diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 16:30:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 16:30:51 +0100 |
commit | bee57a42763198875bd55df904b953a41754c2f2 (patch) | |
tree | 0ec3d12018244a0e04eed70feae5be460668c85d /source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | |
parent | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (diff) |
update sl translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: Ia7a67abe73daf1ecc715e792fd930d48640a7f4c
Diffstat (limited to 'source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 484 |
1 files changed, 108 insertions, 376 deletions
diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9f82b140092..5fe6250538b 100644 --- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -1,21 +1,20 @@ -#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. E(dr #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -25,18 +24,15 @@ msgctxt "" msgid "Page background" msgstr "Ozadje strani" -#. 9=kL #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "S~like in drugi grafični predmeti" +msgstr "Slike in drugi grafični predmeti" -#. LJuK #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -46,18 +42,15 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Skrito besedilo" -#. YlX4 #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "~Ograde z besedilom" +msgstr "Ograde z besedilom" -#. 49RU #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -67,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Form controls" msgstr "Kontrolniki obrazcev" -#. %6L3 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -77,18 +69,15 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. ]=8U #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi" +msgstr "Natisni besedilo v črni barvi" -#. GKKu #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -98,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. *%Pp #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -108,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Natisni samodejno vstavljene prazne strani" -#. bG_( #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -118,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. J4#% #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -128,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Vstavi vnos v kazalo" -#. kNl^ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -138,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. ),,; #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -148,9 +132,7 @@ msgctxt "" msgid "New User-defined Index" msgstr "Novo uporabniško določeno kazalo" -#. Zl[} #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -159,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. !(Q? #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -169,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1. ključ" -#. J8@i #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -179,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2. ključ" -#. %Z_{ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -189,18 +168,15 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. o8X* #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "~Glavni vnos" +msgstr "Glavni vnos" -#. w?Fn #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -210,9 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Uporabi v vseh podobnih besedilih" -#. n1}M #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" @@ -221,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. 3q:v #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -231,9 +204,7 @@ msgctxt "" msgid "Whole words only" msgstr "Samo cele besede" -#. x1\m #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -242,9 +213,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetična transkripcija" -#. $@LF #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -253,9 +222,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetična transkripcija" -#. HKDG #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -264,9 +231,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetična transkripcija" -#. *EJo #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -275,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. {5GE #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -285,9 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. h1`t #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -296,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. o!`Z #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -306,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Vrsta ključa" -#. eX\. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -316,9 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. _bid #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -327,9 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. ?Eo4 #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -338,9 +294,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. @]hf #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -349,9 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. B7g@ #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -360,9 +312,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. E8kg #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -371,9 +321,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. w=l| #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -382,40 +330,33 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. E*fL #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Ključ ~1" +msgstr "Ključ 1" -#. Zt[? #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Ključ ~2" +msgstr "Ključ 2" -#. bfyc #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Ključ ~3" +msgstr "Ključ 3" -#. _~v. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -425,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Pogoji razvrščanja" -#. liDa #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -435,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. X6Dm #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -445,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. !aV) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -455,9 +393,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. 9j=2 #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -466,18 +402,15 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. w5@i #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "Character " -msgstr " Znak " +msgstr "Znak " -#. {\+P #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -487,9 +420,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. NHN@ #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -498,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. {s$m #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -508,9 +438,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. aH!, #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" @@ -519,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. WHL) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -529,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Nastavitev" -#. db%c #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -539,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#. 5h\j #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -549,9 +474,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. fsNf #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -560,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. UGp5 #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -570,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Oblika številk" -#. Nqp( #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -580,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. ~TH8 #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -590,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. ETN} #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -600,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#. |#/I #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -610,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. #7}$ #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -620,9 +537,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. jJ)J #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -631,9 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. 2+ks #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -642,9 +555,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. s*3m #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -653,9 +564,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. awC7 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -664,9 +573,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. j!/h #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -675,9 +582,7 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Samodejno oštevilčevanje" -#. Oh?6 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -686,9 +591,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. x]}O #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -697,9 +600,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. b}C8 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -708,9 +609,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. $CF: #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" @@ -719,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Področje besedila" -#. 4@qe #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -729,9 +627,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote area" msgstr "Področje končne opombe" -#. 8]0: #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -740,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. ?nS! #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -750,40 +645,33 @@ msgctxt "" msgid "Insert Break" msgstr "Vstavi prelom" -#. u[vA #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Prelom ~vrstice" +msgstr "Prelom vrstice" -#. dsDZ #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Prelom ~stolpca" +msgstr "Prelom stolpca" -#. v($- #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Prelomi strani" +msgstr "Prelom strani" -#. m;el #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -793,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. 2jAd #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -803,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Spremeni številko strani" -#. I}9l #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -813,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. tp8F #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -823,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[brez]" -#. e74. #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -833,9 +717,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#. fP.Y #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -844,9 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. ^p[Z #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -855,9 +735,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. YSPe #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -866,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. 7CA) #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -876,20 +753,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#. {}o6 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label1\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" -#. 79L@ #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" @@ -898,9 +771,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns " msgstr "Stolpci" -#. OT}0 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" @@ -909,104 +780,78 @@ msgctxt "" msgid "Rows " msgstr "Vrstice" -#. sZuA #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label2\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#. uY-k #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Naslov" +msgid "Hea_ding" +msgstr "Nas_lov" -#. j(Xm #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Ponovi naslov" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr " _Ponovi vrstice z naslovi na novih straneh" -#. \=#s #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Obroba" +msgid "_Border" +msgstr "O_broba" -#. A~A| #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "dontsplitcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Ne razdeli tabele" - -#. @{K@ -#: inserttable.ui -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderbefore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The first" -msgstr "" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "Ne raz_deli tabele prek strani" -#. U+K* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "vrstice" +msgid "Heading _Rows" +msgstr "Naslovne _vrstice" -#. Ew[o #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label3\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ?zW* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "Sam~ooblikovanje ..." +msgid "Table St_yles" +msgstr "_Slogi tabel" -#. +XI9 #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1016,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Razdeli tabelo" -#. KAN( #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1026,18 +870,15 @@ msgctxt "" msgid "Copy heading" msgstr "Kopiraj naslov" -#. WbBE #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Naslov po ~meri (uporabi slog)" +msgstr "Naslov po meri (uporabi slog)" -#. 23fp #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1047,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading" msgstr "Naslov po meri" -#. pCn@ #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1057,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "No heading" msgstr "Brez naslova" -#. x$aj #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1067,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. Du5W #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1077,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Oštevilčevanje vrstic" -#. ?8H# #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1087,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Show numbering" msgstr "Pokaži oštevilčevanje" -#. /@@) #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1097,9 +933,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. f@,2 #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1108,9 +942,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. PY5K #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -1119,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. 4|iL #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1129,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. HbQX #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1139,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Interval" -#. Nb0: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1149,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "lines" msgstr "vrstic" -#. tK5I #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1159,9 +987,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. V:]n #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1170,18 +996,15 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. sg!L #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "vsakih" +msgstr "Vsakih" -#. \lar #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1189,11 +1012,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "Črte" +msgstr "Vrstice" -#. ].^? #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1202,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. kk]- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1212,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Prazne vrstice" -#. +R[- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1222,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Vrstice v okvirih besedila" -#. o7^o #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1232,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart every new page" msgstr "Ponovno začni na vsaki novi strani" -#. Cs=: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1242,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. D-jo #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1252,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. CZXT #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1262,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. x)~B #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1272,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Notranje" -#. ._;2 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1282,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Zunanje" -#. +*Rg #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1292,9 +1104,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. sMs_ #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1303,9 +1113,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. OP!c #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1314,29 +1122,24 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. =#M, #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "~Ciljni okvir" +msgstr "Ciljni okvir" -#. JJC9 #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "~Dogodki ..." +msgstr "Dogodki ..." -#. Pdq~ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1346,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. $-)+ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1356,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. wVw) #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1366,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Obiskane povezave" -#. )50v #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1376,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Neobiskane povezave" -#. PJaD #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1386,9 +1185,7 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. @?b: #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1397,18 +1194,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. [j:1 #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Naslovnice" +msgstr "Naslovnica" -#. 5]vq #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1418,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Število naslovnic" -#. 1VpI #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1428,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "Postavi naslovnice na" -#. d0xz #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1438,18 +1230,15 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "strani" -#. a[B] #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Pretvori obstoječe strani v naslovnice" +msgstr "Pretvarjanje obstoječih strani v naslovnice" -#. %8Wg #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1459,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Vstavi nove naslovnice" -#. mpt: #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1469,9 +1257,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Začetek dokumenta" -#. 88h^ #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1480,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. NpK% #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1490,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Izdelaj naslovnice" -#. ]4Xb #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1500,9 +1284,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Ponastavi oštevilčevanje strani po naslovnicah" -#. ZH#3 #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1511,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. nYB^ #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1521,9 +1302,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Določite številko strani za prvo naslovnico" -#. *k-t #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1532,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. U@ok #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1542,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Oštevilčevanje strani" -#. 4^Z8 #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1552,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. iv`u #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1562,9 +1338,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Uredi lastnosti strani" -#. Hqg= #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1573,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. *@ra #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1583,9 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "Counting" msgstr "Štetje" -#. ;C%v #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1594,9 +1365,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. WnWe #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1605,9 +1374,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. +X-J #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1616,9 +1383,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. okii #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1627,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. =z;0 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1637,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "End of page" msgstr "Konec strani" -#. CSgW #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1647,9 +1410,7 @@ msgctxt "" msgid "End of document" msgstr "Konec dokumenta" -#. eV1b #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1658,9 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Samodejno oštevilčevanje" -#. 7Ej? #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1669,9 +1428,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. lvdG #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1680,9 +1437,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. SBFZ #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1691,9 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. -S*S #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" @@ -1702,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Področje besedila" -#. +c1r #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1712,9 +1464,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Področje sprotne opombe" -#. hNJE #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1723,18 +1473,15 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. Oe%: #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "Ko~nec sprotne opombe" +msgstr "Konec sprotne opombe" -#. \]Yx #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1744,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Start of next page" msgstr "Začetek nove strani" -#. 1@90 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1754,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Obvestilo o nadaljevanju" -#. .M{g #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1764,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "na stran" -#. sXY9 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1774,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "na poglavje" -#. S2!Y #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1784,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "na dokument" -#. ,dQU #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1794,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Štetje besed" -#. #h\f #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1804,31 +1545,25 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Besede" -#. r7o4 #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Znaki brez presledkov:" +msgstr "Znaki s presledki" -#. w:EK #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Znaki brez presledkov:" +msgstr "Znaki brez presledkov" -#. ?}7E #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -1837,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. D{5V #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1847,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. KsMc #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1855,9 +1588,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Azijski znaki in korejski zlogi" -#. PPrm #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1867,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Pretvori tabelo v besedilo" -#. ED^6 #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1875,9 +1606,8 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," -#. TmVd #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1887,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Other:" msgstr "Drugo:" -#. iX|N #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1897,9 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "Semicolons" msgstr "Podpičja" -#. 7T@F #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -1908,9 +1635,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. UkBB #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -1919,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. GyGB #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1929,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Enake širine stolpcev" -#. r:[i #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1939,9 +1662,7 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Loči besedilo pri" -#. 0nba #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -1950,9 +1671,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#. _\`i #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -1961,9 +1680,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Ponovi naslov" -#. P.Cb #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -1972,9 +1689,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Ne razdeli tabele" -#. }8JA #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -1983,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. !\nu #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1991,33 +1705,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Prvih" -#. 4_~! #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "vrstice" +msgstr "vrstic" -#. -Ff0 #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Sam~ooblikovanje ..." +msgstr "Samooblikovanje ..." -#. $hUw #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2026,7 +1734,60 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Yd8] +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "Vstavi skript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "Vrsta skripta" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "Prebrskaj ..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2036,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Vstavi bibliografski vnos" -#. v-6w #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2046,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. XQ^t #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2056,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. ~rh[ #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2066,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. 7`Fo #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2076,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Kratko ime" -#. 8vA2 #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2086,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "From bibliography database" msgstr "Iz bibliografske zbirke podatkov" -#. d[bH #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2096,9 +1851,7 @@ msgctxt "" msgid "From document content" msgstr "Iz vsebine dokumenta" -#. r0)d #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" @@ -2106,24 +1859,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Vnos" - -#. nr!Q -#: horizontalrule.ui -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"HorizontalRuleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "Vstavi vodoravno ločilo" - -#. wBfS -#: horizontalrule.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" |