diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2017-09-17 20:22:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2017-09-17 20:22:44 +0200 |
commit | db1be6fc22a2376bd591f94b0268817e4beb1464 (patch) | |
tree | a1e4c320946f4b5996dc6708ac3128b0945e45dd /source/sl/vcl | |
parent | a6fff45b6a770e18755c2ea1ed52f92d3231802f (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I9a5ce2c6cf300c520cb0ab8b33fb53fbc49da7dd
Diffstat (limited to 'source/sl/vcl')
-rw-r--r-- | source/sl/vcl/messages.po | 1641 |
1 files changed, 693 insertions, 948 deletions
diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po index 6817c755098..9cb41a99eb4 100644 --- a/source/sl/vcl/messages.po +++ b/source/sl/vcl/messages.po @@ -1,1650 +1,1395 @@ -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 13:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-10 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-13 13:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -#. Dk4vc -#: app.src -msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" -msgid "CPU threads: " -msgstr "Niti CPE: " +#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names +#: print.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A0" +msgstr "A0" -#. 5DyEd -#: app.src -msgctxt "SV_APP_OSVERSION" -msgid "OS: " -msgstr "Op. sistem: " +#: print.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#. Yqrwo -#: app.src -msgctxt "SV_APP_UIRENDER" -msgid "UI render: " -msgstr "Upodobitev vmesnika: " +#: print.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#. 8YjVN -#: app.src -msgctxt "SV_APP_GL" -msgid "GL" -msgstr "GL" +#: print.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#. ZitRE -#: app.src -msgctxt "SV_APP_DEFAULT" -msgid "default" -msgstr "privzeta" +#: print.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: print.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: print.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: print.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: print.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter" +msgstr "Pismo" + +#: print.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: print.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: print.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "User Defined" +msgstr "Uporabniško določeno" + +#: print.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: print.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Kuverta C4" + +#: print.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Kuverta C5" + +#: print.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Kuverta C6" + +#: print.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Kuverta C6/5" + +#: print.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Kuverta DL" + +#: print.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Diapozitiv" + +#: print.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: print.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "D" +msgstr "D" + +#: print.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "E" +msgstr "V" + +#: print.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: print.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Long Bond" +msgstr "Dolga vezava" + +#: print.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "Kuverta #8 (Monarch)" + +#: print.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "Kuverta #6 3/4 (Personal)" + +#: print.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "Kuverta #9" + +#: print.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Kuverta #10" + +#: print.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "Kuverta #11" + +#: print.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "Kuverta #12" + +#: print.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 kai" + +#: print.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 kai" + +#: print.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 kai, velik" + +#: print.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: print.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: print.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names +#: print.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japonska razglednica" + +#: printaccessoryview.hrc:27 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#: printaccessoryview.hrc:28 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Page number" +msgstr "Številka strani" + +#: printaccessoryview.hrc:29 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Number of pages" +msgstr "Število strani" + +#: printaccessoryview.hrc:30 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "More" +msgstr "Dodatno" + +#: printaccessoryview.hrc:31 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Print selection only" +msgstr "Natisni samo trenutni izbor" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" +msgid "<No selection possible>" +msgstr "<Izbor ni možen>" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" +msgid "Services" +msgstr "Storitve" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "Skrij %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" +msgid "Hide Others" +msgstr "Skrij ostale" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" +msgid "Show All" +msgstr "Pokaži vse" + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "Zapri %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" +msgid "Minimize" +msgstr "Pomanjšaj" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimiraj" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" +msgid "Drop down" +msgstr "Spusti" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" +msgid "Roll up" +msgstr "Zloži" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" +msgid "Take and annotate a screenshot" +msgstr "Naredi posnetek zaslona z opombo" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" -#. UnSME -#: app.src -msgctxt "SV_APP_VCLBACKEND" -msgid "VCL: " -msgstr "VCL: " +#: strings.hrc:43 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" +msgid "Close Document" +msgstr "Zapri dokument" -#. zpU7V -#: btntext.src +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: strings.hrc:46 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" msgid "~OK" msgstr "~V redu" -#. tePSP -#: btntext.src +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: strings.hrc:48 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" msgid "~Cancel" msgstr "Pre~kliči" -#. Td9Kr -#: btntext.src +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: strings.hrc:50 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. HYFxt -#: btntext.src +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: strings.hrc:52 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. FeA4H -#: btntext.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" msgid "~Yes" msgstr "~Da" -#. FoaHJ -#: btntext.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" msgid "~No" msgstr "~Ne" -#. oF4GE -#: btntext.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" msgid "~Retry" msgstr "~Poskusi znova" -#. ECcBY -#: btntext.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. vT447 -#: btntext.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. HGPAB -#: btntext.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" msgid "~More" msgstr "~Dodatno" -#. xGRuS -#: btntext.src -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" -msgid "~Less" -msgstr "~Osnovno" - -#. 2G82H -#: btntext.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" msgid "~Ignore" msgstr "Prezr~i" -#. mHKZG -#: btntext.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" msgid "~Abort" msgstr "P~rekini" -#. VphsG -#: btntext.src +#: strings.hrc:61 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" +msgid "~Less" +msgstr "~Osnovno" + +#: strings.hrc:62 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" msgid "R~eset" msgstr "~Ponastavi" -#. AK63a -#: btntext.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. adcen -#: btntext.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. mTHdX -#: btntext.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. 74zK5 -#: btntext.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. RqbqB -#: btntext.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. FLrGg -#: btntext.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" msgid "~Apply" msgstr "~Uporabi" -#. Y587T -#: btntext.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. LEA6Y -#: btntext.src -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" -msgid "~Open" -msgstr "~Odpri" - -#. 5tCjy -#: btntext.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" msgid "~Undo" msgstr "Ra~zveljavi" -#. WQdgS -#: btntext.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" -#. rqaDd -#: btntext.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Naprej" -#. iXREu -#: btntext.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" msgid "~Up" msgstr "Navz~gor" -#. aTeFP -#: btntext.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" msgid "Do~wn" msgstr "Nav~zdol" -#. kcaFm -#: btntext.src +#: strings.hrc:75 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" msgid "~Clear" msgstr "Po~čisti" -#. xxAVY -#: btntext.src +#: strings.hrc:76 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "~Odpri" + +#: strings.hrc:77 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Predvajaj" -#. UsgbF -#: btntext.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" msgid "~Find" msgstr "~Najdi" -#. sDvuP -#: btntext.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" msgid "~Stop" msgstr "~Ustavi" -#. 4oHCg -#: btntext.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" msgid "C~onnect" msgstr "Pove~ži" -#. ok7v2 -#: btntext.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" msgstr "Posnete~k zaslona" -#. FD7Bf -#: fpicker.src +#: strings.hrc:83 +#, c-format +msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"Komponente (%s) ni mogoče naložiti.\n" +"Prosimo, poženite namestitveni program z izbiro popravila." + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "Tega vprašanja ne kaži več." + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN" +msgid "Do not show warning again." +msgstr "Ne kaži več opozorila." + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "O programu %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavitve ..." + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" +msgid "Any type" +msgstr "Vse vrste" + +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "S~amodejna končnica imena datoteke" +msgstr "~Samodejna končnica imena datoteke" -#. 9ECLu -#: fpicker.src +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Shrani z ges~lom" -#. Z2MmL -#: fpicker.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "Uredi nastavitve ~filtra" -#. ZDE7y -#: fpicker.src +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "Samo za ~branje" -#. EYvCH -#: fpicker.src +#: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" msgstr "Vstavi kot pove~zavo" -#. zpPD6 -#: fpicker.src +#: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~edogled" -#. L7QTs -#: fpicker.src +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Predvajaj" -#. rPLAU -#: fpicker.src +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "Ra~zličica:" -#. dMPHM -#: fpicker.src +#: strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "S~logi:" -#. TeuRr -#: fpicker.src +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " -msgstr "Slog okvira:" +msgstr "Slog okvira: " -#. 7yacA -#: fpicker.src +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "~Izbor" +msgstr "I~zbor" -#. QFCuE -#: fpicker.src +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#. AoCzG -#: fpicker.src +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Izberite mapo." -#. vcC7G -#: fpicker.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Datoteka z imenom »$filename$« že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#. MKKjJ -#: fpicker.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" -msgid "" -"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its " -"contents." -msgstr "" -"Datoteka že obstaja v mapi »$dirname$«. S prepisom bo njena vsebina " -"izgubljena." +msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Datoteka že obstaja v mapi »$dirname$«. S prepisom bo njena vsebina izgubljena." -#. pF5CC -#: fpicker.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "Vse vrste datotek" -#. xJLGT -#: fpicker.src +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. W5xGp -#: fpicker.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. QxrYy -#: fpicker.src +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "~Vrsta datoteke" -#. MFxaN -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#. CTSjk -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" -msgid "Close Document" -msgstr "Zapri dokument" - -#. FinRN -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" -msgid "Minimize" -msgstr "Pomanjšaj" - -#. wNV6G -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimiraj" - -#. FFCjB -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#. BS7GF -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" -msgid "Drop down" -msgstr "Spusti" - -#. 9Au5s -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" -msgid "Roll up" -msgstr "Zloži" - -#. ryVCS -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#. kXsuJ -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" -msgid "Take and annotate a screenshot" -msgstr "Naredi posnetek zaslona z opombo" - -#. tEF9o -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" -msgid "Show" -msgstr "Pokaži" - -#. FGDmB -#: helptext.src -msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" - -#. QLJXP -#: menu.src -msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" -msgid "<No selection possible>" -msgstr "<Izbor ni možen>" - -#. QbQEb -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" -msgid "Services" -msgstr "Storitve" - -#. qDpAm -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" -msgid "Hide %PRODUCTNAME" -msgstr "Skrij %PRODUCTNAME" - -#. y9pN4 -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" -msgid "Hide Others" -msgstr "Skrij ostale" - -#. gSgGK -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" -msgid "Show All" -msgstr "Pokaži vse" - -#. vDgCm -#: menu.src -msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" -msgid "Quit %PRODUCTNAME" -msgstr "Zapri %PRODUCTNAME" - -#. CXDQa -#: print.src -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" - -#. BgxCz -#: print.src -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Page number" -msgstr "Številka strani" - -#. BEgxh -#: print.src -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Number of pages" -msgstr "Število strani" - -#. xV2vm -#: print.src -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "More" -msgstr "Dodatno" - -#. QWCDs -#: print.src -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Print selection only" -msgstr "Natisni samo trenutni izbor" - -#. k5jTM -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#. 57USD -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#. QzHUo -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#. a35VU -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#. CnELN -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#. wpQMC -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#. YBMoi -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#. kyC9G -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#. TKbQV -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Letter" -msgstr "Pismo" - -#. GJoaX -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#. fGwCX -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#. heERi -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "User Defined" -msgstr "Uporabniško določeno" - -#. GFBC8 -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#. FU8Go -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "Kuverta C4" - -#. AFT7L -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "Kuverta C5" - -#. DUtCj -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "Kuverta C6" - -#. MArLZ -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "Kuverta C6/5" - -#. TTtys -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "DL Envelope" -msgstr "Kuverta DL" - -#. aZ2Lo -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Diapozitiv" - -#. 6MjsD -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. Yfrzk -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. Ahd2X -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "E" -msgstr "E" - -#. 9quGe -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#. GM2eM -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Long Bond" -msgstr "Dolga vezava" - -#. A48FP -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "Kuverta #8 (Monarch)" - -#. p4BPX -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "Kuverta #6 3/4 (Personal)" - -#. 7nYNA -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "Kuverta #9" - -#. 7pGhj -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "Kuverta #10" - -#. JLiyQ -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "Kuverta #11" - -#. Mpdko -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "Kuverta #12" - -#. oGzbg -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 kai" - -#. xizMp -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 kai" - -#. eRsjd -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "32 kai, velik" - -#. DT7AF -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#. 8GGnm -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#. tXHgU -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#. PbPaG -#: print.src -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japonska razglednica" +#: strings.hrc:112 +msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "V sistemu ni mogoče najti nobene pisave." -#. rWAuM -#: print.src +#: strings.hrc:114 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" msgstr "Ni strani" -#. xMtCc -#: print.src +#: strings.hrc:115 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "Natisni v datoteko ..." -#. GBDRJ -#: print.src +#: strings.hrc:116 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#. K9mnA -#: print.src +#: strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" msgid "Print preview" msgstr "Predogled tiskanja" -#. 8BSG2 -#: print.src +#: strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "Vnesite številko faksa" -#. GRYHV -#: print.src +#: strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "<ignore>" msgstr "<prezri>" -#. GtHUE -#: print.src +#: strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#. Ni8JA -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" -msgid "" -"The component (%s) could not be loaded.\n" -"Please start setup with the repair option." -msgstr "" -"Komponente (%s) ni mogoče naložiti.\n" -"Prosimo, poženite namestitveni program z izbiro popravila." +#: strings.hrc:122 +msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." +msgstr "Vstavljeno besedilo presega največjo dovoljeno dolžino tega besedilnega polja. Besedilo je zato odrezano." -#. J2jMk -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN" -msgid "Do not show this question again." -msgstr "Tega vprašanja ne kaži več." +#: strings.hrc:124 +msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" +msgid "CPU threads: " +msgstr "Niti CPE: " -#. CAZdF -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN" -msgid "Do not show warning again." -msgstr "Ne kaži več opozorila." +#: strings.hrc:125 +msgctxt "SV_APP_OSVERSION" +msgid "OS: " +msgstr "Op. sistem: " -#. qfg3C -#: stdtext.src -msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" -msgid "No fonts could be found on the system." -msgstr "V sistemu ni mogoče najti nobene pisave." +#: strings.hrc:126 +msgctxt "SV_APP_UIRENDER" +msgid "UI render: " +msgstr "Upodobitev vmesnika: " -#. 3NRoN -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" -msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "O programu %PRODUCTNAME" +#: strings.hrc:127 +msgctxt "SV_APP_GL" +msgid "GL" +msgstr "GL" -#. HqHKV -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavitve ..." +#: strings.hrc:128 +msgctxt "SV_APP_DEFAULT" +msgid "default" +msgstr "privzeta" -#. yPJTL -#: stdtext.src -msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" -msgid "" -"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text " -"was truncated." -msgstr "" -"Vstavljeno besedilo presega največjo dovoljeno dolžino tega besedilnega " -"polja. Besedilo je zato odrezano." +#: strings.hrc:130 +msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" +msgid "Information" +msgstr "Informacije" -#. ZLc4n -#: stdtext.src -msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" -msgid "Any type" -msgstr "Vse vrste" +#: strings.hrc:131 +msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: strings.hrc:132 +msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: strings.hrc:133 +msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" +msgid "Confirmation" +msgstr "Potrditev" -#. V2EuY -#: units.src +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" +msgid "delete line" +msgstr "izbriši vrstico" + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "izbriši več vrstic" + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "vstavi več vrstic" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" +msgid "insert '$1'" +msgstr "vstavi »$1«" + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" +msgid "delete '$1'" +msgstr "izbriši »$1«" + +#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names +#: units.hrc:28 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mm" msgstr "mm" -#. fH7MJ -#: units.src +#: units.hrc:29 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "cm" msgstr "cm" -#. B5tmt -#: units.src +#: units.hrc:30 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "m" msgstr "m" -#. XyxEA -#: units.src +#: units.hrc:31 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "km" msgstr "km" -#. z6nfj -#: units.src +#: units.hrc:32 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" msgstr "twipov" -#. gi2y8 -#: units.src +#: units.hrc:33 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twip" msgstr "twip" -#. Rk9tP -#: units.src +#: units.hrc:34 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pt" msgstr "tč" -#. J6AgQ -#: units.src +#: units.hrc:35 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" -#. AEhCN -#: units.src +#: units.hrc:36 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" -#. wmf3u -#: units.src +#: units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" -msgstr "pal" +msgstr "v" -#. GEHxy -#: units.src +#: units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "palec" -#. RYzjD -#: units.src +#: units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" -#. a64NT -#: units.src +#: units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "čev" -#. fbTuQ -#: units.src +#: units.hrc:41 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "čevelj" -#. BvZ6A -#: units.src +#: units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" -msgstr "čevljev" +msgstr "stopala" -#. S4uRP -#: units.src +#: units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "milj" -#. hCKye -#: units.src +#: units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "milja" -#. UXbT9 -#: units.src +#: units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "zn" -#. 9vsPY -#: units.src +#: units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "vrst" -#. z2hxz -#: units.src +#: units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "slik. točk" -#. BpgcD -#: units.src +#: units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "slik. točka" -#. eJWWH -#: units.src +#. To translators: degree +#: units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" -#. heHMt -#: units.src +#: units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "s" -#. zE8rv -#: units.src +#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names +#: units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "ms" -#. drUB5 -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" -msgid "delete line" -msgstr "izbriši vrstico" - -#. cxFKH -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" -msgid "delete multiple lines" -msgstr "izbriši več vrstic" - -#. 7KPRL -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" -msgid "insert multiple lines" -msgstr "vstavi več vrstic" - -#. R2cyr -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" -msgid "insert '$1'" -msgstr "vstavi »$1«" - -#. 66FYV -#: textundo.src -msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" -msgid "delete '$1'" -msgstr "izbriši »$1«" - -#. HbZ5F -#: cupspassworddialog.ui +#: cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" msgstr "Zahteva za overjanje" -#. N2oto -#: cupspassworddialog.ui +#: cupspassworddialog.ui:70 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" msgstr "_Uporabnik:" -#. mdDrQ -#: cupspassworddialog.ui +#: cupspassworddialog.ui:84 msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" msgstr "_Geslo:" -#. tmXzc -#: cupspassworddialog.ui +#: cupspassworddialog.ui:98 msgctxt "cupspassworddialog|text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "Vnesite svoje podatke za overjanje na strežniku »%s«" -#. zQA7A -#: editmenu.ui +#: editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" msgstr "Ra_zveljavi" -#. wVVXn -#: editmenu.ui +#: editmenu.ui:26 msgctxt "editmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Izre_ži" -#. KAqKY -#: editmenu.ui +#: editmenu.ui:34 msgctxt "editmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "Kopira_j" -#. PAGBt -#: editmenu.ui +#: editmenu.ui:42 msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "P_rilepi" -#. 36WAk -#: editmenu.ui +#: editmenu.ui:50 msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" -#. cK3D7 -#: editmenu.ui +#: editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Izberi _vse" -#. LXCUf -#: editmenu.ui +#: editmenu.ui:73 msgctxt "editmenu|specialchar" msgid "_Special Character..." msgstr "Po_seben znak ..." -#. eESV5 -#: errornocontentdialog.ui +#: errornocontentdialog.ui:8 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. GWonj -#: errornocontentdialog.ui +#: errornocontentdialog.ui:14 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "There are no pages to be printed." msgstr "Ni strani, ki bi jih bilo potrebno natisniti." -#. 4ndwx -#: errornocontentdialog.ui +#: errornocontentdialog.ui:15 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." msgstr "Preverite dokument, če so v njem obsegi, namenjeni tiskanju." -#. VGE4u -#: errornoprinterdialog.ui +#: errornoprinterdialog.ui:8 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. 2pEEr -#: errornoprinterdialog.ui +#: errornoprinterdialog.ui:14 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "No default printer found." msgstr "Privzetega tiskalnika ni mogoče najti." -#. EB7RA -#: errornoprinterdialog.ui +#: errornoprinterdialog.ui:15 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." -#. DUavz -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:46 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: printdialog.ui:50 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: printdialog.ui:54 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: printdialog.ui:58 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "6" +msgstr "6" + +#: printdialog.ui:62 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "9" +msgstr "9" + +#: printdialog.ui:66 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "16" +msgstr "16" + +#: printdialog.ui:70 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: printdialog.ui:82 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "left to right, then down" +msgstr "z leve na desno, nato navzdol" + +#: printdialog.ui:85 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "od vrha navzdol, nato desno" + +#: printdialog.ui:88 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "od vrha navzdol, nato levo" + +#: printdialog.ui:91 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "right to left, then down" +msgstr "z desne na levo, nato navzdol" + +#: printdialog.ui:102 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#: printdialog.ui:105 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Portrait" +msgstr "Pokončno" + +#: printdialog.ui:108 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Landscape" +msgstr "Ležeče" + +#: printdialog.ui:115 msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" -msgstr "Natisni" +msgstr "Tiskanje" -#. yyFVV -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:233 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#. 3ywDz -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:332 msgctxt "printdialog|label7" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#. DEATp -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:344 msgctxt "printdialog|label8" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#. HMXCz -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:356 msgctxt "printdialog|label9" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#. HK7gx -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:368 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#. Fk8gd -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:380 msgctxt "printdialog|location" msgid "Place" msgstr "Mesto" -#. fCE4K -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:392 msgctxt "printdialog|comment" msgid "Long printer name" msgstr "Dolgo ime tiskalnika" -#. x9BKX -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:406 msgctxt "printdialog|label6" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#. oBACQ -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:417 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. NCQzV -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:453 msgctxt "printdialog|label5" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. HHhJD -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:493 msgctxt "printdialog|label14" msgid "Number of copies" msgstr "Število kopij" -#. YpjRB -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:531 msgctxt "printdialog|collate" msgid "Collate" msgstr "Zbiranje kopij" -#. 39MdC -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:588 msgctxt "printdialog|printallsheets" msgid "All sheets" msgstr "Vsi delovni listi" -#. iRnGv -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:605 msgctxt "printdialog|printselectedsheets" msgid "Selected sheets" msgstr "Izbrani delovni listi" -#. kGKXh -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:621 msgctxt "printdialog|printselectedcells" msgid "Selected cells" msgstr "Izbrane celice" -#. KYovT -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:646 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "From which print" msgstr "Od tega natisni" -#. aHE9C -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:664 msgctxt "printdialog|printallpages" msgid "All pages" msgstr "Vse strani" -#. Np4i5 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:685 msgctxt "printdialog|printpages" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. DAJMS -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:720 msgctxt "printdialog|printselection" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. StSGi -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:736 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in reverse page order" msgstr "Tiskanje v obratnem vrstnem redu" -#. kTpAz -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:768 msgctxt "printdialog|label13" msgid "Range and Copies" msgstr "Obseg in kopije" -#. 9cS5E -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:801 msgctxt "printdialog|label16" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. UthCA -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:830 msgctxt "printdialog|label15" msgid "Print" -msgstr "Natisni" +msgstr "Tiskanje" -#. mtGQ8 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:869 msgctxt "printdialog|label10" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. jrnGC -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:906 msgctxt "printdialog|label12" msgid "Slides per page" msgstr "Prosojnic na stran" -#. aDqXq -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:931 msgctxt "printdialog|label19" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. BBwT5 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:967 msgctxt "printdialog|label11" msgid "Print" -msgstr "Natisni" +msgstr "Tiskanje" -#. q9hUP -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:985 msgctxt "printdialog|label1" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. CxRDR -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1009 msgctxt "printdialog|customlabel" msgid "custom" msgstr "po meri" -#. MQX7B -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1059 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet" msgstr "Strani na list" -#. Yo4xV -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1092 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Brošura" -#. qM7CA -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1112 msgctxt "printdialog|pagestxt" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. PAeg6 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1127 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Margin" msgstr "Rob" -#. EQmEE -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1142 msgctxt "printdialog|orientationtxt" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#. Vu5CD -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1157 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Distance" msgstr "Razdalja" -#. DM5aX -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1244 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "od" -#. iGg2m -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1258 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "med stranmi" -#. XhfvB -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1271 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "do roba lista" -#. QG59F -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1281 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Nariši rob okoli vsake strani" -#. LEgB5 -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1302 msgctxt "printdialog|ordertxt" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. zgsFd -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1341 msgctxt "printdialog|label18" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. FPFWt -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1375 msgctxt "printdialog|label17" msgid "Include" msgstr "Vključi" -#. n2Awh -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1404 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Sides" msgstr "Plati strani" -#. wfves -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1426 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Page Layout" msgstr "Postavitev strani" -#. X4nfe -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1453 msgctxt "printdialog|singleprintjob" msgid "Create single print jobs for collated output" msgstr "Ustvari posamezna tiskalniška opravila pri zbiranju kopij" -#. 6mRyx -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1467 msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" msgid "Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#. BgB3x -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1480 msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "Velikost papirja iz nastavitev tiskalnika" -#. ChSAU -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1501 msgctxt "printdialog|label21" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 9QjqF -#: printdialog.ui +#: printdialog.ui:1516 msgctxt "printdialog|label20" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. jJeSZ -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. dQKUQ -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. xc4Lq -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. CgXKK -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. Vrnpb -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. Jxk2T -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "16" -msgstr "16" - -#. DKP5g -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#. eSYZX -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "left to right, then down" -msgstr "z leve na desno, nato navzdol" - -#. BhABc -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "top to bottom, then right" -msgstr "od vrha navzdol, nato desno" +#: printerdevicepage.ui:14 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "Automatic : %s" +msgstr "Samodejno: %s" -#. XNMkD -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "top to bottom, then left" -msgstr "od vrha navzdol, nato levo" +#: printerdevicepage.ui:18 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript (Level from driver)" +msgstr "PostScript (raven iz gonilnika)" -#. 8V4ni -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "right to left, then down" -msgstr "z desne na levo, nato navzdol" +#: printerdevicepage.ui:22 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 1" +msgstr "PostScript ravni 1" -#. X9iBj -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" +#: printerdevicepage.ui:26 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "PostScript ravni 2" -#. vaWZE -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Portrait" -msgstr "Pokončno" +#: printerdevicepage.ui:30 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 3" +msgstr "PostScript ravni 3" -#. Qnpje -#: printdialog.ui -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Landscape" -msgstr "Ležeče" +#: printerdevicepage.ui:34 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#. 4DiAY -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:53 msgctxt "printerdevicepage|label7" msgid "_Option:" msgstr "_Možnost:" -#. deJLS -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:67 msgctxt "printerdevicepage|label8" msgid "Current _value:" msgstr "Trenutna _vrednost:" -#. e9E5A -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:140 msgctxt "printerdevicepage|label11" msgid "Color _depth:" msgstr "Bar_vna globina:" -#. U29RG -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:154 msgctxt "printerdevicepage|label10" msgid "Co_lor:" msgstr "_Barva:" -#. LG4Fe -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:168 msgctxt "printerdevicepage|label9" msgid "Printer language _type:" msgstr "Vrsta jezi_ka tiskalnika:" -#. yCnjf -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:194 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "From driver" msgstr "Z gonilnika" -#. WXFof -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:195 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. VGAv4 -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:196 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#. eG4W8 -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:209 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "8 Bit" msgstr "8-bitno" -#. HAD2U -#: printerdevicepage.ui +#: printerdevicepage.ui:210 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "24 Bit" msgstr "24-bitno" -#. yDrz5 -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "Automatic : %s" -msgstr "Samodejno: %s" - -#. Wy3NQ -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "PostScript (raven iz gonilnika)" - -#. nStXM -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript ravni 1" - -#. gYGZU -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript ravni 2" - -#. JWNYo -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 3" -msgstr "PostScript ravni 3" - -#. oaC9C -#: printerdevicepage.ui -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#. A6FnW -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:20 msgctxt "printerpaperpage|paperft" msgid "_Paper size:" msgstr "Velikost _papirja:" -#. MBQuH -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:33 msgctxt "printerpaperpage|label4" msgid "_Orientation:" msgstr "_Usmerjenost:" -#. yKXAH -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:46 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" msgid "_Duplex:" msgstr "_Dvostransko:" -#. CDcLD -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:59 msgctxt "printerpaperpage|slotft" msgid "Paper tray:" msgstr "Pladenj za papir:" -#. vzdaz -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:82 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#. 5Zoee -#: printerpaperpage.ui +#: printerpaperpage.ui:83 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#. gWBUe -#: printerpropertiesdialog.ui +#: printerpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" msgid "Properties of %s" msgstr "Lastnosti %s" -#. bS39j -#: printerpropertiesdialog.ui +#: printerpropertiesdialog.ui:71 msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" msgstr "Papir" -#. XqADw -#: printerpropertiesdialog.ui +#: printerpropertiesdialog.ui:85 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" msgstr "Naprava" -#. u3bDF -#: printprogressdialog.ui +#: printprogressdialog.ui:8 msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#. LbCkV -#: printprogressdialog.ui +#: printprogressdialog.ui:54 msgctxt "printprogressdialog|label" msgid "Page %p of %n" msgstr "Stran %p od %n" -#. nduV9 -#: querydialog.ui +#: querydialog.ui:8 msgctxt "querydialog|QueryDialog" msgid "New Data Type" msgstr "Nova vrsta podatkov" |