aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Srebotnjak <miles@filmsi.net>2018-09-16 11:07:46 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2018-09-16 11:07:46 +0200
commit434b566ffefc48acb9d6fc4dbe26569aa98dc957 (patch)
treeeaeabd384908d8f8ee222962c5dd07547b423f0d /source/sl/sfx2/messages.po
parent8e2ebf8b33be2639de80b50350d0323bdec97392 (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I30ddc409c25c35a2204a3e5bf89fc1cf2b8cf761
Diffstat (limited to 'source/sl/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/sfx2/messages.po2982
1 files changed, 1491 insertions, 1491 deletions
diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po
index cd153fc30f3..9ff979732e8 100644
--- a/source/sl/sfx2/messages.po
+++ b/source/sl/sfx2/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from sfx2/inc
+#. extracted from sfx2
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-26 07:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-15 22:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -17,6 +17,1495 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#: include/sfx2/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
+msgid "Templates"
+msgstr "Predloge"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SAVEDOC"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Shrani"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SAVEASDOC"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Shrani ~kot ..."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "Shrani kopijo ..."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_CLOSEDOC"
+msgid "~Close"
+msgstr "Z~apri"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Nastavi za privzeto"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
+msgid "Reset Default"
+msgstr "Ponastavi privzeto"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
+msgid "Rename Category"
+msgstr "Preimenuj kategorijo"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr "Vnesite novo ime: "
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
+msgid ""
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
+msgstr ""
+"Naslov: $1\n"
+"Kategorija: $2"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
+msgid "Select a Template"
+msgstr "Izberite predlogo"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "Samodejno shranjena različica"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
+msgid "Export"
+msgstr "Izvozi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
+msgid "File format:"
+msgstr "Vrsta datoteke:"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ta dokument vsebuje:\n"
+"\n"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "Zabeležene spremembe"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Opombe"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
+msgid "Document versions"
+msgstr "Različice dokumenta"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "Želite nadaljevati s tiskanjem dokumenta?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "Želite nadaljevati s podpisom dokumenta?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "Želite nadaljevati s tvorbo dokumenta PDF?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "Če ne želite prepisati izvirnega dokumenta, morate dokument shraniti pod drugim imenom."
+
+#. Used in the title of a shared document.
+#: include/sfx2/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_SHARED"
+msgid " (shared)"
+msgstr " (skupno)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) v Orodja-Možnosti-Naloži/shrani-Splošno. Za podpisovanje dokumentov je potreben zapis ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n"
+"Želite shraniti dokument?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Predloga »$(ARG1)«, na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "~Posodobi sloge"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "~Ohrani stare sloge"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+
+#. leave ending space
+#: include/sfx2/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
+msgid "Reset Default Template "
+msgstr "Ponastavi privzeto predlogo"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
+msgid "New Category"
+msgstr "Nova kategorija"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
+msgid "Delete Category"
+msgstr "Izbriši kategorijo "
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
+msgid "Select Category"
+msgstr "Izberite kategorijo"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr "$1 predlog uspešno izvoženih."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
+msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
+msgstr "$1 ni mogoče premakniti v kategorijo »$2«. Ali želite namesto tega predlogo kopirati?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr "Kategorije ni mogoče ustvariti: $1"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr "Predloge ni moč shraniti: $1"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr "Vnesite ime kategorije:"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Napaka pri premikanju naslednjih predlog v $1:\n"
+"$2"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Napaka pri izvozu naslednjih predlog:\n"
+"$1"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Napaka pri uvozu naslednjih predlog v $1:\n"
+"$2"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n"
+"$1"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Naslednjih map ni mogoče izbrisati:\n"
+"$1"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "Ali želite izbrisati izbrane mape?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Predloga z imenom $1 že obstaja v $2. Jo želite prepisati?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "Ali želite izbrisati izbrane predloge?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
+msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
+msgstr "Pri odpiranju datoteke je prišlo do napake. Za to je lahko kriva nepravilna vsebina datoteke.\n"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
+msgid "The error details are:\n"
+msgstr "Podrobnosti o napaki:\n"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
+msgid ""
+"\n"
+"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
+"\n"
+"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nadaljevanje z uvozom lahko povzroči izgubo ali okvaro podatkov, program pa lahko postane nestabilen ali se sesuje.\n"
+"\n"
+"Ali želite prezreti napako in poskusiti nadaljevati nalaganje datoteke?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Skrij podokno za krmarjenje"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "Prva stran"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Prejšnja stran"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Naslednja stran"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "Natisni ..."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Dodaj k zaznamkom ..."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Najdi na tej strani ..."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "Izvorna koda HTML"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Izberi besedilo"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "Kopira~j"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
+msgstr "Teme ni mogoče najti."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "Iskano besedilo, ki ste ga vnesli, ni dalo rezultatov."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "Ob ~zagonu prikaži pomoč za %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_NONAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bajtov"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "Želite preklicati vse spremembe?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+"Odpiranje »$(ARG1)« je spodletelo s kodo napake $(ARG2) in sporočilom: »$(ARG3)«\n"
+"V vašem sistemu morda ni mogoče najti spletnega brskalnika. Preverite nastavitve namizja ali namestite spletni brskalnik (npr. Firefox) na privzeto mesto, ki ga ponudi namestitveni program."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "»$(ARG1)« ni absolutni URL, ki ga je mogoče podati zunanjemu programu, da ga odpre."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_GID_INTERN"
+msgid "Internal"
+msgstr "Notranji"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_GID_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_GID_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_GID_MACRO"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_GID_MATH"
+msgid "Math"
+msgstr "Math"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Krmari"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_GID_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vstavi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_GID_FORMAT"
+msgid "Format"
+msgstr "Oblika"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
+msgid "Templates"
+msgstr "Predloge"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_GID_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_GID_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_GID_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Oštevilčevanje"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_GID_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatki"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "Posebne funkcije"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_GID_IMAGE"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_GID_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafikon"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Raziskovalec"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Konektor"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_GID_MODIFY"
+msgid "Modify"
+msgstr "Spremeni"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_GID_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Risba"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrolniki"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_QUITAPP"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Iz~hod iz %PRODUCTNAME"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "Datoteka pomoči za to temo ni nameščena."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "Izhod iz Hitrega zaganjalnika"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "Odpri dokument ..."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
+msgid "From Template..."
+msgstr "Iz predloge ..."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
+msgid "Disable systray Quickstarter"
+msgstr "Onemogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "Začetno središče"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Nedavni dokumenti"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
+msgid ""
+"This document contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n"
+"\n"
+"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n"
+"da prenesete najnovejše podatke?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_DDE_ERROR"
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
+msgstr "Povezava DDE na %1 za področje %2 (%3) ni na voljo."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"Zaradi varnostnih razlogov povezava ne bo izvedena.\n"
+"Naveden naslov ne bo odprt."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Varnostno opozorilo"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n"
+"Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n"
+"Želite shraniti dokument?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"S tem boste opustili vse spremembe v strežniku od prevzema.\n"
+"Želite nadaljevati?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
+msgstr "Pred digitalnim podpisovanjem morate dokument shraniti v obliki zapisa OpenDocument."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
+msgid " (Signed)"
+msgstr " (podpisano)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
+msgid " (Embedded document)"
+msgstr " (vdelan dokument)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_STANDARD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- Brez -"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
+msgid "PDF files"
+msgstr "Datoteke PDF"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
+msgid "Link Image"
+msgstr "Poveži sliko"
+
+#. i66948 used in project scripting
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"Primerna metoda komponente %1\n"
+"ni bila najdena.\n"
+"\n"
+"Preverite ime metode."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"S tem dejanjem boste izstopili iz načina zapisovanja sprememb.\n"
+"Vsi podatki o spremembah bodo izgubljeni.\n"
+"\n"
+"Želite zapustiti zapisovalni način?\n"
+"\n"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Geslo ni pravilno"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
+msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
+msgstr "Ključ OpenPHP ni zaupanja vreden, je okvarjen ali pa je pri šifriranju prišlo do napake. Poskusite znova."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(najmanj $(MINLEN) znakov)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr "(najmanj 1 znak)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(Geslo je lahko prazno)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
+msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti. Programski modul %PRODUCTNAME, potreben za to operacijo, trenutno ni nameščen."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"Izbrani filter $(FILTER) ni bil nameščen.\n"
+"Želite to storiti zdaj?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"Izbrani filter $(FILTER) ni vključen v vašo izdajo.\n"
+"Podatke o naročilu lahko najdete na naši domači strani."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "Dobrodošli v %PRODUCTNAME."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Spustite dokument semkaj ali izberite program na levi, da ga z njim ustvarite."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "Trenutna različica"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "Izvozi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vstavi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Vstavi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<Vse oblike zapisa>"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Shrani kopijo"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
+msgid "Compare to"
+msgstr "Primerjaj z"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
+msgid "Merge with"
+msgstr "Združi z"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "Dokument %PRODUCTNAME"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "Odstrani lastnost"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+"Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n"
+"Vrednost bo shranjena kot besedilo."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Ponastavi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "To ime je že uporabljeno."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "Ta slog ne obstaja."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n"
+"ker bi s tem povzročili rekurziven sklic."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"To ime že obstaja za privzeti slog.\n"
+"Prosimo, izberite drugo ime."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
+"Eden ali več izbranih slogov je uporabljenih v tem dokumentu.\n"
+"Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n"
+"Želite že vedno izbrisati te sloge?\n"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr "Uporabljeni slogi:"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Krmar"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "Potrditev napačnega gesla"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "Pošlji"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
+msgid "Show Previews"
+msgstr "Pokaži predoglede"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "Pokaži komentar k različici"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
+msgstr "(ime ni določeno)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr "Seznam slogov"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Hierarhičen"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Način kopiranja slogov"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Nov slog iz izbora"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Posodobi slog"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Prekliči snemanje"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n"
+"Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n"
+"Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "Tiskalnik je zaseden"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (samo za branje)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n"
+"Želite shraniti nove nastavitve v\n"
+"aktivni dokument?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"Velikost strani je bila spremenjena.\n"
+"Naj bodo nove nastavitve shranjene\n"
+"v aktivni dokument?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n"
+"Želite shraniti nove nastavitve v\n"
+"aktivni dokument?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"Dokumenta ni mogoče zapreti,\n"
+" ker poteka tiskanje."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n"
+"Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa."
+
+#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"\n"
+"Error code is $1"
+msgstr ""
+"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n"
+"\n"
+"Koda napake je $1."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
+msgid "Error sending mail"
+msgstr "Napaka pri pošiljanju pošte"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
+msgid ""
+"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n"
+"\n"
+"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
+msgstr ""
+"Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, ker je zaklenjen v drugi seji. Ali želite urediti kopijo dokumenta?\n"
+"\n"
+"Lahko pa tudi prezrete zaklep in odprete datoteko za urejanje."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
+msgid "Open ~Copy"
+msgstr "Odpri ~kopijo"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Odpri"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (popravljen dokument)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr "Dokument ni prevzet v strežniku."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
+msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
+msgstr "Pomagajte nam izboljšati %PRODUCTNAME"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
+msgid "Get involved"
+msgstr "Sodelujte"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr "Dokument je odprt samo za branje."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_READONLY_PDF"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr "Ta PDF je odprt v načinu samo za branje, kar omogoča podpis obstoječe datoteke."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr "Ta dokument ima določeno stopnjo zaupnosti %1."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti, dokler dokumentu ne določite stopnje zaupnosti."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr "Ta dokument ima nižjo stopnjo zaupnosti kot odložišče."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
+msgid "Level"
+msgstr "Stopnja"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
+msgid "National Security:"
+msgstr "Nacionalna varnost:"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
+msgid "Export Control:"
+msgstr "Nadzorovani izvoz:"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr "Prevzemi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Uredi dokument"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
+msgid "Sign Document"
+msgstr "Podpiši dokument"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
+msgid "This document has an invalid signature."
+msgstr "Ta dokument ima neveljaven podpis."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr "Digitalni podpis je veljaven, vendar je dokument spremenjen."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
+msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
+msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
+msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
+msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar je dokument le delno podpisan."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
+msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
+msgstr "Ta dokument je digitalno podpisan in podpis je veljaven."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
+msgid "Show Signatures"
+msgstr "Pokaži podpise"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
+msgid "Close Pane"
+msgstr "Zapri podokno"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_SFX_DOCK"
+msgid "Dock"
+msgstr "Zasidraj"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
+msgid "Undock"
+msgstr "Odsidraj"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr "Dodatne možnosti"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr "Zapri niz nastavitev v stranski vrstici"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr "Nastavitve stranske vrstice"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
+msgid "Customization"
+msgstr "Prilagajanje"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Obnovi privzeto"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr "Zapri stransko vrstico"
+
+#. Translators: default Impress template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Alizarin"
+msgstr "Alizarin"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Beehive"
+msgstr "Panj"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Blue Curve"
+msgstr "Modra krivulja"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Blueprint Plans"
+msgstr "Modri načrti"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Svetlomodra"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Classy Red"
+msgstr "Imenitna rdeča"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "DNA"
+msgstr "DNK"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Focus"
+msgstr "Zaslonka"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Forestbird"
+msgstr "Gozdna ptica"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Impress"
+msgstr "Impress"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Navdih"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
+msgid "Lights"
+msgstr "Odbleski"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Izrazita zelena"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Metropolis"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
+msgid "Midnightblue"
+msgstr "Polnočna modra"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
+msgid "Nature Illustration"
+msgstr "Ilustrirana narava"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
+msgid "Pencil"
+msgstr "Svinčnik"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
+msgid "Piano"
+msgstr "Klavir"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Portfolio"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredek"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Oranžnordeča"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Starinska"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
+msgid "Vivid"
+msgstr "Nazorna"
+
+#. Translators: default Writer template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
+msgid "CV"
+msgstr "Življenjepis (tabela)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
+msgid "Resume"
+msgstr "Življenjepis (seznam)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
+msgid "Modern"
+msgstr "Sodobno"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
+msgid "Modern business letter sans-serif"
+msgstr "Sodobno poslovno pismo, brezserifna pisava"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
+msgid "Modern business letter serif"
+msgstr "Sodobno poslovno pismo, serifna pisava"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
+msgid "Businesscard with logo"
+msgstr "Vizitka z logotipom"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Clear All"
+msgstr "Počisti vse"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
+msgid "Password length"
+msgstr "Dolžina gesla"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
+msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
+msgstr "Geslo, ki ste ga vnesli, povzroča težave pri prenosljivosti oz. medopravilnosti. Vnesite geslo, krajše od 52 bajtov oz. daljše od 55 bajtov."
+
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
@@ -1569,1492 +3058,3 @@ msgstr "Komentarji"
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Obstoječe različice"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:25
-msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
-msgid "Templates"
-msgstr "Predloge"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:26
-msgctxt "STR_SAVEDOC"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Shrani"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:27
-msgctxt "STR_SAVEASDOC"
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "Shrani ~kot ..."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:28
-msgctxt "STR_SAVEACOPY"
-msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Shrani kopijo ..."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:29
-msgctxt "STR_CLOSEDOC"
-msgid "~Close"
-msgstr "Z~apri"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:30
-msgctxt "STR_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:31
-msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:32
-msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Nastavi za privzeto"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:33
-msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
-msgid "Reset Default"
-msgstr "Ponastavi privzeto"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:34
-msgctxt "STR_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:35
-msgctxt "STR_RENAME"
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:36
-msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
-msgid "Rename Category"
-msgstr "Preimenuj kategorijo"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:37
-msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
-msgid "Enter New Name: "
-msgstr "Vnesite novo ime: "
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:38
-msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
-msgid ""
-"Title: $1\n"
-"Category: $2"
-msgstr ""
-"Naslov: $1\n"
-"Kategorija: $2"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:39
-msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
-msgid "Select a Template"
-msgstr "Izberite predlogo"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:40
-msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
-msgid "Automatically saved version"
-msgstr "Samodejno shranjena različica"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:41
-msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
-msgid "Export"
-msgstr "Izvozi"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:42
-msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
-msgid "File format:"
-msgstr "Vrsta datoteke:"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:43
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
-msgid ""
-"This document contains:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ta dokument vsebuje:\n"
-"\n"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:44
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
-msgid "Recorded changes"
-msgstr "Zabeležene spremembe"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:45
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:46
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
-msgid "Document versions"
-msgstr "Različice dokumenta"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:47
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
-msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:48
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
-msgid "Do you want to continue printing the document?"
-msgstr "Želite nadaljevati s tiskanjem dokumenta?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:49
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
-msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr "Želite nadaljevati s podpisom dokumenta?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:50
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
-msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
-msgstr "Želite nadaljevati s tvorbo dokumenta PDF?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:51
-msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
-msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "Če ne želite prepisati izvirnega dokumenta, morate dokument shraniti pod drugim imenom."
-
-#. Used in the title of a shared document.
-#: include/sfx2/strings.hrc:53
-msgctxt "STR_SHARED"
-msgid " (shared)"
-msgstr " (skupno)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:54
-msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
-msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) v Orodja-Možnosti-Naloži/shrani-Splošno. Za podpisovanje dokumentov je potreben zapis ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:55
-msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
-msgid ""
-"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n"
-"Želite shraniti dokument?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:56
-msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "Predloga »$(ARG1)«, na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:57
-msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
-msgid "~Update Styles"
-msgstr "~Posodobi sloge"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:58
-msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
-msgid "~Keep Old Styles"
-msgstr "~Ohrani stare sloge"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:59
-msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
-
-#. leave ending space
-#: include/sfx2/strings.hrc:61
-msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
-msgid "Reset Default Template "
-msgstr "Ponastavi privzeto predlogo"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:62
-msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
-msgid "New Category"
-msgstr "Nova kategorija"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:63
-msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
-msgid "Delete Category"
-msgstr "Izbriši kategorijo "
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:64
-msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
-msgid "Select Category"
-msgstr "Izberite kategorijo"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:65
-msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
-msgid "$1 templates successfully exported."
-msgstr "$1 predlog uspešno izvoženih."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:66
-msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
-msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr "$1 ni mogoče premakniti v kategorijo »$2«. Ali želite namesto tega predlogo kopirati?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:67
-msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
-msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr "Kategorije ni mogoče ustvariti: $1"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:68
-msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
-msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr "Predloge ni moč shraniti: $1"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:69
-msgctxt "STR_INPUT_NEW"
-msgid "Enter category name:"
-msgstr "Vnesite ime kategorije:"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:70
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
-msgid ""
-"Error moving the following templates to $1.\n"
-"$2"
-msgstr ""
-"Napaka pri premikanju naslednjih predlog v $1:\n"
-"$2"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:71
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
-msgid ""
-"Error exporting the following templates:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"Napaka pri izvozu naslednjih predlog:\n"
-"$1"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:72
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
-msgid ""
-"Error importing the following templates to $1:\n"
-"$2"
-msgstr ""
-"Napaka pri uvozu naslednjih predlog v $1:\n"
-"$2"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:73
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
-msgid ""
-"The following templates cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n"
-"$1"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:74
-msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
-msgid ""
-"The following folders cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"Naslednjih map ni mogoče izbrisati:\n"
-"$1"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:75
-msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
-msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Ali želite izbrisati izbrane mape?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:76
-msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
-msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Predloga z imenom $1 že obstaja v $2. Jo želite prepisati?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:77
-msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
-msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "Ali želite izbrisati izbrane predloge?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:78
-msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
-msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr "Pri odpiranju datoteke je prišlo do napake. Za to je lahko kriva nepravilna vsebina datoteke.\n"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:79
-msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
-msgid "The error details are:\n"
-msgstr "Podrobnosti o napaki:\n"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:80
-msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
-msgid ""
-"\n"
-"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
-"\n"
-"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nadaljevanje z uvozom lahko povzroči izgubo ali okvaro podatkov, program pa lahko postane nestabilen ali se sesuje.\n"
-"\n"
-"Ali želite prezreti napako in poskusiti nadaljevati nalaganje datoteke?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:82
-msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:83
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
-msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:84
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
-msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "Skrij podokno za krmarjenje"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:85
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
-msgid "First Page"
-msgstr "Prva stran"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:86
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Prejšnja stran"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:87
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Naslednja stran"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:88
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
-msgid "Print..."
-msgstr "Natisni ..."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:89
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
-msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "Dodaj k zaznamkom ..."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:90
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
-msgid "Find on this Page..."
-msgstr "Najdi na tej strani ..."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:91
-msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "Izvorna koda HTML"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:92
-msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Izberi besedilo"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:93
-msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopira~j"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:94
-msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
-msgid "No topics found."
-msgstr "Teme ni mogoče najti."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:95
-msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
-msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "Iskano besedilo, ki ste ga vnesli, ni dalo rezultatov."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:96
-msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
-msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "Ob ~zagonu prikaži pomoč za %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:98
-msgctxt "STR_NONAME"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neimenovano"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:99
-msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:100
-msgctxt "STR_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bajtov"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:101
-msgctxt "STR_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:102
-msgctxt "STR_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:103
-msgctxt "STR_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:104
-msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
-msgid "Cancel all changes?"
-msgstr "Želite preklicati vse spremembe?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:105
-msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
-msgid ""
-"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
-"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
-"Odpiranje »$(ARG1)« je spodletelo s kodo napake $(ARG2) in sporočilom: »$(ARG3)«\n"
-"V vašem sistemu morda ni mogoče najti spletnega brskalnika. Preverite nastavitve namizja ali namestite spletni brskalnik (npr. Firefox) na privzeto mesto, ki ga ponudi namestitveni program."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:106
-msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
-msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "»$(ARG1)« ni absolutni URL, ki ga je mogoče podati zunanjemu programu, da ga odpre."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:107
-msgctxt "STR_GID_INTERN"
-msgid "Internal"
-msgstr "Notranji"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:108
-msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:109
-msgctxt "STR_GID_VIEW"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:110
-msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:111
-msgctxt "STR_GID_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:112
-msgctxt "STR_GID_MACRO"
-msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:113
-msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:114
-msgctxt "STR_GID_MATH"
-msgid "Math"
-msgstr "Math"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:115
-msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
-msgid "Navigate"
-msgstr "Krmari"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_GID_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_GID_FORMAT"
-msgid "Format"
-msgstr "Oblika"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:118
-msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
-msgid "Templates"
-msgstr "Predloge"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:119
-msgctxt "STR_GID_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:120
-msgctxt "STR_GID_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:121
-msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:122
-msgctxt "STR_GID_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:123
-msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Oštevilčevanje"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:124
-msgctxt "STR_GID_DATA"
-msgid "Data"
-msgstr "Podatki"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:125
-msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
-msgid "Special Functions"
-msgstr "Posebne funkcije"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:126
-msgctxt "STR_GID_IMAGE"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:127
-msgctxt "STR_GID_CHART"
-msgid "Chart"
-msgstr "Grafikon"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:128
-msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
-msgid "Explorer"
-msgstr "Raziskovalec"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:129
-msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
-msgid "Connector"
-msgstr "Konektor"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:130
-msgctxt "STR_GID_MODIFY"
-msgid "Modify"
-msgstr "Spremeni"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:131
-msgctxt "STR_GID_DRAWING"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Risba"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:132
-msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrolniki"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:133
-msgctxt "STR_QUITAPP"
-msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Iz~hod iz %PRODUCTNAME"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:134
-msgctxt "RID_STR_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:135
-msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
-msgid "The help file for this topic is not installed."
-msgstr "Datoteka pomoči za to temo ni nameščena."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:136
-msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
-msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "Izhod iz Hitrega zaganjalnika"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:137
-msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
-msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:138
-msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
-msgid "Open Document..."
-msgstr "Odpri dokument ..."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:139
-msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
-msgid "From Template..."
-msgstr "Iz predloge ..."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:140
-msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
-msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
-msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:141
-msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
-msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "Onemogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:142
-msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:143
-msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
-msgid "Startcenter"
-msgstr "Začetno središče"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:145
-msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Nedavni dokumenti"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:146
-msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
-msgid ""
-"This document contains one or more links to external data.\n"
-"\n"
-"Would you like to change the document, and update all links\n"
-"to get the most recent data?"
-msgstr ""
-"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n"
-"\n"
-"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n"
-"da prenesete najnovejše podatke?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:147
-msgctxt "STR_DDE_ERROR"
-msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "Povezava DDE na %1 za področje %2 (%3) ni na voljo."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:148
-msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
-msgid ""
-"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
-"The stated address will not be opened."
-msgstr ""
-"Zaradi varnostnih razlogov povezava ne bo izvedena.\n"
-"Naveden naslov ne bo odprt."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:149
-msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Varnostno opozorilo"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:150
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
-msgid ""
-"Saving will remove all existing signatures.\n"
-"Do you want to continue saving the document?"
-msgstr ""
-"S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n"
-"Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:151
-msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
-msgid ""
-"The document has to be saved before it can be signed.\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n"
-"Želite shraniti dokument?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:152
-msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
-msgid ""
-"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"S tem boste opustili vse spremembe v strežniku od prevzema.\n"
-"Želite nadaljevati?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
-msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
-msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Pred digitalnim podpisovanjem morate dokument shraniti v obliki zapisa OpenDocument."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
-msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
-msgid " (Signed)"
-msgstr " (podpisano)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
-msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
-msgid " (Embedded document)"
-msgstr " (vdelan dokument)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
-msgctxt "STR_STANDARD"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:157
-msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
-msgctxt "STR_NONE"
-msgid "- None -"
-msgstr "- Brez -"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
-msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "Vse datoteke"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:161
-msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
-msgid "PDF files"
-msgstr "Datoteke PDF"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
-msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
-msgid "Link Image"
-msgstr "Poveži sliko"
-
-#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:164
-msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
-msgid ""
-"An appropriate component method %1\n"
-"could not be found.\n"
-"\n"
-"Check spelling of method name."
-msgstr ""
-"Primerna metoda komponente %1\n"
-"ni bila najdena.\n"
-"\n"
-"Preverite ime metode."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
-msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
-msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
-msgid ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
-"\n"
-"Exit change recording mode?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"S tem dejanjem boste izstopili iz načina zapisovanja sprememb.\n"
-"Vsi podatki o spremembah bodo izgubljeni.\n"
-"\n"
-"Želite zapustiti zapisovalni način?\n"
-"\n"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
-msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Geslo ni pravilno"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:172
-msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
-msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr "Ključ OpenPHP ni zaupanja vreden, je okvarjen ali pa je pri šifriranju prišlo do napake. Poskusite znova."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
-msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
-msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(najmanj $(MINLEN) znakov)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
-msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
-msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr "(najmanj 1 znak)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
-msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
-msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(Geslo je lahko prazno)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:177
-msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
-msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti. Programski modul %PRODUCTNAME, potreben za to operacijo, trenutno ni nameščen."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
-msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
-"Would you like to do this now?"
-msgstr ""
-"Izbrani filter $(FILTER) ni bil nameščen.\n"
-"Želite to storiti zdaj?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:180
-msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
-"You can find information about orders on our homepage."
-msgstr ""
-"Izbrani filter $(FILTER) ni vključen v vašo izdajo.\n"
-"Podatke o naročilu lahko najdete na naši domači strani."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
-msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr "Dobrodošli v %PRODUCTNAME."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:183
-msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
-msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr "Spustite dokument semkaj ali izberite program na levi, da ga z njim ustvarite."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
-msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
-msgid "Current version"
-msgstr "Trenutna različica"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
-msgid "Export"
-msgstr "Izvozi"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
-msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Vstavi"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:189
-msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
-msgid "<All formats>"
-msgstr "<Vse oblike zapisa>"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:190
-msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "Shrani kopijo"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
-msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
-msgid "Compare to"
-msgstr "Primerjaj z"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
-msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
-msgid "Merge with"
-msgstr "Združi z"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
-msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
-msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "Dokument %PRODUCTNAME"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
-msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
-msgid "Remove Property"
-msgstr "Odstrani lastnost"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
-msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
-msgid ""
-"The value entered does not match the specified type.\n"
-"The value will be stored as text."
-msgstr ""
-"Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n"
-"Vrednost bo shranjena kot besedilo."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
-msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
-msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:201
-msgctxt "STR_RESET"
-msgid "~Reset"
-msgstr "~Ponastavi"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "To ime je že uporabljeno."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
-msgid "This Style does not exist."
-msgstr "Ta slog ne obstaja."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
-msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
-msgid ""
-"This Style cannot be used as a base Style,\n"
-"because it would result in a recursive reference."
-msgstr ""
-"Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n"
-"ker bi s tem povzročili rekurziven sklic."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
-msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
-msgid ""
-"Name already exists as a default Style.\n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-"To ime že obstaja za privzeti slog.\n"
-"Prosimo, izberite drugo ime."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
-msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
-msgid ""
-"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
-"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
-"Do you still wish to delete these styles?\n"
-msgstr ""
-"Eden ali več izbranih slogov je uporabljenih v tem dokumentu.\n"
-"Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n"
-"Želite že vedno izbrisati te sloge?\n"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
-msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
-msgid "Styles in use: "
-msgstr "Uporabljeni slogi:"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
-msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Krmar"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
-msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
-msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "Potrditev napačnega gesla"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
-msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
-msgid "Send"
-msgstr "Pošlji"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
-msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
-msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
-msgid "Show Previews"
-msgstr "Pokaži predoglede"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
-msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
-msgid "View Version Comment"
-msgstr "Pokaži komentar k različici"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
-msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
-msgid "(no name set)"
-msgstr "(ime ni določeno)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
-msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
-msgid "Style List"
-msgstr "Seznam slogov"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
-msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
-msgid "Hierarchical"
-msgstr "Hierarhičen"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
-msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Način kopiranja slogov"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
-msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nov slog iz izbora"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
-msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Posodobi slog"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
-msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
-msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
-msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
-msgid "Cancel Recording"
-msgstr "Prekliči snemanje"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:226
-msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:228
-msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
-msgid ""
-"No default printer found.\n"
-"Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
-"Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n"
-"Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
-msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
-msgid ""
-"Could not start printer.\n"
-"Please check your printer configuration."
-msgstr ""
-"Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n"
-"Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
-msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
-msgid "Printer busy"
-msgstr "Tiskalnik je zaseden"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
-msgctxt "STR_READONLY"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (samo za branje)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
-msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n"
-"Želite shraniti nove nastavitve v\n"
-"aktivni dokument?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
-msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
-msgid ""
-"The page size has been modified.\n"
-"Should the new settings be saved\n"
-"in the active document?"
-msgstr ""
-"Velikost strani je bila spremenjena.\n"
-"Naj bodo nove nastavitve shranjene\n"
-"v aktivni dokument?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
-msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n"
-"Želite shraniti nove nastavitve v\n"
-"aktivni dokument?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
-msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
-msgid ""
-"The document cannot be closed because a\n"
-" print job is being carried out."
-msgstr ""
-"Dokumenta ni mogoče zapreti,\n"
-" ker poteka tiskanje."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
-msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
-msgid ""
-"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
-msgstr ""
-"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n"
-"Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa."
-
-#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
-msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
-msgid ""
-"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-"\n"
-"Error code is $1"
-msgstr ""
-"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n"
-"\n"
-"Koda napake je $1."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
-msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
-msgid "Error sending mail"
-msgstr "Napaka pri pošiljanju pošte"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:240
-msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
-msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
-msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
-msgid ""
-"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n"
-"\n"
-"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
-"Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, ker je zaklenjen v drugi seji. Ali želite urediti kopijo dokumenta?\n"
-"\n"
-"Lahko pa tudi prezrete zaklep in odprete datoteko za urejanje."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
-msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
-msgid "Open ~Copy"
-msgstr "Odpri ~kopijo"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:243
-msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Odpri"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
-msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
-msgid " (repaired document)"
-msgstr " (popravljen dokument)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:245
-msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
-msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr "Dokument ni prevzet v strežniku."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
-msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
-msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr "Pomagajte nam izboljšati %PRODUCTNAME"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
-msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
-msgid "Get involved"
-msgstr "Sodelujte"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
-msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
-msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr "Dokument je odprt samo za branje."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
-msgctxt "STR_READONLY_PDF"
-msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
-msgstr "Ta PDF je odprt v načinu samo za branje, kar omogoča podpis obstoječe datoteke."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
-msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
-msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr "Ta dokument ima določeno stopnjo zaupnosti %1."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
-msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
-msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti, dokler dokumentu ne določite stopnje zaupnosti."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
-msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
-msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr "Ta dokument ima nižjo stopnjo zaupnosti kot odložišče."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
-msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
-msgid "Level"
-msgstr "Stopnja"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
-msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
-msgid "National Security:"
-msgstr "Nacionalna varnost:"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
-msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
-msgid "Export Control:"
-msgstr "Nadzorovani izvoz:"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
-msgctxt "STR_CHECKOUT"
-msgid "Check Out"
-msgstr "Prevzemi"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
-msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
-msgid "Edit Document"
-msgstr "Uredi dokument"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
-msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
-msgid "Sign Document"
-msgstr "Podpiši dokument"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
-msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
-msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr "Ta dokument ima neveljaven podpis."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
-msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
-msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr "Digitalni podpis je veljaven, vendar je dokument spremenjen."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
-msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
-msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
-msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
-msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
-msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
-msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar je dokument le delno podpisan."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
-msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
-msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr "Ta dokument je digitalno podpisan in podpis je veljaven."
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
-msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
-msgid "Show Signatures"
-msgstr "Pokaži podpise"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
-msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
-msgid "Close Pane"
-msgstr "Zapri podokno"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
-msgctxt "STR_SFX_DOCK"
-msgid "Dock"
-msgstr "Zasidraj"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
-msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
-msgid "Undock"
-msgstr "Odsidraj"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
-msgid "More Options"
-msgstr "Dodatne možnosti"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
-msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr "Zapri niz nastavitev v stranski vrstici"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
-msgid "Sidebar Settings"
-msgstr "Nastavitve stranske vrstice"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
-msgid "Customization"
-msgstr "Prilagajanje"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Obnovi privzeto"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
-msgid "Close Sidebar"
-msgstr "Zapri stransko vrstico"
-
-#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
-msgid "Alizarin"
-msgstr "Alizarin"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
-msgid "Beehive"
-msgstr "Panj"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
-msgid "Blue Curve"
-msgstr "Modra krivulja"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
-msgid "Blueprint Plans"
-msgstr "Modri načrti"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Svetlomodra"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
-msgid "Classy Red"
-msgstr "Imenitna rdeča"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
-msgid "DNA"
-msgstr "DNK"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
-msgid "Focus"
-msgstr "Zaslonka"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
-msgid "Forestbird"
-msgstr "Gozdna ptica"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
-msgid "Impress"
-msgstr "Impress"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Navdih"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
-msgid "Lights"
-msgstr "Odbleski"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "Izrazita zelena"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
-msgid "Midnightblue"
-msgstr "Polnočna modra"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
-msgid "Nature Illustration"
-msgstr "Ilustrirana narava"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
-msgid "Pencil"
-msgstr "Svinčnik"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
-msgid "Piano"
-msgstr "Klavir"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
-msgid "Portfolio"
-msgstr "Portfolio"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredek"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Oranžnordeča"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
-msgid "Vintage"
-msgstr "Starinska"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
-msgid "Vivid"
-msgstr "Nazorna"
-
-#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
-msgid "CV"
-msgstr "Življenjepis (tabela)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
-msgid "Resume"
-msgstr "Življenjepis (seznam)"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
-msgid "Modern"
-msgstr "Sodobno"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
-msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr "Sodobno poslovno pismo, brezserifna pisava"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
-msgid "Modern business letter serif"
-msgstr "Sodobno poslovno pismo, serifna pisava"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
-msgid "Businesscard with logo"
-msgstr "Vizitka z logotipom"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
-msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
-msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
-msgid "Clear All"
-msgstr "Počisti vse"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
-msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
-msgid "Password length"
-msgstr "Dolžina gesla"
-
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
-msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
-msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr "Geslo, ki ste ga vnesli, povzroča težave pri prenosljivosti oz. medopravilnosti. Vnesite geslo, krajše od 52 bajtov oz. daljše od 55 bajtov."