aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 16:30:51 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 16:30:51 +0100
commitbee57a42763198875bd55df904b953a41754c2f2 (patch)
tree0ec3d12018244a0e04eed70feae5be460668c85d /source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
parent9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (diff)
update sl translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: Ia7a67abe73daf1ecc715e792fd930d48640a7f4c
Diffstat (limited to 'source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po484
1 files changed, 108 insertions, 376 deletions
diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9f82b140092..5fe6250538b 100644
--- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -1,21 +1,20 @@
-#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sl\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Language: sl\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#. E(dr
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -25,18 +24,15 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "Ozadje strani"
-#. 9=kL
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "S~like in drugi grafični predmeti"
+msgstr "Slike in drugi grafični predmeti"
-#. LJuK
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -46,18 +42,15 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Skrito besedilo"
-#. YlX4
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "~Ograde z besedilom"
+msgstr "Ograde z besedilom"
-#. 49RU
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -67,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "Kontrolniki obrazcev"
-#. %6L3
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -77,18 +69,15 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#. ]=8U
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi"
+msgstr "Natisni besedilo v črni barvi"
-#. GKKu
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -98,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#. *%Pp
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -108,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Natisni samodejno vstavljene prazne strani"
-#. bG_(
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -118,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#. J4#%
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -128,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vstavi vnos v kazalo"
-#. kNl^
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -138,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. ),,;
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -148,9 +132,7 @@ msgctxt ""
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novo uporabniško določeno kazalo"
-#. Zl[}
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -159,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#. !(Q?
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -169,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1. ključ"
-#. J8@i
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -179,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2. ključ"
-#. %Z_{
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -189,18 +168,15 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#. o8X*
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Glavni vnos"
+msgstr "Glavni vnos"
-#. w?Fn
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -210,9 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Uporabi v vseh podobnih besedilih"
-#. n1}M
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
@@ -221,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#. 3q:v
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -231,9 +204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#. x1\m
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -242,9 +213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetična transkripcija"
-#. $@LF
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -253,9 +222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetična transkripcija"
-#. HKDG
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -264,9 +231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetična transkripcija"
-#. *EJo
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -275,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. {5GE
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -285,9 +249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#. h1`t
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -296,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#. o!`Z
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -306,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Vrsta ključa"
-#. eX\.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -316,9 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Razvrsti"
-#. _bid
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -327,9 +285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
-#. ?Eo4
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -338,9 +294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
-#. @]hf
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -349,9 +303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
-#. B7g@
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -360,9 +312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
-#. E8kg
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -371,9 +321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
-#. w=l|
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -382,40 +330,33 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
-#. E*fL
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Ključ ~1"
+msgstr "Ključ 1"
-#. Zt[?
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Ključ ~2"
+msgstr "Ključ 2"
-#. bfyc
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Ključ ~3"
+msgstr "Ključ 3"
-#. _~v.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -425,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Pogoji razvrščanja"
-#. liDa
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -435,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#. X6Dm
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -445,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#. !aV)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -455,9 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#. 9j=2
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -466,18 +402,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji"
-#. w5@i
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr " Znak "
+msgstr "Znak "
-#. {\+P
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -487,9 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. NHN@
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -498,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#. {s$m
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -508,9 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#. aH!,
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
@@ -519,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#. WHL)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -529,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Nastavitev"
-#. db%c
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -539,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Samooblikovanje"
-#. 5h\j
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -549,9 +474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. fsNf
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -560,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. UGp5
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -570,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Oblika številk"
-#. Nqp(
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -580,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
-#. ~TH8
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -590,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#. ETN}
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -600,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"
-#. |#/I
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -610,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#. #7}$
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -620,9 +537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"
-#. jJ)J
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -631,9 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. 2+ks
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -642,9 +555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. s*3m
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -653,9 +564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Začni z"
-#. awC7
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -664,9 +573,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. j!/h
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -675,9 +582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Samodejno oštevilčevanje"
-#. Oh?6
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -686,9 +591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#. x]}O
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -697,9 +600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#. b}C8
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -708,9 +609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#. $CF:
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
@@ -719,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Področje besedila"
-#. 4@qe
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
@@ -729,9 +627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "Področje končne opombe"
-#. 8]0:
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -740,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakovni slogi"
-#. ?nS!
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -750,40 +645,33 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Vstavi prelom"
-#. u[vA
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Prelom ~vrstice"
+msgstr "Prelom vrstice"
-#. dsDZ
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Prelom ~stolpca"
+msgstr "Prelom stolpca"
-#. v($-
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Prelomi strani"
+msgstr "Prelom strani"
-#. m;el
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -793,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#. 2jAd
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -803,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Spremeni številko strani"
-#. I}9l
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -813,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. tp8F
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -823,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[brez]"
-#. e74.
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -833,9 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Širina stolpca"
-#. fP.Y
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -844,9 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#. ^p[Z
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -855,9 +735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. YSPe
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -866,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. 7CA)
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -876,20 +753,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavi tabelo"
-#. {}o6
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
-#. 79L@
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
@@ -898,9 +771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns "
msgstr "Stolpci"
-#. OT}0
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
@@ -909,104 +780,78 @@ msgctxt ""
msgid "Rows "
msgstr "Vrstice"
-#. sZuA
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
-#. uY-k
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Naslov"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr "Nas_lov"
-#. j(Xm
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Ponovi naslov"
+msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
+msgstr " _Ponovi vrstice z naslovi na novih straneh"
-#. \=#s
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Obroba"
+msgid "_Border"
+msgstr "O_broba"
-#. A~A|
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Ne razdeli tabele"
-
-#. @{K@
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"repeatheaderbefore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The first"
-msgstr ""
+msgid "Don’t _split table over pages"
+msgstr "Ne raz_deli tabele prek strani"
-#. U+K*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "vrstice"
+msgid "Heading _Rows"
+msgstr "Naslovne _vrstice"
-#. Ew[o
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. ?zW*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Sam~ooblikovanje ..."
+msgid "Table St_yles"
+msgstr "_Slogi tabel"
-#. +XI9
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1016,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Razdeli tabelo"
-#. KAN(
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1026,18 +870,15 @@ msgctxt ""
msgid "Copy heading"
msgstr "Kopiraj naslov"
-#. WbBE
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Naslov po ~meri (uporabi slog)"
+msgstr "Naslov po meri (uporabi slog)"
-#. 23fp
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1047,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading"
msgstr "Naslov po meri"
-#. pCn@
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1057,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "No heading"
msgstr "Brez naslova"
-#. x$aj
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1067,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#. Du5W
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1077,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje vrstic"
-#. ?8H#
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1087,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "Pokaži oštevilčevanje"
-#. /@@)
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1097,9 +933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#. f@,2
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1108,9 +942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. PY5K
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1119,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 4|iL
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1129,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#. HbQX
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1139,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#. Nb0:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1149,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "vrstic"
-#. tK5I
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1159,9 +987,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#. V:]n
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1170,18 +996,15 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#. sg!L
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every"
-msgstr "vsakih"
+msgstr "Vsakih"
-#. \lar
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1189,11 +1012,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Črte"
+msgstr "Vrstice"
-#. ].^?
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1202,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#. kk]-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1212,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Prazne vrstice"
-#. +R[-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1222,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Vrstice v okvirih besedila"
-#. o7^o
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1232,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "Ponovno začni na vsaki novi strani"
-#. Cs=:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1242,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Seštevek"
-#. D-jo
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1252,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. CZXT
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1262,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. x)~B
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1272,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Notranje"
-#. ._;2
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1282,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Zunanje"
-#. +*Rg
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1292,9 +1104,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. sMs_
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1303,9 +1113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. OP!c
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1314,29 +1122,24 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#. =#M,
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Ciljni okvir"
+msgstr "Ciljni okvir"
-#. JJC9
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Dogodki ..."
+msgstr "Dogodki ..."
-#. Pdq~
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1346,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Prebrskaj ..."
-#. $-)+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1356,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
-#. wVw)
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1366,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Obiskane povezave"
-#. )50v
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1376,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Neobiskane povezave"
-#. PJaD
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1386,9 +1185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Znakovni slogi"
-#. @?b:
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1397,18 +1194,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. [j:1
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Naslovnice"
+msgstr "Naslovnica"
-#. 5]vq
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1418,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr "Število naslovnic"
-#. 1VpI
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1428,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr "Postavi naslovnice na"
-#. d0xz
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1438,18 +1230,15 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "strani"
-#. a[B]
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Pretvori obstoječe strani v naslovnice"
+msgstr "Pretvarjanje obstoječih strani v naslovnice"
-#. %8Wg
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1459,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Vstavi nove naslovnice"
-#. mpt:
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1469,9 +1257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr "Začetek dokumenta"
-#. 88h^
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1480,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#. NpK%
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1490,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Izdelaj naslovnice"
-#. ]4Xb
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1500,9 +1284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Ponastavi oštevilčevanje strani po naslovnicah"
-#. ZH#3
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1511,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#. nYB^
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1521,9 +1302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Določite številko strani za prvo naslovnico"
-#. *k-t
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1532,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#. U@ok
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1542,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje strani"
-#. 4^Z8
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1552,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
-#. iv`u
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1562,9 +1338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Uredi lastnosti strani"
-#. Hqg=
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1573,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. *@ra
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1583,9 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "Štetje"
-#. ;C%v
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1594,9 +1365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. WnWe
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1605,9 +1374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. +X-J
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1616,9 +1383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Začni z"
-#. okii
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1627,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. =z;0
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1637,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of page"
msgstr "Konec strani"
-#. CSgW
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1647,9 +1410,7 @@ msgctxt ""
msgid "End of document"
msgstr "Konec dokumenta"
-#. eV1b
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1658,9 +1419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Samodejno oštevilčevanje"
-#. 7Ej?
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1669,9 +1428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#. lvdG
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1680,9 +1437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#. SBFZ
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1691,9 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#. -S*S
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
@@ -1702,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Področje besedila"
-#. +c1r
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1712,9 +1464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Področje sprotne opombe"
-#. hNJE
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1723,18 +1473,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakovni slogi"
-#. Oe%:
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Ko~nec sprotne opombe"
+msgstr "Konec sprotne opombe"
-#. \]Yx
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1744,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start of next page"
msgstr "Začetek nove strani"
-#. 1@90
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1754,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Obvestilo o nadaljevanju"
-#. .M{g
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1764,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "na stran"
-#. sXY9
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1774,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "na poglavje"
-#. S2!Y
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1784,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "na dokument"
-#. ,dQU
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1794,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Štetje besed"
-#. #h\f
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1804,31 +1545,25 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Besede"
-#. r7o4
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Znaki brez presledkov:"
+msgstr "Znaki s presledki"
-#. w:EK
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Znaki brez presledkov:"
+msgstr "Znaki brez presledkov"
-#. ?}7E
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -1837,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. D{5V
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1847,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. KsMc
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1855,9 +1588,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski znaki in korejski zlogi"
-#. PPrm
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1867,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Pretvori tabelo v besedilo"
-#. ED^6
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1875,9 +1606,8 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
-#. TmVd
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1887,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other:"
msgstr "Drugo:"
-#. iX|N
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1897,9 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolons"
msgstr "Podpičja"
-#. 7T@F
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1908,9 +1635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#. UkBB
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -1919,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji"
-#. GyGB
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1929,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Enake širine stolpcev"
-#. r:[i
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1939,9 +1662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Loči besedilo pri"
-#. 0nba
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -1950,9 +1671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
-#. _\`i
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1961,9 +1680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ponovi naslov"
-#. P.Cb
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -1972,9 +1689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Ne razdeli tabele"
-#. }8JA
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -1983,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Obroba"
-#. !\nu
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1991,33 +1705,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "Prvih"
-#. 4_~!
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "vrstice"
+msgstr "vrstic"
-#. -Ff0
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Sam~ooblikovanje ..."
+msgstr "Samooblikovanje ..."
-#. $hUw
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2026,7 +1734,60 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. Yd8]
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"InsertScriptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "Vstavi skript"
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script type"
+msgstr "Vrsta skripta"
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"scripttype\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Prebrskaj ..."
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2036,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Vstavi bibliografski vnos"
-#. v-6w
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2046,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
-#. XQ^t
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2056,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#. ~rh[
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2066,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. 7`Fo
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2076,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#. 8vA2
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2086,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bibliography database"
msgstr "Iz bibliografske zbirke podatkov"
-#. d[bH
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2096,9 +1851,7 @@ msgctxt ""
msgid "From document content"
msgstr "Iz vsebine dokumenta"
-#. r0)d
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -2106,24 +1859,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-
-#. nr!Q
-#: horizontalrule.ui
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"HorizontalRuleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Vstavi vodoravno ločilo"
-
-#. wBfS
-#: horizontalrule.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"