diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2017-09-17 20:22:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2017-09-17 20:22:44 +0200 |
commit | db1be6fc22a2376bd591f94b0268817e4beb1464 (patch) | |
tree | a1e4c320946f4b5996dc6708ac3128b0945e45dd /source/sl/sfx2 | |
parent | a6fff45b6a770e18755c2ea1ed52f92d3231802f (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I9a5ce2c6cf300c520cb0ab8b33fb53fbc49da7dd
Diffstat (limited to 'source/sl/sfx2')
-rw-r--r-- | source/sl/sfx2/messages.po | 4094 |
1 files changed, 1741 insertions, 2353 deletions
diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po index 00a8f979973..f17613f4ee2 100644 --- a/source/sl/sfx2/messages.po +++ b/source/sl/sfx2/messages.po @@ -1,2514 +1,736 @@ -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 10:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 10:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-11 10:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -#. bHbFE -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" - -#. FfusE -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEDOC" -msgid "~Save" -msgstr "~Shrani" - -#. CQKYg -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEASDOC" -msgid "Save ~As..." -msgstr "Shrani ~kot ..." - -#. BdP9V -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy..." -msgstr "Shrani kopijo ..." - -#. vFaub -#: doc.src -msgctxt "STR_CLOSEDOC" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" - -#. 5ZD4C -#: doc.src -msgctxt "STR_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#. CDDvH -#: doc.src -msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#. YA7Gf -#: doc.src -msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" -msgid "Set As Default" -msgstr "Nastavi za privzeto" - -#. kZmDk -#: doc.src -msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" -msgid "Reset Default" -msgstr "Ponastavi privzeto" - -#. 5rD3D -#: doc.src -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. ubaSo -#: doc.src -msgctxt "STR_RENAME" -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#. C2ngg -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" -msgid "Rename Category" -msgstr "Preimenuj kategorijo" - -#. w5nke -#: doc.src -msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" -msgid "Enter New Name: " -msgstr "Vnesite novo ime: " - -#. TVTsi -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" -msgid "" -"Title: $1\n" -"Category: $2" -msgstr "" -"Naslov: $1\n" -"Kategorija: $2" - -#. W2X7Y -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" -msgid "Select a Template" -msgstr "Izberite predlogo" - -#. ihUZ6 -#: doc.src -msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" -msgid "Automatically saved version" -msgstr "Samodejno shranjena različica" - -#. od3AK -#: doc.src -msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SW" -msgid "Text Document" -msgstr "Dokument z besedilom" - -#. CuCBp -#: doc.src -msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SWWEB" -msgid "HTML Document" -msgstr "Dokument HTML" - -#. b5GcD -#: doc.src -msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SWGLOB" -msgid "Master Document" -msgstr "Glavni dokument" - -#. q9BFt -#: doc.src -msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SC" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Preglednica" - -#. xC29C -#: doc.src -msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SI" -msgid "Presentation" -msgstr "Predstavitev" - -#. 97NEM -#: doc.src -msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SD" -msgid "Drawing" -msgstr "Risba" - -#. EwCYG -#: doc.src -msgctxt "STR_DOCTYPENAME_MESSAGE" -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" - -#. EfF2v -#: doc.src -msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#. q7FND -#: doc.src -msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" -msgid "File format:" -msgstr "Vrsta datoteke:" - -#. N7LVW -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" -msgid "" -"This document contains:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ta dokument vsebuje:\n" -"\n" - -#. 8tujE -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" -msgid "Recorded changes" -msgstr "Zabeležene spremembe" - -#. LUUtP -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#. tDmMa -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" -msgid "Document versions" -msgstr "Različice dokumenta" - -#. ZBKQD -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" -msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" - -#. BzbMB -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" -msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "Želite nadaljevati s tiskanjem dokumenta?" - -#. ExQK6 -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" -msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "Želite nadaljevati s podpisom dokumenta?" - -#. TepyB -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" -msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "Želite nadaljevati s tvorbo dokumenta PDF?" - -#. CbFjm -#: doc.src -msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" -msgid "" -"If you do not want to overwrite the original document, you should save your " -"work under a new filename." -msgstr "" -"Če ne želite prepisati izvirnega dokumenta, morate dokument shraniti pod " -"drugim imenom." - -#. 7stwX -#: doc.src -msgctxt "STR_SHARED" -msgid " (shared)" -msgstr " (skupno)" - -#. W5PzH -#: doc.src -msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" -msgid "" -"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-" -"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 " -"(OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "" -"Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org" -" 2.x) v Orodja-Možnosti-Naloži/shrani-Splošno. Za podpisovanje dokumentov je" -" potreben zapis ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." - -#. tqPCH -#: doc.src -msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n" -"Želite shraniti dokument?" - -#. xnHJN -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" -msgid "" -"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. " -"Do you want to update style based formatting according to the modified " -"template?" -msgstr "" -"Predloga »$(ARG1)«, na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite " -"posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami " -"predloge?" - -#. ABmvY -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" -msgid "~Update Styles" -msgstr "~Posodobi sloge" - -#. W4thg -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" -msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "~Ohrani stare sloge" - -#. XdvXk -#: doc.src -msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#. ufXaW -#: doc.src -msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" -msgid "Reset Default Template " -msgstr "Ponastavi privzeto predlogo" - -#. G7DAG -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" -msgid "New Category" -msgstr "Nova kategorija" - -#. p46Ai -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" -msgid "Delete Category" -msgstr "Izbriši kategorijo " - -#. xfaom -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" -msgid "Select Category" -msgstr "Izberite kategorijo" - -#. YdoDu -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" -msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "$1 predlog uspešno izvoženih." - -#. g6iDa -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" -msgid "" -"$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the " -"template instead?" -msgstr "" -"$1 ni mogoče premakniti v kategorijo »$2«. Ali želite namesto tega predlogo " -"kopirati?" - -#. 9bJN3 -#: doc.src -msgctxt "STR_CREATE_ERROR" -msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "Kategorije ni mogoče ustvariti: $1" - -#. YR7aW -#: doc.src -msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" -msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "Predloge ni moč shraniti: $1" - -#. vFwwF -#: doc.src -msgctxt "STR_INPUT_NEW" -msgid "Enter category name:" -msgstr "Vnesite ime kategorije:" - -#. yxN3P -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" -msgid "" -"Error moving the following templates to $1.\n" -"$2" -msgstr "" -"Napaka pri premikanju naslednjih predlog v $1:\n" -"$2" - -#. Sh34g -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" -msgid "" -"Error exporting the following templates:\n" -"$1" -msgstr "" -"Napaka pri izvozu naslednjih predlog:\n" -"$1" - -#. NFsZu -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" -msgid "" -"Error importing the following templates to $1:\n" -"$2" -msgstr "" -"Napaka pri uvozu naslednjih predlog v $1:\n" -"$2" - -#. g5zLe -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" -msgid "" -"The following templates cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n" -"$1" - -#. 89xV6 -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" -msgid "" -"The following folders cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"Naslednjih map ni mogoče izbrisati:\n" -"$1" - -#. kvCnH -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "Ali želite izbrisati izbrane mape?" - -#. JWmWL -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" -msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Predloga z imenom $1 že obstaja v $2. Jo želite prepisati?" - -#. 6MoGu -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "Ali želite izbrisati izbrane predloge?" - -#. WR2LD -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" -msgid "" -"An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect " -"file contents.\n" -msgstr "" -"Pri odpiranju datoteke je prišlo do napake. Za to je lahko kriva nepravilna " -"vsebina datoteke.\n" - -#. AsUee -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" -msgid "The error details are:\n" -msgstr "Podrobnosti o napaki:\n" - -#. D2XDV -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" -msgid "" -"\n" -"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" -"\n" -"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" -msgstr "" -"\n" -"Nadaljevanje z uvozom lahko povzroči izgubo ali okvaro podatkov, program pa lahko postane nestabilen ali se sesuje.\n" -"\n" -"Ali želite prezreti napako in poskusiti nadaljevati nalaganje datoteke?" - -#. AxhLy -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "My Templates" -msgstr "Moje predloge" - -#. t5QK9 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "Poslovna korespondenca" - -#. Y79e8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "Razni poslovni dokumenti" - -#. 2RCC9 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Zasebna korespondenca in dokumenti" - -#. 6Dgiz -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Obrazci in pogodbe" - -#. VCKTG -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Finances" -msgstr "Finance" - -#. HmqGP -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Education" -msgstr "Izobraževanje" - -#. xopM8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Ozadje predstavitve" - -#. tSQLA -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentations" -msgstr "Predstavitve" - -#. KuNzz -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" - -#. SC4E5 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Labels" -msgstr "Nalepke" - -#. 5aNp8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Styles" -msgstr "Slogi" - -#. m9FCm -#: doctempl.src -msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo." - -#. Sit4U -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Abstraktna zelena" - -#. dJXAC -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Abstraktna rdeča" - -#. niCsX -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Abstraktna rumena" - -#. DdHkN -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Svetlomodra" - -#. x2KdA -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" -msgid "DNA" -msgstr "DNK" - -#. fuiRe -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" -msgid "Inspiration" -msgstr "Navdih" - -#. eEtJB -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" -msgid "Lush Green" -msgstr "Izrazita zelena" - -#. NmbzP -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" -msgid "Metropolis" -msgstr "Metropolis" - -#. AuVec -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" -msgid "Sunset" -msgstr "Oranžnordeča" - -#. 4DRBb -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" -msgid "Vintage" -msgstr "Starinska" - -#. F3ym2 -#: view.src -msgctxt "STR_NODEFPRINTER" -msgid "" -"No default printer found.\n" -"Please choose a printer and try again." -msgstr "" -"Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n" -"Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." - -#. a3NTu -#: view.src -msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" -msgid "" -"Could not start printer.\n" -"Please check your printer configuration." -msgstr "" -"Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n" -"Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika." - -#. acKHX -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" -msgid "Printer busy" -msgstr "Tiskalnik je zaseden" - -#. sgEbW -#: view.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Page " -msgstr "Stran " - -#. hDEUj -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY" -msgid " (read-only)" -msgstr " (samo za branje)" - -#. uL87C -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" -msgstr "" -"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n" -"Želite shraniti nove nastavitve v\n" -"aktivni dokument?" - -#. cxuAH -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" -msgid "" -"The page size has been modified.\n" -"Should the new settings be saved\n" -"in the active document?" -msgstr "" -"Velikost strani je bila spremenjena.\n" -"Naj bodo nove nastavitve shranjene\n" -"v aktivni dokument?" - -#. 4QJxB -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" -msgstr "" -"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n" -"Želite shraniti nove nastavitve v\n" -"aktivni dokument?" - -#. RXbfs -#: view.src -msgctxt "STR_CANT_CLOSE" -msgid "" -"The document cannot be closed because a\n" -" print job is being carried out." -msgstr "" -"Dokumenta ni mogoče zapreti,\n" -" ker poteka tiskanje." - -#. 9eqcg -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" -msgid "" -"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" -"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." -msgstr "" -"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n" -"Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa." - -#. QVS2D -#: view.src -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" -msgid "" -"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do " -"you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" -"Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih " -"pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?" - -#. GcSXH -#: view.src -msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" -msgid " (repaired document)" -msgstr " (popravljen dokument)" - -#. HPqkX -#: view.src -msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" -msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "Dokument ni prevzet v strežniku." - -#. c7NPT -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" -msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "Dokument je odprt samo za branje." - -#. KyyFk -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_PDF" -msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "" -"Ta PDF je odprt v načinu samo za branje, kar omogoča podpis obstoječe " -"datoteke." - -#. MENvD -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" -msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "Ta dokument ima določeno stopnjo zaupnosti %1." - -#. 3B3ij -#: view.src -msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" -msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" -"Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti, dokler dokumentu ne določite stopnje " -"zaupnosti." - -#. BYcYH -#: view.src -msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" -msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "Ta dokument ima nižjo stopnjo zaupnosti kot odložišče." - -#. QqSuW -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" -msgid "Intellectual Property:" -msgstr "Intelektualna lastnina:" - -#. itVew -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" -msgid "National Security:" -msgstr "Nacionalna varnost:" - -#. ZBXbG -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" -msgid "Export Control:" -msgstr "Nadzorovani izvoz:" - -#. QAnvx -#: view.src -msgctxt "STR_CHECKOUT" -msgid "Check Out" -msgstr "Prevzemi" - -#. PwPNw -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_EDIT" -msgid "Edit Document" -msgstr "Uredi dokument" - -#. FCeC5 -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_SIGN" -msgid "Sign Document" -msgstr "Podpiši dokument" - -#. pkWmU -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" -msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "Ta dokument ima neveljaven podpis." - -#. Gu5dP -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" -msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." - -#. UDVE4 -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" -msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar je dokument le delno podpisan." - -#. FKDbE -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" -msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "Ta dokument je digitalno podpisan in podpis je veljaven." - -#. rMGka -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" -msgid "Show Signatures" -msgstr "Pokaži podpise" - -#. TXAV5 -#: fltfnc.src -msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" -"Would you like to do this now?" -msgstr "" -"Izbrani filter $(FILTER) ni bil nameščen.\n" -"Želite to storiti zdaj?" - -#. gQhYY -#: fltfnc.src -msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" -"You can find information about orders on our homepage." -msgstr "" -"Izbrani filter $(FILTER) ni vključen v vašo izdajo.\n" -"Podatke o naročilu lahko najdete na naši domači strani." - -#. Y9yeS -#: templateview.src -msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "Dobrodošli v %PRODUCTNAME." - -#. hyKnu -#: templateview.src -msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" -msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" -"Spustite dokument semkaj ali izberite program na levi, da ga z njim " -"ustvarite." - -#. fDc7q -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" -msgid "More Options" -msgstr "Dodatne možnosti" - -#. Csqeg -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" -msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "Zapri niz nastavitev v stranski vrstici" - -#. zCPnN -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" -msgid "Sidebar Settings" -msgstr "Nastavitve stranske vrstice" - -#. i5XDP -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" -msgid "Customization" -msgstr "Prilagajanje" - -#. A4aHk -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" -msgid "Restore Default" -msgstr "Obnovi privzeto" - -#. DJGFS -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" -msgid "Close Sidebar" -msgstr "Zapri stransko vrstico" - -#. f627N -#: dialog.src -msgctxt "STR_RESET" -msgid "~Reset" -msgstr "~Ponastavi" - -#. EXGDb -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" -msgid "This name is already in use." -msgstr "To ime je že uporabljeno." - -#. N5aeR -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" -msgid "This Style does not exist." -msgstr "Ta slog ne obstaja." - -#. CYQwN -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" -msgid "" -"This Style cannot be used as a base Style,\n" -"because it would result in a recursive reference." -msgstr "" -"Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n" -"ker bi s tem povzročili rekurziven sklic." - -#. ECPSd -#: dialog.src -msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" -msgid "" -"Name already exists as a default Style.\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"To ime že obstaja za privzeti slog.\n" -"Prosimo, izberite drugo ime." - -#. NsBFv -#: dialog.src -msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" -msgid "" -"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" -"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" -"Do you still wish to delete these styles?\n" -msgstr "" -"Eden ali več izbranih slogov je uporabljenih v tem dokumentu.\n" -"Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n" -"Želite že vedno izbrisati te sloge?\n" - -#. kuD77 -#: dialog.src -msgctxt "STR_DELETE_STYLE" -msgid "Styles in use: " -msgstr "Uporabljeni slogi:" - -#. KfjmF -#: dialog.src -msgctxt "SID_NAVIGATOR" -msgid "Navigator" -msgstr "Krmar" - -#. JDcun -#: dialog.src -msgctxt "SID_SIDEBAR" -msgid "Sidebar" -msgstr "Stranska vrstica" - -#. Acahp -#: dialog.src -msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" -msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Potrditev napačnega gesla" - -#. 6uv4b -#: dialog.src -msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" -msgid "Send" -msgstr "Pošlji" - -#. 9HHQw -#: dialog.src -msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" -msgid "Font" -msgstr "Pisava" - -#. EZPNN -#: dialog.src -msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" -msgid "Show Previews" -msgstr "Pokaži predoglede" - -#. cDMBG -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" -msgid "%PRODUCTNAME document" -msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" - -#. F5rSU -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "Preveril" -#. BCYGG -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:28 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "Stranka" -#. nSrT3 -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:29 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" msgstr "Datum zaključka" -#. HEaEC -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:30 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#. TxAux -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:31 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" msgstr "Cilji" -#. f3nqh -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:32 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "Razpolaganje" -#. uznMD -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:33 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "Oddelek" -#. 6DuFF -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:34 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "Številka dokumenta" -#. XXKuP -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:35 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "Urednik" -#. B27sB -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" msgstr "E-poštni naslov" -#. xNvDx -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:37 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "Posreduj" -#. xwv85 -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#. u59Qp -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:39 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "Podatki" -#. Ltq9H -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. bv3HC -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:41 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "Izpostava pošte" -#. AFGi2 -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:42 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "Tema" -#. wGAD6 -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:43 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#. ZqphY -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:44 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#. mK8Th -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:45 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#. zFeHt -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "Izdajatelj" -#. pF2eJ -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:47 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "Namen" -#. GTPFZ -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:48 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "Prejeto od" -#. dvGyQ -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:49 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "Posnel" -#. GjVXD -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:50 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "Posneto dne" -#. o5oXa -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. ex26g -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:52 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "Vir" -#. 4HSZB -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. U3RdC -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:54 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "Telefonska številka" -#. Geeuu -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:55 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "Tipkar" -#. xxHtR -#: dinfdlg.src +#: dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" -#. AAzqh -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +#: dinfdlg.hrc:69 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. LSWgC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +#: dinfdlg.hrc:70 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "Datum s časom" -#. ECskQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +#: dinfdlg.hrc:71 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. F5BAQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +#: dinfdlg.hrc:72 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#. C3epc -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +#: dinfdlg.hrc:73 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "Število" -#. CRbkp -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" +#: dinfdlg.hrc:74 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "Da ali ne" -#. 43QYo -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" - -#. jer2X -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" -msgid "Remove Property" -msgstr "Odstrani lastnost" - -#. jQX7C -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" -msgid "" -"The value entered does not match the specified type.\n" -"The value will be stored as text." -msgstr "" -"Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n" -"Vrednost bo shranjena kot besedilo." - -#. FQ9kN -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" -msgid "Current version" -msgstr "Trenutna različica" - -#. GFAEM -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" -msgid "Export" -msgstr "Izvozi" - -#. 2DBBC -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#. VBKtt -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" -msgid "~Insert" -msgstr "~Vstavi" - -#. 2Z3wW -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" -msgid "<All formats>" -msgstr "<Vse oblike zapisa>" - -#. tPDwc -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy" -msgstr "Shrani kopijo" - -#. T9mMd -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" -msgid "Compare to" -msgstr "Primerjaj z" - -#. 4qMCh -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" -msgid "Merge with" -msgstr "Združi z" - -#. cinmA -#: newstyle.src -msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" -msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?" - -#. 4VXDe -#: recfloat.src -msgctxt "STR_MACRO_LOSS" -msgid "" -"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this " -"point will be lost." -msgstr "" -"Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti " -"koraki bodo izgubljeni." - -#. 9MnrK -#: recfloat.src -msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" -msgid "Cancel Recording" -msgstr "Prekliči snemanje" - -#. eprKp -#: taskpane.src -msgctxt "STR_SFX_DOCK" -msgid "Dock" -msgstr "Zasidraj" - -#. xE8Tq -#: taskpane.src -msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" -msgid "Undock" -msgstr "Odsidraj" - -#. Z5DFY -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" -msgid "Style List" -msgstr "Seznam slogov" - -#. rZ4Ao -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" -msgid "Hierarchical" -msgstr "Hierarhičen" - -#. Z8AM4 -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Način kopiranja slogov" - -#. vj7Pw -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Nov slog iz izbora" - -#. B9bdB -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" -msgid "Update Style" -msgstr "Posodobi slog" - -#. 7baC6 -#: versdlg.src -msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" -msgid "View Version Comment" -msgstr "Pokaži komentar k različici" - -#. LGiF8 -#: versdlg.src -msgctxt "STR_NO_NAME_SET" -msgid "(no name set)" -msgstr "(ime ni določeno)" - -#. TEgzB -#: app.src -msgctxt "STR_NONAME" -msgid "Untitled" -msgstr "Neimenovano" - -#. fs5SN -#: app.src -msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#. 6sRBN -#: app.src -msgctxt "STR_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "Bajtov" - -#. 6iirE -#: app.src -msgctxt "STR_KB" -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. VrFxn -#: app.src -msgctxt "STR_MB" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. 9rBAW -#: app.src -msgctxt "STR_GB" -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#. DqwaN -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" -msgid "Cancel all changes?" -msgstr "Želite preklicati vse spremembe?" - -#. cCrDG -#: app.src -msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" -msgid "" -"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" -"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" -"Odpiranje »$(ARG1)« je spodletelo s kodo napake $(ARG2) in sporočilom: »$(ARG3)«\n" -"V vašem sistemu morda ni mogoče najti spletnega brskalnika. Preverite nastavitve namizja ali namestite spletni brskalnik (npr. Firefox) na privzeto mesto, ki ga ponudi namestitveni program." - -#. kmLzB -#: app.src -msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" -msgid "" -"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external " -"application to open it." -msgstr "" -"»$(ARG1)« ni absolutni URL, ki ga je mogoče podati zunanjemu programu, da ga" -" odpre." - -#. MxMjB -#: app.src -msgctxt "GID_INTERN" -msgid "Internal" -msgstr "Notranji" - -#. MGDHD -#: app.src -msgctxt "GID_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#. 2AdTG -#: app.src -msgctxt "GID_VIEW" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#. kd7FU -#: app.src -msgctxt "GID_DOCUMENT" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#. cjdDR -#: app.src -msgctxt "GID_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#. ttVCs -#: app.src -msgctxt "GID_MACRO" -msgid "BASIC" -msgstr "BASIC" - -#. veC3f -#: app.src -msgctxt "GID_OPTIONS" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. hGy2p -#: app.src -msgctxt "GID_MATH" -msgid "Math" -msgstr "Math" - -#. GSuio -#: app.src -msgctxt "GID_NAVIGATOR" -msgid "Navigate" -msgstr "Krmari" - -#. N8gAb -#: app.src -msgctxt "GID_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#. DnqwA -#: app.src -msgctxt "GID_FORMAT" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" - -#. 4hDAE -#: app.src -msgctxt "GID_TEMPLATE" -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" - -#. TBzED -#: app.src -msgctxt "GID_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#. ifHxB -#: app.src -msgctxt "GID_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" - -#. XU7DS -#: app.src -msgctxt "GID_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#. TEdV7 -#: app.src -msgctxt "GID_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. 3WuN7 -#: app.src -msgctxt "GID_ENUMERATION" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#. kExys -#: app.src -msgctxt "GID_DATA" -msgid "Data" -msgstr "Podatki" - -#. j82cF -#: app.src -msgctxt "GID_SPECIAL" -msgid "Special Functions" -msgstr "Posebne funkcije" - -#. b7H9g -#: app.src -msgctxt "GID_IMAGE" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#. bi7GR -#: app.src -msgctxt "GID_CHART" -msgid "Chart" -msgstr "Grafikon" - -#. kT4hf -#: app.src -msgctxt "GID_EXPLORER" -msgid "Explorer" -msgstr "Raziskovalec" - -#. XWp4s -#: app.src -msgctxt "GID_CONNECTOR" -msgid "Connector" -msgstr "Konektor" - -#. VsBGH -#: app.src -msgctxt "GID_MODIFY" -msgid "Modify" -msgstr "Spremeni" - -#. LJ5oF -#: app.src -msgctxt "GID_DRAWING" -msgid "Drawing" -msgstr "Risba" - -#. EDud6 -#: app.src -msgctxt "GID_CONTROLS" -msgid "Controls" -msgstr "Kontrolniki" - -#. L5coQ -#: app.src -msgctxt "STR_QUITAPP" -msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "Iz~hod iz %PRODUCTNAME" - -#. k2PBJ -#: app.src -msgctxt "RID_STR_HELP" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#. roDzu -#: app.src -msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" -msgid "The help file for this topic is not installed." -msgstr "Datoteka pomoči za to temo ni nameščena." - -#. zjPS7 -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" -msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "Izhod iz Hitrega zaganjalnika" - -#. ecxqC -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#. G9Gqk -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" -msgid "Open Document..." -msgstr "Odpri dokument ..." - -#. wecTF -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" -msgid "From Template..." -msgstr "Iz predloge ..." - -#. FzJCj -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" -msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema" - -#. UFBDF -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Onemogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici" - -#. hMejq -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#. CBB6Z -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#. c6wAB -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" -msgid "Startcenter" -msgstr "Začetno središče" - -#. Uhn54 -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" -msgid "Recent Documents" -msgstr "Nedavni dokumenti" - -#. hy4ad -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" -msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" -"\n" -"Would you like to change the document, and update all links\n" -"to get the most recent data?" -msgstr "" -"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n" -"\n" -"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n" -"da prenesete najnovejše podatke?" - -#. zJGEM -#: app.src -msgctxt "STR_DDE_ERROR" -msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "Povezava DDE na %1 za področje %2 (%3) ni na voljo." - -#. zECGD -#: app.src -msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" -msgid "" -"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" -"The stated address will not be opened." -msgstr "" -"Zaradi varnostnih razlogov povezava ne bo izvedena.\n" -"Naveden naslov ne bo odprt." - -#. vcMzA -#: app.src -msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" -msgid "Security Warning" -msgstr "Varnostno opozorilo" - -#. vVCon -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" -msgid "" -"Saving will remove all existing signatures.\n" -"Do you want to continue saving the document?" -msgstr "" -"S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n" -"Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" - -#. cGnF9 -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n" -"Želite shraniti dokument?" - -#. zNVEd -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" -msgid "" -"This will discard all changes on the server since check-out.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"S tem boste opustili vse spremembe v strežniku od prevzema.\n" -"Želite nadaljevati?" - -#. jufLD -#: app.src -msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" -msgid "" -"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be " -"digitally signed." -msgstr "" -"Pred digitalnim podpisovanjem morate dokument shraniti v obliki zapisa " -"OpenDocument." - -#. ori9u -#: app.src -msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" -msgid " (Signed)" -msgstr " (podpisano)" - -#. 3nT9T -#: app.src -msgctxt "STR_STANDARD" -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#. FjCuJ -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#. BfMd3 -#: app.src -msgctxt "STR_NONE" -msgid "- None -" -msgstr "- Brez -" - -#. PKtKA -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#. dUK2G -#: app.src -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" -msgid "All files" -msgstr "Vse datoteke" - -#. E39E2 -#: app.src -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" -msgid "PDF files" -msgstr "Datoteke PDF" - -#. gCHbP -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" -msgid "Link Image" -msgstr "Poveži sliko" - -#. u9H7a -#: app.src -msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" -msgid "" -"An appropriate component method %1\n" -"could not be found.\n" -"\n" -"Check spelling of method name." -msgstr "" -"Primerna metoda komponente %1\n" -"ni bila najdena.\n" -"\n" -"Preverite ime metode." - -#. 2FLYB -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti" - -#. 6eLsb -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati" - -#. HGRsV -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" -msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa" - -#. YJhGK -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta" - -#. Sn8KQ -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "Filtra slike ni mogoče najti." - -#. GV8KL -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"S tem dejanjem boste izstopili iz načina zapisovanja sprememb.\n" -"Vsi podatki o spremembah bodo izgubljeni.\n" -"\n" -"Želite zapustiti zapisovalni način?\n" -"\n" - -#. E2CcY -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" -msgid "Incorrect password" -msgstr "Geslo ni pravilno" - -#. g63UH -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" - -#. Veb3m -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" -msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje" - -#. 3LGpr -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" -msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "Skrij podokno za krmarjenje" - -#. g8Vns -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" -msgid "First Page" -msgstr "Prva stran" - -#. YMoQp -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prejšnja stran" - -#. mGB7r -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" -msgid "Next Page" -msgstr "Naslednja stran" - -#. dys7x -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" -msgid "Print..." -msgstr "Natisni ..." - -#. bmCzY -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" -msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Dodaj k zaznamkom ..." +#: doctempl.hrc:27 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "My Templates" +msgstr "Moje predloge" -#. SGFus -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" -msgid "Find on this Page..." -msgstr "Najdi na tej strani ..." +#: doctempl.hrc:28 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "Poslovna korespondenca" -#. qvTDZ -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" -msgid "HTML Source" -msgstr "Izvorna koda HTML" +#: doctempl.hrc:29 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "Razni poslovni dokumenti" -#. pHyBm -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" -msgid "Select Text" -msgstr "Izberi besedilo" +#: doctempl.hrc:30 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "Zasebna korespondenca in dokumenti" -#. 5FCCv -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" -msgid "~Copy" -msgstr "Kopira~j" +#: doctempl.hrc:31 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "Obrazci in pogodbe" -#. TQd3C -#: newhelp.src -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" -msgid "No topics found." -msgstr "Teme ni mogoče najti." +#: doctempl.hrc:32 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Finances" +msgstr "Finance" -#. 9D6Ze -#: newhelp.src -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" -msgid "The text you entered was not found." -msgstr "Iskano besedilo, ki ste ga vnesli, ni dalo rezultatov." +#: doctempl.hrc:33 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Education" +msgstr "Izobraževanje" -#. qLPDs -#: newhelp.src -msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" -msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "Ob ~zagonu prikaži pomoč za %PRODUCTNAME %MODULENAME" +#: doctempl.hrc:34 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "Ozadje predstavitve" -#. DQCUm -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" -msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(najmanj $(MINLEN) znakov)" +#: doctempl.hrc:35 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentations" +msgstr "Predstavitve" -#. ZKZnh -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" -msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "(najmanj 1 znak)" +#: doctempl.hrc:36 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" -#. B3WoF -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" -msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(Geslo je lahko prazno)" +#: doctempl.hrc:37 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Labels" +msgstr "Nalepke" -#. iBD9D -#: sfx.src -msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" -msgid "" -"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for" -" this action is currently not installed." -msgstr "" -"Dejanja ni mogoče izvršiti. Programski modul %PRODUCTNAME, potreben za to " -"operacijo, trenutno ni nameščen." +#: doctempl.hrc:38 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Styles" +msgstr "Slogi" -#. JV66c -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:8 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" msgstr "Potrditev vrste datoteke" -#. kia7u -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " -"currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" -"Ta dokument morda vsebuje oblikovanje ali vsebino, ki je ni mogoče shraniti " -"v trenutno izbrani vrsti datotek »%FORMATNAME«." +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." +msgstr "Ta dokument morda vsebuje oblikovanje ali vsebino, ki je ni mogoče shraniti v trenutno izbrani vrsti datotek »%FORMATNAME«." -#. 3YA5c -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:15 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "" -"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved " -"correctly." -msgstr "" -"Uporabite privzeto vrsto datotek ODF in si zagotovite, da je dokument " -"shranjen pravilno." +msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "Uporabite privzeto vrsto datotek ODF in si zagotovite, da je dokument shranjen pravilno." -#. ocqdy -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:27 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "_Uporabi zapis %DEFAULTEXTENSION" -#. Fzgtz -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:43 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "_Uporabi zapis %FORMATNAME" -#. Fgi6S -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:68 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "_Vprašaj, ko ne gre za shranjevanje v zapisu ODF ali privzetem zapisu" -#. iLkdK -#: bookmarkdialog.ui +#: bookmarkdialog.ui:7 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Dodaj k zaznamkom" -#. U6BGv -#: bookmarkdialog.ui +#: bookmarkdialog.ui:18 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Preimenuj zaznamek" -#. Fq2rD -#: bookmarkdialog.ui +#: bookmarkdialog.ui:97 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "Zaznamek:" -#. 3A3VL -#: bookmarkmenu.ui +#: bookmarkmenu.ui:12 msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. VDDCt -#: bookmarkmenu.ui +#: bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj ..." -#. fCQ9n -#: bookmarkmenu.ui +#: bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. Y8jYN -#: checkin.ui +#: charmapcontrol.ui:23 +msgctxt "charmapcontrol|label1" +msgid "Recent Characters" +msgstr "Nedavni znaki" + +#: charmapcontrol.ui:224 +msgctxt "charmapcontrol|label2" +msgid "Favourites" +msgstr "Priljubljeni" + +#: charmapcontrol.ui:421 +msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" +msgid "Launch Dialog" +msgstr "Odpri pogovorno okno" + +#: checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "Oddaj" -#. ABZKD -#: checkin.ui +#: checkin.ui:84 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "Nova glavna različica" -#. PYDWP -#: checkin.ui +#: checkin.ui:114 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "Komentar različice:" -#. S4n45 -#: cmisinfopage.ui +#: cmisinfopage.ui:54 msgctxt "cmisinfopage|name" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. Atqk7 -#: cmisinfopage.ui +#: cmisinfopage.ui:66 msgctxt "cmisinfopage|type" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. PnGHC -#: cmisinfopage.ui +#: cmisinfopage.ui:78 msgctxt "cmisinfopage|value" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. CEnTA -#: cmisline.ui +#: cmisline.ui:46 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. g2yBR -#: cmisline.ui +#: cmisline.ui:61 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. BWGuL -#: cmisline.ui +#: cmisline.ui:82 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "Ne" -#. w2G7M -#: custominfopage.ui +#: custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "Dodaj _lastnost" -#. aB3bA -#: custominfopage.ui +#: custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. Ja2JC -#: custominfopage.ui +#: custominfopage.ui:61 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. WxjS6 -#: custominfopage.ui +#: custominfopage.ui:73 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. pxEPn -#: descriptioninfopage.ui +#: descriptioninfopage.ui:18 msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "_Naslov:" -#. HqzQo -#: descriptioninfopage.ui +#: descriptioninfopage.ui:32 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "_Zadeva:" -#. gEGPn -#: descriptioninfopage.ui +#: descriptioninfopage.ui:46 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "_Ključne besede:" -#. Nayo4 -#: descriptioninfopage.ui +#: descriptioninfopage.ui:61 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "_Komentarji:" -#. zjFgn -#: documentfontspage.ui +#: documentfontspage.ui:25 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "Pisave v_delaj v dokument" -#. V8E5f -#: documentfontspage.ui +#: documentfontspage.ui:40 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" msgstr "Vdelava pisav" -#. CCxGn -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "_Ustvarjeno:" -#. EZKmF -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:32 msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "Spre_menjeno:" -#. 4GLKx -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "_Digitalno podpisano:" -#. gJwUC -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:60 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "Zadnjič _natisnjeno:" -#. drz3P -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:74 msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "Skupen čas _urejanja:" -#. MEzSr -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:88 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "Števil_ka popravka:" -#. BgTqU -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "Večstransko podpisan dokument" -#. sGFJQ -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "_Uporabi uporabniške podatke" -#. LCDUj -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:200 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Z dokumentom shrani tudi ogledno sličico" -#. JFxmP -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:217 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Ponastavi lastnosti" -#. a2Et3 -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:231 msgctxt "documentinfopage|signature" -msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "Di_gitalni podpis ..." +msgid "Di_gital Signatures..." +msgstr "Digitalni podpisi ..." -#. rEEgJ -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:250 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "_Velikost:" -#. WNFYB -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:264 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#. EgtLE -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:278 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Mesto:" -#. 9xhwo -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:308 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" -#. ZLmAo -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:332 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Spremeni ges_lo" -#. oqAZE -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:350 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Predloga:" -#. scgsx -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "Lastnosti »%1«" -#. iTECQ -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:97 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Splošno " -#. Vggig -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:110 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. HTaxP -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:124 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "Lastnosti po meri" -#. DccDw -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:138 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "Lastnosti CMIS" -#. q9i7y -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:152 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#. 42uNG -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:8 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" msgstr "Potrditev urejanja dokumenta" -#. bdEZG -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite urediti dokument?" -#. AMrnx -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:15 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" -msgid "" -"The original file can be signed without editing the document. Existing " -"signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." -msgstr "" -"Izvorno datoteko lahko podpišete brez urejanja dokumenta. Obstoječi podpisi " -"dokumenta bodo izgubljeni, če shranite urejeno različico." +msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +msgstr "Izvorno datoteko lahko podpišete brez urejanja dokumenta. Obstoječi podpisi dokumenta bodo izgubljeni, če shranite urejeno različico." -#. wRps5 -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:27 msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "Uredi dokument" -#. oWdm6 -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:44 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. hrgcD -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:8 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "Uredi trajanje" -#. 66AnB -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:97 msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "_Negativno" -#. LeAmz -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:116 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "_Let:" -#. kFDdM -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:130 msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "_Mesecev:" -#. CHLhB -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:144 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "_Dni:" -#. 2w5Dd -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:158 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "_Ur:" -#. TtWAW -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:172 msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "Mi_nut:" -#. TieWF -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:186 msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "_Sekund:" -#. GxEZZ -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:200 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "Milise_kund:" -#. FLFW8 -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:287 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#. V5D9s -#: errorfindemaildialog.ui +#: errorfindemaildialog.ui:8 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No e-mail configuration" msgstr "E-pošta ni nastavljena" -#. dJFVH -#: errorfindemaildialog.ui +#: errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." msgstr "%PRODUCTNAME ne najde delujočih nastavitev za e-pošto." -#. B77Aj -#: errorfindemaildialog.ui +#: errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "" -"Please save this document locally instead and attach it from within your " -"e-mail client." -msgstr "" -"Prosimo, shranite ta dokument lokalno in ga pripnite k pismu v svojem " -"e-poštnem odjemalcu." +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "Prosimo, shranite ta dokument lokalno in ga pripnite k pismu v svojem e-poštnem odjemalcu." -#. DVQUS -#: floatingrecord.ui +#: floatingrecord.ui:9 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "Posnemi makro" -#. kZqGE -#: helpbookmarkpage.ui +#: helpbookmarkpage.ui:22 msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "_Prikaz" -#. Fa63R -#: helpbookmarkpage.ui +#: helpbookmarkpage.ui:41 msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zaznamki" -#. S7ppr -#: helpcontrol.ui +#: helpcontrol.ui:43 msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. vxPLh -#: helpcontrol.ui +#: helpcontrol.ui:56 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. HdGQi -#: helpcontrol.ui +#: helpcontrol.ui:70 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. 7fapN -#: helpcontrol.ui +#: helpcontrol.ui:84 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#. UQL8A -#: helpindexpage.ui +#: helpindexpage.ui:22 msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "_Prikaz" -#. P8J6u -#: helpindexpage.ui +#: helpindexpage.ui:41 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "_Iskalni pogoj" -#. wKLbH -#: helpmanual.ui +#: helpmanual.ui:8 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "Pomoč %PRODUCTNAME ni nameščena" -#. pkWrm -#: helpmanual.ui +#: helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." msgstr "Vgrajena pomoč %PRODUCTNAME ni nameščena na vašem računalniku." -#. DxMPr -#: helpmanual.ui +#: helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" -msgid "" -"You may either install it from our website or your system’s repositories, or" -" read an online version." -msgstr "" -"Namestite jo lahko z našega spletišča ali skladišča svojega sistema, lahko " -"pa tudi prebirate spletno različico." +msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." +msgstr "Namestite jo lahko z našega spletišča ali iz skladišč za svoj sistem, lahko pa tudi prebirate spletno različico." -#. AaeBL -#: helpmanual.ui +#: helpmanual.ui:26 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "Pomoč s spleta" -#. 8FjCk -#: helpsearchpage.ui +#: helpsearchpage.ui:22 msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "_Prikaz" -#. JDsn3 -#: helpsearchpage.ui +#: helpsearchpage.ui:41 msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "_Iskalni pogoj" -#. ZiE8A -#: helpsearchpage.ui +#: helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "Samo _celotne besede" -#. vzqdb -#: helpsearchpage.ui +#: helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "Najdi sa_mo v naslovih" -#. DpXCY -#: inputdialog.ui +#: inputdialog.ui:83 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#. HwHjx -#: licensedialog.ui +#: licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "Pravne informacije in podatki o licenci" -#. yLwba -#: licensedialog.ui +#: licensedialog.ui:22 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "_Pokaži licenco" -#. AUBBw -#: licensedialog.ui +#: licensedialog.ui:63 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" @@ -2531,970 +753,2136 @@ msgstr "" "\n" "Ta izdelek je ustvaril %OOOVENDOR na podlagi OpenOffice.org, katerega pravice so v lasti podjetja Oracle in/ali njegovih povezanih družb (©2000, 2011). %OOOVENDOR se zahvaljuje vsem članom skupnosti, na naslovu http://sl.libreoffice.org/ najdete podrobnosti." -#. CZn3G -#: linkeditdialog.ui +#: linkeditdialog.ui:100 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "_Program:" -#. GZsEX -#: linkeditdialog.ui +#: linkeditdialog.ui:114 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "_Datoteka:" -#. 6Fx6h -#: linkeditdialog.ui +#: linkeditdialog.ui:128 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "_Kategorija:" -#. hiapi -#: linkeditdialog.ui +#: linkeditdialog.ui:181 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Spremeni povezavo" -#. ba2Tn -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:9 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" -msgstr "Nov" +msgstr "Novo" -#. MkW3E -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:70 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Iz datoteke ..." -#. PZS7L -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:128 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#. hryGV -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:172 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. Bm4Mx -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:195 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "Be_sedilo" -#. d2q55 -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:212 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "_Okvir" -#. GZchA -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:229 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "S_trani" -#. Fc8cn -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:246 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "Ošt_evilčevanje" -#. VWzsG -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:263 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "_Prepiši" -#. YrYis -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:293 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Naloži sloge" -#. X5Pi5 -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:331 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Predo_gled" -#. EAhup -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:38 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#. VroAG -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:52 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "N_aslednji slog:" -#. mJYgm -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:66 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "Podeduj iz:" -#. 9pGL9 -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:80 msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "_Kategorija:" -#. MMhJQ -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:103 msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Uredi slog" -#. 7XGEs -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:126 msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Uredi slog" -#. cKjrA -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:188 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "S_amoposodobi" -#. oTXJz -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:212 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. NXG9o -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:253 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. SyymG -#: newstyle.ui +#: newstyle.ui:9 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "Ustvari slog" -#. v9veF -#: newstyle.ui +#: newstyle.ui:108 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "Ime sloga" -#. R3JAg -#: newstyle.ui +#: newstyle.ui:119 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "Ime sloga" -#. R6zJz -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:73 msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. QAUXF -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:43 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "_Tiskalnik" -#. Eyv8g -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:60 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "Natisni v _datoteko" -#. Fgkij -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" msgstr "Nastavitve za:" -#. 5qQBR -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:107 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "Z_manjšaj prosojnost" -#. PJFLE -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:122 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "Zmanjšaj _prelive" -#. wm7C7 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:137 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "Pret_vori barve v sivine" -#. B4C76 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:162 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "Samo_dejno" -#. K7P4C -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:179 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "_Brez prosojnosti" -#. skDME -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:218 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "Pro_ge v prelivu:" -#. W8LE7 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:253 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "Vmesna _barva" -#. YXTXc -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:287 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "_Visoka kakovost tiskanja" -#. qF2KM -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:304 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "N_avadna kakovost tiskanja" -#. EZGK5 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:325 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "Ločl_jivost:" -#. 6ALtE -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" -#. FgpJ3 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:345 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" -#. d7BqR -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (faks)" -#. 46imh -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:347 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (privzeto)" -#. AsLSp -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:348 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" -#. qZJg5 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:349 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#. CrFLq -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:365 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "Vključi prosojne predmete" -#. ySmQe -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:388 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "Zmanjšaj _bitne slike" -#. GAFzh -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:403 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "_PDF kot običajen zapis tiskalniškega opravila" -#. ZzeAT -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:433 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Print Data" msgstr "Zmanjšaj podatke za tiskanje" -#. 2T5Af -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:466 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "Velikost p_apirja" -#. stDFq -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:481 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "Us_merjenost papirja" -#. L6rtF -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:497 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "P_rosojnost" -#. jVE55 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:518 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" msgstr "Opozorila tiskalnika" -#. QrtGb -#: password.ui +#: password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "Vnesite geslo" -#. gATKy -#: password.ui +#: password.ui:100 msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#. FRqiZ -#: password.ui +#: password.ui:114 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#. HE8mc -#: password.ui +#: password.ui:128 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "Potrditev:" -#. EFJRk -#: password.ui +#: password.ui:158 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. JBCUB -#: password.ui +#: password.ui:188 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. zDBUt -#: password.ui +#: password.ui:223 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#. 8RcEw -#: password.ui +#: password.ui:237 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "Potrditev:" -#. mCxpj -#: password.ui +#: password.ui:281 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "Drugo geslo" -#. AFsUP -#: printeroptionsdialog.ui +#: printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "Možnosti tiskalnika" -#. oAzTR -#: querysavedialog.ui +#: querysavedialog.ui:8 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "Želite shraniti dokument?" -#. wFiA8 -#: querysavedialog.ui +#: querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" msgstr "Želite pred zapiranjem shraniti spremembe v dokumentu »$(DOC)«?" -#. 7mtVz -#: querysavedialog.ui +#: querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "Če svojih sprememb ne shranite, bodo izgubljene." -#. B9zcy -#: querysavedialog.ui +#: querysavedialog.ui:26 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Ne shrani" -#. 6WbvE -#: safemodequerydialog.ui +#: safemodequerydialog.ui:8 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" msgstr "Vstopi v varni način" -#. DpN8R -#: safemodequerydialog.ui +#: safemodequerydialog.ui:39 msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "_Ponovno zaženi" -#. esgus -#: safemodequerydialog.ui +#: safemodequerydialog.ui:63 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "" -"Ste prepričani, da želite ponovno zagnati %PRODUCTNAME in vstopiti v varni " -"način?" +msgstr "Ste prepričani, da želite ponovno zagnati %PRODUCTNAME in vstopiti v varni način?" -#. ejCo9 -#: saveastemplatedlg.ui +#: saveastemplatedlg.ui:13 +msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: saveastemplatedlg.ui:20 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "Shrani kot predlogo" -#. DExAh -#: saveastemplatedlg.ui +#: saveastemplatedlg.ui:103 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" msgstr "I_me predloge" -#. izWnA -#: saveastemplatedlg.ui +#: saveastemplatedlg.ui:145 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "_Kategorija predloge" -#. wpZGc -#: saveastemplatedlg.ui +#: saveastemplatedlg.ui:184 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "Nas_tavi za privzeto predlogo" -#. XBXvE -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#. 9tSnA -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "Najdi na tej strani" -#. LAKYg -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:21 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "_Najdi" -#. G5Qc9 -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:93 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "Na_jdi:" -#. TY5bL -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:117 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Ra_zlikuj velike in male črke" -#. B2ksn -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:132 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Samo cele bese_de" -#. ycWSx -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:147 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "N_azaj" -#. C7fSt -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:162 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "Zavij _okoli" -#. onEmh -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "_Odpri datoteko samo za branje" -#. GvCw9 -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "_Beleži spremembe" -#. Nv8rA -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "Zaščiti ..." -#. jgWP4 -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:87 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "_Odstrani zaščito ..." -#. JNezG -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:119 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "Možnosti za souporabo datoteke" -#. EDC9x -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Počisti nedavne dokumente" -#. gCfQ9 -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:39 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" msgstr "Predloge za Writer" -#. kj5ts -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:46 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" msgstr "Predloge za Calc" -#. HEYvU -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:53 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" msgstr "Predloge za Impress" -#. uWEpu -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:60 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" msgstr "Predloge za Draw" -#. e3TH8 -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:73 msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" msgstr "Upravljaj predloge" -#. isnw8 -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:146 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "_Odpri datoteko" -#. 6zjop -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Odda_ljene datoteke" -#. aoYLW -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" msgstr "_Nedavne datoteke" -#. BnkvG -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:217 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "Pr_edloge" -#. JEkqY -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:253 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "Ustvari:" -#. SY4iY -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:264 msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "Dokument (_Writer)" -#. Bvz5c -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Preglednica (_Calc)" -#. RxGP6 -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:304 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "Predstavitev (_Impress)" -#. 7fE2M -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:324 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "Risba (_Draw)" -#. 7wn8r -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:344 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "Formula (_Math)" -#. nnwDC -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:364 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "Zbirka podatkov (_Base)" -#. ZEDmn -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:397 msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "Po_moč" -#. oqVes -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:454 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "Raz_širitve" -#. rDw4E -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:482 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Program" -#. UiDMp -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Seznam nedavnih datotek" -#. kho2B -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Seznam predlog" -#. UHrAZ -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "Nov ..." -#. hnLax -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "Spremeni ..." -#. TPTqm -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. mrCMd -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. 7bAyD -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:44 msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Izbriši ..." -#. XBaqU -#: templatecategorydlg.ui +#: templatecategorydlg.ui:13 +msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: templatecategorydlg.ui:20 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "Izberite kategorijo" -#. HXfot -#: templatecategorydlg.ui +#: templatecategorydlg.ui:103 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "Izberite med obstoječimi kategorijami" -#. 7eShP -#: templatecategorydlg.ui +#: templatecategorydlg.ui:149 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "ali ustvarite novo kategorijo" -#. rE2Z3 -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: templatedlg.ui:13 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "All Applications" +msgstr "Vsi programi" -#. eUWTy -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:16 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: templatedlg.ui:19 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Preglednice" + +#: templatedlg.ui:22 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Presentations" +msgstr "Predstavitve" + +#: templatedlg.ui:25 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Drawings" +msgstr "Risbe" + +#: templatedlg.ui:36 +msgctxt "templatedlg|folderlist" +msgid "All Categories" +msgstr "Vse kategorije" + +#: templatedlg.ui:65 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. 32zsB -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:146 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Išči" -#. sGZMC -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Išči ..." -#. fXVNY -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtriraj po programih" -#. t7zE7 -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "Filtriraj po kategorijah " +msgstr "Filtriraj po kategorijah" -#. NF9wE -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:205 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. j39jM -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Seznam predlog" -#. GkjAS -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:312 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. otFhU -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "Prebrskaj predloge na spletu" -#. rhuYP -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:347 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Pokaži to pogovorno okno ob zagonu" -#. EZBF9 -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#. xQMAz -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:377 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "Premakni predloge" -#. faL2n -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:391 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" -msgstr "Izvozi" +msgstr "Izvoz" -#. DbD3R -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:395 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "Izvozi predloge" -#. PXRa3 -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:408 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" -msgstr "Uvozi" +msgstr "Uvoz" -#. Lr9os -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:412 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "Uvozi predloge" -#. tqVhJ -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "All Applications" -msgstr "Vsi programi" - -#. 4CuhU -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#. eECt7 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "Preglednice" - -#. ajLbV -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Presentations" -msgstr "Predstavitve" - -#. LfUzB -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Drawings" -msgstr "Risbe" - -#. 93CGw -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|folderlist" -msgid "All Categories" -msgstr "Vse kategorije" - -#. p9AWW -#: versioncommentdialog.ui +#: versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "Vstavi komentar k različici" -#. CPwta -#: versioncommentdialog.ui +#: versioncommentdialog.ui:101 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "Datum in čas: " -#. 2mDfC -#: versioncommentdialog.ui +#: versioncommentdialog.ui:113 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "Shranil: " -#. WyDoB -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:52 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "_Pokaži ..." -#. oBSSb -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:83 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "P_rimerjaj" -#. gRBJa -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:160 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Datum in čas" -#. 3VLw3 -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:172 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Shranil" -#. FzBeT -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:184 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. c2cVg -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:221 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Obstoječe različice" -#. UkbhC -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:51 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "_Pokaži ..." -#. erGHD -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:80 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "P_rimerjaj" -#. A4BT2 -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:94 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "CMIS" -#. qKnKv -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:155 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "Shrani _novo različico" -#. aCeEr -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:168 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "_Vedno shrani novo različico ob izhodu" -#. vuHjH -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:189 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "Nove različice" -#. nDGNv -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:234 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Datum in čas" -#. MBoBZ -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:246 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Shranil" -#. kqEcm -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:258 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. EbijK -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:295 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Obstoječe različice" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SAVEDOC" +msgid "~Save" +msgstr "~Shrani" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SAVEASDOC" +msgid "Save ~As..." +msgstr "Shrani ~kot ..." + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "Shrani kopijo ..." + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_CLOSEDOC" +msgid "~Close" +msgstr "Z~apri" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Odpri" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" +msgid "Set As Default" +msgstr "Nastavi za privzeto" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" +msgid "Reset Default" +msgstr "Ponastavi privzeto" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" +msgid "Rename Category" +msgstr "Preimenuj kategorijo" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "Vnesite novo ime: " + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" +msgid "" +"Title: $1\n" +"Category: $2" +msgstr "" +"Naslov: $1\n" +"Kategorija: $2" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" +msgid "Select a Template" +msgstr "Izberite predlogo" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "Samodejno shranjena različica" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" +msgid "Export" +msgstr "Izvoz" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" +msgid "File format:" +msgstr "Vrsta datoteke:" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" +msgid "" +"This document contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ta dokument vsebuje:\n" +"\n" + +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" +msgid "Recorded changes" +msgstr "Zabeležene spremembe" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" +msgid "Document versions" +msgstr "Različice dokumenta" + +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "Želite nadaljevati s tiskanjem dokumenta?" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "Želite nadaljevati s podpisom dokumenta?" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "Želite nadaljevati s tvorbo dokumenta PDF?" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "Če ne želite prepisati izvirnega dokumenta, morate dokument shraniti pod drugim imenom." + +#. Used in the title of a shared document. +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_SHARED" +msgid " (shared)" +msgstr " (skupno)" + +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) v Orodja-Možnosti-Naloži/shrani-Splošno. Za podpisovanje dokumentov je potreben zapis ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n" +"Želite shraniti dokument?" + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" +msgstr "Predloga »$(ARG1)«, na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" +msgid "~Update Styles" +msgstr "~Posodobi sloge" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "~Ohrani stare sloge" + +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + +#. leave ending space +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "Ponastavi privzeto predlogo " + +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" +msgid "New Category" +msgstr "Nova kategorija" + +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" +msgid "Delete Category" +msgstr "Izbriši kategorijo" + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" +msgid "Select Category" +msgstr "Izberite kategorijo" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" +msgid "$1 templates successfully exported." +msgstr "$1 predlog uspešno izvoženih." + +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" +msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" +msgstr "$1 ni mogoče premakniti v kategorijo »$2«. Ali želite namesto tega predlogo kopirati?" + +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_CREATE_ERROR" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "Kategorije ni mogoče ustvariti: $1" + +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "Predloge ni moč shraniti: $1" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_INPUT_NEW" +msgid "Enter category name:" +msgstr "Vnesite ime kategorije:" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" +msgid "" +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" +msgstr "" +"Napaka pri premikanju naslednjih predlog v $1:\n" +"$2" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" +"Napaka pri izvozu naslednjih predlog:\n" +"$1" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" +"Napaka pri uvozu naslednjih predlog v $1:\n" +"$2" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n" +"$1" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"Naslednjih map ni mogoče izbrisati:\n" +"$1" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected folders?" +msgstr "Ali želite izbrisati izbrane mape?" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" +msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Predloga z imenom $1 že obstaja v $2. Jo želite prepisati?" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "Ali želite izbrisati izbrane predloge?" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" +msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" +msgstr "Pri odpiranju datoteke je prišlo do napake. Za to je lahko kriva nepravilna vsebina datoteke.\n" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" +msgid "The error details are:\n" +msgstr "Podrobnosti o napaki:\n" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" +msgid "" +"\n" +"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" +"\n" +"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" +msgstr "" +"\n" +"Nadaljevanje z uvozom lahko povzroči izgubo ali okvaro podatkov, program pa lahko postane nestabilen ali se sesuje.\n" +"\n" +"Ali želite prezreti napako in poskusiti nadaljevati nalaganje datoteke?" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "Skrij podokno za krmarjenje" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" +msgid "First Page" +msgstr "Prva stran" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" +msgid "Previous Page" +msgstr "Prejšnja stran" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" +msgid "Next Page" +msgstr "Naslednja stran" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" +msgid "Print..." +msgstr "Natisni ..." + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "Dodaj k zaznamkom ..." + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" +msgid "Find on this Page..." +msgstr "Najdi na tej strani ..." + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" +msgid "HTML Source" +msgstr "Izvorna koda HTML" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" +msgid "Select Text" +msgstr "Izberi besedilo" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopira~j" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" +msgid "No topics found." +msgstr "Teme ni mogoče najti." + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "Iskano besedilo, ki ste ga vnesli, ni dalo rezultatov." + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "Ob ~zagonu prikaži pomoč za %PRODUCTNAME %MODULENAME" + +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_NONAME" +msgid "Untitled" +msgstr "Neimenovano" + +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "Bajtov" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_KB" +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_MB" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_GB" +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" +msgid "Cancel all changes?" +msgstr "Želite preklicati vse spremembe?" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" +"Odpiranje »$(ARG1)« je spodletelo s kodo napake $(ARG2) in sporočilom: »$(ARG3)«\n" +"V vašem sistemu morda ni mogoče najti spletnega brskalnika. Preverite nastavitve namizja ali namestite spletni brskalnik (npr. Firefox) na privzeto mesto, ki ga ponudi namestitveni program." + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" +msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "»$(ARG1)« ni absolutni URL, ki ga je mogoče podati zunanjemu programu, da ga odpre." + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_GID_INTERN" +msgid "Internal" +msgstr "Notranji" + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_GID_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_GID_VIEW" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_GID_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: strings.hrc:112 +msgctxt "STR_GID_MACRO" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_GID_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_GID_MATH" +msgid "Math" +msgstr "Math" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" +msgid "Navigate" +msgstr "Krmari" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_GID_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_GID_FORMAT" +msgid "Format" +msgstr "Oblika" + +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" + +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_GID_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: strings.hrc:120 +msgctxt "STR_GID_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#: strings.hrc:121 +msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: strings.hrc:122 +msgctxt "STR_GID_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" +msgid "Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje" + +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_GID_DATA" +msgid "Data" +msgstr "Podatki" + +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_GID_SPECIAL" +msgid "Special Functions" +msgstr "Posebne funkcije" + +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_GID_IMAGE" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_GID_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "Grafikon" + +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_GID_EXPLORER" +msgid "Explorer" +msgstr "Raziskovalec" + +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "Konektor" + +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_GID_MODIFY" +msgid "Modify" +msgstr "Spremeni" + +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_GID_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "Risba" + +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_GID_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "Kontrolniki" + +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_QUITAPP" +msgid "E~xit %PRODUCTNAME" +msgstr "Iz~hod iz %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" +msgid "The help file for this topic is not installed." +msgstr "Datoteka pomoči za to temo ni nameščena." + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" +msgid "Exit Quickstarter" +msgstr "Izhod iz Hitrega zaganjalnika" + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" +msgid "Open Document..." +msgstr "Odpri dokument ..." + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" +msgid "From Template..." +msgstr "Iz predloge ..." + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" +msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" +msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema" + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "Onemogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" +msgid "Startcenter" +msgstr "Začetno središče" + +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedavni dokumenti" + +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" +"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n" +"\n" +"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n" +"da prenesete najnovejše podatke?" + +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_DDE_ERROR" +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." +msgstr "Povezava DDE na %1 za področje %2 (%3) ni na voljo." + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"Zaradi varnostnih razlogov povezava ne bo izvedena.\n" +"Naveden naslov ne bo odprt." + +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" +msgid "Security Warning" +msgstr "Varnostno opozorilo" + +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n" +"Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" + +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n" +"Želite shraniti dokument?" + +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"S tem boste opustili vse spremembe v strežniku od prevzema.\n" +"Želite nadaljevati?" + +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "Pred digitalnim podpisovanjem morate dokument shraniti v obliki zapisa OpenDocument." + +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" +msgid " (Signed)" +msgstr " (podpisano)" + +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" +msgid " (Embedded document)" +msgstr " (vdelan dokument)" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_STANDARD" +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_NONE" +msgid "- None -" +msgstr "- Brez -" + +#: strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Vse datoteke" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" +msgid "PDF files" +msgstr "Datoteke PDF" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" +msgid "Link Image" +msgstr "Poveži sliko" + +#. i66948 used in project scripting +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." +msgstr "" +"Primerna metoda komponente %1\n" +"ni bila najdena.\n" +"\n" +"Preverite ime metode." + +#: strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti" + +#: strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati" + +#: strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa" + +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta" + +#: strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Filtra slike ni mogoče najti." + +#: strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"S tem dejanjem boste izstopili iz načina zapisovanja sprememb.\n" +"Vsi podatki o spremembah bodo izgubljeni.\n" +"\n" +"Želite zapustiti zapisovalni način?\n" +"\n" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" +msgid "Incorrect password" +msgstr "Geslo ni pravilno" + +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "(najmanj $(MINLEN) znakov)" + +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" +msgid "(Minimum 1 character)" +msgstr "(najmanj 1 znak)" + +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(Geslo je lahko prazno)" + +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti. Programski modul %PRODUCTNAME, potreben za to operacijo, trenutno ni nameščen." + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"Izbrani filter $(FILTER) ni bil nameščen.\n" +"Želite to storiti zdaj?" + +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"Izbrani filter $(FILTER) ni vključen v vašo izdajo.\n" +"Podatke o naročilu lahko najdete na naši domači strani." + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "Dobrodošli v %PRODUCTNAME." + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Spustite dokument semkaj ali izberite program na levi, da ga z njim ustvarite." + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" +msgid "Current version" +msgstr "Trenutna različica" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" +msgid "~Insert" +msgstr "~Vstavi" + +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" +msgid "<All formats>" +msgstr "<Vse oblike zapisa>" + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy" +msgstr "Shrani kopijo" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" +msgid "Compare to" +msgstr "Primerjaj z" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" +msgid "Merge with" +msgstr "Spoji z" + +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:194 +msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" + +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" +msgid "Remove Property" +msgstr "Odstrani lastnost" + +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n" +"Vrednost bo shranjena kot besedilo." + +#: strings.hrc:198 +msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?" + +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_RESET" +msgid "~Reset" +msgstr "Pon~astavi" + +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" +msgid "This name is already in use." +msgstr "To ime je že uporabljeno." + +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "Ta slog ne obstaja." + +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n" +"ker bi s tem povzročili rekurziven sklic." + +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"To ime že obstaja za privzeti slog.\n" +"Prosimo, izberite drugo ime." + +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"Do you still wish to delete these styles?\n" +msgstr "" +"Eden ali več izbranih slogov je uporabljenih v tem dokumentu.\n" +"Če te sloge izbrišete, se bo besedilo povrnilo v starševski slog.\n" +"Želite že vedno izbrisati te sloge?\n" + +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE" +msgid "Styles in use: " +msgstr "Uporabljeni slogi: " + +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" +msgid "Navigator" +msgstr "Krmar" + +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" +msgid "Sidebar" +msgstr "Stranska vrstica" + +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "Potrditev napačnega gesla" + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" +msgid "Font" +msgstr "Pisava" + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" +msgid "Show Previews" +msgstr "Pokaži predoglede" + +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" +msgid "View Version Comment" +msgstr "Pokaži komentar k različici" + +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_NO_NAME_SET" +msgid "(no name set)" +msgstr "(ime ni določeno)" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" +msgid "Style List" +msgstr "Seznam slogov" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" +msgid "Hierarchical" +msgstr "Hierarhičen" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "Način kopiranja slogov" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "Nov slog iz izbora" + +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" +msgid "Update Style" +msgstr "Posodobi slog" + +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_MACRO_LOSS" +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni." + +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "Prekliči snemanje" + +#: strings.hrc:226 +msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo." + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_NODEFPRINTER" +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n" +"Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" +msgid "" +"Could not start printer.\n" +"Please check your printer configuration." +msgstr "" +"Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n" +"Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika." + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" +msgid "Printer busy" +msgstr "Tiskalnik je zaseden" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_READONLY" +msgid " (read-only)" +msgstr " (samo za branje)" + +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n" +"Želite shraniti nove nastavitve v\n" +"aktivni dokument?" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" +msgid "" +"The page size has been modified.\n" +"Should the new settings be saved\n" +"in the active document?" +msgstr "" +"Velikost strani je bila spremenjena.\n" +"Naj bodo nove nastavitve shranjene\n" +"v aktivni dokument?" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n" +"Želite shraniti nove nastavitve v\n" +"aktivni dokument?" + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_CANT_CLOSE" +msgid "" +"The document cannot be closed because a\n" +" print job is being carried out." +msgstr "" +"Dokumenta ni mogoče zapreti,\n" +" ker poteka tiskanje." + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +msgstr "" +"Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n" +"Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa." + +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" +msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "Dokumenta ni mogoče urejati, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" +msgid " (repaired document)" +msgstr " (popravljen dokument)" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" +msgid "This document is not checked out on the server." +msgstr "Dokument ni prevzet v strežniku." + +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" +msgid "This document is open in read-only mode." +msgstr "Dokument je odprt samo za branje." + +#: strings.hrc:241 +msgctxt "STR_READONLY_PDF" +msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." +msgstr "Ta PDF je odprt v načinu samo za branje, kar omogoča podpis obstoječe datoteke." + +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" +msgid "The classification label of this document is %1." +msgstr "Ta dokument ima določeno stopnjo zaupnosti %1." + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." +msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti, dokler dokumentu ne določite stopnje zaupnosti." + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." +msgstr "Ta dokument ima nižjo stopnjo zaupnosti kot odložišče." + +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "Intelektualna lastnina:" + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" +msgid "National Security:" +msgstr "Nacionalna varnost:" + +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" +msgid "Export Control:" +msgstr "Nadzorovani izvoz:" + +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_CHECKOUT" +msgid "Check Out" +msgstr "Prevzemi" + +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_READONLY_EDIT" +msgid "Edit Document" +msgstr "Uredi dokument" + +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_READONLY_SIGN" +msgid "Sign Document" +msgstr "Podpiši dokument" + +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" +msgid "This document has an invalid signature." +msgstr "Ta dokument ima neveljaven podpis." + +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" +msgid "The signature was valid, but the document has been modified" +msgstr "Digitalni podpis je veljaven, vendar je dokument spremenjen." + +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" +msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." +msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." + +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" +msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." +msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar je dokument le delno podpisan." + +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" +msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." +msgstr "Ta dokument je digitalno podpisan in podpis je veljaven." + +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" +msgid "Show Signatures" +msgstr "Pokaži podpise" + +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_CLOSE_PANE" +msgid "Close Pane" +msgstr "Zapri podokno" + +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_SFX_DOCK" +msgid "Dock" +msgstr "Zasidraj" + +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" +msgid "Undock" +msgstr "Odsidraj" + +#: strings.hrc:262 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" +msgid "More Options" +msgstr "Dodatne možnosti" + +#: strings.hrc:263 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "Zapri niz nastavitev v stranski vrstici" + +#: strings.hrc:264 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "Nastavitve stranske vrstice" + +#: strings.hrc:265 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" +msgid "Customization" +msgstr "Prilagajanje" + +#: strings.hrc:266 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnovi privzeto" + +#: strings.hrc:267 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "Zapri stransko vrstico" + +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" +msgid "Abstract Green" +msgstr "Abstraktna zelena" + +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" +msgid "Abstract Red" +msgstr "Abstraktna rdeča" + +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "Abstraktna rumena" + +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Svetlomodra" + +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" +msgid "DNA" +msgstr "DNK" + +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +msgid "Inspiration" +msgstr "Navdih" + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" +msgid "Lush Green" +msgstr "Izrazita zelena" + +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +msgid "Metropolis" +msgstr "Metropolis" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +msgid "Sunset" +msgstr "Oranžnordeča" + +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Vintage" +msgstr "Starinska" + +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Clear All" +msgstr "Počisti vse" |