diff options
author | Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> | 2022-06-07 09:27:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-06-07 09:27:43 +0200 |
commit | 40da1e34cabf93b04d900b7b6ab501fb3160efef (patch) | |
tree | 53f1580ac8520f25f1d8d4ae5f73d4cd10b9d675 /source/sl/svx | |
parent | ed14d57f503d87230572addc845e16da818e530a (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: If7fea40ad58b893757b644d670f1470c40dcbfde
Diffstat (limited to 'source/sl/svx')
-rw-r--r-- | source/sl/svx/messages.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po index 7c0e4027e9a..6d9394a5fb7 100644 --- a/source/sl/svx/messages.po +++ b/source/sl/svx/messages.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Geometrično spremeni %1" #: include/svx/strings.hrc:213 msgctxt "STR_DiagramModelDataChange" msgid "Diagram change %1" -msgstr "Sprememba diagrama %1" +msgstr "Spremeni diagram %1" #: include/svx/strings.hrc:214 msgctxt "STR_DragMethMove" @@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid "" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" "Če kliknete Da, te operacije ne boste mogli razveljaviti!\n" -"Želite vseeno nadaljevati?" +"Ali želite vseeno nadaljevati?" #: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgid "" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" "Slika je bila spremenjena. Privzeto bo shranjena izvirna slika.\n" -"Želite namesto tega shraniti spremenjeno različico?" +"Ali želite namesto tega shraniti spremenjeno različico?" #: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" "Zaščita z gesli ni podprta, če se dokument shrani v zapisu Microsoft Office.\n" -"Želite shraniti dokument brez zaščite z geslom?" +"Ali želite shraniti dokument brez zaščite z geslom?" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" @@ -12125,7 +12125,7 @@ msgstr "3D-predmeti" #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Delete footer?" -msgstr "Želite izbrisati nogo?" +msgstr "Ali želite izbrisati nogo?" #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:13 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgstr "Celotna vsebina noge bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti." #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Delete header?" -msgstr "Želite izbrisati glavo?" +msgstr "Ali želite izbrisati glavo?" #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:13 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgstr "Dvostranska osvetlitev" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." -msgstr "Predmet osvetli od zunaj in od znotraj. Če želite uporabiti ambientalni vir svetlobe, kliknite ta gumb, nato pa gumb Obrni normale-" +msgstr "Predmet osvetli od zunaj in od znotraj. Če želite uporabiti ambientalni vir svetlobe, kliknite ta gumb, nato pa gumb Obrni normale." #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" @@ -14851,7 +14851,7 @@ msgstr "Datoteka %FILENAME ne bo shranjena skupaj z vašim dokumentom, temveč b #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "To je nevarno, če premaknete ali/in preimenujete datoteke. Želite raje vdelati grafiko v dokument?" +msgstr "To je nevarno, če premaknete ali/in preimenujete datoteke. Ali želite raje vdelati grafiko v dokument?" #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 msgctxt "linkwarndialog|ok" @@ -15375,7 +15375,7 @@ msgstr "Slika s povezavami je bila spremenjena." #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Želite shraniti spremembe?" +msgstr "Ali želite shraniti spremembe?" #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" @@ -15400,7 +15400,7 @@ msgstr "Obris je bil spremenjen." #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Želite shraniti spremembe?" +msgstr "Ali želite shraniti spremembe?" #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" @@ -15415,7 +15415,7 @@ msgstr "Slika s povezavami je bila spremenjena." #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Želite shraniti spremembe?" +msgstr "Ali želite shraniti spremembe?" #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgstr "Ta slika oz. grafični predmet je povezan z dokumentom." #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" +msgstr "Ali želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:26 msgctxt "redlinecontrol|view" @@ -15928,7 +15928,7 @@ msgstr "Napredno" #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Želite shraniti spremembe?" +msgstr "Ali želite shraniti spremembe?" #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" |