aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2016-10-21 14:51:40 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2016-10-21 14:51:40 +0200
commitbf84e0b330fa1c21e1abd44968a3ea652e64bb36 (patch)
treecf3903371d9056cfac4c790e864df4f2bb0a819e /source/sl/svx
parent35a31ff71279807598c4ee4cd84d831e2c3270dd (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I7574326882c6173a18e2067b2f908998a59f71e2
Diffstat (limited to 'source/sl/svx')
-rw-r--r--source/sl/svx/source/form.po122
-rw-r--r--source/sl/svx/source/stbctrls.po11
-rw-r--r--source/sl/svx/uiconfig/ui.po188
3 files changed, 226 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/sl/svx/source/form.po b/source/sl/svx/source/form.po
index 0f03430a343..227cb9d682e 100644
--- a/source/sl/svx/source/form.po
+++ b/source/sl/svx/source/form.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from svx/source/form
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Obrazec"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"Table\n"
+"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
@@ -820,8 +820,8 @@ msgstr "Tabela"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"Query\n"
+"itemlist.text"
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
@@ -829,8 +829,8 @@ msgstr "Poizvedba"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"SQL\n"
+"itemlist.text"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgstr "<Samodejno polje>"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"1\n"
-"string.text"
+"LIKE\n"
+"itemlist.text"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "LIKE"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"2\n"
-"string.text"
+"NOT\n"
+"itemlist.text"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "NOT"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"3\n"
-"string.text"
+"EMPTY\n"
+"itemlist.text"
msgid "EMPTY"
msgstr "EMPTY"
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "EMPTY"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"4\n"
-"string.text"
+"TRUE\n"
+"itemlist.text"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "TRUE"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"5\n"
-"string.text"
+"FALSE\n"
+"itemlist.text"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "FALSE"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"6\n"
-"string.text"
+"IS\n"
+"itemlist.text"
msgid "IS"
msgstr "IS"
@@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr "IS"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"7\n"
-"string.text"
+"BETWEEN\n"
+"itemlist.text"
msgid "BETWEEN"
msgstr "BETWEEN"
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "BETWEEN"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"8\n"
-"string.text"
+"OR\n"
+"itemlist.text"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "OR"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"9\n"
-"string.text"
+"AND\n"
+"itemlist.text"
msgid "AND"
msgstr "AND"
@@ -1363,8 +1363,8 @@ msgstr "AND"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"10\n"
-"string.text"
+"Average\n"
+"itemlist.text"
msgid "Average"
msgstr "Average"
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgstr "Average"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"11\n"
-"string.text"
+"Count\n"
+"itemlist.text"
msgid "Count"
msgstr "Count"
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgstr "Count"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"12\n"
-"string.text"
+"Maximum\n"
+"itemlist.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
@@ -1390,8 +1390,8 @@ msgstr "Maximum"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"13\n"
-"string.text"
+"Minimum\n"
+"itemlist.text"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -1399,35 +1399,38 @@ msgstr "Minimum"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"14\n"
-"string.text"
+"Sum\n"
+"itemlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: fmstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"15\n"
-"string.text"
+"Every\n"
+"itemlist.text"
msgid "Every"
msgstr "Vsak"
#: fmstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"16\n"
-"string.text"
+"Any\n"
+"itemlist.text"
msgid "Any"
msgstr "Poljubni"
#: fmstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"17\n"
-"string.text"
+"Some\n"
+"itemlist.text"
msgid "Some"
msgstr "Nekateri"
@@ -1435,8 +1438,8 @@ msgstr "Nekateri"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"18\n"
-"string.text"
+"STDDEV_POP\n"
+"itemlist.text"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr "STDDEV_POP"
@@ -1444,8 +1447,8 @@ msgstr "STDDEV_POP"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"19\n"
-"string.text"
+"STDDEV_SAMP\n"
+"itemlist.text"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr "STDDEV_SAMP"
@@ -1453,8 +1456,8 @@ msgstr "STDDEV_SAMP"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"20\n"
-"string.text"
+"VAR_SAMP\n"
+"itemlist.text"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr "VAR_SAMP"
@@ -1462,35 +1465,38 @@ msgstr "VAR_SAMP"
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"21\n"
-"string.text"
+"VAR_POP\n"
+"itemlist.text"
msgid "VAR_POP"
msgstr "VAR_POP"
#: fmstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"22\n"
-"string.text"
+"Collect\n"
+"itemlist.text"
msgid "Collect"
msgstr "Zberi"
#: fmstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"23\n"
-"string.text"
+"Fusion\n"
+"itemlist.text"
msgid "Fusion"
msgstr "Zlitje"
#: fmstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"24\n"
-"string.text"
+"Intersection\n"
+"itemlist.text"
msgid "Intersection"
msgstr "Presek"
diff --git a/source/sl/svx/source/stbctrls.po b/source/sl/svx/source/stbctrls.po
index 49c530b4f17..7bb4bef6ec9 100644
--- a/source/sl/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/sl/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-04 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -247,6 +247,15 @@ msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalen pogled"
#: stbctrls.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
+"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
+msgstr "Lastnosti za opravilo, ki ga izvajate, zaenkrat niso na voljo za trenutni izbor."
+
+#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
index 6f27f0454ae..1d63a7eabed 100644
--- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-19 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-20 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1260,6 +1260,16 @@ msgstr ""
"V polje poročila o sesutju dodajte podrobna navodila, kako ponovno doseči sesutje, in prikazano identifikacijo (ID) sesutja.\n"
"Hvala za pomoč pri izboljševanju %PRODUCTNAME."
+#: crashreportdlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"crashreportdlg.ui\n"
+"check_safemode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode"
+msgstr "Ponovno zaženi LibreOffice za vstop v varni način"
+
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
@@ -2422,7 +2432,6 @@ msgid "Replace with 2"
msgstr "Zamenjaj z 2"
#: dockingcolorreplace.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"color3-atkobject\n"
@@ -2768,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME bo poskusil obnoviti stanje datotek, ki ste jih obdelovali pred sesutjem. Kliknite »Začni«, da začnete s postopkom, ali »Zavrzi«, da prekličete obnovitev."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2907,14 +2916,13 @@ msgid "_Entire cells"
msgstr "_Cele celice"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"allsheets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "All _sheets"
-msgstr "Vsi delovni listi"
+msgstr "Vsi _delovni listi"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2953,24 +2961,22 @@ msgid "Find _All"
msgstr "Najdi _vse"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"backsearch\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Najdi prejšnje"
+msgstr "Najdi prej_šnje"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Najdi naslednje"
+msgstr "Najdi nas_lednje"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3006,6 @@ msgid "C_urrent selection only"
msgstr "_Samo trenutni izbor"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"regexp\n"
@@ -3010,7 +3015,6 @@ msgid "Re_gular expressions"
msgstr "_Regularni izrazi"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"attributes\n"
@@ -3128,7 +3132,6 @@ msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"replace_backwards\n"
@@ -3210,7 +3213,6 @@ msgid "Other _options"
msgstr "Razne m_ožnosti"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label1\n"
@@ -3220,7 +3222,6 @@ msgid "_Angle:"
msgstr "_Kot:"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"angle\n"
@@ -3230,7 +3231,6 @@ msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
msgstr "Določite kot sukanja za slog senčenja preliva."
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"left\n"
@@ -3240,7 +3240,6 @@ msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
msgstr "Zasukajte za 45 stopinj nasprotno smeri urinega kazalca."
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"right\n"
@@ -3250,7 +3249,6 @@ msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
msgstr "Zasukajte za 45 stopinj v smeri urinega kazalca."
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label4\n"
@@ -3260,7 +3258,6 @@ msgid "_Start value:"
msgstr "_Začetna vrednost:"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label5\n"
@@ -3270,7 +3267,6 @@ msgid "_End value:"
msgstr "_Končna vrednost:"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"start\n"
@@ -3280,7 +3276,6 @@ msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where
msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za začetno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"end\n"
@@ -3290,7 +3285,6 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is
msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za končno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost."
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"end\n"
@@ -3300,7 +3294,6 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label6\n"
@@ -3310,7 +3303,6 @@ msgid "_Border:"
msgstr "O_broba:"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"border\n"
@@ -3320,7 +3312,6 @@ msgid "Specify the border value of gradient transparency."
msgstr "Določite vrednost roba prosojnosti preliva."
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"border\n"
@@ -3330,7 +3321,6 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label2\n"
@@ -3340,7 +3330,6 @@ msgid "Center _X:"
msgstr "Sredina _X:"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"label3\n"
@@ -3350,7 +3339,6 @@ msgid "Center _Y:"
msgstr "Sredina _Y:"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"centerx\n"
@@ -3360,7 +3348,6 @@ msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient
msgstr "Določite vodoravni odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja vodoravno središče."
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"centerx\n"
@@ -3370,7 +3357,6 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"centery\n"
@@ -3380,7 +3366,6 @@ msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient s
msgstr "Določite navpični odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja navpično središče."
#: floatingareastyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingareastyle.ui\n"
"centery\n"
@@ -3630,13 +3615,14 @@ msgid "_Footer on"
msgstr "_Noga vključena"
#: headfootformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkSameLR\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Same _content left/right"
-msgstr "Enaka _vsebina levo/desno"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr "Enaka vsebina na levih in desnih straneh"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3967,6 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr "_Vprašaj pred povezovanjem z grafiko"
#: mediaplayback.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayback.ui\n"
"label1\n"
@@ -4001,7 +3986,6 @@ msgid "Seek:"
msgstr "Najdi:"
#: mediaplayback.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediaplayback.ui\n"
"label3\n"
@@ -5040,6 +5024,138 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Spremembe"
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"SafeModeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Varni način"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"btn_continue\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr "_Nadaljuj v varnem načinu"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"btn_quit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Quit"
+msgstr "I_zhod"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"btn_restart\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Make Changes and Restart"
+msgstr "_Opravi spremembe in ponovno zaženi"
+
+#: safemodedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode. You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n"
+"\n"
+"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu. Opravite lahko več izmed spodnjih sprememb, da program povrnete v delujoče stanje.\n"
+"\n"
+"Te spremembe so razvrščene od manj do najbolj radikalnih, zato priporočamo, da jih temeljito preizkusite po vrsti."
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_profilesafe_config\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset UserConfiguration to last known working state"
+msgstr "Ponastavi prilagoditev uporabnika na zadnje znano delujoče stanje"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_profilesafe_extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset State of installed Extensions to last known working state"
+msgstr "Ponastavi stanje nameščenih razširitev na zadnje znano stanje"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_disable_all_extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Disable all extensions"
+msgstr "Onemogoči vse razširitve"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_reset_customizations\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset customizations (Settings and User Interface modifications)"
+msgstr "Ponastavi prilagoditve (nastavitve in spremembe uporabniškega vmesnika)"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_reset_whole_userprofile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset the whole User Profile"
+msgstr "Ponastavi celoten uporabniški profil"
+
+#: safemodedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug.\n"
+"\n"
+"You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data."
+msgstr ""
+"Če naletite na težave, ki se v varnem načinu ne nehajo, obiščite naslednjo povezavo, da poiščete pomoč ali poročate o hrošču.\n"
+"\n"
+"V poročilo lahko vključite tudi merodajne dele svojega uporabniškega profila. Pri tem bodite pozorni, saj lahko vsebujejo tudi osebne podatke."
+
+#: safemodedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"linkbutton_bugs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Get Help"
+msgstr "Kako do pomoči"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
"savemodifieddialog.ui\n"