aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Srebotnjak <miles@filmsi.net>2023-05-14 15:14:12 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2023-05-14 15:14:12 +0200
commitbcbd9a46cf90c4fe2357c3b256e21e8f83f9a282 (patch)
treed9a9d81f4bd89234307d0b0666efd064231ed91a /source/sl/svtools
parent9318da0af27a3b57a656027a30779585b40c795a (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I2d179ae225ef2cd62640148098f48a472cc671c2
Diffstat (limited to 'source/sl/svtools')
-rw-r--r--source/sl/svtools/messages.po521
1 files changed, 261 insertions, 260 deletions
diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po
index d1e31c234f9..d39fccb88fc 100644
--- a/source/sl/svtools/messages.po
+++ b/source/sl/svtools/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from svtools
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 21:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 23:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-07 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po soglasnikih)"
#: include/svtools/strings.hrc:152
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
-msgstr "Svetlo"
+msgstr "Tanko"
#: include/svtools/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
-msgstr "Svetlo ležeče"
+msgstr "Tanko, ležeče"
#: include/svtools/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
@@ -567,883 +567,918 @@ msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
#: include/svtools/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM"
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM_ITALIC"
+msgid "Medium Italic"
+msgstr "Srednje, ležeče"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: include/svtools/strings.hrc:157
+#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "Krepko ležeče"
+msgstr "Krepko, ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:158
+#: include/svtools/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Črna"
-#: include/svtools/strings.hrc:159
+#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
-msgstr "Črno ležeče"
+msgstr "Črno, ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:160
+#: include/svtools/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#: include/svtools/strings.hrc:161
+#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr "Krepko zvrnjeno"
+msgstr "Krepko, zvrnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:162
+#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "Strnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:163
+#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr "Strnjeno, krepko"
-#: include/svtools/strings.hrc:164
+#: include/svtools/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr "Strnjeno, krepko ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:165
+#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr "Strnjeno, krepko zvrnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:166
+#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr "Strnjeno, ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:167
+#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr "Strnjeno, zvrnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:168
+#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr "Zelo tanko"
-#: include/svtools/strings.hrc:169
+#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr "Zelo tanko, ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:170
+#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr "Zvrnjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:171
+#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr "Polkrepko"
-#: include/svtools/strings.hrc:172
+#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr "Polkrepko, ležeče"
-#: include/svtools/strings.hrc:173
+#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava."
-#: include/svtools/strings.hrc:174
+#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen."
-#: include/svtools/strings.hrc:175
+#: include/svtools/strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog."
-#: include/svtools/strings.hrc:176
+#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na voljo."
-#: include/svtools/strings.hrc:178
+#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "Premakni na začetek"
-#: include/svtools/strings.hrc:179
+#: include/svtools/strings.hrc:181
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "Premakni levo"
-#: include/svtools/strings.hrc:180
+#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "Premakni desno"
-#: include/svtools/strings.hrc:181
+#: include/svtools/strings.hrc:183
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "Premakni na konec"
-#: include/svtools/strings.hrc:182
+#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: include/svtools/strings.hrc:184
+#: include/svtools/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
+msgid "Scroll to first sheet"
+msgstr "Podrsaj do prvega delovnega lista"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
+msgid "Scroll to previous sheet"
+msgstr "Podrsaj do predhodnega delovnega lista"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
+msgid "Scroll to next sheet"
+msgstr "Podrsaj do naslednjega delovnega lista"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
+msgid "Scroll to last sheet"
+msgstr "Podrsaj do zadnjega delovnega lista"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
+msgid "Add sheet"
+msgstr "Dodaj delovni list"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Vodoravno ravnilo"
-#: include/svtools/strings.hrc:185
+#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Navpično ravnilo"
-#: include/svtools/strings.hrc:187
+#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1-bit threshold"
msgstr "1-bitno – s pragom"
-#: include/svtools/strings.hrc:188
+#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8-bit grayscale"
msgstr "8-bitno – sivine"
-#: include/svtools/strings.hrc:189
+#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8-bit color"
msgstr "8-bitno – barvno"
-#: include/svtools/strings.hrc:190
+#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24-bit true color"
msgstr "24-bitno – True color"
-#: include/svtools/strings.hrc:191
+#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 kB of memory."
msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika."
-#: include/svtools/strings.hrc:192
+#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB."
msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika; velikost datoteke je %2 kB."
-#: include/svtools/strings.hrc:193
+#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 kB."
msgstr "Velikost datoteke je %1 kB."
-#: include/svtools/strings.hrc:194
+#: include/svtools/strings.hrc:202
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "gostitelj"
-#: include/svtools/strings.hrc:195
+#: include/svtools/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "vrata"
-#: include/svtools/strings.hrc:196
+#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr "Drugi CMIS"
-#: include/svtools/strings.hrc:197
+#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "Pripravljen"
-#: include/svtools/strings.hrc:198
+#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "Začasno prekinjeno"
-#: include/svtools/strings.hrc:199
+#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "Prišlo bo do brisanja"
-#: include/svtools/strings.hrc:200
+#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "Zaseden"
-#: include/svtools/strings.hrc:201
+#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializacija"
-#: include/svtools/strings.hrc:202
+#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "Čakanje"
-#: include/svtools/strings.hrc:203
+#: include/svtools/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "Ogrevanje"
-#: include/svtools/strings.hrc:204
+#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "Obdelava"
-#: include/svtools/strings.hrc:205
+#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "Tiskanje"
-#: include/svtools/strings.hrc:206
+#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "Brez povezave"
-#: include/svtools/strings.hrc:207
+#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: include/svtools/strings.hrc:208
+#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "Neznani strežnik"
-#: include/svtools/strings.hrc:209
+#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "Zastoj papirja"
-#: include/svtools/strings.hrc:210
+#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "Ni dovolj papirja"
-#: include/svtools/strings.hrc:211
+#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "Ročno podajanje"
-#: include/svtools/strings.hrc:212
+#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "Težave s papirjem"
-#: include/svtools/strings.hrc:213
+#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "V/I aktiven"
-#: include/svtools/strings.hrc:214
+#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "Izhodni predal je poln"
-#: include/svtools/strings.hrc:215
+#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "Zmanjkuje tonerja"
-#: include/svtools/strings.hrc:216
+#: include/svtools/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "Ni tonerja"
-#: include/svtools/strings.hrc:217
+#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "Izbriši stran"
-#: include/svtools/strings.hrc:218
+#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "Potreben je poseg uporabnika"
-#: include/svtools/strings.hrc:219
+#: include/svtools/strings.hrc:227
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika"
-#: include/svtools/strings.hrc:220
+#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "Pokrov naprave je odprt"
-#: include/svtools/strings.hrc:221
+#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "Varčevalni način"
-#: include/svtools/strings.hrc:222
+#: include/svtools/strings.hrc:230
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "Privzeti tiskalnik"
-#: include/svtools/strings.hrc:223
+#: include/svtools/strings.hrc:231
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d dokument(ov)"
-#: include/svtools/strings.hrc:225
+#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<brez>"
-#: include/svtools/strings.hrc:226
+#: include/svtools/strings.hrc:234
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: include/svtools/strings.hrc:227
+#: include/svtools/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "Oddelek"
-#: include/svtools/strings.hrc:228
+#: include/svtools/strings.hrc:236
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
-#: include/svtools/strings.hrc:229
+#: include/svtools/strings.hrc:237
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "Priimek"
-#: include/svtools/strings.hrc:230
+#: include/svtools/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: include/svtools/strings.hrc:231
+#: include/svtools/strings.hrc:239
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: include/svtools/strings.hrc:232
+#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "Poštna številka"
-#: include/svtools/strings.hrc:233
+#: include/svtools/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: include/svtools/strings.hrc:234
+#: include/svtools/strings.hrc:242
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: include/svtools/strings.hrc:235
+#: include/svtools/strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: include/svtools/strings.hrc:236
+#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "Obrazec z naslovom"
-#: include/svtools/strings.hrc:237
+#: include/svtools/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
-#: include/svtools/strings.hrc:238
+#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "Vljudnostni zaključek"
-#: include/svtools/strings.hrc:239
+#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "Tel: domači"
-#: include/svtools/strings.hrc:240
+#: include/svtools/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "Tel: službeni"
-#: include/svtools/strings.hrc:241
+#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: include/svtools/strings.hrc:242
+#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
-#: include/svtools/strings.hrc:243
+#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/svtools/strings.hrc:244
+#: include/svtools/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: include/svtools/strings.hrc:245
+#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "Uporabnik 1"
-#: include/svtools/strings.hrc:246
+#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "Uporabnik 2"
-#: include/svtools/strings.hrc:247
+#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "Uporabnik 3"
-#: include/svtools/strings.hrc:248
+#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "Uporabnik 4"
-#: include/svtools/strings.hrc:249
+#: include/svtools/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: include/svtools/strings.hrc:250
+#: include/svtools/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "Pokrajina / zvezna država"
-#: include/svtools/strings.hrc:251
+#: include/svtools/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "Službeni telefon"
-#: include/svtools/strings.hrc:252
+#: include/svtools/strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: include/svtools/strings.hrc:253
+#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: include/svtools/strings.hrc:254
+#: include/svtools/strings.hrc:262
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "Drugi telefon"
-#: include/svtools/strings.hrc:255
+#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: include/svtools/strings.hrc:256
+#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "Povabilo"
-#: include/svtools/strings.hrc:258
+#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr "$service$ – $user$"
-#: include/svtools/strings.hrc:260
+#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME. Več na wikiju (v angl.): %FAQLINK"
-#: include/svtools/strings.hrc:261
+#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME %BITNESS-bitno izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite ustrezni JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME. Več na wikiju (v angl.): %FAQLINK"
-#: include/svtools/strings.hrc:262
+#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME razvojni paket Java (JDK) podjetja Oracle na sistemu Mac OS X 10.10 ali novejšem. Prosimo, namestite ga in ponovno zaženite %PRODUCTNAME. Več na wikiju (v angl.): %FAQLINK"
-#: include/svtools/strings.hrc:263
+#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
-#: include/svtools/strings.hrc:264
+#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
-#: include/svtools/strings.hrc:265
+#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno."
-#: include/svtools/strings.hrc:266
+#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno."
-#: include/svtools/strings.hrc:267
+#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "Potrebno je okolje JRE"
-#: include/svtools/strings.hrc:268
+#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "Izberite JRE"
-#: include/svtools/strings.hrc:269
+#: include/svtools/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "JRE je okvarjen"
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: include/svtools/strings.hrc:273
+#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
msgstr "Odpre pogovorno okno Možnosti tiskalnika, kjer lahko za trenutni dokument preglasite splošne možnosti tiskalnika, nastavljene v podoknu Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web – Tiskanje (macOS: %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME Writer/Web – Tiskanje)."
-#: include/svtools/strings.hrc:275
+#: include/svtools/strings.hrc:283
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "Izvorna koda"
-#: include/svtools/strings.hrc:276
+#: include/svtools/strings.hrc:284
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "Datoteka z zaznamki"
-#: include/svtools/strings.hrc:277
+#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: include/svtools/strings.hrc:278
+#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguracijska datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:279
+#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: include/svtools/strings.hrc:280
+#: include/svtools/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "Tabela zbirke podatkov"
-#: include/svtools/strings.hrc:281
+#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "Sistemska datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:282
+#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "Dokument MS Word"
-#: include/svtools/strings.hrc:283
+#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "Datoteka pomoči"
-#: include/svtools/strings.hrc:284
+#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
-#: include/svtools/strings.hrc:285
+#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "Arhivska datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:286
+#: include/svtools/strings.hrc:294
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "Dnevnik"
-#: include/svtools/strings.hrc:287
+#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "Zbirka podatkov StarOffice"
-#: include/svtools/strings.hrc:288
+#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:289
+#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "Slika StarOffice"
-#: include/svtools/strings.hrc:290
+#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "Datoteka z besedilom"
-#: include/svtools/strings.hrc:291
+#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#: include/svtools/strings.hrc:292
+#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "Predloga StarOffice 3.0 – 5.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:293
+#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "Dokument programa MS Excel"
-#: include/svtools/strings.hrc:294
+#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "Predloga programa MS Excel"
-#: include/svtools/strings.hrc:295
+#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "Paketna datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:296
+#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: include/svtools/strings.hrc:297
+#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: include/svtools/strings.hrc:298
+#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom"
-#: include/svtools/strings.hrc:299
+#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Preglednica"
-#: include/svtools/strings.hrc:300
+#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "Predstavitev"
-#: include/svtools/strings.hrc:301
+#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "Risba"
-#: include/svtools/strings.hrc:302
+#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
-#: include/svtools/strings.hrc:303
+#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "Glavni dokument"
-#: include/svtools/strings.hrc:304
+#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: include/svtools/strings.hrc:305
+#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
-#: include/svtools/strings.hrc:306
+#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Predloga preglednice OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:307
+#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Predloga risbe OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:308
+#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Predloga predstavitve OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:309
+#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Predloga besedilnega dokumenta OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:310
+#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "Krajevni pogon"
-#: include/svtools/strings.hrc:311
+#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "Diskovni pogon"
-#: include/svtools/strings.hrc:312
+#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "Pogon CD-ROM"
-#: include/svtools/strings.hrc:313
+#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "Omrežna povezava"
-#: include/svtools/strings.hrc:314
+#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "Dokument programa MS PowerPoint"
-#: include/svtools/strings.hrc:315
+#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "Predloga programa MS PowerPoint"
-#: include/svtools/strings.hrc:316
+#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint"
-#: include/svtools/strings.hrc:317
+#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:318
+#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "Grafikon OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:319
+#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:320
+#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Preglednica OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:321
+#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:322
+#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:323
+#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Glavni dokument OpenOffice.org 1.0"
-#: include/svtools/strings.hrc:324
+#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "Dokument MathML"
-#: include/svtools/strings.hrc:325
+#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr "Zbirka podatkov %PRODUCTNAME"
+msgstr "Zbirka podatkov %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:326
+#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
msgstr "Risba programa programa %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:327
+#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME Math"
-#: include/svtools/strings.hrc:328
+#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
msgstr "Glavni dokument programa %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:329
+#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME Impress"
-#: include/svtools/strings.hrc:330
+#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
msgstr "Preglednica programa %PRODUCTNAME Calc"
-#: include/svtools/strings.hrc:331
+#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
msgstr "Dokument programa %PRODUCTNAME Writer"
-#: include/svtools/strings.hrc:332
+#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
msgstr "Predloga preglednice programa %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:333
+#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
msgstr "Predloga risbe programa %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:334
+#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
msgstr "Predloga predstavitve programa %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:335
+#: include/svtools/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
msgstr "Predloga besedila programa %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:336
+#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME"
-#: include/svtools/strings.hrc:338
+#: include/svtools/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr "Preverjalnik črkovanja Hunspell"
-#: include/svtools/strings.hrc:339
+#: include/svtools/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr "Delilnik besed Libhyphen"
-#: include/svtools/strings.hrc:340
+#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr "Slovar sopomenk MyThes"
-#: include/svtools/strings.hrc:341
+#: include/svtools/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr "Seznam prezrtih besed"
-#: include/svtools/strings.hrc:342
+#: include/svtools/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
msgstr "Oddaljeni preverjalnik slovnice LanguageTool"
@@ -2013,50 +2048,6 @@ msgstr "Varnostne kopije ni mogoče ustvariti."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
-"An attempt was made to execute a macro.\n"
-"For security reasons, macro support is disabled."
-msgstr ""
-"Zaznan je bil poskus zaganjanja makra.\n"
-"Podpora makrov je iz varnostnih razlogov onemogočena."
-
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid "Execution of macros is disabled. Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
-msgstr "Izvajanje makrov je onemogočeno. Makri so podpisani, vendar dokument, ki vsebuje dogodke dokumenta, ni podpisan."
-
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
-msgstr ""
-"Dokument vsebuje makre.\n"
-"\n"
-"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Varnost.\n"
-"\n"
-"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo."
-
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
-msgstr ""
-"Dokument vsebuje makre.\n"
-"\n"
-"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Varnost.\n"
-"\n"
-"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo."
-
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
-msgctxt "RID_ERRHDL"
-msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
"\n"
"This could be the result of document manipulation.\n"
@@ -2073,37 +2064,37 @@ msgstr ""
"Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n"
" "
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "Neveljavna dolžina podatkov."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "Funkcija ni možna: pot vsebuje trenutno mapo."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "Funkcija ni možna: naprava (pogon) ni identična."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "Naprava (pogon) ni pripravljena."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr "Napačna vsota za preverjanje."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "Funkcija ni možna: zaščiteno pred pisanjem."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
@@ -2112,37 +2103,37 @@ msgstr ""
"Gesla preglednice v skupni rabi ni mogoče določiti oz. spremeniti.\n"
"Najprej izključite način skupne rabe."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1) (vrstica,stolpec)."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
msgstr "Filter za to vrsto datotek je onemogočen v prilagoditvah. Obrnite se na sistemskega skrbnika."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:136
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Splošna napaka OLE."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:138
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti v sedanjem stanju predmeta."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:144
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "Predmet ne podpira dejanj."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:146
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "Predmet tega dejanja ne podpira."
-#: svtools/inc/errtxt.hrc:153
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:149
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) pri aktiviranju predmeta."
@@ -4212,6 +4203,21 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
msgstr "portugalski (Mozambik)"
+#: svtools/inc/langtab.hrc:443
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Saraiki"
+msgstr "saraiški"
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:444
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rohingya Hanifi"
+msgstr "rohinški, Hanifi"
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:445
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Morisyen"
+msgstr "morisjenski"
+
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
@@ -4813,76 +4819,71 @@ msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite, da spajanje dokumentov deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
-msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Če želite uveljaviti spremenjeni privzeti zapis tiskalniškega opravila, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite, da bibliografija deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene mape in arhive, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene parametre Java, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti dodano pot, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene jezikovne nastavitve, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene poskusne funkcionalnosti, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite, da razširitev deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti spremembe, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti spremembe OpenCL, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti spremembe večnitnih izračunov, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite prestrukturirati meni Obrazec, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_save"
msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene nastavitve shranjevanja, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "Ali želite takoj ponovno zagnati %PRODUCTNAME?"
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:309
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Če želite uveljaviti spremembe grafičnega mehanizma Skia, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."