aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/swext
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2014-10-29 22:59:38 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2014-10-29 23:01:19 +0100
commit6464f1a0e1abc7b0db94aa161885aa08f3a06fe5 (patch)
tree9b3ad9e462f6d9e7e2df42881d81682c8960baaf /source/sl/swext
parent4e45711904895e392a4b95433f3996e9c6625871 (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I6224050bfa5bfd55ba5448251b8cd7efe4068428
Diffstat (limited to 'source/sl/swext')
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/help.po32
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po19
2 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/sl/swext/mediawiki/help.po b/source/sl/swext/mediawiki/help.po
index c51a946a7e4..6bbd5b4bc7f 100644
--- a/source/sl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/sl/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošlji - Na MediaWiki</item>, če želite prenesti trenutni dokument na strežnik MediaWiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka – Pošlji – Na MediaWiki</item>, če želite prenesti trenutni dokument na strežnik MediaWiki.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Preden uporabite Wiki-izdajatelja, zagotovite, da %PRODUCTNAME uporablja izvajalno okolje Java (JRE). Če želite preveriti stanje JRE, izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Napredno</item>. Zagotovite, da je polje \"Uporabi izvajalno okolje Java\" potrjeno in da je v velikem seznamskem polju izbrana mapa izvajalnega okolja Java. Če ni izbrano nobeno izvajalno okolje JRE, potem aktivirajte JRE 1.4 ali novejše in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
+msgstr "Preden uporabite Wiki-izdajatelja, zagotovite, da %PRODUCTNAME uporablja izvajalno okolje Java (JRE). Če želite preveriti stanje JRE, izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno</item>. Zagotovite, da je polje »Uporabi izvajalno okolje Java« potrjeno in da je v velikem seznamskem polju izbrana mapa izvajalnega okolja Java. Če ni izbrano nobeno izvajalno okolje JRE, potem aktivirajte JRE 1.4 ali novejše in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Opomba: Svoje uporabniško ime in geslo lahko shranite za vsa ustrezna pogovorna okna v %PRODUCTNAME. Geslo bo shranjeno na varen način, dostop pa ščiti glavno geslo. Če želite omogočiti glavno geslo, izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Varnost</item>."
+msgstr "Opomba: Svoje uporabniško ime in geslo lahko shranite za vsa ustrezna pogovorna okna v %PRODUCTNAME. Geslo bo shranjeno na varen način, dostop pa ščiti glavno geslo. Če želite omogočiti glavno geslo, izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Varnost</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Opomba: Če se v splet povezujete prek posredovalnega strežnika, vnesite podatke o posredovalnem strežniku v <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - Internet - Posredovalni strežniki</item> in ponovno zaženite program."
+msgstr "Opomba: Če se v splet povezujete prek posredovalnega strežnika, vnesite podatke o posredovalnem strežniku v <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – Internet – Posredovalni strežniki</item> in ponovno zaženite program."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "Odprite dokument programa Writer in izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Odprite dokument programa Writer in izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – Internet – MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Po potrebi potrdite \"Shrani geslo\", če želite shraniti geslo med sejami. Glavno geslo uporabljamo za ohranjanje dostopa do vseh shranjenih gesel. Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Varnost</item>, če želite omogočiti glavno geslo. \"Shrani geslo\" ni na voljo, če glavno geslo ni omogočeno."
+msgstr "Po potrebi potrdite »Shrani geslo«, če želite shraniti geslo med sejami. Glavno geslo uporabljamo za ohranjanje dostopa do vseh shranjenih gesel. Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Varnost</item>, če želite omogočiti glavno geslo. »Shrani geslo« ni na voljo, če glavno geslo ni omogočeno."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošlji - Na MediaWiki</item>."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka – Pošlji – Na MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogočite shranjevanje svojega gesla med sejami. Glavno geslo mora biti vključeno, oglejte si <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Varnost</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogočite shranjevanje svojega gesla med sejami. Glavno geslo mora biti vključeno, oglejte si <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Varnost</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Če ste vključili možnost glavnega gesla na zavihku Varnost pogovornega okna <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME</item>, lahko program shrani vaše geslo in samodejno vstavi podatke, ko je to potrebno. Potrdite polje \"Shrani geslo\", če želite shraniti svoje geslo."
+msgstr "Če ste vključili možnost glavnega gesla na zavihku Varnost pogovornega okna <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME</item>, lahko program shrani vaše geslo in samodejno vstavi podatke, ko je to potrebno. Potrdite polje »Shrani geslo«, če želite shraniti svoje geslo."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr "Hiperpovezave OpenDocument se preoblikujejo v \"zunanje\" povezave wikija. Zato je vgrajeno povezovalno funkcijo zapisa OpenDocument smiselno uporabljati le za ustvarjanje povezav, ki vodijo na druga spletna mesta zunaj spletišča wikija. Če želite ustvariti povezave wiki, ki kažejo na druge predmete v isti domeni wiki, uporabite povezave wikija."
+msgstr "Hiperpovezave OpenDocument se preoblikujejo v »zunanje« povezave wikija. Zato je vgrajeno povezovalno funkcijo zapisa OpenDocument smiselno uporabljati le za ustvarjanje povezav, ki vodijo na druga spletna mesta zunaj spletišča wikija. Če želite ustvariti povezave wiki, ki kažejo na druge predmete v isti domeni wiki, uporabite povezave wikija."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr "Sezname je mogoče izvoziti, če celoten seznam uporablja konsistenten seznamski slog. Če želite v modulu Write ustvariti seznam, uporabite ikono Oštevilčevanje ali Oznake. Če želite seznam brez oštevilčevanja ali oznak, uporabite Oblika - Oznake in oštevilčevanje, da določite in uporabite ustrezen slog seznama."
+msgstr "Sezname je mogoče izvoziti, če celoten seznam uporablja konsistenten seznamski slog. Če želite v modulu Writer ustvariti seznam, uporabite ikono Oštevilčevanje ali Oznake. Če želite seznam brez oštevilčevanja ali oznak, uporabite Oblika – Označevanje in oštevilčevanje, da določite in uporabite ustrezen slog seznama."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Ne glede na uporabniško prilagojene sloge obrob in ozadja tabele se slednja vedno izvozi kot \"<emph>prettytable</emph>\", ki jo Wiki upodobi z enostavnimi obrobami in krepko glavo."
+msgstr "Ne glede na uporabniško prilagojene sloge obrob in ozadja tabele se slednja vedno izvozi kot »<emph>prettytable</emph>«, ki jo Wiki upodobi z enostavnimi obrobami in krepko glavo."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Nabor znakov preoblikovanja je nastavljen na UTF-8. Glede na vrsto sistema to morda ni vaš privzeti nabor znakov. Zgodi se lahko, da so \"posebni znaki\" videti okvarjeni, če jih gledate s privzetimi nastavitvami. Vendar lahko v svojem urejevalniku spremenite kodiranje znakov na UTF-8, da to odpravite. Če vaš urejevalnik ne podpira preklopa med kodnimi tabelami, lahko rezultat preoblikovanja prikažete v brskalniku Firefox in tam spremenite kodiranje znakov na UTF-8. Seveda lahko rezultat preoblikovanja izrežete in prilepite v program po svoji izbiri."
+msgstr "Nabor znakov preoblikovanja je nastavljen na UTF-8. Glede na vrsto sistema to morda ni vaš privzeti nabor znakov. Zgodi se lahko, da so »posebni znaki« videti okvarjeni, če jih gledate s privzetimi nastavitvami. Vendar lahko v svojem urejevalniku spremenite kodiranje znakov na UTF-8, da to odpravite. Če vaš urejevalnik ne podpira preklopa med kodnimi tabelami, lahko rezultat preoblikovanja prikažete v brskalniku Firefox in tam spremenite kodiranje znakov na UTF-8. Seveda lahko rezultat preoblikovanja izrežete in prilepite v program po svoji izbiri."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Strežnike MediaWiki lahko dodate, uredite in odstranite. Odprite pogovorno okno z <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - Internet - MediaWiki</item>. Lahko pa tudi izberete <item type=\"menuitem\">Orodja - Upravitelj razširitev</item>, izberete razširitev Wiki-izdajatelj in kliknete gumb Možnosti."
+msgstr "Strežnike MediaWiki lahko dodate, uredite in odstranite. Odprite pogovorno okno z <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – Internet – MediaWiki</item>. Lahko pa tudi izberete <item type=\"menuitem\">Orodja – Upravitelj razširitev</item>, izberete razširitev Wiki-izdajatelj in kliknete gumb Možnosti."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 5febb4aca42..6de99c81c41 100644
--- a/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"GeneralSendError\n"
"value.text"
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr "Dejanje 'Pošlji na MediaWiki' ni bilo uspešno dokončano."
+msgstr "Dejanje »Pošlji na MediaWiki« ni bilo uspešno dokončano."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "Izvoznega filtra MediaWiki ni mogoče najti. Izberite 'Orodja-Nastavitve filtra XML', če želite namestiti filter, sicer uporabite namestitveni program, da namestite komponento."
+msgstr "Izvoznega filtra MediaWiki ni mogoče najti. Izberite »Orodja-Nastavitve filtra XML«, če želite namestiti filter, sicer uporabite namestitveni program, da namestite komponento."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"NoConnectionToURL\n"
"value.text"
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr "Povezave s sistemom MediaWiki na naslovu '$ARG1' ni mogoče ustvariti."
+msgstr "Povezave s sistemom MediaWiki na naslovu »$ARG1« ni mogoče ustvariti."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Članek wiki z naslovom '$ARG1' še ne obstaja. Želite ustvariti nov članek s tem imenom?"
+msgstr "Članek wiki z naslovom »$ARG1« še ne obstaja. Želite ustvariti nov članek s tem imenom?"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -302,4 +303,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "Članek wiki z naslovom '$ARG1' že obstaja.&#13;&#13;Želite zamenjati obstoječi članek s svojim člankom?&#13;&#13;"
+msgstr "Članek wiki z naslovom »$ARG1« že obstaja.&#13;&#13;Želite zamenjati obstoječi članek s svojim člankom?&#13;&#13;"