logo" -msgstr "Vizitka z logotipom" - -#: include/sfx2/strings.hrc:310 -msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: include/sfx2/strings.hrc:311 -msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Clear All" -msgstr "Počisti vse" - -#: include/sfx2/strings.hrc:313 -msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" -msgid "Password length" -msgstr "Dolžina gesla" - -#: include/sfx2/strings.hrc:314 -msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" -msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." -msgstr "Geslo, ki ste ga vnesli, povzroča težave pri prenosljivosti oz. medopravilnosti. Vnesite geslo, krajše od 52 bajtov oz. daljše od 55 bajtov." |