aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Srebotnjak <miles@filmsi.net>2022-06-07 09:27:43 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2022-06-07 09:27:43 +0200
commit40da1e34cabf93b04d900b7b6ab501fb3160efef (patch)
tree53f1580ac8520f25f1d8d4ae5f73d4cd10b9d675 /source/sl/svx
parented14d57f503d87230572addc845e16da818e530a (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: If7fea40ad58b893757b644d670f1470c40dcbfde
Diffstat (limited to 'source/sl/svx')
-rw-r--r--source/sl/svx/messages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po
index 7c0e4027e9a..6d9394a5fb7 100644
--- a/source/sl/svx/messages.po
+++ b/source/sl/svx/messages.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Geometrično spremeni %1"
#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DiagramModelDataChange"
msgid "Diagram change %1"
-msgstr "Sprememba diagrama %1"
+msgstr "Spremeni diagram %1"
#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethMove"
@@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"Če kliknete Da, te operacije ne boste mogli razveljaviti!\n"
-"Želite vseeno nadaljevati?"
+"Ali želite vseeno nadaljevati?"
#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
"Slika je bila spremenjena. Privzeto bo shranjena izvirna slika.\n"
-"Želite namesto tega shraniti spremenjeno različico?"
+"Ali želite namesto tega shraniti spremenjeno različico?"
#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -9821,7 +9821,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
"Zaščita z gesli ni podprta, če se dokument shrani v zapisu Microsoft Office.\n"
-"Želite shraniti dokument brez zaščite z geslom?"
+"Ali želite shraniti dokument brez zaščite z geslom?"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
@@ -12125,7 +12125,7 @@ msgstr "3D-predmeti"
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "Delete footer?"
-msgstr "Želite izbrisati nogo?"
+msgstr "Ali želite izbrisati nogo?"
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:13
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
@@ -12140,7 +12140,7 @@ msgstr "Celotna vsebina noge bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti."
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "Delete header?"
-msgstr "Želite izbrisati glavo?"
+msgstr "Ali želite izbrisati glavo?"
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:13
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgstr "Dvostranska osvetlitev"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
-msgstr "Predmet osvetli od zunaj in od znotraj. Če želite uporabiti ambientalni vir svetlobe, kliknite ta gumb, nato pa gumb Obrni normale-"
+msgstr "Predmet osvetli od zunaj in od znotraj. Če želite uporabiti ambientalni vir svetlobe, kliknite ta gumb, nato pa gumb Obrni normale."
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
@@ -14851,7 +14851,7 @@ msgstr "Datoteka %FILENAME ne bo shranjena skupaj z vašim dokumentom, temveč b
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "To je nevarno, če premaknete ali/in preimenujete datoteke. Želite raje vdelati grafiko v dokument?"
+msgstr "To je nevarno, če premaknete ali/in preimenujete datoteke. Ali želite raje vdelati grafiko v dokument?"
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
msgctxt "linkwarndialog|ok"
@@ -15375,7 +15375,7 @@ msgstr "Slika s povezavami je bila spremenjena."
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Želite shraniti spremembe?"
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe?"
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
@@ -15400,7 +15400,7 @@ msgstr "Obris je bil spremenjen."
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Želite shraniti spremembe?"
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe?"
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
@@ -15415,7 +15415,7 @@ msgstr "Slika s povezavami je bila spremenjena."
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Želite shraniti spremembe?"
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe?"
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgstr "Ta slika oz. grafični predmet je povezan z dokumentom."
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?"
+msgstr "Ali želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?"
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:26
msgctxt "redlinecontrol|view"
@@ -15928,7 +15928,7 @@ msgstr "Napredno"
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "Želite shraniti spremembe?"
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe?"
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"