aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2019-09-27 15:08:21 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2019-09-27 15:08:21 +0200
commitcf0107f2d1ff7b4201af6ad7b194c64e7d3665e6 (patch)
tree188b1a0dff5e958f7348f9973be79167066540ce /source/sl
parent0ae0feaa840bdd8cf01d83536195963ba81c9fd7 (diff)
Translation update triggered by the new Print dialog
Change-Id: I019b5508fc7980d7904aba83f1da48d0b5dec85c
Diffstat (limited to 'source/sl')
-rw-r--r--source/sl/basctl/messages.po60
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po145
-rw-r--r--source/sl/sc/messages.po1466
-rw-r--r--source/sl/sd/messages.po591
-rw-r--r--source/sl/sw/messages.po2035
-rw-r--r--source/sl/vcl/messages.po728
6 files changed, 2949 insertions, 2076 deletions
diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index bea50988991..cbf43ff361e 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -419,92 +419,102 @@ msgstr ""
" "
#: basctl/inc/strings.hrc:100
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr "Obseg tiskanja"
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Strani:"
#: basctl/inc/strings.hrc:101
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "~Vse strani"
#: basctl/inc/strings.hrc:102
-msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ran(i)"
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr "St~ran(i):"
#: basctl/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr "~Sode strani"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr "~Lihe strani"
+
+#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
msgid "~Delete"
msgstr "~Izbriši"
-#: basctl/inc/strings.hrc:104
+#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
msgid "~New"
msgstr "~Nov"
-#: basctl/inc/strings.hrc:105
+#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Izberi"
-#: basctl/inc/strings.hrc:106
+#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
-#: basctl/inc/strings.hrc:107
+#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Shrani"
-#: basctl/inc/strings.hrc:108
+#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Katalog predmetov"
-#: basctl/inc/strings.hrc:109
+#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "Drevo predmetov"
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
-#: basctl/inc/strings.hrc:111
+#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Lastnosti: "
-#: basctl/inc/strings.hrc:112
+#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Noben kontrolnik ni označen"
-#: basctl/inc/strings.hrc:113
+#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Večkratni izbor"
-#: basctl/inc/strings.hrc:114
+#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Privzeti jezik]"
-#: basctl/inc/strings.hrc:115
+#: basctl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Pritisnite »Dodaj«, da ustvarite vire jezika>"
-#: basctl/inc/strings.hrc:116
+#: basctl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Izvozi knjižnico kot razširitev"
-#: basctl/inc/strings.hrc:117
+#: basctl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
-#: basctl/inc/strings.hrc:118
+#: basctl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Razširitev"
@@ -739,12 +749,12 @@ msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:238
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "Števec prehodov:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:261
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Prekinitvene točke"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e86666326fc..5a1f0fb119e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -4002,11 +4002,12 @@ msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Natisne trenutni dokument, izbor ali strani, ki jih določite. Za trenutni dokument lahko nastavite tudi možnosti tiskanja.</ahelp></variable> Možnosti tiskanja se lahko razlikujejo glede na tiskalnik in operacijski sistem, ki ga uporabljate."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912284853\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons."
+msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons."
msgstr "Pogovorno okno <emph>Natisni</emph> sestavljajo trije deli: predogled z gumbi za krmarjenje, več zavihkov z kontrolniki za trenutno vrsto dokumenta ter gumbi <emph>Natisni</emph>, <emph>Prekliči</emph> in <emph>Pomoč</emph>."
#: 01130000.xhp
@@ -4098,14 +4099,51 @@ msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id081820091228505\n"
"help.text"
-msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>"
msgstr "Predogled prikaže, kako bo videti vsak list papirja. Po listih lahko brskate z gumbi pod prikazanim predogledom."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150773\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of page to be shown in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite število kopij, ki jih želite natisniti.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the next page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite ime.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the previous page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite, kako želite razporediti prosojnice na natisnjeni strani.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tiska v datoteko namesto s tiskalnikom.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0818200912285056\n"
@@ -4188,14 +4226,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite, kje naj bodo natisnjen
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite, kje naj bodo natisnjeni komentarji (če obstajajo).</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
"par_id20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
@@ -4258,12 +4288,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have n
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če je polje potrjeno, prazne strani brez vsebine celic ali risanih predmetov ne bodo natisnjene.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id36\n"
+"par_id35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri tiskalnikih z več pladnji ta možnost določa, ali tiskalniški pladenj, ki naj bo uporabljen, določajo sistemske nastavitve tiskalnika.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite, kateri deli dokumenta naj bodo natisnjeni.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4282,6 +4313,24 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisne le tiste strani ali prosojnice, ki jih navedete v polju <emph>Strani</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisne celoten dokument.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3152946\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisnite več strani na en list papirja.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
@@ -4298,12 +4347,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a f
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če želite natisniti obseg strani, uporabite obliko <item type=\"input\">3-6</item>. Če želite natisniti posamezne strani, uporabite obliko <item type=\"input\">7;9;11</item>. Če želite, lahko natisnete kombinacijo obsega strani in posameznih strani, tako da uporabite obliko <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tiska v datoteko namesto s tiskalnikom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bodo predmeti, ki segajo prek robov tiskanja trenutnega tiskalnika, pomanjšani, da bodo prilagojeni papirju tiskalnika.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4346,32 +4396,26 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Printer Properties
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno <emph>Lastnosti tiskalnika</emph>. Lastnosti tiskalnika se razlikujejo glede na izbrani tiskalnik.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokažite/skrijte podrobnosti o izbranem tiskalniku.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Printer Details</emph> button to see some information about the selected printer. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznamsko polje prikaže nameščene tiskalnike. Kliknite tiskalnik, ki ga želite uporabiti za trenutno tiskalniško opravilo. Kliknite gumb <emph>Podatki o tiskalniku</emph>, če si želite ogledati informacije o izbranem tiskalniku. Kliknite gumb <emph>Lastnosti</emph>, če želite spremeniti katero od lastnosti tiskalnika.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite, katere strani naj bodo vključene v izpis.</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
"par_id46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
@@ -4380,22 +4424,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite možnost Brošura, če
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite strani brošure, ki jih želite natisniti.</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200904102910\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri tiskanju brošure lahko izberete zaporedje strani od leve proti desni ali od desne proti levi.</ahelp>"
-
-#: 01130000.xhp
-msgctxt ""
-"01130000.xhp\n"
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
@@ -4466,6 +4494,15 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisnite več strani na en list papirja.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali želite, da je ime dokumenta vključeno v izpis.</ahelp>"
+
+#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id68\n"
@@ -4594,19 +4631,21 @@ msgid "Page Layout"
msgstr "Postavitev strani"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Page Layout</emph> tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
+msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
msgstr "Zavihek <emph>Postavitev strani</emph> lahko uporabite za prihranek pri papirju, tako da natisnete več strani na posamezen list. Določite lahko porazdelitev in velikost izpisanih strani na dejanskem papirju."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200904164735\n"
"help.text"
-msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>"
msgstr "Spremenite razporeditev strani, ki naj bodo natisnjene na vsakem listu papirja. Predogled prikazuje videz vsakega končnega lista."
#: 01130000.xhp
@@ -4618,20 +4657,22 @@ msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr "Pri nekaterih vrstah dokumentov lahko izberete tiskanje brošure."
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0818200912285138\n"
"help.text"
-msgid "Options"
+msgid "More Options"
msgstr "Možnosti"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id0818200912285146\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Options</emph> tab page you can set some additional options for the current print job. For example, here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr "Na zavihku <emph>Možnosti</emph> lahko nastavite nekatere dodatne možnosti za trenutno tiskarniško opravilo. Tukaj lahko določite tiskanje v datoteko namesto s tiskalnikom."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>More Options</emph> window you can set some additional options for the current print job.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi trenutno filmsko ali zvočno datoteko v trenutni dokument kot predstavnostni predmet.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37980,14 +38021,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME podpira zapis pisav OpenType. Glavni prednosti zapisa OpenT
#: font_features.xhp
msgctxt ""
"font_features.xhp\n"
-"par_id531541778397964\n"
-"help.text"
-msgid "OpenType fonts can include an expanded character set and layout features, providing broader linguistic support and more precise typographic control."
-msgstr "Pisave OpenType lahko vključujejo razširjeni nabor znakov in funkcij postavitve, kar zagotavlja širšo podporo jezikom in natančnejši tipografski nadzor."
-
-#: font_features.xhp
-msgctxt ""
-"font_features.xhp\n"
"par_id31541774826256\n"
"help.text"
msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font."
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index 54317ac00fa..05a6d3669b9 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -13965,8 +13965,8 @@ msgstr "(predogledni način)"
#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Strani:"
#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
@@ -13974,1173 +13974,1178 @@ msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~Potlači izhod praznih strani"
#: sc/inc/strings.hrc:107
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
-msgid "Print content"
-msgstr "Vsebina tiskanja"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
+msgid "Print All Sheets"
+msgstr "Natisni vse delovne liste"
#: sc/inc/strings.hrc:108
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
-msgid "~All sheets"
-msgstr "~Vsi delovni listi"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
+msgid "Print Selected Sheets"
+msgstr "Natisni izbrane delovne liste"
#: sc/inc/strings.hrc:109
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "I~zbrani delovni listi"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
+msgid "Print Selected Cells"
+msgstr "Natisni izbrane celice"
#: sc/inc/strings.hrc:110
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "Izbrane celice"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
+msgid "From which:"
+msgstr "Od tega natisni:"
#: sc/inc/strings.hrc:111
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
-msgid "From which print"
-msgstr "Od tega natisni"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "~Vse strani"
#: sc/inc/strings.hrc:112
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
-msgid "All ~pages"
-msgstr "~Vse strani"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr "St~ran(i):"
#: sc/inc/strings.hrc:113
-msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ran(i)"
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr "~Sode strani"
#: sc/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr "~Lihe strani"
+
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Na to me v prihodnje opozori."
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Naslednjega vira DDE ni mogoče posodobiti, ker izvorni dokument najbrž ni odprt. Odprite izvorni dokument in poskusite znova."
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to datoteko, niso posodobljeni."
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Posodabljanje zunanjih povezav."
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel V1S1"
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Obseg vsebuje o~znake stolpcev"
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Obseg vsebuje oznake v~rstic"
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Formula ni določena."
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Vrstica in stolpec nista določena."
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Nedefinirano ime ali obseg."
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nedefinirano ime ali napačen sklic celice."
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formule ne oblikujejo stolpca."
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formule ne oblikujejo vrstice."
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Dodaj samooblikovanje"
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Preimenuj samooblikovanje"
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Izbriši samooblikovanje"
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati samooblikovanje #?"
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Z~apri"
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Sredina"
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Jug"
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet"
msgstr "Delovni list"
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Celica"
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Sidro strani"
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Sidro celice"
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Pogoj "
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Delovni listi"
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Imena obsegov"
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Obsegi zbirke podatkov"
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "Predmeti OLE"
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Povezana področja"
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Risani predmeti"
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktivno"
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivno okno"
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Ime scenarija"
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Razvrsti naraščajoče"
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Razvrsti padajoče"
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Razvrščanje po meri"
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Pokaži le trenutni element."
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Skrij le trenutni element."
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "Išči elemente ..."
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Polje z imenom"
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Vnosna vrstica"
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Čarovnik za funkcije"
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr "Vsota"
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Razširi vrstico za formule"
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Strni vrstico za formule"
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
msgid "Conflict"
msgstr "Spor"
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznan uporabnik"
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Stolpec vstavljen"
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Vrstica vstavljena"
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Delovni list vstavljen"
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Stolpec izbrisan"
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Vrstica izbrisana"
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Delovni list izbrisan"
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Obseg prestavljen"
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Spremenjena vsebina"
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Spremenjena vsebina"
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Spremenjeno v "
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Izvirno"
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Spremembe zavrnjene"
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Sprejeto"
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Brez vnosa"
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Ni zaščiten"
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Ni zaščiten z geslom"
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Izvleček se ne ujema"
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Izvleček se ujema"
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Ponovno vnesite"
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Drseča sredina"
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponentno glajenje"
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Analiza variance"
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analiza variance (ANOVA)"
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA – En faktor"
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA – Dva faktorja"
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Med skupinami"
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "V skupinah"
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Vir variacije"
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "dF"
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Značilno število F"
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "Vrednost P"
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "Kritični F"
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korelacija"
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korelacije"
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovarianca"
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kovariance"
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Opisna statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardna napaka"
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Varianca"
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardni odklon"
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Koeficient sploščenosti"
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Koeficient asimetrije"
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Obseg"
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Vsota"
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Števec"
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Prvi kvartil"
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Tretji kvartil"
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Naključno ($(DISTRIBUTION))"
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Enakomerna porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Enakomerna celoštevilska porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Navadna porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchyjeva porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoullijeva porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomska porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativna binomska porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat"
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrična porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardni odklon"
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "Vrednost p"
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Število poskusov"
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "Vrednost nu"
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Vzorčenje"
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Parni t-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Parni t-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Preizkus neodvisnosti (hi-kvadrat)"
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regresija"
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regresija"
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Stolpec %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Vrstica %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Spremenljivka 1"
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Spremenljivka 2"
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Razlika hipotetičnih aritmetičnih sredin"
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Meritve"
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Razlika stvarnih aritmetičnih sredin"
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Prilagojen R^2"
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Število spremenljivk X"
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "dF"
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "Vrednost P"
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritična vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Statistika preizkusa"
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Spodnja"
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Zgornja"
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Linearna"
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritemska"
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Potenčna"
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Obseg neodvisnih spremenljivk ni veljaven."
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Obseg odvisnih spremenljivk ni veljaven."
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output range is not valid."
msgstr "Izhodni obseg ni veljaven."
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Raven zaupanja mora biti v intervalu (0, 1)."
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Obseg spremenljivke Y ne sme imeti več kot en stolpec."
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Obseg spremenljivke Y ne sme imeti več kot ene vrstice."
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Univariatna regresija: števili opazovanj v X in Y se morata ujemati."
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Multivariatna regresija: števili opazovanj v X in Y se morata ujemati."
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Model regresije"
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Regresijska statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Preostanek"
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Raven zaupanja"
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koeficienti"
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
msgstr "Naklon"
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Presečišče"
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Predvideni Y"
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "Surovi izhod LINEST"
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f), desnorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "Desnorepi kritični F"
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f), levorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "Levorepi kritični F"
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "Dvorepi P"
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "Dvorepi kritični F"
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearsonov koeficient korelacije"
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Varianca razlik"
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "T-statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t), enorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "Enorepi kritični t"
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t), dvorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "Dvorepi kritični t"
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Znana varianca"
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z), enorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "Enorepi kritični z"
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z), dvorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "Dvorepi kritični z"
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Enable Content"
msgstr "Omogoči vsebino"
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Na celico"
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Na celico (spremeni velikost s celico)"
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Na stran"
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Podatki o uporabniku niso na voljo."
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(izključni dostop)"
@@ -16166,6 +16171,564 @@ msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr "Vse celice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Vrednost celice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Formula"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|type"
+msgid "Date is"
+msgstr "Datum"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr "Nov slog ..."
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Dodatne možnosti ..."
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "equal to"
+msgstr "enako"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "less than"
+msgstr "manjše kot"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "greater than"
+msgstr "večje kot"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "manjše ali enako"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "večje ali enako"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "not equal to"
+msgstr "ni enako"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "between"
+msgstr "med"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "not between"
+msgstr "ni med"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "duplicate"
+msgstr "podvojeno"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "not duplicate"
+msgstr "nepodvojeno"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "top 10 elements"
+msgstr "vrhnjih N elementov"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "bottom 10 elements"
+msgstr "spodnjih N elementov"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "top 10 percent"
+msgstr "vrhnjih N odstotkov"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "bottom 10 percent"
+msgstr "spodnjih N odstotkov"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "above average"
+msgstr "nad povprečjem"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "below average"
+msgstr "pod povprečjem"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "above or equal average"
+msgstr "nad ali enako povprečju"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "below or equal average"
+msgstr "pod ali enako povprečju"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "No Error"
+msgstr "Brez napake"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Begins with"
+msgstr "Se začne z"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Ends with"
+msgstr "Se konča z"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Contains"
+msgstr "Vsebuje"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
+msgid "Not Contains"
+msgstr "Ne vsebuje"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Včeraj"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutri"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Preteklih 7 dni"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr "Ta teden"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr "Pretekli teden"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr "Prihodnji teden"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr "Ta mesec"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr "Pretekli mesec"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr "Prihodnji mesec"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr "Letos"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr "Lani"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr "Prihodnje leto"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr "Barvna lestvica (dva vnosa)"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr "Barvna lestvica (trije vnosi)"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "Podatkovna vrstica"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Nabor ikon"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr "3 – puščice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr "3 – sive puščice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr "3 – zastavice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr "3 – semaforji 1"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr "3 – semaforji 2"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr "3 – znaki"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr "3 – simboli 1"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr "3 – simboli 2"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr "3 – smeški"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr "3 – zvezde"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr "3 – trikotniki"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr "3 – barvni smeški"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr "4 – puščice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr "4 – sive puščice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr "4 – krožci, od rdeče do črne"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr "4 – ocene"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr "4 – semaforji"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr "5 – puščice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr "5 – sive puščice"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr "5 – ocene"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr "5 – četrtine"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr "5 – škatle"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr "Uporabi slog:"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr "Najmanj"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr "Največ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr "Odstotek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr "Najmanj"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr "Največ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr "Odstotek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|valueft"
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Vnesite vrednost:"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr "Najmanj"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr "Največ"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr "Odstotek"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
@@ -16186,6 +16749,30 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Obseg celic"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog"
+msgid "Conditional Formatting for"
+msgstr "Pogojno oblikovanje za"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1"
+msgid "Conditions"
+msgstr "Pogoji"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign"
+msgid "Range:"
+msgstr "Obseg:"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "Obseg celic"
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
msgctxt "conditionaliconset|label"
msgid " >= "
@@ -18721,817 +19308,782 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr "Rešitve ni mogoče najti."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:786
-msgctxt "CalcNotebookbar|Menu"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2095
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2087
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2107
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2878
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3348
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6219
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Določite robove izbranih celic."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3523
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povečaj zamik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3538
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4513
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4630
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4622
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5045
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5037
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5551
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5637
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5675
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5667
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6421
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Postavitev"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7405
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7456
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "Po_datki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7573
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7565
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "Po~datki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8230
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8316
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9107
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9193
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9221
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10299
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11262
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11372
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12098
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12090
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12200
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12717
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12709
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12800
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13190
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13274
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tiskanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13305
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14075
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14067
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14098
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15226
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:857
-msgctxt "notebookbar_compact|Menu"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1678
-msgctxt "notebookbar_compact|Tools"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1899
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1883
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2597
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2646
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3115
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4834
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3099
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4818
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Določite robove izbranih celic."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3849
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3833
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "Home"
msgstr "Osnovno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3902
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3886
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4150
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4506
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4490
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4986
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4970
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "Pag_e"
msgstr "Stra_n"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5038
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5022
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5084
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5068
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "Po_datki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5670
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5654
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5726
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5710
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "Data"
msgstr "Podatki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6085
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6118
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6595
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6663
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6647
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7309
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7342
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7759
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7743
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7873
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7857
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr "Poravna_j"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8085
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8140
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Risanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8414
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8528
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr "Poravna_j"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8666
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8738
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8722
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8773
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9627
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2500
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2544
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2558
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Poudarek 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2574
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2566
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Poudarek 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2574
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Poudarek 3"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2588
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
msgstr "Glava 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2596
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
msgstr "Glava 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2618
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2610
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2626
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2618
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
msgid "Bad"
msgstr "Slabo"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2626
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr "Nevtralno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2642
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2634
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2642
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2664
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2656
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Sprotna opomba"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2672
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2664
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3167
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3267
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3378
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3505
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4838
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3651
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3942
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3934
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4252
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "Š_tevila"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4366
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Po_datki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4480
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4602
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4594
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4716
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4708
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5000
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4992
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5271
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5433
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5579
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5571
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6020
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7174
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8157
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6012
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9390
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6248
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Lik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6418
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9561
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9553
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6558
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6725
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7306
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7588
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8320
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8819
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9676
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9668
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7716
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7708
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8441
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8957
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10124
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10246
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1755
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2462
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2478
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2508
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2492
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Poudarek 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2500
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Poudarek 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2524
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2508
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Poudarek 3"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2522
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
msgstr "Glava 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2530
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
msgstr "Glava 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2544
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
msgstr "Slabo"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2568
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2552
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2560
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr "Nevtralno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2584
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2568
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2576
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2606
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2590
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Sprotna opomba"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2598
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2887
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3088
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3142
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3222
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3198
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3545
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3766
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3742
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4039
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4015
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4261
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "Š_tevila"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4477
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Poravnava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4739
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4715
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "_Celice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4900
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4876
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5086
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5062
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Po_datki"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5234
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5430
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5406
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5655
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5631
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6007
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5983
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6134
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6409
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6385
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6522
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6751
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6988
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6964
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7167
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7839
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7815
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8184
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8549
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8525
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8716
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8692
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8918
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8894
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9068
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9044
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9353
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9642
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9618
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Poravnava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9844
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9820
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9998
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9974
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10119
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10356
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10787
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10977
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11155
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
@@ -20371,47 +20923,47 @@ msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
msgstr "Slog celice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Številke"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Zaščita celice"
@@ -21766,7 +22318,7 @@ msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
msgstr "Pokaži podrobnosti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "_Izberite polje, ki vsebuje podrobnosti, ki jih želite prikazati"
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po
index 85a3a3fd7ef..498b9aecc54 100644
--- a/source/sl/sd/messages.po
+++ b/source/sl/sd/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -154,33 +154,53 @@ msgstr "Hrbtne plati / leve strani"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All slides"
-msgstr "~Vse prosojnice"
+msgid "All ~Slides"
+msgstr "Vse proso~jnice"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~Slides"
-msgstr "P~rosojnice"
+msgid "S~lides:"
+msgstr "Prosoj~nice:"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "I~zbor"
+msgid "~Even slides"
+msgstr "~Lihe prosojnice"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Odd slides"
+msgstr "~Sode prosojnice"
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Izbor"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "~All pages"
+msgid "All ~Pages"
msgstr "~Vse strani"
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ran(i)"
+msgid "~Pages:"
+msgstr "S~tran(i):"
-#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Even pages"
+msgstr "~Sode strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr "~Lihe strani"
+
+#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "I~zbor"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Izbor"
#: sd/inc/errhdl.hrc:29
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
@@ -2438,84 +2458,84 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: sd/inc/strings.hrc:463
-msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskanje"
-
-#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Prosojnic na stran"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr "Prosojnic na stran:"
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
-msgid "Order"
-msgstr "Razvrsti"
+msgid "Order:"
+msgstr "Zaporedje:"
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Vsebina"
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Ime proso~jnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "~Ime strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Datum in čas"
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Skrite strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "Veliko~st"
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Plati strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Vključi"
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
-msgid "Print range"
-msgstr "Obseg tiskanja"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Strani:"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:478
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
+msgid "Slides:"
+msgstr "Prosojnice:"
#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
@@ -3023,165 +3043,160 @@ msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "Poimenuj oblikovanje HTML"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:771
-msgctxt "DrawNotebookbar|Help"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2229
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2221
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2249
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2241
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3021
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3013
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3180
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3172
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4278
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4270
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4836
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4828
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5006
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4998
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5080
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5072
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5110
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5102
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Page"
msgstr "S_tran"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5971
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5963
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Page"
msgstr "S~tran"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6001
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5993
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6471
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6463
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6501
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6493
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7531
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7523
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pogl~ed"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7561
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7553
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "_Besedilo"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8860
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8852
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "~Besedilo"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9728
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9720
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9813
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9805
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10269
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11344
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12640
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13269
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10261
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12632
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13261
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10774
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10766
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10899
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10891
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12085
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12077
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12194
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12186
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12925
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12917
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13035
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13027
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13554
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13546
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13637
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13629
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13668
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13660
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14430
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14422
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14463
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14455
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15350
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15342
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
@@ -3191,145 +3206,140 @@ msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2244
-msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2635
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2627
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2793
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2785
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2885
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2877
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2996
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2988
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3143
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11031
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3135
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5372
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11023
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3304
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11173
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3296
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11165
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3678
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6997
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8364
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9398
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9954
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10753
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11547
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3670
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6989
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8356
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9390
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9946
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10745
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11539
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "_Pripni"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3818
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6222
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11687
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3810
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11679
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3932
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3924
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4063
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4490
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5787
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4482
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5779
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4763
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6060
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4755
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6052
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5242
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5234
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6373
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10129
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6365
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10121
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6813
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8180
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9214
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10569
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6805
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8172
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9206
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10561
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7244
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7236
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Lik"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10893
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7408
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10885
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7563
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7555
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7740
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8482
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8474
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Color"
msgstr "_Barva"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8774
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8766
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9563
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9555
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11812
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11804
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Matrica"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11945
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11937
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
@@ -4433,67 +4443,87 @@ msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr "Vključi na strani"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36
+msgctxt "impressprinteroptions|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50
+msgctxt "impressprinteroptions|label7"
+msgid "Slides per page:"
+msgstr "Prosojnic na stran:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
+msgctxt "impressprinteroptions|label1"
+msgid "Order:"
+msgstr "Zaporedje:"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111
+msgctxt "impressprinteroptions|label3"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "Ime prosojnice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:48
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Skrite strani"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:86
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:119
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Izvirna velikost"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivine"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:155
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Črno-belo"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:179
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:212
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Izvirna velikost"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:230
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Porazdeli na več listov"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -4658,165 +4688,160 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Pokaži like"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:771
-msgctxt "ImpressNotebookbar|Help"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2380
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2372
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2400
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2392
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3172
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3164
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3323
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4644
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4636
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5109
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5101
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Pol_je"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5676
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5668
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5760
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5752
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5790
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5782
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "S_lide"
msgstr "Prosoj_nica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6648
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6640
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "S~lide"
msgstr "Prosoj~nica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6676
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6668
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7145
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "Proje~kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7181
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7173
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7651
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7643
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7679
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7671
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8580
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8572
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9442
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9434
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9519
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9981
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11053
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12351
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12960
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11045
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12343
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12952
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10486
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10611
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11796
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11788
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11906
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11898
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12638
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12630
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12748
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12740
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13246
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13238
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13329
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13321
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13360
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13352
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14122
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14114
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14145
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15079
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15071
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
@@ -4826,380 +4851,360 @@ msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2250
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2675
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2667
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2833
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2825
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2925
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2917
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3036
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3028
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3183
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5534
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3175
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
msgstr "Prosoj_nica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3345
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11401
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3337
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11393
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3719
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7160
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8573
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9607
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10163
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10962
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11775
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3711
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7152
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8565
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9599
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10155
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10954
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11767
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "_Pripni"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3859
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11915
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3851
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3984
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6386
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12040
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3976
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6378
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12032
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4098
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12154
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4090
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12146
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4240
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4232
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4659
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5942
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4651
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5934
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4930
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6213
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4922
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5388
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6536
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10338
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6528
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10330
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6976
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8389
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9423
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10778
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9415
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10770
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7333
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7325
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Lik"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7625
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11102
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7617
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11094
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7772
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7764
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7949
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7941
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Color"
msgstr "_Barva"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8983
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9772
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9764
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11240
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11232
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Matrica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12292
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12284
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12876
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12868
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13004
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12996
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13249
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13241
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13355
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2599
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2865
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2841
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2918
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2894
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3057
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3319
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3295
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3479
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3455
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3677
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3653
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "Prosoj_nica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3829
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4179
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4155
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4367
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4343
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4517
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6109
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4493
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6085
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4809
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8452
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9731
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11172
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12443
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4785
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8428
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9707
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11148
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12419
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4968
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4944
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5221
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6479
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "O_blika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5546
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6828
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5522
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6804
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5793
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5769
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5959
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5935
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6250
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6226
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7008
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6984
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7253
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Vrst_ice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7401
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7377
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7741
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7717
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8036
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8012
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8607
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9886
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8583
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9862
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8729
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8896
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8872
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9158
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9134
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9328
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9304
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10293
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10269
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10472
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10448
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Proje_kcija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10756
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10732
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11477
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11453
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11641
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11617
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "_Glavna stran"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11880
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11856
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12113
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12089
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12609
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po
index 41e84898ac8..bb09908baa6 100644
--- a/source/sl/sw/messages.po
+++ b/source/sl/sw/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3141,1321 +3141,1341 @@ msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Izbriši tabelo"
+#: sw/inc/strings.hrc:542
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
+msgid "Insert form field"
+msgstr "Vstavi polje obrazca"
+
#: sw/inc/strings.hrc:543
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
+msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Pogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Pogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Glava $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Stran z glavo $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Noga $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Stran z nogo $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Končna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Končna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) na strani $(ARG2)"
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Stran $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Stran: $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:560
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Aktivirajte ta gumb, če želite odpreti seznam dejanj, ki jih je mogoče izvesti na tem in drugih komentarjih."
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Predogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(predogledni način)"
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Dokument programa %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Napaka pri branju"
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Slike ni mogoče prikazati."
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Napaka pri branju z odložišča."
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ročni prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Vrstica %ROWNUMBER"
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:574
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Stolpec %COLUMNLETTER"
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Celica"
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Azijski"
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL – kompleksne abecede"
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Zahodni"
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Oza~dje strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "S~like in drugi grafični predmeti"
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Skrito ~besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Ograde z besedilom"
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~Kontrolniki obrazcev"
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi"
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Stran(i):"
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Natisni s~amodejno vstavljene prazne strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-#: sw/inc/strings.hrc:595
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
-msgid "Print"
-msgstr "Tiskanje"
-
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Brez (samo dokument)"
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Samo komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Postavi na konec dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Postavi na konec strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Plati strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "Vse strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Hrbtne plati / leve strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Čelne plati / desne strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Vključi"
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "~Brošura"
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Pisava od leve proti desni"
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Pisava od desne proti levi"
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
msgid "Range and copies"
msgstr "Obseg in kopije"
-#: sw/inc/strings.hrc:610
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
-msgid "~All pages"
+#: sw/inc/strings.hrc:612
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
msgstr "~Vse strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:611
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "St~ran(i)"
+#: sw/inc/strings.hrc:613
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr "St~ran(i):"
-#: sw/inc/strings.hrc:612
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+#: sw/inc/strings.hrc:614
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr "~Sode strani"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:615
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr "~Lihe strani"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:616
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "I~zbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Postavi v okvir robov"
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Vrstica za formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Vrsta formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Besedilo formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Globalni pogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini"
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Raven orisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Vstavi kot povezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vstavi kot kopijo"
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivno okno"
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktivno"
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Posodobi"
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi povezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nov dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "Odstrani ~kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Odstrani zaščito"
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Datoteke ni mogoče najti: "
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "P~reimenuj"
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "Sam~o za branje"
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Pokaži vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Skrij vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Izbriši vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Levo: "
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Desno: "
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Notranje: "
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Zunanje: "
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Zgoraj: "
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Spodaj: "
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Vrstica"
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Napaka v skladnji **"
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Deljenje z ničlo **"
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Napačna uporaba oklepajev **"
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Prekoračitev kvadratne funkcije **"
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Prekoračitev **"
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Napaka **"
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Izraz je napačen **"
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Napaka: vira sklicevanja ni mogoče najti"
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fiksno)"
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Abecedno kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Kazalo tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Kazalo predmetov"
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Kazalo slik"
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:693
#, c-format
msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr "Povezavi sledite s %s-klikom"
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr "Povezavi sledite s klikom"
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Nazadnje natisnjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Številka popravka"
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Skupen čas urejanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Najprej pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Nato pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Članek"
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brošure"
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Izvleček iz knjige"
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom"
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Strokovna revija"
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tehnična dokumentacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Diploma"
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Raziskovalno poročilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Spletni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uporabniško določeno1"
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uporabniško določeno2"
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uporabniško določeno3"
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uporabniško določeno4"
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uporabniško določeno5"
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Pripomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Avtor(ji)"
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Naslov knjige"
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Izdaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Vrsta objave"
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Ustanova"
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Strokovna revija"
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Stran(i)"
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Univerza"
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Zbirka"
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Vrsta poročila"
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Zvezek/del"
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uporabniško določeno1"
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uporabniško določeno2"
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uporabniško določeno3"
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uporabniško določeno4"
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uporabniško določeno5"
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Uredi vnos v kazalu"
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vstavi vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument že vsebuje bibliografski vnos z drugačnimi podatki. Ali želite prilagoditi obstoječe vnose?"
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Pokaži komentarje"
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Skrij komentarje"
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Ime bližnjice že obstaja. Izberite drugo ime."
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Ali želite izbrisati samobesedilo?"
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Izbriši kategorijo "
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Samobesedilo:"
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Shrani samobesedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "V tej datoteki ni samobesedila."
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Moje samobesedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Samobesedila za bližnjico »%1« ni mogoče najti."
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Tabele brez vrstic ali celic ni mogoče vstaviti."
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti, ker je prevelika."
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Samobesedila ni mogoče ustvariti."
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo."
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Slika (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Predmet (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Povezava DDE (Dynamic Data Exchange)"
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentarji avtorja "
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(datum neznan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(avtor neznan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Odgovori avtorju ($1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Uredi naslovni blok"
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Pozdrav po meri (moški prejemniki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Pozdrav po meri (ženske prejemnice)"
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lementi pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Dodaj k pozdravu"
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Odstrani iz pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Povlecite elemente pozdrava v okvir spodaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Uvodni pozdrav"
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Ločilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Določite polja iz podatkovnega vira, ki naj se ujemajo z elementi pozdrava."
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Predogled pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elementi naslova"
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementi pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Polja, ki naj se ujemajo:"
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " se še ne ujema "
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Seznami naslovov (*.*)"
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Navadno besedilo (*.txt)"
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Besedilo, ločeno z vejico (*.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb;*.accde)"
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
@@ -4466,82 +4486,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite vnesti podatke o e-poštnem računu zdaj?"
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Adresar %PRODUCTNAME (.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select starting document"
msgstr "Izberite začetni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select document type"
msgstr "Izberite vrsto dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert address block"
msgstr "Vstavi naslovni blok"
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select address list"
msgstr "Izberite seznam naslovov"
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create salutation"
msgstr "Ustvarite pozdrav"
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust layout"
msgstr "Prilagodi postavitev"
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Izloči prejemnika"
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov"
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?"
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Preverjanje črkovanja je končano."
@@ -4550,212 +4570,212 @@ msgstr "Preverjanje črkovanja je končano."
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Ime zbirke podatkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko"
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko"
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Vstavi formulo"
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Vnosno polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Vnosno polje (spremenljivo)"
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Vnosno polje (uporabnik)"
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Pogojno besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Izvedi makro"
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Obseg števil"
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Naloži URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Ograda"
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Združi znake"
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Vhodni seznam"
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Nastavi sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vstavi sklic"
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Polja za spajanje dokumentov"
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Naslednji zapis"
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Katerikoli zapis"
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Številka zapisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skrito besedilo"
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Uporabniško polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Bibliografski vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skriti odstavek"
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Podatki o dokumentu"
@@ -4763,74 +4783,74 @@ msgstr "Podatki o dokumentu"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Datum (fiksen)"
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Čas (fiksen)"
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Besede"
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavki"
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Predmeti"
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE samodejno"
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE ročno"
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Besedilo]"
@@ -4838,87 +4858,87 @@ msgstr "[Besedilo]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Poštna številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (doma)"
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (služba)"
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "Faks"
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Pokrajina / zvezna država"
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "izključeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "vključeno"
@@ -4927,32 +4947,32 @@ msgstr "vključeno"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ime datoteke brez pripone"
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Pot/ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -4960,22 +4980,22 @@ msgstr "Kategorija"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Ime poglavja"
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Številka poglavja"
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Številka poglavja brez ločila"
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Številka in ime poglavja"
@@ -4983,47 +5003,47 @@ msgstr "Številka in ime poglavja"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rimske (I II III)"
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rimske (i ii iii)"
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabske (1 2 3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kot slog strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -5031,12 +5051,12 @@ msgstr "Besedilo"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
@@ -5044,42 +5064,42 @@ msgstr "Začetnice"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -5087,17 +5107,17 @@ msgstr "Sistem"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5105,67 +5125,67 @@ msgstr "Datum"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Zgoraj/spodaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kot slog strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija in številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Besedilo napisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Številka (brez konteksta)"
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Številka (polni kontekst)"
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Črkovno: a/az + "
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Črkovno: A/Az + "
@@ -5173,27 +5193,27 @@ msgstr "Črkovno: A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
@@ -5201,1232 +5221,1237 @@ msgstr "Predmet"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Pogoj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Potem, Sicer"
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE stavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Skrito b~esedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Ime makra"
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Zn~aki"
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "O~dmik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Uporabniško]"
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "V. korak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "N. korak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Levi rob"
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Zgornji rob"
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Sledeča storitev ni na voljo: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Štetje besed in znakov. S klikom odprete pogovorno okno štetja besed."
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Pogled ene strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Pogled več strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Knjižni pogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Številka strani v dokumentu. S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran, z desnim klikom seznam zaznamkov."
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Številka strani v dokumentu (natisnjena številka strani). S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran."
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Slog strani. Z desnim klikom zamenjate slog, s klikom odprete pogovorno okno sloga."
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Ozaljšana začetnica preko"
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "vrstic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Brez ozaljšane začetnice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Brez preloma strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ne zrcali"
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Obrni navpično"
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Obrni vodoravno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Vodoravni in navpični obrat"
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ zrcali vodoravno na sodih straneh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Brez znakovnega sloga"
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Brez noge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Brez glave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Optimalno oblivanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Brez oblivanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Skozi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Vzporedno oblivanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Levo oblivanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Desno oblivanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(samo sidro)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Fiksna višina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. višina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "na odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "na znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "na stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Koordinata X:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Koordinata Y:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "na vrhu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Navpično na sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "na dnu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Nad vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Na sredini vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Na dnu vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Zvesto registru"
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Ni zvesto registru"
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "na desni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodoravno na sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "na levi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "znotraj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "zunaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Polna širina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Širina ločila:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maks. področje sprotne opombe:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Razdeli"
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "brez oštevilčevanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "povezano z "
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "in "
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Preštej vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ne štej vrstic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "ponovno začni štetje vrstic z: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Svetlost: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Rdeča: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zelena: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Modra: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Prosojnost: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "ne preobrni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafični način: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Sivine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Črno belo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodni žig"
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Vrtenje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Brez mreže"
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Mreža (samo črte)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Mreža (črte in znaki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Sledi poteku besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Ne sledi poteku besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Spoji robove"
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ne spoji robov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Okvir besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Risba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Ponovi iskanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Napačna formula tabele"
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Naslednja tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Naslednji okvir besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Naslednja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Naslednji kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Naslednji odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Naslednji zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Naslednja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Naslednji predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Naslednji naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Naslednji izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Naslednja sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Naslednji opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Naslednji komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Nadaljuj iskanje naprej"
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Naslednji vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Prejšnja tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Prejšnji okvir besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Prejšnja risba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Prejšnji kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Prejšnji odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Prejšni zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Prejšnja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Prejšnji predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Prejšnji naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Prejšnji izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Prejšnja sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Prejšnji opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Prejšnji komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Nadaljuj iskanje nazaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Prejšnji vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Prejšnja formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Naslednja formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Prejšnja napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Naslednja napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Vstavljeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Oblikovano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Oblikovanje odstavka spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Vrstica vstavljena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Vrstica izbrisana"
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Celica vstavljena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Celica izbrisana"
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Končna opomba: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Sprotna opomba: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Meni Pametne značke odprete s %s-klikom"
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Glava (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Glava naslovnice (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Glava leve strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Glava desne strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Noga (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Noga naslovnice (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Noga leve strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Noga desne strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Izbriši glavo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Oblikuj glavo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Izbriši nogo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Oblikuj nogo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
+msgid "Un-float Table"
+msgstr "Zasidraj tabelo"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti"
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati"
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta"
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika za vstavljanje slike."
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentar: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Vstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Izbris"
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
msgid "Formats"
msgstr "Oblike"
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Spremembe tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Stran "
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Stran %1 od %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Stran %1 od %2 (stran %3)"
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Vrstica tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Celica tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Dokument HTML programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Raven "
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče najti v poti »%2«."
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Uporabniško določeno kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "J"
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "#V"
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "V"
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "OP"
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "ZH"
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "KH"
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Številka poglavja"
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tab. mesto"
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "O poglavju"
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Začetek hiperpovezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Konec hiperpovezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Bibliografski vnos: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Znakovni slog: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Strukturiraj besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "S tipkami krmilka+izmenjalka+A pomaknite pozornost za dodatne operacije"
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Za izbor kontrolnikov zgradbe pritisnite smerni tipki levo in desno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Za pomik pozornosti nazaj na trenutni kontrolnik zgradbe pritisnite krmilka+izmenjalka+B"
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)"
@@ -6434,245 +6459,250 @@ msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Osnovna vrstica na ~vrhu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Osnovna vrstica na ~dnu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Osnovna vrstica na ~sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Vstavi predmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Uredi predmet"
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Predloga: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Slog odstavka: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Na trenutni strani ni mogoče uporabiti številk strani. Sode številke lahko uporabljate na levih straneh, lihe pa na desnih."
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "Glavni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Glavni dokument programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Povezava z datoteko bo izbrisala vsebino trenutnega odseka. Ali se želite vseeno povezati?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Vneseno geslo je napačno."
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Geslo ni nastavljeno."
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Deljenje besed končano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Ponastavi na privzeti jezik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Dodatno ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Prezr~i"
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Razlage ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Preverjanje posebnih področij je deaktivirano. Ali želite vseeno preveriti?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Dokumentov ni bilo mogoče spojiti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Vira ni mogoče naložiti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "V Orodja/Možnosti/%1/Tiskanje ni nastavljen noben faks."
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokument z besedilom"
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Vir ni določen."
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Raven "
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Oris "
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Uredi sprotno/končno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat."
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Vrstica "
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Stolpec "
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Izvozi vir ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Izvozi kopijo vira ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Nadaljuj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
msgstr "Opravilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Pošiljanje k: %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Pošiljanje je uspelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Pošiljanje ni uspelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "PODJETJE;CR;IME; ;PRIIMEK;CR;NASLOV;CR;KRAJ; ;DEŽELA; ;POŠTNAŠT.;CR;DRŽAVA;CR;"
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Besedilna formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Povečava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "Navzg~or"
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "Navz~dol"
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
+msgid "No Item specified"
+msgstr "Element ni določen"
+
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti odstavka višja."
@@ -6680,32 +6710,32 @@ msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti ods
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Veljavno "
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Neveljavno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Neveljaven podpis"
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podpisani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Podpis odstavka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Vizitke"
@@ -6931,21 +6961,31 @@ msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
+msgctxt "annotationmenu|resolve"
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+msgctxt "annotationmenu|unresolve"
+msgid "Unresolve"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Izbriši _komentar"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Izbriši _vse komentarje avtorja $1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "_Izbriši vse komentarje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Oblikuj vse komentarje ..."
@@ -7660,37 +7700,37 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:244
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:291
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Azijska postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:338
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:385
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:432
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
@@ -8290,6 +8330,17 @@ msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "Niste še nastavili vira podatkov. Vir podatkov, npr. zbirka podatkov, bo zagotavljal podatke (npr. imena in naslove) za polja."
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:9
+msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
+msgid "Date Format"
+msgstr "Izbriši samooblikovanje"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
@@ -8340,11 +8391,36 @@ msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Izberi element: "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
+msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
+msgid "Drop-down Form Field"
+msgstr "Spustno polje obrazca"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96
+msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146
+msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
+msgid "Items on list"
+msgstr "Elementi na seznamu"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218
+msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Premakni navzgor"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232
+msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Premakni navzdol"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
@@ -10004,32 +10080,32 @@ msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetična transkripcija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Posodobi vnos iz izbora"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Glavni vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Uporabi v vseh podobnih besedilih"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
@@ -11929,326 +12005,316 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Novo uporabniško kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:500
-msgctxt "WriterNotebookbar|Help"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2080
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2072
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2092
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2871
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2863
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3030
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3022
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4397
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5476
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5562
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5592
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6495
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6531
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6523
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7093
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7085
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Skli~ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7805
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7797
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7891
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7883
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8511
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8605
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8597
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9817
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9809
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9894
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11020
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11120
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12231
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12341
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13183
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13269
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14013
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14005
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14096
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14088
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14517
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14509
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14592
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14623
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15385
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15416
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16341
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1898
-msgctxt "notebookbar_compact|Update"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2200
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2922
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2914
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2971
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2963
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4030
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4022
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4083
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4075
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4694
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5264
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5413
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5473
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5465
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5512
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5908
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5900
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Sklici"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6396
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6429
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6898
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6958
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6950
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7006
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6998
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7738
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7730
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8086
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8916
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8078
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8908
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8200
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9022
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr "Poravna_j"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8474
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8515
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8507
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9250
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9305
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Risanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9839
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9895
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10349
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10403
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr "Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10854
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10846
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10909
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10901
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10959
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10951
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11802
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11794
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
@@ -12258,361 +12324,346 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2538
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3061
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3053
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3373
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3487
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3595
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3783
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4878
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4040
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4032
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5127
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4202
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5880
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5872
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4345
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4459
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4581
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10843
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4573
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10835
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5374
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5766
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5758
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6029
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6021
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6411
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7767
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8852
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6773
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Lik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6943
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6935
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7090
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7082
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7241
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8326
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9150
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7374
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8050
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8042
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8460
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9290
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9807
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10208
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10492
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10484
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10623
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10737
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10729
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10973
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10965
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1505
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2640
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2695
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
-msgid "_Check for Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3189
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3369
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3422
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3477
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3832
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3823
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4029
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6779
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4020
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6770
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4314
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7055
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "O_blika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4664
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7414
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11895
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4655
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4903
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4894
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12217
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5132
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8727
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8718
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Skli_c"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5334
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9093
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9084
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5484
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9659
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12072
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9650
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12063
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5737
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6177
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10766
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13330
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6341
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6601
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10942
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10933
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13496
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7838
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7829
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "Vrst_ice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8040
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8031
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "Spo_ji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8260
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Izb_eri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8489
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8864
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8855
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9500
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10096
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10465
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11312
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12674
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12665
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12908
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12899
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13930
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14162
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Postavitev prosojnice"
@@ -13271,96 +13322,107 @@ msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Naključno število natančnejšo primerjavo dokumentov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Za oblikovanje dokumenta uporabi metriko tiskalnika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Dodaj razmike med odstavke in tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr "Razmik odstavkov in tabel dodaj na vrh strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Uporabi oblikovanje tabulatorskih mest OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Ne dodajaj vodilnega (dodatnega) prostora med vrstice besedila"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Uporabi razmik med vrsticami OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Razmik odstavkov in tabel dodaj na dno celic tabele"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Uporabi postavitev predmetov OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Uporabi ovijanje besedila okoli predmetov OpenOffice.org 1.1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Pri postavljanju predmetov upoštevaj slog ovijanja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Povečaj razmik med besedami v ročno prelomljenih vrsticah v obojestransko poravnanih odstavkih"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form"
msgstr "Zaščiti obliko"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "Končni presledki, združljivi z MS Word"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr "Dopusti bele črte ozadij strani PDF zavoljo združljivosti s starejšimi dokumenti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:72
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Skrij odstavke polj zbirke podatkov (npr. pri spajanju dokumentov) s prazno vrednostjo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:73
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<nastavitve uporabnika>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:85
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Uporabi kot _privzeto"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Možnosti združljivosti za »%DOCNAME«"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
+msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
+msgstr "Reorganiziraj meni Obrazec za združljivost z MS Office"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:184
+msgctxt "optcompatpage|label2"
+msgid "Global compatibility options"
+msgstr "Splošne možnosti združljivosti"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
@@ -14465,52 +14527,52 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:151
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Zamiki in razmiki"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:197
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Potek besedila"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:293
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:340
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Oris in oštevilčevanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:387
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:434
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Ozaljšana začetnica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:481
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:528
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Področje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:575
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
@@ -14675,27 +14737,32 @@ msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Kontrolniki obrazcev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118
+msgctxt "printeroptions|formcontrols"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Komentarji:"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Natisni besedilo v črni barvi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Natisni samodejno vstavljene prazne strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
@@ -16056,55 +16123,60 @@ msgstr "Vodoravno"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Navpično"
+msgid "Vertical (top to bottom)"
+msgstr "Navpično (od vrha proti dnu)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical (bottom to top)"
+msgstr "Navpično (od dna proti vrhu)"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "P_onovi naslov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "v prvi(h) "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "vrsticah"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Potek besedila"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Navpična poravnava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Na sredini"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
@@ -16869,6 +16941,41 @@ msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Kazalo vsebine"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:126
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Abecedno kazalo"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:127
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Figures"
+msgstr "Kazalo slik"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:128
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Kazalo tabel"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:129
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Uporabniško določeno"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Kazalo predmetov"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:131
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografija"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
@@ -17160,46 +17267,52 @@ msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
+msgid "_Resolved comments"
+msgstr "Pokaži komentarje"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr "Pokaži _namige pri spremembah"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:208
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:252
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "_Gladko drsenje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:272
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Navp_ično ravnilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Desno poravnano"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:326
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "Vodo_ravno ravnilo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:350
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:394
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Merska enota"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:409
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po
index f8f3cf55024..f75324bddd7 100644
--- a/source/sl/vcl/messages.po
+++ b/source/sl/vcl/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -115,95 +115,320 @@ msgstr "Diapozitiv"
#: vcl/inc/print.hrc:47
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Zaslon 4:3"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: vcl/inc/print.hrc:48
+#: vcl/inc/print.hrc:49
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "D"
msgstr "D"
-#: vcl/inc/print.hrc:49
+#: vcl/inc/print.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: vcl/inc/print.hrc:50
+#: vcl/inc/print.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
-#: vcl/inc/print.hrc:51
+#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Dolga vezava"
+msgid "German Legal Fanfold"
+msgstr "Nemški neskončni papir legal"
-#: vcl/inc/print.hrc:52
+#: vcl/inc/print.hrc:53
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "Kuverta #8 (Monarch)"
-#: vcl/inc/print.hrc:53
+#: vcl/inc/print.hrc:54
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "Kuverta #6 3/4 (Personal)"
-#: vcl/inc/print.hrc:54
+#: vcl/inc/print.hrc:55
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Kuverta #9"
-#: vcl/inc/print.hrc:55
+#: vcl/inc/print.hrc:56
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Kuverta #10"
-#: vcl/inc/print.hrc:56
+#: vcl/inc/print.hrc:57
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Kuverta #11"
-#: vcl/inc/print.hrc:57
+#: vcl/inc/print.hrc:58
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Kuverta #12"
-#: vcl/inc/print.hrc:58
+#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 kai"
+msgid "16 Kai (16k)"
+msgstr "16 kai (16k)"
-#: vcl/inc/print.hrc:59
+#: vcl/inc/print.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 kai"
-#: vcl/inc/print.hrc:60
+#: vcl/inc/print.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 kai, velik"
-#: vcl/inc/print.hrc:61
+#: vcl/inc/print.hrc:62
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#: vcl/inc/print.hrc:62
+#: vcl/inc/print.hrc:63
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#: vcl/inc/print.hrc:63
+#: vcl/inc/print.hrc:64
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Ledger"
+msgstr "Glavna knjiga"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Statement"
+msgstr "Izjava"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "Kuverta #14"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C3 Envelope"
+msgstr "Kuverta C3"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "Italijanska kuverta"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "U.S. Standard Fanfold"
+msgstr "Ameriški standardni neskončni papir"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "German Standard Fanfold"
+msgstr "Nemški standardni neskončni papir"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Japonska razglednica"
+#: vcl/inc/print.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "9x11"
+msgstr "9x11"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "15x11"
+msgstr "15x11"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Invitation Envelope"
+msgstr "Kuverta za vabilo"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperA"
+msgstr "SuperA"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperB"
+msgstr "SuperB"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter Plus"
+msgstr "Pismo plus"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4 Plus"
+msgstr "A4 plus"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Double Postcard"
+msgstr "Dvojna dopisnica"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "12x11"
+msgstr "12x11"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr "B0 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr "B1 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr "B2 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr "B3 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B7 (ISO)"
+msgstr "B7 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B8 (ISO)"
+msgstr "B8 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B9 (ISO)"
+msgstr "B9 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B10 (ISO)"
+msgstr "B10 (ISO)"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C2 Envelope"
+msgstr "Kuverta C2"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C7 Envelope"
+msgstr "Kuverta C7"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C8 Envelope"
+msgstr "Kuverta C8"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Zaslon 16:9"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Zaslon 16:10"
+
+#: vcl/inc/print.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (195 x 270)"
+msgstr "16k (195 x 270)"
+
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (197 x 273)"
+msgstr "16k (197 x 273)"
+
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Preview"
@@ -630,117 +855,122 @@ msgid "No pages"
msgstr "Ni strani"
#: vcl/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
+msgid "Preview is disabled"
+msgstr "Predogled je onemogočen"
+
+#: vcl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Natisni v datoteko ..."
-#: vcl/inc/strings.hrc:117
+#: vcl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Privzeti tiskalnik"
-#: vcl/inc/strings.hrc:118
+#: vcl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
msgid "Print preview"
msgstr "Predogled tiskanja"
-#: vcl/inc/strings.hrc:119
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "Vnesite številko faksa"
-#: vcl/inc/strings.hrc:120
+#: vcl/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<prezri>"
-#: vcl/inc/strings.hrc:121
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: vcl/inc/strings.hrc:123
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "Vstavljeno besedilo presega največjo dovoljeno dolžino tega besedilnega polja. Besedilo je zato odrezano."
-#: vcl/inc/strings.hrc:125
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr "Niti CPE: "
-#: vcl/inc/strings.hrc:126
+#: vcl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "Op. sistem: "
-#: vcl/inc/strings.hrc:127
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "Upodobitev vmesnika: "
-#: vcl/inc/strings.hrc:128
+#: vcl/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr "GL"
-#: vcl/inc/strings.hrc:129
+#: vcl/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "privzeta"
-#: vcl/inc/strings.hrc:131
+#: vcl/inc/strings.hrc:132
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: vcl/inc/strings.hrc:132
+#: vcl/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: vcl/inc/strings.hrc:133
+#: vcl/inc/strings.hrc:134
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: vcl/inc/strings.hrc:134
+#: vcl/inc/strings.hrc:135
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potrditev"
-#: vcl/inc/strings.hrc:136
+#: vcl/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "izbriši vrstico"
-#: vcl/inc/strings.hrc:137
+#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "izbriši več vrstic"
-#: vcl/inc/strings.hrc:138
+#: vcl/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "vstavi več vrstic"
-#: vcl/inc/strings.hrc:139
+#: vcl/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "vstavi »$1«"
-#: vcl/inc/strings.hrc:140
+#: vcl/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "izbriši »$1«"
#. descriptions of accessible objects
-#: vcl/inc/strings.hrc:143
+#: vcl/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2"
-#: vcl/inc/strings.hrc:144
+#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr "Prazno polje"
@@ -1258,21 +1488,26 @@ msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
msgstr "Zahteva za overjanje"
-#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:72
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
msgstr "_Uporabnik:"
-#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:86
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
-#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:100
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103
msgctxt "cupspassworddialog|text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
msgstr "Vnesite svoje podatke za overjanje na strežniku »%s«"
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domena:"
+
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
@@ -1338,335 +1573,260 @@ msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
msgstr "Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:46
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:50
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:54
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:58
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:62
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions"
+msgid "More Printing Options"
+msgstr "Dodatne možnosti tiskanja"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:66
-msgctxt "printdialog|liststore1"
-msgid "16"
-msgstr "16"
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:62
+msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
+msgid "Create separate print jobs for collated output"
+msgstr "Ustvari ločena tiskalniška opravila pri zbiranju kopij"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:70
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:65
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:82
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77
msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "left to right, then down"
-msgstr "z leve na desno, nato navzdol"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "Z leve na desno, nato navzdol"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:85
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80
msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "od vrha navzdol, nato desno"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "Od zgoraj navzdol, nato desno"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:88
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83
msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "od vrha navzdol, nato levo"
+msgid "Top to bottom, then left"
+msgstr "Od zgoraj navzdol, nato levo"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:91
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86
msgctxt "printdialog|liststore2"
-msgid "right to left, then down"
-msgstr "z desne na levo, nato navzdol"
+msgid "Right to left, then down"
+msgstr "Z desne na levo, nato navzdol"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:102
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:105
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:100
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Pokončno"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Ležeče"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:114
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print only in one side"
+msgstr "Natisni le na eni plati"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:117
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print in both sides (long edge)"
+msgstr "Natisni na obeh plateh (dolgi rob)"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:120
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print in both sides (short edge)"
+msgstr "Natisni na obeh plateh (kratki rob)"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232
-msgctxt "printdialog|totalnumpages"
-msgid "/ %n"
-msgstr "/ %n"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:158
+msgctxt "printdialog|moreoptions"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Dodatne možnosti ..."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:246
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:262
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
+msgctxt "printdialog|totalnumpages"
+msgid "/ %n"
+msgstr "/ %n"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:335
-msgctxt "printdialog|label7"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:328
+msgctxt "printdialog|previewbox"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447
+msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:350
-msgctxt "printdialog|label8"
-msgid "Location:"
-msgstr "Mesto:"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:365
-msgctxt "printdialog|label9"
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:380
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462
msgctxt "printdialog|status"
-msgid "Default printer"
+msgid "Default Printer"
msgstr "Privzeti tiskalnik"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:396
-msgctxt "printdialog|location"
-msgid "Place"
-msgstr "Mesto"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
-msgctxt "printdialog|comment"
-msgid "Long printer name"
-msgstr "Dolgo ime tiskalnika"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430
-msgctxt "printdialog|label6"
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:475
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti ..."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:478
-msgctxt "printdialog|label5"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:503
+msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:518
-msgctxt "printdialog|label14"
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Število kopij"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:540
+msgctxt "printdialog|rbAllPages"
+msgid "_All pages"
+msgstr "_Vse strani"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:555
-msgctxt "printdialog|collate"
-msgid "Collate"
-msgstr "Zbiranje kopij"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556
+msgctxt "printdialog|rbPageRange"
+msgid "_Pages:"
+msgstr "_Stran(i):"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:613
-msgctxt "printdialog|printallsheets"
-msgid "All sheets"
-msgstr "Vsi delovni listi"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577
+msgctxt "printdialog|pagerange"
+msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
+msgstr "npr.: 1, 3-5, 7, 9"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:631
-msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
-msgid "Selected sheets"
-msgstr "Izbrani delovni listi"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
+msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
+msgid "_Even pages"
+msgstr "_Sode strani"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648
-msgctxt "printdialog|printselectedcells"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "Izbrane celice"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605
+msgctxt "printdialog|rbOddPages"
+msgid "_Odd pages"
+msgstr "_Lihe strani"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:674
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625
msgctxt "printdialog|fromwhich"
-msgid "From which print"
-msgstr "Od tega natisni"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
-msgctxt "printdialog|printallpages"
-msgid "All pages"
-msgstr "Vse strani"
+msgid "_From which print:"
+msgstr "_Od tega natisni:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
-msgctxt "printdialog|printpages"
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+msgctxt "printdialog|labelpapersides"
+msgid "Paper _sides:"
+msgstr "P_lati papirja:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755
-msgctxt "printdialog|printselection"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677
+msgctxt "printdialog|labelcopies"
+msgid "_Number of copies:"
+msgstr "Število _kopij:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:701
msgctxt "printdialog|reverseorder"
-msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "Tiskanje v obratnem vrstnem redu"
+msgid "Print in _reverse order"
+msgstr "Tiskanje v _obratnem vrstnem redu"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722
+msgctxt "printdialog|collate"
+msgid "_Collate"
+msgstr "_Zbiranje kopij"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:805
-msgctxt "printdialog|label13"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758
+msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
+msgid "_Order:"
+msgstr "Zap_oredje:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780
+msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Izbor"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828
+msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Obseg in kopije"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:838
-msgctxt "printdialog|label16"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarji"
-
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
-msgctxt "printdialog|label15"
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
+msgctxt "printdialog|labelorientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Usmerjenost:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:906
-msgctxt "printdialog|label10"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881
+msgctxt "printdialog|labelsize"
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Velikost papirja:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943
-msgctxt "printdialog|label12"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Prosojnic na stran"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895
+msgctxt "printdialog|labelorder"
+msgid "Order:"
+msgstr "Zaporedje:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:968
-msgctxt "printdialog|label19"
-msgid "Order"
-msgstr "Razvrsti"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1004
-msgctxt "printdialog|label11"
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
+msgid "Margin:"
+msgstr "Rob:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1022
-msgctxt "printdialog|label1"
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
+msgid "Distance:"
+msgstr "Razdalja:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1046
-msgctxt "printdialog|customlabel"
-msgid "custom"
-msgstr "po meri"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1001
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
+msgid "between pages"
+msgstr "med stranmi"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
-msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Strani na list"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1013
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
+msgid "to sheet border"
+msgstr "do roba lista"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1136
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
-msgctxt "printdialog|pagestxt"
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
-msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
-msgid "Margin"
-msgstr "Rob"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
-msgctxt "printdialog|orientationtxt"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmerjenost"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1202
-msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
-msgid "Distance"
-msgstr "Razdalja"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1285
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1058
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "od"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1299
-msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
-msgid "between pages"
-msgstr "med stranmi"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1312
-msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
-msgid "to sheet border"
-msgstr "do roba lista"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1322
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Nariši rob okoli vsake strani"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1344
-msgctxt "printdialog|ordertxt"
-msgid "Order"
-msgstr "Razvrsti"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1383
-msgctxt "printdialog|label18"
-msgid "Layout"
-msgstr "Postavitev"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090
+msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
+msgid "Pages per sheet:"
+msgstr "Strani na list:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1417
-msgctxt "printdialog|label17"
-msgid "Include"
-msgstr "Vključi"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129
+msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Stran(i):"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1446
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
msgctxt "printdialog|label3"
-msgid "Page Sides"
-msgstr "Plati strani"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1468
-msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Page Layout"
msgstr "Postavitev strani"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1495
-msgctxt "printdialog|singleprintjob"
-msgid "Create separate print jobs for collated output"
-msgstr "Ustvari ločena tiskalniška opravila pri zbiranju kopij"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1510
-msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
-msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1524
-msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
-msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr "Velikost papirja iz nastavitev tiskalnika"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1546
-msgctxt "printdialog|label21"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195
+msgctxt "printdialog|generallabel"
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1561
-msgctxt "printdialog|optionstab"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219
+msgctxt "printdialog|customlabel"
+msgid "custom"
+msgstr "po meri"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"