aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2014-10-29 22:59:38 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2014-10-29 23:01:19 +0100
commit6464f1a0e1abc7b0db94aa161885aa08f3a06fe5 (patch)
tree9b3ad9e462f6d9e7e2df42881d81682c8960baaf /source/sl/svx/uiconfig/ui.po
parent4e45711904895e392a4b95433f3996e9c6625871 (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I6224050bfa5bfd55ba5448251b8cd7efe4068428
Diffstat (limited to 'source/sl/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sl/svx/uiconfig/ui.po1199
1 files changed, 872 insertions, 327 deletions
diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
index cbcbe8cfa5f..e0c386a4657 100644
--- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from svx/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-14 22:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-13 00:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgctxt ""
"AcceptRejectChangesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr "Sprejmi ali zavrni spremembe"
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Seznam sprememb"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Conversion direction"
+msgid "Conversion Direction"
msgstr "Smer pretvorbe"
#: chineseconversiondialog.ui
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Common terms"
+msgid "Common Terms"
msgstr "Pogosti izrazi"
#: chinesedictionary.ui
@@ -872,176 +872,204 @@ msgctxt ""
msgid "_Modify"
msgstr "_Spremeni"
+#: colorwindow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"colorwindow.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nedavne"
+
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label7\n"
+"CompressGraphicDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "Stisni sliko"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
+"radio-lossless\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Original Size:"
-msgstr "Izvirna velikost:"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr "Stiskanje brez izgub"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label8\n"
+"checkbox-reduce-resolution\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "View Size:"
-msgstr "Vidna velikost:"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label9\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Image Capacity:"
-msgstr "Kapaciteta slike:"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label10\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New Capacity:"
-msgstr "Nova kapaciteta:"
+msgid "Height:"
+msgstr "Višina:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"calculate\n"
+"radio-jpeg\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Calculate"
-msgstr "Izračunaj"
+msgid "JPEG compression"
+msgstr "Stiskanje JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label15\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Ločljivost:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label1\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Image Information"
-msgstr "Podatki o sliki"
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kakovost:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-lossless\n"
+"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Lossless Compression"
-msgstr "Stiskanje brez izgub"
+msgid "Compression:"
+msgstr "Stiskanje:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"checkbox-reduce-resolution\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reduce Image Resolution"
-msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolacija:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
+msgid "px"
+msgstr "sl. točk"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label3\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
+msgid "px"
+msgstr "sl. točk"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-jpeg\n"
+"label16\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "JPEG Compression"
-msgstr "Stiskanje JPEG"
+msgid "DPI"
+msgstr "slik. točk/palec (DPI)"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label4\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Ločljivost:"
+msgid "Compression Options"
+msgstr "Možnosti tiskanja"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label6\n"
+"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kakovost:"
+msgid "Original size:"
+msgstr "Izvirna velikost:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label5\n"
+"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Compression:"
-msgstr "Stiskanje:"
+msgid "View size:"
+msgstr "Vidna velikost:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label11\n"
+"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Interpolacija:"
+msgid "Image capacity:"
+msgstr "Kapaciteta slike:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label12\n"
+"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "sl. točk"
+msgid "New capacity:"
+msgstr "Nova kapaciteta:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label13\n"
+"calculate\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "sl. točk"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Izračunaj"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label14\n"
+"label15\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "DPI"
-msgstr "slik. točk/palec (DPI)"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Image Information"
+msgstr "Podatki o sliki"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1079,6 +1107,114 @@ msgctxt ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"modelsbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Models"
+msgstr "_Modeli"
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"instance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Instance"
+msgstr "Primer"
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"submissions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Oddajanja"
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"bindings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Vezave"
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"instances\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Instances"
+msgstr "Pojavitve"
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"instancesadd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj ..."
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"instancesedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi ..."
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"instancesremove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove..."
+msgstr "Odst_rani"
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"instancesdetails\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "_Pokaži podrobnosti"
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"modelsadd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj ..."
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"modelsedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi ..."
+
+#: datanavigator.ui
+msgctxt ""
+"datanavigator.ui\n"
+"modelsremove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odst_rani"
+
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
"deletefooterdialog.ui\n"
@@ -1133,6 +1269,207 @@ msgctxt ""
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr "Celotna vsebina glave bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti."
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverybrokendialog.ui\n"
+"DocRecoveryBrokenDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverybrokendialog.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Shrani"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverybrokendialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+"Postopek samodejne obnovitve je bil prekinjen.\n"
+"\n"
+"Spodaj navedeni dokumenti bodo shranjeni v spodaj izpisani mapi, če kliknete »Shrani«. Kliknite »Prekliči« za izhod iz čarovnika brez shranjevanja dokumentov."
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverybrokendialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverybrokendialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save to"
+msgstr "_Shrani v"
+
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverybrokendialog.ui\n"
+"change\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "Spre_meni ..."
+
+#: docrecoveryprogressdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryprogressdialog.ui\n"
+"DocRecoveryProgressDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: docrecoveryprogressdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryprogressdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr "Napredek shranjevanja:"
+
+#: docrecoveryprogressdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryprogressdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Documents Are Being Saved."
+msgstr "Dokumenti se shranjujejo."
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"DocRecoveryRecoverDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"next\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start Recovery >"
+msgstr "_Začni obnavljanje >"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
+"\n"
+"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
+msgstr ""
+"Pritisnite »Začni obnavljanje«, da se začne obnovitev dokumentov, navedenih spodaj.\n"
+"\n"
+"Stolpec »Stanje« prikazuje, če je bil dokument uspešno obnovljen."
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr "Stanje obnovljenih dokumentov:"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Ime dokumenta"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"statusft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Recovering document:"
+msgstr "Obnavljanje dokumenta:"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME"
+
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverysavedialog.ui\n"
+"DocRecoverySaveDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverysavedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr "Program %PRODUCTNAME se je sesul iz neznanega vzroka. Vse datoteke, s katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu %PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene."
+
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverysavedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr "Obnovljene bodo naslednje datoteke:"
+
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoverysavedialog.ui\n"
+"title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME"
+
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
"extrustiondepthdialog.ui\n"
@@ -1193,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search for"
+msgid "_Search For"
msgstr "_Išči"
#: findreplacedialog.ui
@@ -1220,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Re_place with"
+msgid "Re_place With"
msgstr "Za_menjaj z"
#: findreplacedialog.ui
@@ -1283,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"layout\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search for St_yles"
+msgid "Search for st_yles"
msgstr "Išči slo_ge"
#: findreplacedialog.ui
@@ -1373,8 +1710,8 @@ msgctxt ""
"searchinlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search i_n"
-msgstr "Išči _v"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr "Išči _v:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,8 +1746,8 @@ msgctxt ""
"searchdir\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search _direction"
-msgstr "S_mer iskanja"
+msgid "Search _direction:"
+msgstr "S_mer iskanja:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Other _Options"
+msgid "Other _options"
msgstr "Razne m_ožnosti"
#: findreplacedialog.ui
@@ -1466,6 +1803,141 @@ msgctxt ""
msgid "_Entire cells"
msgstr "_Cele celice"
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"FloatingContour\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "Urejevalnik obrisov"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_APPLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uporabi"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_WORKPLACE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Delovni prostor"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_SELECT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_RECT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravokotnik"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_CIRCLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_POLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mnogokotnik"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_POLYEDIT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi točke"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_POLYMOVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Premakni točke"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_POLYINSERT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Vstavi točke"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_POLYDELETE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Izbriši točke"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_AUTOCONTOUR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "Samodejno obriši"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_UNDO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Undo "
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_REDO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "Uveljavi"
+
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"TBI_PIPETTE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Kapalka"
+
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
"fontworkgallerydialog.ui\n"
@@ -1473,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Stavec - galerija"
+msgstr "Stavec – galerija"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1953,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select a Fontwork style"
+msgid "Select a Fontwork Style"
msgstr "Izberite slog Stavca"
#: fontworkspacingdialog.ui
@@ -1491,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Stavec - razmik med znaki"
+msgstr "Stavec – razmik med znaki"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1502,6 +1974,39 @@ msgctxt ""
msgid "_Value"
msgstr "_Vrednost"
+#: formlinkwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"formlinkwarndialog.ui\n"
+"FormLinkWarnDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr "Ta primer je povezan z obrazcem."
+
+#: formlinkwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"formlinkwarndialog.ui\n"
+"FormLinkWarnDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Spremembe primera bodo izgubljene, ko se obrazec ponovno naloži.\n"
+"\n"
+"Kako želite nadaljevati?"
+
+#: formlinkwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"formlinkwarndialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
@@ -1628,6 +2133,195 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"ImapDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "Urejevalnik slik s povezavami"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_APPLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uporabi"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_OPEN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open..."
+msgstr "Odpri ..."
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_SAVEAS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save..."
+msgstr "Shrani ..."
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_SELECT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_RECT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravokotnik"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_CIRCLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_POLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mnogokotnik"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_FREEPOLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "Prostoročni mnogokotnik"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_POLYEDIT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uredi točke"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_POLYMOVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Premakni točke"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_POLYINSERT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Vstavi točke"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_POLYDELETE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Izbriši točke"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_UNDO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Undo "
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_REDO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "Uveljavi"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_ACTIVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_MACRO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro..."
+msgstr "Makro ..."
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"TBI_PROPERTY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Lastnosti ..."
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"urlft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"targetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Okvir:"
+
+#: imapdialog.ui
+msgctxt ""
+"imapdialog.ui\n"
+"textft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text:"
+msgstr "Besedilo:"
+
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
"linkwarndialog.ui\n"
@@ -1940,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Snap position"
+msgid "Snap Position"
msgstr "Položaj pripenjanja"
#: passwd.ui
@@ -1967,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"oldpass\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Old password"
+msgid "Old Password"
msgstr "Staro geslo"
#: passwd.ui
@@ -1994,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New password"
+msgid "New Password"
msgstr "Novo geslo"
#: querydeletecontourdialog.ui
@@ -2323,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr "enako kot"
+msgstr "enako"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2362,6 +3056,26 @@ msgid "Date Condition"
msgstr "Datumski pogoj"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"redlinefilterpage.ui\n"
+"startclock\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Določi trenutni čas in datum"
+
+#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"redlinefilterpage.ui\n"
+"endclock\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Določi trenutni čas in datum"
+
+#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"range\n"
@@ -2376,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"dotdotdot\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Set Reference"
+msgid "Set reference"
msgstr "Nastavi sklic"
#: redlineviewpage.ui
@@ -2433,6 +3147,24 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Spremembe"
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt ""
+"savemodifieddialog.ui\n"
+"SaveModifiedDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "Želite shraniti spremembe?"
+
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt ""
+"savemodifieddialog.ui\n"
+"SaveModifiedDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr "Vsebina trenutnega obrazca je bila spremenjena."
+
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
@@ -3373,15 +4105,6 @@ msgstr "Pravokotno"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"numberbullet\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
@@ -3391,15 +4114,6 @@ msgstr "Označevanje in oštevilčevanje"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"bullet\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Oznake"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"bullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
@@ -3409,15 +4123,6 @@ msgstr "Oznake"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"number\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Oštevilčevanje"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"number\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
@@ -3427,15 +4132,6 @@ msgstr "Oštevilčevanje"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"backgroundcolor\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Barva ozadja odstavka"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
@@ -3445,15 +4141,6 @@ msgstr "Barva ozadja odstavka"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"horizontalalignment\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Vodoravna poravnava"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
@@ -3463,15 +4150,6 @@ msgstr "Vodoravna poravnava"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"verticalalignment\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Navpična poravnava"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
@@ -3490,64 +4168,30 @@ msgstr "_Razmik:"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"paraspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"paraspaceinc\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Povečaj razmik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspaceinc\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Povečaj razmik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"paraspacedec\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Zmanjšaj razmik"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr "Povečaj razmik med odstavki/odstavkov"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacedec\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Zmanjšaj razmik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Razmik nad odstavkom"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr "Zmanjšaj razmik med odstavki/odstavkov"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3561,24 +4205,6 @@ msgstr "Razmik nad odstavkom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Razmik pod odstavkom"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"belowparaspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -3588,24 +4214,6 @@ msgstr "Razmik pod odstavkom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"linespacing\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Razmik med vrsticami"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
"linespacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -3616,15 +4224,6 @@ msgstr "Razmik med vrsticami"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"setlinespacing\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Razmik med vrsticami"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"setlinespacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
@@ -3637,16 +4236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr "_Odmik:"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Odmik"
+msgstr "_Zamik:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3655,16 +4245,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Odmik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"decreaseindent\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Zmanjšaj zamik"
+msgstr "Zamik"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3679,15 +4260,6 @@ msgstr "Zmanjšaj zamik"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"increaseindent\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Povečaj zamik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"increaseindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
@@ -3697,28 +4269,10 @@ msgstr "Povečaj zamik"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"hangingindent\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Preklopi na viseči odmik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"hangingindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Preklopi na viseči odmik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"promotedemote\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Odmik"
+msgstr "Preklopi na viseči zamik"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3727,16 +4281,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Odmik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"promote\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Povečaj zamik"
+msgstr "Zamik"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3751,15 +4296,6 @@ msgstr "Povečaj zamik"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"demote\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Zmanjšaj zamik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"demote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
@@ -3769,19 +4305,10 @@ msgstr "Zmanjšaj zamik"
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"hangingindent2\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Preklopi na viseči odmik"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"hangingindent2\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Preklopi na viseči odmik"
+msgstr "Preklopi na viseči zamik"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3790,16 +4317,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Odmik pred besedilom"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"beforetextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr "Zamik pred besedilom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3808,16 +4326,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Odmik za besedilom"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr "Zamik za besedilom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3826,16 +4335,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Odmik prve vrstice"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr "Zamik prve vrstice"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4124,3 +4624,48 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji"
+
+#: xformspage.ui
+msgctxt ""
+"xformspage.ui\n"
+"TBI_ITEM_ADD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: xformspage.ui
+msgctxt ""
+"xformspage.ui\n"
+"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: xformspage.ui
+msgctxt ""
+"xformspage.ui\n"
+"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj atribut"
+
+#: xformspage.ui
+msgctxt ""
+"xformspage.ui\n"
+"TBI_ITEM_EDIT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: xformspage.ui
+msgctxt ""
+"xformspage.ui\n"
+"TBI_ITEM_REMOVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"