diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sq/desktop | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sq/desktop')
-rw-r--r-- | source/sq/desktop/messages.po | 39 |
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/sq/desktop/messages.po b/source/sq/desktop/messages.po index 7f0d53e7e5c..0d9944fd40e 100644 --- a/source/sq/desktop/messages.po +++ b/source/sq/desktop/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:51+0000\n" +"Last-Translator: Anxhelo Lushka <an_xhelo@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513331514.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" @@ -59,9 +62,10 @@ msgid "Cannot detect media-type: " msgstr "Nuk mund të zbulojë llojet e mediave: " #: strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "" +msgstr "Ky lloj i medias nuk është i mbështetur:" #: strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" @@ -261,14 +265,16 @@ msgstr "" "Kliko 'Anulo' për të ndalur instalimin." #: strings.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Instalimi i shtesave është i çaktivizuar momentalisht. Ju lutem konsultohuni me administratorin e sistemit tuaj për më tepër informacion." #: strings.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Heqja e shtesave është e çaktivizuar momentalisht. Ju lutem konsultohuni me administratorin e sistemit tuaj për më tepër informacion." #: strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" @@ -721,9 +727,10 @@ msgid "Extension Manager" msgstr "Menaxheri i prapashtesave" #: extensionmanager.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Mundësitë" #: extensionmanager.ui:96 #, fuzzy @@ -732,9 +739,10 @@ msgid "Check for _Updates" msgstr "Kontrollo për _përditësime..." #: extensionmanager.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #: extensionmanager.ui:128 #, fuzzy @@ -799,10 +807,9 @@ msgid "_Only for me" msgstr "_Vetëm për mua" #: licensedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "Kushtet e licencës së prapashtesës $NAME:" +msgstr "Pjesa Ekstra e Licensës së Marrëveshjes së Programit" #: licensedialog.ui:21 msgctxt "licensedialog|accept" @@ -830,9 +837,10 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "Lexo marrëveshjen e plotë të licensimit. Përdorni ashensorin e lëvizjes ose butonin 'Lëviz Poshtë' për të parë të gjithë tekstin e licensimit." #: licensedialog.ui:167 msgctxt "licensedialog|label5" @@ -840,15 +848,15 @@ msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' b msgstr "Prano kushtet e licencës për këtë prapashtesë duke shtypur butonin 'Prano'." #: licensedialog.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "_Lëviz Poshtë" #: showlicensedialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "Kushtet e licencës së prapashtesës $NAME:" +msgstr "Pjesa Ekstra e Licensës së Marrëveshjes së Programit" #: updatedialog.ui:10 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" @@ -881,9 +889,10 @@ msgid "Description" msgstr "Përshkrim" #: updatedialog.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Botuesi:" #: updatedialog.ui:225 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" |