aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sl/xmlsecurity
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sl/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/source/component.po19
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po76
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po76
3 files changed, 146 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/source/component.po b/source/sl/xmlsecurity/source/component.po
index d845652bca8..d1be0de66d6 100644
--- a/source/sl/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/sl/xmlsecurity/source/component.po
@@ -2,24 +2,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#. EGWqH
#: warnbox.src
msgctxt ""
"warnbox.src\n"
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"warningbox.text"
-msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Digitalnih potrdil ni mogoče uporabljati, saj program ni našel nobenega profila Mozille. Preverite namestitev Mozille."
+msgid ""
+"Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user "
+"profile was found. Please check the Mozilla installation."
+msgstr ""
+"Digitalnih potrdil ni mogoče uporabljati, saj program ni našel nobenega "
+"profila Mozille. Preverite namestitev Mozille."
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 77d91433e3d..2060996228a 100644
--- a/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -2,20 +2,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#. 963QB
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Splošno"
+#. BCGDJ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -34,6 +38,7 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
+#. Ae7qJ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -43,6 +48,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certification Path"
msgstr "Pot potrjevanja"
+#. n7Jz7
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -51,6 +57,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Pokaži potrdilo"
+#. UTXeD
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -60,6 +67,7 @@ msgctxt ""
msgid " Certificate Information"
msgstr " Podatki o e-potrdilu"
+#. YCqAu
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -69,6 +77,7 @@ msgctxt ""
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
msgstr "To digitalno potrdilo je namenjeno za naslednje:"
+#. dRZTz
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -78,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to:"
msgstr "Izdano za:"
+#. RVwPU
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Issued by:"
msgstr "Izdajatelj:"
+#. Zryrs
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -96,6 +107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
msgstr "Veljavno od %SDATE% do %EDATE%"
+#. uB4h4
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -105,6 +117,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "Imate zasebni ključ, ki odgovarja temu potrdilu."
+#. hsSGR
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -114,6 +127,7 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Potrdila ni mogoče overiti."
+#. RYnew
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -123,6 +137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field\tValue"
msgstr "Polje\tVrednost"
+#. ccusm
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -132,6 +147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Različica"
+#. FaRUf
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -141,6 +157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Serial Number"
msgstr "Serijska številka"
+#. upKCV
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -150,6 +167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritem podpisovanja"
+#. JpDpF
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -159,6 +177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer"
msgstr "Izdajatelj"
+#. GCYrP
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Lastni ID izdajatelja"
+#. M6CqE
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Valid From"
msgstr "Veljaven od"
+#. D5Xxm
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -186,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Valid to"
msgstr "Veljaven do"
+#. X6ptT
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -195,6 +217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
+#. yyrHa
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -204,6 +227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Lasten ID predmeta"
+#. zFvAm
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -213,6 +237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "Algoritem predmeta"
+#. UBisu
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -222,7 +247,9 @@ msgctxt ""
msgid "Public Key"
msgstr "Javni ključ"
+#. DrsDA
#: certificateviewer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
@@ -231,6 +258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritem podpisovanja"
+#. mmDr7
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "Prstni odtis SHA1"
+#. RqPzd
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Prstni odtis MD5"
+#. BYkDJ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -258,6 +288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certification path"
msgstr "Pot potrjevanja"
+#. GQt2m
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -267,6 +298,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "Pokaži potrdilo ..."
+#. bNFcA
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -276,6 +308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certification status"
msgstr "Stanje potrjevanja"
+#. PfURd
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -285,7 +318,9 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate is OK."
msgstr "Digitalno potrdilo je v redu."
+#. REuFW
#: certificateviewer.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
@@ -294,20 +329,27 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Potrdila ni mogoče overiti."
+#. DXyKz
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
"errorbox.text"
msgid ""
-"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
+"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. "
+"Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format "
+"version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
-"Dokument vsebuje podpise v zapisu ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Za podpisovanje dokumentov v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je potrebna različica zapisa ODF 1.2. Zato temu dokumentu ne morete dodati ali odstraniti podpisov.\n"
+"Dokument vsebuje podpise v zapisu ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Za "
+"podpisovanje dokumentov v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je potrebna različica "
+"zapisa ODF 1.2. Zato temu dokumentu ne morete dodati ali odstraniti "
+"podpisov.\n"
"\n"
"Shranite dokument v zapisu ODF 1.2 in znova dodajte vse želene podpise."
+#. gxwwA
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -317,9 +359,11 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Z dodajanjem ali odstranjevanjem podpisa makra boste odstanili vse podpise dokumenta.\n"
+"Z dodajanjem ali odstranjevanjem podpisa makra boste odstanili vse podpise "
+"dokumenta.\n"
"Resnično želite nadaljevati?"
+#. GX448
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -328,6 +372,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "To nastavitev je skrbnik zaščitil"
+#. Juxa4
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -337,6 +382,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokument vsebuje makre, njihov podpisnik je:"
+#. 7NpK8
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -346,6 +392,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "Dokument vsebuje makre."
+#. CAQqA
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -355,15 +402,23 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "Pokaži podpise ..."
+#. KEMC8
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Makri lahko vsebujejo viruse. Če onemogočite makre v dokumentih, je to vedno varno. Če makre onemogočite, funkcionalnosti, ki so vsebovane v makrih, ne bodo na voljo."
+msgid ""
+"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. "
+"If you disable macros you may lose functionality provided by the document "
+"macros."
+msgstr ""
+"Makri lahko vsebujejo viruse. Če onemogočite makre v dokumentih, je to vedno "
+"varno. Če makre onemogočite, funkcionalnosti, ki so vsebovane v makrih, ne "
+"bodo na voljo."
+#. gqZ42
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -373,6 +428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Vedno zaupaj makrom iz tega vira"
+#. naAf8
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -382,6 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Macros"
msgstr "Omogoči makre"
+#. uBjFb
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -391,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Macros"
msgstr "Onemogoči makre"
+#. dC87a
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index a0bce91866b..de51a1ed7b7 100644
--- a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -2,21 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#. fB8pL
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -26,6 +29,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitalni podpisi"
+#. 2tWGZ
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -35,6 +39,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Vsebino dokumenta so podpisali:"
+#. wXESL
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -44,6 +49,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "Pokaži potrdilo ..."
+#. GCSgF
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -53,6 +59,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document..."
msgstr "Podpiši dokument ..."
+#. SEYRK
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
+#. oW8nk
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signed by "
msgstr "Podpisani "
+#. yt7aC
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -80,6 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digitalni ID izdal "
+#. CrsWP
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -89,6 +99,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. jGB8v
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -98,6 +109,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Makro dokumenta so podpisali:"
+#. QA9da
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -107,6 +119,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Ta paket so podpisali:"
+#. AHfVK
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -116,6 +129,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Podpisi v tem dokumentu so veljavni"
+#. GYQZo
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -125,6 +139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Podpisi v tem dokumentu so neveljavni"
+#. XdQgC
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -134,6 +149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "V tem dokumentu niso podpisani vsi njegovi deli"
+#. C2FAS
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -143,6 +159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Potrdila ni mogoče overiti"
+#. CgNCH
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
"macrosecuritydialog.ui\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security"
msgstr "Varnost makrov"
+#. tZy5c
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
"macrosecuritydialog.ui\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security Level"
msgstr "Varnostna raven"
+#. vGgFD
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
"macrosecuritydialog.ui\n"
@@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Zaupanja vredni viri"
+#. VJVMG
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
"securitylevelpage.ui\n"
@@ -179,12 +199,15 @@ msgctxt ""
msgid ""
"_Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation.\n"
-"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
+"Use this setting only if you are certain that all documents that will be "
+"opened are safe."
msgstr ""
"_Nizka (odsvetujemo).\n"
"Vsi makri se bodo zagnali brez potrditve.\n"
-"To nastavitev uporabite le, če popolnoma zaupate, da so vsi dokumenti, ki jih odprete, varni."
+"To nastavitev uporabite le, če popolnoma zaupate, da so vsi dokumenti, ki "
+"jih odprete, varni."
+#. N9GBK
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
"securitylevelpage.ui\n"
@@ -198,6 +221,7 @@ msgstr ""
"_Srednja.\n"
"Pred izvedbo makra iz vira, ki ni zaupanja vreden, je potrebna potrditev."
+#. oK9Tr
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
"securitylevelpage.ui\n"
@@ -213,6 +237,7 @@ msgstr ""
"Dovoljeno je le zaganjanje podpisanih makrov iz zaupanja vrednih virov.\n"
"Nepodpisani makri so onemogočeni."
+#. XJLgi
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
"securitylevelpage.ui\n"
@@ -228,6 +253,7 @@ msgstr ""
"Dovoljen je samo zagon makrov iz zaupanja vrednih lokacij.\n"
"Vsi ostali makri, podpisani ali ne, so onemogočeni."
+#. MrFFp
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -237,6 +263,7 @@ msgctxt ""
msgid "_View..."
msgstr "_Pokaži ..."
+#. gUX2R
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -246,6 +273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to"
msgstr "Izdano za"
+#. 4RoXB
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -255,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Issued by"
msgstr "Izdajatelj"
+#. QYUNS
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -264,6 +293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expiration date"
msgstr "Veljaven do"
+#. UeQzC
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -273,15 +303,32 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted certificates"
msgstr "Zaupanja vredna potrdila"
+#. HnDpa
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "Makri dokumentov se bodo vedno zagnali, če bodo odprti z enega od naslednjih mest."
+msgid ""
+"Document macros are always executed if they have been opened from one of the "
+"following locations."
+msgstr ""
+"Makri dokumentov se bodo vedno zagnali, če bodo odprti z enega od naslednjih "
+"mest."
+
+#. BsFWD
+#: securitytrustpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"addfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_dd..."
+msgstr "Dodaj ..."
+#. BgnDz
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -291,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted file locations"
msgstr "Zaupanja vredna mesta datotek"
+#. 8NHEc
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
@@ -300,6 +348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "Izberi potrdilo"
+#. VwET3
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
@@ -309,7 +358,9 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to "
msgstr "Izdano za "
+#. UrdZA
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"issuedby\n"
@@ -318,7 +369,9 @@ msgctxt ""
msgid "Issued by"
msgstr "Izdajatelj"
+#. nG2xk
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
@@ -327,6 +380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expiration date"
msgstr "Veljaven do"
+#. EGDz3
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
@@ -336,7 +390,9 @@ msgctxt ""
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
msgstr "Izberite digitalno potrdilo, ki ga želite uporabiti za podpisovanje"
+#. BcgW9
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"viewcert\n"