aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Srebotnjak <miles@filmsi.net>2021-10-24 18:48:45 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2021-10-24 18:48:45 +0200
commit26c743b6e210606f1d10d34439d2073ca2140ed6 (patch)
tree8d271bffb230db67ed5f04c24cecb37eeff4a54d /source/sl/sw
parentef9ad5558c68bdcb52ac8891dc5794ee0a1f7e31 (diff)
Update Slovenian translation
Change-Id: Ic92f48c0e8b021b0e7c1a8fb01b553bb739df2f0
Diffstat (limited to 'source/sl/sw')
-rw-r--r--source/sl/sw/messages.po27
1 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po
index 193b312bdd7..e30bd62c321 100644
--- a/source/sl/sw/messages.po
+++ b/source/sl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-16 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "Vključi oznako za vrstni red bajtov"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom"
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file."
-msgstr "Samo za nabor znakov Unicode je znak zaporedja bajtov (BOM za angl. byte order mark) niz bajtov, ki nakazuje kodiranje Unicode besedilne datoteke."
+msgstr "Samo za nabor znakov Unicode je znak zaporedja bajtov (BOM za angl. byte order mark) niz bajtov, ki nakazuje kodiranje besedilne datoteke Unicode."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
@@ -17002,30 +17002,35 @@ msgid "Outline Tracking"
msgstr "Orisno sledenje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Raven orisa"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr "Sledenje tabelam"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr "Sledenje odsekom"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Raven orisa"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:273
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:293
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
+msgid "Collapse All Categories"
+msgstr "Strni vse kategorije"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"