aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2019-10-16 21:38:17 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2019-10-16 21:38:17 +0200
commit4960b59e9c3b897c61e24548ef13a8883cc8b781 (patch)
treedf190a43e55250f61d9cd6fd3a6956c59708cdf3 /source/sl/sw
parent708eb82135fceb43509b37a4276ab2c029005906 (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I7a5c6bd9fc6ac769251aca007b01ad24e11dfd61
Diffstat (limited to 'source/sl/sw')
-rw-r--r--source/sl/sw/messages.po3778
1 files changed, 1938 insertions, 1840 deletions
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po
index a50c65e2652..f187f015b9f 100644
--- a/source/sl/sw/messages.po
+++ b/source/sl/sw/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sw/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -273,105 +273,105 @@ msgid "Gender"
msgstr "Spol"
#. Import-Errors
-#: sw/inc/error.hrc:33
+#: sw/inc/error.hrc:36
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "Napaka v obliki datoteke."
-#: sw/inc/error.hrc:34
+#: sw/inc/error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "Napaka pri branju datoteke."
-#: sw/inc/error.hrc:35
+#: sw/inc/error.hrc:38
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "To ni veljavna datoteka programa Winword 6.0."
-#: sw/inc/error.hrc:36
+#: sw/inc/error.hrc:39
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1) (vrstica,stolpec)."
-#: sw/inc/error.hrc:37
+#: sw/inc/error.hrc:40
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "To ni veljavna datoteka programa WinWord97."
-#: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57
+#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2) (vrstica,stolpec)."
#. Export-Errors
-#: sw/inc/error.hrc:40
+#: sw/inc/error.hrc:43
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "Napaka pri pisanju datoteke."
-#: sw/inc/error.hrc:41
+#: sw/inc/error.hrc:44
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Napačna različica dokumenta s samobesedilom."
-#: sw/inc/error.hrc:42 sw/inc/error.hrc:56
+#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Napaka pri pisanju poddokumenta $(ARG1)."
#. Import-/Export-Errors
-#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45
+#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Notranja napaka v obliki datoteke programa %PRODUCTNAME Writer."
-#: sw/inc/error.hrc:46
+#: sw/inc/error.hrc:49
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) se je spremenil."
-#: sw/inc/error.hrc:47
+#: sw/inc/error.hrc:50
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) ne obstaja."
-#: sw/inc/error.hrc:48
+#: sw/inc/error.hrc:51
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Celic ni mogoče več deliti."
-#: sw/inc/error.hrc:49
+#: sw/inc/error.hrc:52
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Dodatnih stolpcev ni mogoče vstaviti."
-#: sw/inc/error.hrc:50
+#: sw/inc/error.hrc:53
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Zgradbe povezane tabele ni mogoče spreminjati."
-#: sw/inc/error.hrc:52
+#: sw/inc/error.hrc:55
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Vseh atributov ni mogoče prebrati."
-#: sw/inc/error.hrc:53
+#: sw/inc/error.hrc:56
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Vseh atributov ni bilo mogoče zapisati."
-#: sw/inc/error.hrc:54
+#: sw/inc/error.hrc:57
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Dokumenta ni mogoče v celoti shraniti."
-#: sw/inc/error.hrc:55
+#: sw/inc/error.hrc:58
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
-"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
-"Ta dokument HTML vsebuje makre %PRODUCTNAME Basic.\n"
+"Ta dokument HTML vsebuje makre Basic.\n"
"S trenutno nastavitvijo izvoza ti makri niso bili shranjeni."
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -454,57 +454,57 @@ msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
-#: sw/inc/optload.hrc:27
+#: sw/inc/optload.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimeter"
-#: sw/inc/optload.hrc:28
+#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
-#: sw/inc/optload.hrc:29
+#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
-#: sw/inc/optload.hrc:30
+#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
-#: sw/inc/optload.hrc:31
+#: sw/inc/optload.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
-#: sw/inc/optload.hrc:32
+#: sw/inc/optload.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Foot"
msgstr "Čevelj"
-#: sw/inc/optload.hrc:33
+#: sw/inc/optload.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Miles"
msgstr "Milje"
-#: sw/inc/optload.hrc:34
+#: sw/inc/optload.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#: sw/inc/optload.hrc:35
+#: sw/inc/optload.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Point"
msgstr "Točka"
-#: sw/inc/optload.hrc:36
+#: sw/inc/optload.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
msgstr "Znak"
-#: sw/inc/optload.hrc:37
+#: sw/inc/optload.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "Vrstica"
@@ -1679,230 +1679,240 @@ msgid "Condition"
msgstr "Pogoj"
#: sw/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:249
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[brez]"
-#: sw/inc/strings.hrc:248
+#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Na začetku"
-#: sw/inc/strings.hrc:249
+#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Na koncu"
-#: sw/inc/strings.hrc:250
+#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
-#: sw/inc/strings.hrc:251
+#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Pod"
-#: sw/inc/strings.hrc:252
+#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "samo za branje"
-#: sw/inc/strings.hrc:253
+#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Mape s samobesedilom (»AutoText«) so samo za branje. Ali želite pogovorno okno z nastavitvami poti?"
-#: sw/inc/strings.hrc:254
+#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sw/inc/strings.hrc:255
+#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
msgstr "Če je slogu odstavka dodeljeno oštevilčevanje poglavij, ta možnost ni na voljo."
#. Statusbar-titles
-#: sw/inc/strings.hrc:257
+#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "Uvažanje dokumenta ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:258
+#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Izvažanje dokumenta ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:259
+#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "Shranjevanje dokumenta ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:260
+#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Preštevilčenje ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:261
+#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Samodejno oblikovanje dokumenta ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:262
+#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Išči ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:263
+#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "Pismo"
-#: sw/inc/strings.hrc:264
+#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Preverjanje črkovanja ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:265
+#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Deljenje besed ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:266
+#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Vstavljanje kazala ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:267
+#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Posodabljanje kazala ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:268
+#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Ustvarjanje povzetka ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:269
+#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Prilagodi predmete ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:270
+#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:271
+#: sw/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:272
+#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:273
+#: sw/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:274
+#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Lik"
-#: sw/inc/strings.hrc:275
+#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:276
+#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:277
+#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "prazna stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:278
+#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Povzetek: "
-#: sw/inc/strings.hrc:279
+#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "ločeno z: "
-#: sw/inc/strings.hrc:280
+#: sw/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Oris: Raven "
-#: sw/inc/strings.hrc:281
+#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Slog: "
-#: sw/inc/strings.hrc:282
+#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Številka strani: "
-#: sw/inc/strings.hrc:283
+#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Prelom pred novo stranjo"
-#: sw/inc/strings.hrc:284
+#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Zahodno besedilo: "
-#: sw/inc/strings.hrc:285
+#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Azijsko besedilo: "
-#: sw/inc/strings.hrc:286
+#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
msgstr "Besedilo CTL: "
-#: sw/inc/strings.hrc:287
+#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Neznani avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:288
+#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Izbriši ~vse komentarje avtorja $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:289
+#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Skr~ij vse komentarje avtorja $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:290
+#: sw/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Orisno oštevilčevanje"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "Oštevilčevanje poglavij"
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:293
+#: sw/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr "Izbrano: $1, $2"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:295
+#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -1912,7 +1922,7 @@ msgstr[2] "$1 besede"
msgstr[3] "$1 besed"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:297
+#: sw/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -1923,14 +1933,14 @@ msgstr[3] "$1 znakov"
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:300
+#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
msgstr "$1 oz. $2"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:303
+#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -1941,7 +1951,7 @@ msgstr[3] "$1 besed"
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:306
+#: sw/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -1950,77 +1960,77 @@ msgstr[1] "$1 znaka"
msgstr[2] "$1 znaki"
msgstr[3] "$1 znakov"
-#: sw/inc/strings.hrc:307
+#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Pretvori besedilo v tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:308
+#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Dodaj samooblikovanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:309
+#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:310
+#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Izbriši samooblikovanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:311
+#: sw/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Naslednji vnosi samooblikovanja bodo izbrisani:"
-#: sw/inc/strings.hrc:312
+#: sw/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Preimenuj samooblikovanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:313
+#: sw/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Z~apri"
-#: sw/inc/strings.hrc:314
+#: sw/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: sw/inc/strings.hrc:315
+#: sw/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: sw/inc/strings.hrc:316
+#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: sw/inc/strings.hrc:317
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#: sw/inc/strings.hrc:318
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Sredina"
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Jug"
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Vsota"
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -2031,313 +2041,313 @@ msgstr ""
"Želeno samooblikovanje ne more biti ustvarjeno.\n"
"Poskusite ponovno z drugim imenom."
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Uredi bibliografski vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Vstavi bibliografski vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Razmik med %1 in %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Širina stolpca %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "Tabela programa %PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "Okvir programa %PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "Slika programa %PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Drugi predmeti OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "V imenu tabele ne sme biti presledkov."
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Izbrane celice so preveč zapletene za spajanje."
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Izbora ni mogoče razvrstiti"
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Klikni predmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:339
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Pred vstavljanjem samobesedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Po vstavljanju samobesedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Miška preko predmeta"
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Sproži hiperpovezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Miška zapusti predmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Slika je uspešno naložena"
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Nalaganje slik prekinjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Slike ni mogoče naložiti"
-#: sw/inc/strings.hrc:347
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Vnos alfanumeričnih znakov"
-#: sw/inc/strings.hrc:348
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Vnos nealfanumeričnih znakov"
-#: sw/inc/strings.hrc:349
+#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Spremeni velikost okvira"
-#: sw/inc/strings.hrc:350
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Premakni okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:351
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Text frames"
msgstr "Besedilni okviri"
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "Predmeti OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Odseki"
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hiperpovezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Sklici"
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Risani predmeti"
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Naslov 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "To je vsebina iz prvega poglavja. To je vnos v imeniku uporabnikov."
-#: sw/inc/strings.hrc:365
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Naslov 1.1"
-#: sw/inc/strings.hrc:366
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "To je vsebina iz poglavja 1.1. To je vnos za kazalo vsebine."
-#: sw/inc/strings.hrc:367
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Naslov 1.2"
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "To je vsebina iz poglavja 1.2. Ta ključna beseda je osnovni vnos."
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tabela 1: To je tabela 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Slika 1: To je slika 1"
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Besedilni okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Risani predmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Dodatne oblike ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[Sistem]"
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -2346,513 +2356,513 @@ msgstr ""
"Interaktivno deljenje besed je že aktivno\n"
"v drugem dokumentu."
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Deljenje besed"
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "ni možno"
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Izbriši $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Vstavi $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Prepiši: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Nov odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Uporabi atribute"
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Uporabi sloge: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ponastavi atribute"
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Spremeni slog: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Vstavi samobesedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Izbriši zaznamek: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Vstavi zaznamek: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Razvrsti tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Razvrsti besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Vstavi tabelo: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Pretvori besedilo -> tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Pretvori tabelo v besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiraj: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Vstavi prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:411
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Vstavi prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:412
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Vstavi kuverto"
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiraj: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Premakni: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Vstavi grafikon %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Vstavi okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Izbriši okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Samooblikovanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Naslov tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Vstavi odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Izbriši odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Spremeni izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Spremeni privzete vrednosti"
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj slog: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Izbriši prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Popravljanje besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Povišaj/ponižaj oris"
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Premakni oris"
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Vstavi oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Povišaj raven"
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Ponižaj raven"
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Premakni odstavke"
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Vstavi risalni predmet: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Število vključeno/izključeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povečaj zamik"
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Vstavi napis: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ponovno začni oštevilčevati"
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Spremeni sprotno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Sprejmi spremembo: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Zavrni spremembo: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Razdeli tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Atribut stop"
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Spoji tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zamenjaj velikost črk"
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Izbriši oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Risalni predmeti: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Združi risane predmete"
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Razdruži risane predmete"
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Izbriši risane predmete"
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamenjaj sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Izbriši sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Uporabi atribute tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Samooblikuj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Vstavi stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vstavi vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Izbriši vrstico/stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Izbriši stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Razdeli celice"
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Spoji celice"
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Oblikuj celico"
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Vstavi kazalo/tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Odstrani kazalo/tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Nastavi kazalko"
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Poveži okvire besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Razveži okvire besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Spremeni možnosti sprotnih opomb"
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Primerjaj dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Uporabi slog okvira: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Nastavitve fonetičnega zapisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vstavi sprotno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Vstavi gumb URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "Odstrani nevidno vsebino"
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Kazalo/tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "»"
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "«"
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "večkratna izbira"
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Tipkanje: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Prilepi iz odložišča"
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "pojavitev"
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -2861,7 +2871,7 @@ msgstr[1] "$1 zavihka"
msgstr[2] "$1 zavihki"
msgstr[3] "$1 zavihkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -2870,1592 +2880,1607 @@ msgstr[1] "$1 preloma vrstice"
msgstr[2] "$1 prelomi vrstice"
msgstr[3] "$1 prelomov vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Vstavi $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Izbriši $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Spremenjeni atributi"
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Slog spremenjen"
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Oblikovanje odstavka spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vstavi vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Vstavi celico"
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Izbriši celico"
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 sprememb"
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Spremeni slog strani: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Ustvari slog strani: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Izbriši slog strani: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog strani: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Glava/noga spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Spremenjeno polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Ustvari slog odstavka: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Izbriši slog odstavka: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog odstavka: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Ustvari znakovni slog: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Izbriši znakovni slog: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj znakovni slog: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Ustvari slog okvirja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Izbriši slog okvira: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog okvira: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Ustvari slog oštevilčevanja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Izbriši slog oštevilčevanja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog oštevilčevanja: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj zaznamek: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vstavi vnos kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Izbriši vnos kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "polje"
+#: sw/inc/strings.hrc:528
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
+msgid "text box"
+msgstr "polje z besedilom"
+
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavki"
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "enačba"
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "grafikon"
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "navzkrižni sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "bibliografski vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "poseben znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "risani predmet(i)"
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabela: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Razmik odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Spremeni naslov predmeta $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:544
-msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
+#: sw/inc/strings.hrc:547
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Spremeni opis predmeta $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Ustvari slog tabele: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Izbriši slog tabele: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Ustvari slog tabele: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Izbriši tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Vstavi polje obrazca"
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:553
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
+msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
+msgstr "Za spustno polje obrazca lahko navedete največ 25 vnosov."
+
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Pogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Pogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Glava $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Stran z glavo $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Noga $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Stran z nogo $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Končna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Končna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) na strani $(ARG2)"
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Stran $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Stran: $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:570
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
+msgid "Resolved"
+msgstr "Razrešeno"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Aktivirajte ta gumb, če želite odpreti seznam dejanj, ki jih je mogoče izvesti na tem in drugih komentarjih."
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Predogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(predogledni način)"
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Dokument programa %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Napaka pri branju"
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Slike ni mogoče prikazati."
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Napaka pri branju z odložišča."
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ročni prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Vrstica %ROWNUMBER"
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:584
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Stolpec %COLUMNLETTER"
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Celica"
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Azijski"
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL – kompleksne abecede"
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Zahodni"
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Oza~dje strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "S~like in drugi grafični predmeti"
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Skrito ~besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Ograde z besedilom"
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~Kontrolniki obrazcev"
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi"
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Stran(i):"
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Natisni s~amodejno vstavljene prazne strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Brez (samo dokument)"
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Samo komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Postavi na konec dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Postavi na konec strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "~Brošura"
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Pisava od leve proti desni"
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Pisava od desne proti levi"
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "~Vse strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "St~ran(i):"
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "~Sode strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "~Lihe strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "I~zbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Postavi v okvir robov"
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Vrstica za formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Vrsta formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Besedilo formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Globalni pogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini"
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Raven orisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Pošlji oris v odložišče"
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Vstavi kot povezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vstavi kot kopijo"
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivno okno"
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktivno"
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Posodobi"
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi povezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nov dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "Odstrani ~kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Odstrani zaščito"
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Datoteke ni mogoče najti: "
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "P~reimenuj"
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "Sam~o za branje"
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Pokaži vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Skrij vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Izbriši vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:667
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_RESOLVED"
+msgid "RESOLVED"
+msgstr "RAZREŠENO"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Levo: "
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Desno: "
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Notranje: "
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Zunanje: "
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Zgoraj: "
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Spodaj: "
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Vrstica"
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Napaka v skladnji **"
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Deljenje z ničlo **"
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Napačna uporaba oklepajev **"
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Prekoračitev kvadratne funkcije **"
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Prekoračitev **"
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Napaka **"
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Izraz je napačen **"
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Napaka: vira sklicevanja ni mogoče najti"
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fiksno)"
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Abecedno kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Kazalo tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Kazalo predmetov"
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Kazalo slik"
-#: sw/inc/strings.hrc:693
-#, c-format
-msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom"
-
-#: sw/inc/strings.hrc:694
-msgctxt "STR_LINK_CLICK"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr "Povezavi sledite s klikom"
-
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Nazadnje natisnjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Številka popravka"
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Skupen čas urejanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Najprej pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Nato pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Članek"
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brošure"
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Izvleček iz knjige"
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom"
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Strokovna revija"
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tehnična dokumentacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Diploma"
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Raziskovalno poročilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Spletni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uporabniško določeno1"
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uporabniško določeno2"
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uporabniško določeno3"
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uporabniško določeno4"
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uporabniško določeno5"
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Pripomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Avtor(ji)"
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Naslov knjige"
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Izdaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Vrsta objave"
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Ustanova"
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Strokovna revija"
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Stran(i)"
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Univerza"
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Zbirka"
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Vrsta poročila"
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Zvezek/del"
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uporabniško določeno1"
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uporabniško določeno2"
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uporabniško določeno3"
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uporabniško določeno4"
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uporabniško določeno5"
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Uredi vnos v kazalu"
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vstavi vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument že vsebuje bibliografski vnos z drugačnimi podatki. Ali želite prilagoditi obstoječe vnose?"
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Pokaži komentarje"
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Skrij komentarje"
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Ime bližnjice že obstaja. Izberite drugo ime."
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Ali želite izbrisati samobesedilo?"
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Izbriši kategorijo "
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Samobesedilo:"
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Shrani samobesedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "V tej datoteki ni samobesedila."
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Moje samobesedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Samobesedila za bližnjico »%1« ni mogoče najti."
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Tabele brez vrstic ali celic ni mogoče vstaviti."
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti, ker je prevelika."
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Samobesedila ni mogoče ustvariti."
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo."
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Slika (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Predmet (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Povezava DDE (Dynamic Data Exchange)"
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentarji avtorja "
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(datum neznan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(avtor neznan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Odgovori avtorju ($1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Uredi naslovni blok"
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Pozdrav po meri (moški prejemniki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Pozdrav po meri (ženske prejemnice)"
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lementi pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Dodaj k pozdravu"
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Odstrani iz pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Povlecite elemente pozdrava v okvir spodaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Uvodni pozdrav"
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Ločilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Določite polja iz podatkovnega vira, ki naj se ujemajo z elementi pozdrava."
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Predogled pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elementi naslova"
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementi pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Polja, ki naj se ujemajo:"
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:816
+msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete this registered data source?"
+msgstr "Ali želite izbrisati ta registrirani vir podatkov?"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " se še ne ujema "
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Seznami naslovov (*.*)"
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Navadno besedilo (*.txt)"
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Besedilo, ločeno z vejico (*.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb;*.accde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -4466,77 +4491,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite vnesti podatke o e-poštnem računu zdaj?"
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Adresar %PRODUCTNAME (.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Izberite začetni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Izberite vrsto dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Vstavi naslovni blok"
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Izberite seznam naslovov"
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Ustvari pozdrav"
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Prilagodi postavitev"
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Izloči prejemnika"
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov"
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?"
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Preverjanje črkovanja je končano."
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Na voljo ni nobenega slovarja"
@@ -4545,212 +4570,212 @@ msgstr "Na voljo ni nobenega slovarja"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Ime zbirke podatkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko"
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko"
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Vstavi formulo"
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Vnosno polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Vnosno polje (spremenljivo)"
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Vnosno polje (uporabnik)"
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Pogojno besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Izvedi makro"
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Obseg števil"
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Naloži URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Ograda"
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Združi znake"
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Vhodni seznam"
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Nastavi sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vstavi sklic"
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Polja za spajanje dokumentov"
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Naslednji zapis"
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Katerikoli zapis"
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Številka zapisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skrito besedilo"
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Uporabniško polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Bibliografski vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skriti odstavek"
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Podatki o dokumentu"
@@ -4758,74 +4783,74 @@ msgstr "Podatki o dokumentu"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Datum (fiksen)"
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Čas (fiksen)"
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Besede"
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavki"
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Predmeti"
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE samodejno"
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE ročno"
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Besedilo]"
@@ -4833,87 +4858,87 @@ msgstr "[Besedilo]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Poštna številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (doma)"
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (služba)"
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Pokrajina / zvezna država"
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "izključeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "vključeno"
@@ -4922,32 +4947,32 @@ msgstr "vključeno"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ime datoteke brez pripone"
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Pot/ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -4955,22 +4980,22 @@ msgstr "Kategorija"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Ime poglavja"
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Številka poglavja"
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Številka poglavja brez ločila"
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Številka in ime poglavja"
@@ -4978,47 +5003,47 @@ msgstr "Številka in ime poglavja"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rimske (I II III)"
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rimske (i ii iii)"
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabske (1 2 3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kot slog strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -5026,12 +5051,12 @@ msgstr "Besedilo"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
@@ -5039,42 +5064,42 @@ msgstr "Začetnice"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -5082,17 +5107,17 @@ msgstr "Sistem"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5100,67 +5125,67 @@ msgstr "Datum"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Zgoraj/spodaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kot slog strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija in številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Besedilo napisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Številka (brez konteksta)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Številka (polni kontekst)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Črkovno: a/az + "
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Črkovno: A/Az + "
@@ -5168,27 +5193,27 @@ msgstr "Črkovno: A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
@@ -5196,1237 +5221,1242 @@ msgstr "Predmet"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Pogoj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Potem, Sicer"
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE stavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Skrito b~esedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Ime makra"
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Zn~aki"
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "O~dmik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Uporabniško]"
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "V. korak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "N. korak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Levi rob"
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Zgornji rob"
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Sledeča storitev ni na voljo: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Štetje besed in znakov. S klikom odprete pogovorno okno štetja besed."
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Pogled ene strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Pogled več strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Knjižni pogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Številka strani v dokumentu. S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran, z desnim klikom seznam zaznamkov."
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Številka strani v dokumentu (natisnjena številka strani). S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran."
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Slog strani. Z desnim klikom zamenjate slog, s klikom odprete pogovorno okno sloga."
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Ozaljšana začetnica preko"
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "vrstic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Brez ozaljšane začetnice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Brez preloma strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ne zrcali"
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Obrni navpično"
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Obrni vodoravno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Vodoravni in navpični obrat"
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ zrcali vodoravno na sodih straneh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Brez znakovnega sloga"
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Brez noge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Brez glave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Optimalno oblivanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Brez oblivanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Skozi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Vzporedno oblivanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Levo oblivanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Desno oblivanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(samo sidro)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Fiksna višina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. višina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "na odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "na znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "na stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Koordinata X:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Koordinata Y:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "na vrhu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Navpično na sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "na dnu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Nad vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Na sredini vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Na dnu vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Zvesto registru"
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Ni zvesto registru"
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "na desni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodoravno na sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "na levi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "znotraj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "zunaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Polna širina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Širina ločila:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maks. področje sprotne opombe:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Razdeli"
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "brez oštevilčevanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "povezano z "
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "in "
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Preštej vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ne štej vrstic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "ponovno začni štetje vrstic z: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Svetlost: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Rdeča: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zelena: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Modra: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Prosojnost: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "ne preobrni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafični način: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Sivine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Črno belo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodni žig"
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Vrtenje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Brez mreže"
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Mreža (samo črte)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Mreža (črte in znaki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Sledi poteku besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Ne sledi poteku besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Spoji robove"
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ne spoji robov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Okvir besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Risba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Ponovi iskanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Napačna formula tabele"
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Naslednja tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Naslednji okvir besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Naslednja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Naslednji kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Naslednji odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Naslednji zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Naslednja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Naslednji predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Naslednji naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Naslednji izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Naslednja sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Naslednji opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Naslednji komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Nadaljuj iskanje naprej"
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Naslednji vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Prejšnja tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Prejšnji okvir besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Prejšnja risba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Prejšnji kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Prejšnji odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Prejšni zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Prejšnja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Prejšnji predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Prejšnji naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Prejšnji izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Prejšnja sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Prejšnji opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Prejšnji komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Nadaljuj iskanje nazaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Prejšnji vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Prejšnja formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Naslednja formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Prejšnja napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Naslednja napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Vstavljeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Oblikovano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Oblikovanje odstavka spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Vrstica vstavljena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Vrstica izbrisana"
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Celica vstavljena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Celica izbrisana"
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Končna opomba: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Sprotna opomba: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Meni Pametne značke odprete s %s-klikom"
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Glava (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Glava naslovnice (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Glava leve strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Glava desne strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Noga (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Noga naslovnice (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Noga leve strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Noga desne strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Izbriši glavo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Oblikuj glavo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Izbriši nogo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Oblikuj nogo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Zasidraj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti"
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati"
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta"
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika za vstavljanje slike."
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentar: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Vstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Izbris"
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Oblike"
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Spremembe tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Stran "
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Stran %1 od %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Stran %1 od %2 (stran %3)"
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
+msgstr "Stran %1 od %2 (stran %3 od %4 za tiskanje)"
+
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Vrstica tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Celica tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Dokument HTML programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Raven "
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče najti v poti »%2«."
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Uporabniško določeno kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "J"
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "#V"
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "V"
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "OP"
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "ZH"
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "KH"
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Številka poglavja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tab. mesto"
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "O poglavju"
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Začetek hiperpovezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Konec hiperpovezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Bibliografski vnos: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Znakovni slog: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Strukturiraj besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "S tipkami krmilka+izmenjalka+A pomaknite pozornost za dodatne operacije"
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Za izbor kontrolnikov zgradbe pritisnite smerni tipki levo in desno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Za pomik pozornosti nazaj na trenutni kontrolnik zgradbe pritisnite krmilka+izmenjalka+B"
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)"
@@ -6434,247 +6464,237 @@ msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Osnovna vrstica na ~vrhu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Osnovna vrstica na ~dnu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Osnovna vrstica na ~sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Vstavi predmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Uredi predmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Predloga: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Slog odstavka: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Na trenutni strani ni mogoče uporabiti številk strani. Sode številke lahko uporabljate na levih straneh, lihe pa na desnih."
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "Glavni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Glavni dokument programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Povezava z datoteko bo izbrisala vsebino trenutnega odseka. Ali se želite vseeno povezati?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Vneseno geslo je napačno."
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Geslo ni nastavljeno."
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Deljenje besed končano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Ponastavi na privzeti jezik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Dodatno ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Prezr~i"
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Razlage ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Preverjanje posebnih področij je deaktivirano. Ali želite vseeno preveriti?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Dokumentov ni bilo mogoče spojiti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Komponenta %PRODUCTNAME Base manjka, je pa potrebna za uporabo funkcije spajanja dokumentov."
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Vira ni mogoče naložiti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "V Orodja/Možnosti/%1/Tiskanje ni nastavljen noben faks."
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokument z besedilom"
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Vir ni določen."
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Raven "
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Oris "
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Uredi sprotno/končno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat."
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Vrstica "
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Stolpec "
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Izvozi vir ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Izvozi kopijo vira ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Nadaljuj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr "Opravilo"
-
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Pošiljanje k: %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Pošiljanje je uspelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Pošiljanje ni uspelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "PODJETJE;CR;IME; ;PRIIMEK;CR;NASLOV;CR;KRAJ; ;DEŽELA; ;POŠTNAŠT.;CR;DRŽAVA;CR;"
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Besedilna formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Povečava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "Navzg~or"
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "Navz~dol"
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Element ni določen"
@@ -6682,7 +6702,7 @@ msgstr "Element ni določen"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti odstavka višja."
@@ -6690,41 +6710,101 @@ msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti ods
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Veljavno "
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Neveljavno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Neveljaven podpis"
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podpisani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Podpis odstavka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Vizitke"
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavitve e-pošte"
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
+msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vstavi"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
+msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
+msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributi"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
+msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
+msgid "Search term"
+msgstr "Iskalni pogoj"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
+msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
+msgid "Alternative entry"
+msgstr "Alternativni vnos"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
+msgctxt "createautomarkdialog|key1"
+msgid "1st key"
+msgstr "1. ključ"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
+msgctxt "createautomarkdialog|key2"
+msgid "2nd key"
+msgstr "2. ključ"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
+msgctxt "createautomarkdialog|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
+msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
+msgid "Match case"
+msgstr "Razlikuj velike in male črke"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
+msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
+msgid "Word only"
+msgstr "Samo beseda"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
+msgctxt "createautomarkdialog|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
+msgctxt "createautomarkdialog|no"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
#: sw/inc/utlui.hrc:27
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
@@ -6865,61 +6945,61 @@ msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Ime elementa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28
+msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
+msgid "Add to address"
+msgstr "Dodaj k naslovu"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
msgstr "Nov naslovni blok"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "_Elementi naslova"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Povlecite elemente naslova sem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "Premakni navzgor"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "Premakni levo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "Premakni desno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "Premakni navzdol"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. Po_zdrav po meri ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:392
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "Odstrani iz naslova"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:410
-msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
-msgid "Add to address"
-msgstr "Dodaj k naslovu"
-
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
@@ -6946,21 +7026,31 @@ msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
+msgctxt "annotationmenu|resolve"
+msgid "Resolve"
+msgstr "Razreši"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+msgctxt "annotationmenu|unresolve"
+msgid "Unresolve"
+msgstr "Prekliči razrešitev"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Izbriši _komentar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Izbriši _vse komentarje avtorja $1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "_Izbriši vse komentarje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Oblikuj vse komentarje ..."
@@ -7215,115 +7305,120 @@ msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
+msgctxt "autotext|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nov"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
+msgctxt "autotext|newtext"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "Novo (samo besedilo)"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
+msgctxt "autotext|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Kopira_j"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
+msgctxt "autotext|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamenjaj"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
+msgctxt "autotext|replacetext"
+msgid "Rep_lace (text only)"
+msgstr "Za_menjaj (samo besedilo)"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
+msgctxt "autotext|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj ..."
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
+msgctxt "autotext|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
+msgctxt "autotext|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
+msgctxt "autotext|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Makro ..."
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
+msgctxt "autotext|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Uvoz_i ..."
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Samobesedilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:22
-msgctxt "autotext|insert"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Vstavi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Samobe_sedilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "K_ategorije ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Pot ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
+msgctxt "autotext|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "_Datotečni sistem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "I_nternet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Shrani povezave glede na"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Pokaži ostanek imena kot predlog med vnašanjem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Bližnjica:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:382
-msgctxt "autotext|new"
-msgid "_New"
-msgstr "_Nov"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:390
-msgctxt "autotext|newtext"
-msgid "New (text only)"
-msgstr "Novo (samo besedilo)"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:398
-msgctxt "autotext|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopira_j"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:406
-msgctxt "autotext|replace"
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:414
-msgctxt "autotext|replacetext"
-msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "Za_menjaj (samo besedilo)"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:422
-msgctxt "autotext|rename"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj ..."
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:430
-msgctxt "autotext|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444
-msgctxt "autotext|edit"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:458
-msgctxt "autotext|macro"
-msgid "_Macro..."
-msgstr "_Makro ..."
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:472
-msgctxt "autotext|import"
-msgid "_Import..."
-msgstr "Uvoz_i ..."
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477
+msgctxt "autotext|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
@@ -7550,52 +7645,52 @@ msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr "Možnosti napisa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "_Raven:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "_Ločilo:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Številčenje naslovov po poglavjih"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Znakovni slog:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "_Uporabi obrobe in senčenje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategorija in oblika okvirov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "Zaporedje napisov:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Category first"
msgstr "Najprej kategorija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
msgstr "Najprej zap. številka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Napis"
@@ -7665,22 +7760,22 @@ msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr "Kopija za"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kp:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Skp:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Opomba: E-poštne naslove ločite s podpičjem (;)."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Kopijo tega sporočila pošlji ..."
@@ -7690,6 +7785,11 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41
+msgctxt "characterproperties|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "_Standardno"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
@@ -7755,22 +7855,22 @@ msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Prebrskaj ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:183
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:218
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Obiskane povezave:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:232
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Neobiskane povezave:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:270
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakovni slogi"
@@ -8090,77 +8190,77 @@ msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Pretvori tabelo v besedilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Podpičja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Drugo:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Enake širine stolpcev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Loči besedilo pri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ponovi naslov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Ne razdeli tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "Prvih "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "vrstic"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:361
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Samooblikovanje ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:378
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -8200,22 +8300,22 @@ msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "_Nov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "_Najdi ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Prila_godi ..."
@@ -8235,52 +8335,7 @@ msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Uredi konkordančno datoteko"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:101
-msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
-msgid "Search term"
-msgstr "Iskalni pogoj"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:113
-msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
-msgid "Alternative entry"
-msgstr "Alternativni vnos"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:125
-msgctxt "createautomarkdialog|key1"
-msgid "1st key"
-msgstr "1. ključ"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:137
-msgctxt "createautomarkdialog|key2"
-msgid "2nd key"
-msgstr "2. ključ"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:149
-msgctxt "createautomarkdialog|comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:161
-msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
-msgid "Match case"
-msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:173
-msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
-msgid "Word only"
-msgstr "Samo beseda"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:185
-msgctxt "createautomarkdialog|yes"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:197
-msgctxt "createautomarkdialog|no"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "Vnosi"
@@ -8320,6 +8375,17 @@ msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "Niste še nastavili vira podatkov. Vir podatkov, npr. zbirka podatkov, bo zagotavljal podatke (npr. imena in naslove) za polja."
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr "Kontrolnik vsebine izbirnika datumov"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
+msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Oblika datuma"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
@@ -8370,7 +8436,7 @@ msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Izberi element: "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -8380,22 +8446,22 @@ msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
msgid "Drop-down Form Field"
msgstr "Spustno polje obrazca"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98
msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
msgid "Item"
msgstr "Element"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:149
msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
msgid "Items on list"
msgstr "Elementi na seznamu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221
msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Premakni navzgor"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235
msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Premakni navzdol"
@@ -9906,8 +9972,8 @@ msgstr "_Zrcali na sodih straneh"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Sledi poteku besedila"
+msgid "Keep inside text boundaries"
+msgstr "Ohrani v mejah besedila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
msgctxt "frmtypepage|label11"
@@ -10059,32 +10125,32 @@ msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetična transkripcija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Posodobi vnos iz izbora"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Glavni vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Uporabi v vseh podobnih besedilih"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
@@ -10264,12 +10330,12 @@ msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkus tangens"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Vstavi samobesedilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Samobesedilo za bližnjico "
@@ -10299,37 +10365,37 @@ msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Pogoj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Pojdi na"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
@@ -10634,32 +10700,32 @@ msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "Vstavi odsek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:39
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:111
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:156
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Zamiki"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:179
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:202
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Sprotne/končne opombe"
@@ -10974,57 +11040,57 @@ msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Števec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "Va_še ime:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
msgstr "_E-poštni naslov:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
msgstr "Pošlji odgovore na _različne e-poštne naslove"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "Naslov za od_govor:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "Podatki o uporabniku"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "_Uporabi varno povezavo (SSL)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "Ime _strežnika:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "_Vrata:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Overi_tev strežnika ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Nastavitve odhodnega strežnika (SMTP)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "_Preveri nastavitve"
@@ -11034,117 +11100,117 @@ msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Spajanje dokumentov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "_Vse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "I_zbrani zapisi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "_Za:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Zapisi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "_Tiskalnik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "_Elektronsko"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "_Posamezna tiskalniška opravila"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Ime datoteke izdelaj iz _zbirke podatkov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Polje:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "_Pot:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "_Vrsta datoteke:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Zadeva:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Priponke:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Oblika poštnih sporočil:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:591
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTM_L"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT_F"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:673
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Shr_ani kot en sam dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Shrani kot posami_čne dokumente"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:715
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:718
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Shrani spojeni dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:736
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:739
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
@@ -11269,92 +11335,92 @@ msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "_Izberi seznam naslovov ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr "Izberi _drug seznam naslovov ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr "Trenutni seznam naslovov: %1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr "Izberite seznam naslovov, ki vsebuje podatke o naslovih, ki jih želite uporabiti. Ti podatki so potrebni za naslovni blok."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "Ujemanje _polj ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr "Ujemanje imena polja, uporabljenega pri spajanju dokumentov, z imenom stolpca v viru podatkov."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr "3."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr "_Ta dokument naj vsebuje naslovni blok"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "_Dodatno ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "P_repreči izpis vrstic le s praznimi polji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Predogled prejšnjega naslovnega bloka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Predogled naslednjega naslovnega bloka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Dokument: %1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "Preveri, če se naslovni podatki ujemajo."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr "4."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Vstavi naslovni blok"
@@ -11384,12 +11450,12 @@ msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X od %Y"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "_Z vrha"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2,00"
@@ -11399,52 +11465,57 @@ msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Poravnaj na telo besedila"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Z _leve"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Položaj naslovnega bloka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "Navz_gor"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "Navz_dol"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Položaj pozdrava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Povečava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Cela stran"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
+msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Nastavi postavitev naslovnega bloka in pozdrava"
@@ -11469,67 +11540,67 @@ msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Splošni pozdrav"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Polje naslova, ki nakazuje prejemnika ženskega spola."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Ženski"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Moški"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Ime polja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Vrednost polja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Nov ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "N_ov ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Vstavi poosebljen pozdrav"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
msgstr "Pošljite pisma skupini prejemnikov. Pisma lahko vsebujejo naslovni blok in pozdrav. Pisma lahko za vsakega prejemnika posebej poosebite."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient."
msgstr "Pošljite e-poštna sporočila skupini prejemnikov. E-poštno sporočilo lahko vsebuje pozdrav. E-poštna sporočila lahko poosebite za vsakega prejemnika posebej."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "_Pismo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_Email message"
msgstr "_E-poštno sporočilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Kakšno vrsto dokumenta želite ustvariti?"
@@ -11559,67 +11630,67 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "Zade_va"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Pošlji _kot"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Dokument Adobe PDF"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokument programa Microsoft Word"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr "Sporočilo HTML"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "Navadno besedilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Lastn_osti ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Ime pripon_ke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email options"
msgstr "Možnosti e-pošiljanja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "Pošlji vs_e dokumente"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Od"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Za"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr "Pošlji zapise"
@@ -11824,47 +11895,57 @@ msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Izberite začetni dokument za spajanje pisem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending Email messages"
msgstr "Pošiljanje e-poštnih sporočil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
msgstr "_Premor"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:102
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Povezava s strežnikom odhodne pošte je bila vzpostavljena."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr "Stanje povezave"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails sent"
msgstr "Poslanih %1 od %2 e-sporočil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "Pošiljanje je ustavljeno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:213
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
msgstr "Neposlana e-sporočila: %1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
+msgctxt "mmsendmails|nameft"
+msgid "Task"
+msgstr "Opravilo"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
+msgctxt "mmsendmails|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "Stanje prenosa"
@@ -12009,675 +12090,707 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Novo uporabniško kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3032
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3052
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3091
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3097
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3234
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4743
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5553
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5901
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6009
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6039
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7189
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8005
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Skli~ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8864
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8950
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9820
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8674
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9906
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9886
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11141
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9971
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11226
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11097
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12404
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12504
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13868
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13978
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14872
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13491
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14958
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15763
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15870
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14731
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16326
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16409
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16440
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17329
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15670
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17360
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr "Raz_širitev"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17474
+msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr "Raz~širitev"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17502
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16595
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18539
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2238
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2911
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+msgid "~File"
+msgstr "~Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2907
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2959
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4506
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Osnovno"
+msgid "~Home"
+msgstr "~Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4559
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5652
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5877
-msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Oblivanje"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6026
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6450
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6078
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6502
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
-msgid "Layout"
-msgstr "Postavitev"
+msgid "~Layout"
+msgstr "~Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6550
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7318
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
-msgid "References"
-msgstr "Sklici"
+msgid "Reference~s"
+msgstr "Skli~ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8155
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7042
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Pregled"
+msgid "~Review"
+msgstr "P~regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8870
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+msgid "~View"
+msgstr "Pog~led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8970
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10322
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8691
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9521
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10192
-msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Oblivanje"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8805
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9635
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10306
-msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
-msgid "A_lign"
-msgstr "Poravna_j"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11722
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+msgid "Im_age"
+msgstr "Sl_ika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11756
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr "~Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9863
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13184
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9918
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13239
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
-msgid "Draw"
-msgstr "Risanje"
+msgid "~Draw"
+msgstr "Ri~sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14305
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14361
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
+msgid "~Object"
+msgstr "~Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10962
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15126
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11016
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15182
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
-msgid "Media"
-msgstr "Medijska datoteka"
+msgid "~Media"
+msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15859
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11514
-msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskanje"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15914
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr "~Tiskanje"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17343
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "O_brazec"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17398
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr "O~brazec"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17452
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr "Raz_širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11564
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17536
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr "Raz~širitev"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17583
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18621
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
+msgid "~Tools"
+msgstr "O~rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2760
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3052
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3232
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3270
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
-msgid "_Menu"
-msgstr "_Meni"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3587
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3701
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3586
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3801
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5110
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3774
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4975
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5300
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4031
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4193
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5977
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6337
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4611
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4726
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4572
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11054
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4841
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12102
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4684
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12232
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5016
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr "Raz_širitev"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5863
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6223
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6486
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6508
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7986
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9071
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6854
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9635
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10659
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6878
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Lik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7040
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7530
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "Sta_vec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7452
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8537
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8003
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10170
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8874
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8679
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9292
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10054
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "F_rame"
+msgstr "O_kvir"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10424
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10026
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11076
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11478
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11626
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11754
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10842
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10948
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11996
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2606
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menijska vrstica"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13013
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3170
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3566
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4001
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6751
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7036
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "O_blika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4636
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7386
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11867
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4875
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5104
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8699
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Skli_c"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5306
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9065
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5456
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12044
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13627
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5718
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6149
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10747
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13311
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "_Razporedi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6322
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
-msgid "C_olor"
-msgstr "B_arva"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6573
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10914
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13477
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
-msgid "_Grid"
-msgstr "_Mreža"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7810
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "Vrst_ice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8012
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "Spo_ji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Izb_eri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8836
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Razporedi"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Mreža"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12646
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
-msgid "_Media"
-msgstr "_Medijska datoteka"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12880
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
+msgid "C_olor"
+msgstr "B_arva"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
+msgid "_Object"
+msgstr "_Predmet"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13911
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
-msgid "_Print"
-msgstr "_Tiskanje"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Postavitev prosojnice"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr "_Tiskanje"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
@@ -13008,21 +13121,6 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Uredi obris"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:474
-msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Vodoravna poravnava"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:597
-msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamik"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:677
-msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Zamik"
-
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
@@ -13292,187 +13390,187 @@ msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Zaporedje napisov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr "Sa_modejno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:55
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:53
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr "Po _besedah"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:69
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr "Po _znakih"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:91
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "Primerjaj dokumente"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:124
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr "Prezri _kose z dolžino"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr "Upoštevaj pri primerjavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr "Shrani ob spreminjanju dokumenta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:195
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Naključno število natančnejšo primerjavo dokumentov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Za oblikovanje dokumenta uporabi metriko tiskalnika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Dodaj razmike med odstavke in tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:124
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr "Razmik odstavkov in tabel dodaj na vrh strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:125
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Uporabi oblikovanje tabulatorskih mest OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Ne dodajaj vodilnega (dodatnega) prostora med vrstice besedila"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:127
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Uporabi razmik med vrsticami OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Razmik odstavkov in tabel dodaj na dno celic tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:129
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Uporabi postavitev predmetov OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:130
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Uporabi ovijanje besedila okoli predmetov OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Pri postavljanju predmetov upoštevaj slog ovijanja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Povečaj razmik med besedami v ročno prelomljenih vrsticah v obojestransko poravnanih odstavkih"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Protect form"
-msgstr "Zaščiti obliko"
+msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
+msgstr "Zaščiti obrazec (nič več ne ščiti celega dokumenta; namesto tega vstavite odsek, zaščiten pred pisanjem)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "Končni presledki, združljivi z MS Word"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:135
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr "Dopusti bele črte ozadij strani PDF zavoljo združljivosti s starejšimi dokumenti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Skrij odstavke polj zbirke podatkov (npr. pri spajanju dokumentov) s prazno vrednostjo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:137
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<nastavitve uporabnika>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:147
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Uporabi kot _privzeto"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:167
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Možnosti združljivosti za »%DOCNAME«"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
-msgid "Reorganize Forms menu to have it MS compatible"
+msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
msgstr "Reorganiziraj meni Obrazec za združljivost z MS Office"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
msgctxt "optcompatpage|label2"
msgid "Global compatibility options"
msgstr "Splošne možnosti združljivosti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:51
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "Veliko_st"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:65
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "P_rivzeto:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:79
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "_Naslov:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:93
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr "Se_znam:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:107
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "N_apis:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:121
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr "_Kazalo:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "Osnovne pisave (%1)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Privzeto"
@@ -13582,42 +13680,42 @@ msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "_Vedno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "Na zahtev_o"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "_Nikoli"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Posodobi povezave med nalaganjem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Polja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "_Grafikoni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "Samodejno posodobi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "_Merska enota:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "_Tabulatorska mesta:"
@@ -13637,12 +13735,12 @@ msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "_Dodatna ločila:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:410
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "Pokaži število standardiziranih strani"
@@ -13652,297 +13750,282 @@ msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "Znakov na standardizirano stran:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Štetje besed"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
msgstr "_Atributi:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:53
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:51
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Barva:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[brez]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
msgstr "Podčrtano"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
msgstr "Dvojno podčrtano"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečrtano"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr "Velike črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "Male črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "Pomanjšane velike črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr "Naslovna pisava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Barva vstavljenega"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:108
-msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Vstavki"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Atr_ibuti:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Bar_va:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Barva izbrisanega"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
-msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Izbrisi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Atrib_uti:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Ba_rva:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Barva spremenjenih atributov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:330
-msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:346
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Spremenjeni atributi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Barva oznak"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "_Oznaka:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Barva:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[brez]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Levi rob"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Desni rob"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Zunanji rob"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Notranji rob"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Spremenjene vrstice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:46
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "_Naslov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr "_Ponovi na vsaki strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr "Ne _deli"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "_Obroba"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr "Privzeto za nove tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "Prepo_znavanje števil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr "Prepoznavanje o_blike števil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Poravnava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr "Vnosi v tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Vedenje vrstic/stolpcev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Fiksno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr "Fi_ksno, sorazmerno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "_Spremenljivo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Spremembe zajamejo samo sosednja področja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Spremembe zajamejo celotno tabelo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Spremembe vplivajo na velikost tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Premakni celice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "V_rstica:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "_Stolpec:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "Vrsti_ca:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "Sto_lpec:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Vstavi celico"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Upravljanje s tipkovnico"
@@ -15255,12 +15338,12 @@ msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "Preimenuj predmet: "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "Novo ime"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "Spremeni ime"
@@ -15300,17 +15383,17 @@ msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr "Shrani obliko nalepke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Znamka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "V_rsta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -15415,12 +15498,12 @@ msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr "Izberite seznam naslovov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr "Izberite seznam naslovov. Kliknite »%1« za izbor prejemnikov iz različnega seznama. Če seznama naslovov nimate, ga lahko ustvarite s klikom na »%2«."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Prejemniki so trenutno izbrani iz:"
@@ -15431,36 +15514,41 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj ..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
+msgctxt "selectaddressdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odst_rani"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "_Ustvari ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "_Filtriraj ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr "Spremeni _tabelo ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Povezovanje z virom podatkov ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
@@ -15515,7 +15603,7 @@ msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Vključ_i državo/regijo, samo če ni:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "Nastavitve naslovnega bloka"
@@ -16025,7 +16113,7 @@ msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Prejemniki spojenih pisem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Spodnji seznam prikazuje vsebino: %1"
@@ -16128,7 +16216,7 @@ msgstr "Vodoravno"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr "Navpično (od vrha do/proti dna)"
+msgstr "Navpično (od vrha proti dnu)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
@@ -16138,7 +16226,7 @@ msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr "Navpično (od dna do/proti vrha)"
+msgstr "Navpično (od dna proti vrhu)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
@@ -16670,41 +16758,41 @@ msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Kazalo ali bibliografija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:119
-msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "Vnosi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
+msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
@@ -16715,212 +16803,212 @@ msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "Vrs_ta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr "Z_gradba:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Vse"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Znakovni slog:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "Znak za polnitev:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "Položaj tab. mesta:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "Vnos o poglavju:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "Samo številke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "Samo opis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "Številke in opis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Ovrednoti do ravni:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Oblika:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Število brez ločila"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "Št. pogl."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:536
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Bes. vnosa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:549
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Tab. mesto"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "_O poglavju"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:577
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "Št. strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "_Hiperpovezava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Zgradba in oblikovanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Položaj tabulatorja _glede na zamik v slogu odstavka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Z vejicami ločen ključ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Abecedno ločilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:709
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Znakovni slog za glavne vnose:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:737
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:771
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "_Položaj dokumenta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "_Vsebina"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Razvrsti po"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:847
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:871
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:920
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:937
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:956
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:973
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:974
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:991
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1010
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1029
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Ključi razvrščanja"
@@ -16940,302 +17028,302 @@ msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "_Naslov:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Abecedno kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Kazalo slik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Kazalo tabel"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Kazalo predmetov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "Vrsta in naslov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Za:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "Celoten dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Ovrednoti do ravni:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Ustvari kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Oris"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr "Ozna_ke kazala"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Be_sedilni okviri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "Predmeti OLE"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Uporabi raven iz izvirnega poglavja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "_Dodatni slogi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Sl_ogi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Dodeli sloge ..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:530
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Napisi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Imena predmetov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Prikaz:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Sklici"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija in številka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Besedilo napisa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:640
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Ustvari iz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:727
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Ustvari iz naslednjih predmetov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:765
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "O_klepaji:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:777
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "Vnosi š_tevilk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[brez]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:798
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:799
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:800
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:801
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:817
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Oblikovanje vnosov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Združi enake vnose"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr "Združi enake vnose s p ali _pp"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "Združi z –"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:922
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Samodejno začni vnose z veliko začetnico"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:937
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Vsak ključ kot samostojen vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "_Konkord. datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:967
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1036
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Vrsta ključa:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "_Ravni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "_Slogi odstavka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Privzeto"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Dodelitev"
@@ -17276,61 +17364,66 @@ msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
+msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
+msgid "_Resolved comments"
+msgstr "_Razrešeni komentarji"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr "Pokaži _namige pri spremembah"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:205
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:238
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Skrito _besedilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:253
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
msgstr "Skriti o_dstavki"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:274
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display fields"
msgstr "Prikaži polja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:318
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "_Gladko drsenje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:338
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Navp_ično ravnilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:373
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Desno poravnano"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:392
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "Vodo_ravno ravnilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:416
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:460
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Merska enota"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:475
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
@@ -17521,7 +17614,12 @@ msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "Samo zunaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
+msgctxt "wrappage|outside"
+msgid "Allow overlap"
+msgstr "Dovoli prekrivanje"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"