diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-04-16 12:36:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-04-16 12:36:39 +0200 |
commit | a31cbb96a1bda80879f1779942aefab6eef1c5fe (patch) | |
tree | 62e36079c3e221c327c601c01b63ae5a0db61ca9 /source/sl/vcl | |
parent | 1cf550347fdb87391903b533dd1c47135875a9d7 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I7f2072d1c35a9e270ee04fc51c685fa161b49abe
Diffstat (limited to 'source/sl/vcl')
-rw-r--r-- | source/sl/vcl/messages.po | 347 |
1 files changed, 192 insertions, 155 deletions
diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po index 94db3ed7b61..4eebe3ea6ae 100644 --- a/source/sl/vcl/messages.po +++ b/source/sl/vcl/messages.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from vcl/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-20 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-27 11:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -714,7 +714,6 @@ msgid "~Screenshot" msgstr "Posnete~k zaslona" #: vcl/inc/strings.hrc:84 -#, c-format msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" msgid "" "The component (%s) could not be loaded.\n" @@ -875,132 +874,139 @@ msgid "Please enter the fax number" msgstr "Vnesite številko faksa" #: vcl/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" -msgid "<ignore>" -msgstr "<prezri>" - -#: vcl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: vcl/inc/strings.hrc:123 +#: vcl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "Vstavljeno besedilo presega največjo dovoljeno dolžino tega besedilnega polja. Besedilo je zato odrezano." -#: vcl/inc/strings.hrc:125 +#: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "Niti CPE: " -#: vcl/inc/strings.hrc:126 +#: vcl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "Op. sistem: " -#: vcl/inc/strings.hrc:127 +#: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "Upodobitev vmesnika: " -#: vcl/inc/strings.hrc:128 +#: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" +#: vcl/inc/strings.hrc:128 +#, fuzzy +msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" +msgid "Skia/Vulkan" +msgstr "Skia/Vulkan" + #: vcl/inc/strings.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER" +msgid "Skia/Raster" +msgstr "Skia/Raster" + +#: vcl/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "privzeta" -#: vcl/inc/strings.hrc:131 +#: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: vcl/inc/strings.hrc:132 +#: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: vcl/inc/strings.hrc:133 +#: vcl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: vcl/inc/strings.hrc:134 +#: vcl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: vcl/inc/strings.hrc:136 +#: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "izbriši vrstico" -#: vcl/inc/strings.hrc:137 +#: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "izbriši več vrstic" -#: vcl/inc/strings.hrc:138 +#: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "vstavi več vrstic" -#: vcl/inc/strings.hrc:139 +#: vcl/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "vstavi »$1«" -#: vcl/inc/strings.hrc:140 +#: vcl/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "izbriši »$1«" #. descriptions of accessible objects -#: vcl/inc/strings.hrc:143 +#: vcl/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2" -#: vcl/inc/strings.hrc:144 +#: vcl/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Prazno polje" -#: vcl/inc/strings.hrc:146 +#: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "Dan" -#: vcl/inc/strings.hrc:147 +#: vcl/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "Teden" -#: vcl/inc/strings.hrc:148 +#: vcl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Danes" -#: vcl/inc/strings.hrc:150 +#: vcl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Koraki" -#: vcl/inc/strings.hrc:151 +#: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#: vcl/inc/strings.hrc:152 +#: vcl/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "~Naprej >" -#: vcl/inc/strings.hrc:153 +#: vcl/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "< Na~zaj" @@ -1046,84 +1052,97 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" -#: vcl/inc/units.hrc:36 +#. To translators: double prime symbol for inch +#: vcl/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "″" +msgstr "″" + +#: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" -#: vcl/inc/units.hrc:37 +#: vcl/inc/units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "pal" -#: vcl/inc/units.hrc:38 +#: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "palec" -#: vcl/inc/units.hrc:39 +#. To translators: prime symbol for foot +#: vcl/inc/units.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "′" +msgstr "″" + +#: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" -#: vcl/inc/units.hrc:40 +#: vcl/inc/units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "čev" -#: vcl/inc/units.hrc:41 +#: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "čevelj" -#: vcl/inc/units.hrc:42 +#: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "čevljev" -#: vcl/inc/units.hrc:43 +#: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "milj" -#: vcl/inc/units.hrc:44 +#: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "milja" -#: vcl/inc/units.hrc:45 +#: vcl/inc/units.hrc:49 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "zn" -#: vcl/inc/units.hrc:46 +#: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "vrst" -#: vcl/inc/units.hrc:47 +#: vcl/inc/units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "slik. točk" -#: vcl/inc/units.hrc:48 +#: vcl/inc/units.hrc:52 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "slik. točka" #. To translators: degree -#: vcl/inc/units.hrc:50 +#: vcl/inc/units.hrc:54 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" -#: vcl/inc/units.hrc:51 +#: vcl/inc/units.hrc:55 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "s" #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:53 +#: vcl/inc/units.hrc:57 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1628,252 +1647,270 @@ msgctxt "printdialog|moreoptions" msgid "More Options..." msgstr "Dodatne možnosti ..." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|print" +msgid "_Print" +msgstr "_Tiskanje" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:173 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "Predogled tiskanja" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:204 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:203 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "Zadnja stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:219 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:218 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:233 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:275 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "Prva stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:301 msgctxt "printdialog|previewbox" -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" +msgid "Pre_view" +msgstr "Predo_gled" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:403 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:402 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:418 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:417 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:458 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:494 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:498 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "_Vse strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:512 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:516 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "_Stran(i):" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:534 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:538 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "npr.: 1, 3-5, 7, 9" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:547 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "_Sode strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:566 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "_Lihe strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:585 +msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" +msgid "_Selection" +msgstr "_Izbor" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "_Od tega natisni:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:646 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "P_lati papirja:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print only in one side" +msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "Natisni le na eni plati" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:662 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (long edge)" +msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "Natisni na obeh plateh (dolgi rob)" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663 msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (short edge)" +msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "Natisni na obeh plateh (kratki rob)" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:640 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "Število _kopij:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:667 -msgctxt "printdialog|reverseorder" -msgid "Print in _reverse order" -msgstr "Tiskanje v _obratnem vrstnem redu" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:689 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:710 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "_Zbiranje kopij" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:725 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:746 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" -msgid "_Order:" -msgstr "Zap_oredje:" +msgid "Order:" +msgstr "Zaporedje:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:749 -msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" -msgid "_Selection" -msgstr "_Izbor" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:757 +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in _reverse order" +msgstr "Tiskanje v _obratnem vrstnem redu" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777 +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|rangeexpander" +msgid "_more" +msgstr "_Dodatno" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:795 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Obseg in kopije" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:809 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:836 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Usmerjenost:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:823 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Velikost papirja:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837 -msgctxt "printdialog|labelorder" -msgid "Order:" -msgstr "Zaporedje:" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "Z leve na desno, nato navzdol" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Od zgoraj navzdol, nato desno" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then left" -msgstr "Od zgoraj navzdol, nato levo" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:855 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Right to left, then down" -msgstr "Z desne na levo, nato navzdol" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868 -msgctxt "printdialog|collationpreview" -msgid "Collation preview" -msgstr "Predogled zbiranja kopij" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:885 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:910 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:911 +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet:" +msgstr "Strani na list:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:959 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:975 +msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" +msgid "Pages:" +msgstr "Stran(i):" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1000 +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "od" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1026 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Rob:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935 -msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" -msgid "Distance:" -msgstr "Razdalja:" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1051 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "med stranmi" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Distance:" +msgstr "Razdalja:" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1088 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "do roba lista" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982 -msgctxt "printdialog|brochure" -msgid "Brochure" -msgstr "Brošura" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1101 +msgctxt "printdialog|labelorder" +msgid "Order:" +msgstr "Zaporedje:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025 -msgctxt "printdialog|by" -msgid "by" -msgstr "od" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "Z leve na desno, nato navzdol" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "Od zgoraj navzdol, nato desno" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then left" +msgstr "Od zgoraj navzdol, nato levo" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1119 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Right to left, then down" +msgstr "Z desne na levo, nato navzdol" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1036 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1130 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Nariši rob okoli vsake strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1057 -msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" -msgid "Pages per sheet:" -msgstr "Strani na list:" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146 +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "Brošura" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1096 -msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" -msgid "Pages:" -msgstr "Stran(i):" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1174 +msgctxt "printdialog|collationpreview" +msgid "Collation preview" +msgstr "Predogled zbiranja kopij" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207 +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|layoutexpander" +msgid "m_ore" +msgstr "_Dodatno" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1148 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Postavitev strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1167 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1244 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Splošno" |