aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-20 12:13:10 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-20 12:13:10 +0100
commitb3a5620ad5ed08bdb77738d8cb2b8e08495606c7 (patch)
treefac2c9043ce01c9454d74e7b0ce169dcd8a5e7c3 /source/sq/desktop
parent9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (diff)
update translations for 6.0 rc1
Change-Id: I8421ed204e28c33dbe09d83f2f3882ba422391dd
Diffstat (limited to 'source/sq/desktop')
-rw-r--r--source/sq/desktop/messages.po26
1 files changed, 7 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/sq/desktop/messages.po b/source/sq/desktop/messages.po
index 0d9944fd40e..db08d6fd692 100644
--- a/source/sq/desktop/messages.po
+++ b/source/sq/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-18 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Anxhelo Lushka <an_xhelo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513331514.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513611223.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
@@ -62,10 +62,9 @@ msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Nuk mund të zbulojë llojet e mediave: "
#: strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "Ky lloj i medias nuk është i mbështetur:"
+msgstr "Ky lloj i medias nuk është i mbështetur: "
#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
@@ -265,13 +264,11 @@ msgstr ""
"Kliko 'Anulo' për të ndalur instalimin."
#: strings.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr "Instalimi i shtesave është i çaktivizuar momentalisht. Ju lutem konsultohuni me administratorin e sistemit tuaj për më tepër informacion."
#: strings.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr "Heqja e shtesave është e çaktivizuar momentalisht. Ju lutem konsultohuni me administratorin e sistemit tuaj për më tepër informacion."
@@ -701,7 +698,6 @@ msgid "N"
msgstr "J"
#: strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg nuk mund të niset. Sipas skedarit të bllokimit ai është tanimë në përdorim. Nëse nuk është kështu, elimino skedarin e bllokimit në:"
@@ -727,34 +723,29 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Menaxheri i prapashtesave"
#: extensionmanager.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
-msgstr "_Mundësitë"
+msgstr "_Mundësimet"
#: extensionmanager.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
-msgstr "Kontrollo për _përditësime..."
+msgstr "Kontrollo për _Përditësime"
#: extensionmanager.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Shto"
#: extensionmanager.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr "~Hiq"
+msgstr "_Hiq"
#: extensionmanager.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
-msgstr "~Aktivo"
+msgstr "_Aktivizo"
#: extensionmanager.ui:187
msgctxt "extensionmanager|shared"
@@ -837,7 +828,6 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Lexo marrëveshjen e plotë të licensimit. Përdorni ashensorin e lëvizjes ose butonin 'Lëviz Poshtë' për të parë të gjithë tekstin e licensimit."
@@ -848,7 +838,6 @@ msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' b
msgstr "Prano kushtet e licencës për këtë prapashtesë duke shtypur butonin 'Prano'."
#: licensedialog.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_Lëviz Poshtë"
@@ -889,7 +878,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Përshkrim"
#: updatedialog.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Botuesi:"