diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/sq/framework | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/sq/framework')
-rw-r--r-- | source/sq/framework/source/classes.po | 52 |
1 files changed, 29 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/sq/framework/source/classes.po b/source/sq/framework/source/classes.po index 1ab6e60e4d5..da35923d31e 100644 --- a/source/sq/framework/source/classes.po +++ b/source/sq/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:12+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416424356.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427984792.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_ADDONHELP\n" "string.text" msgid "Add-~On Help" -msgstr "Shtesat-Në Ndihmë" +msgstr "" #: resource.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATEDOC\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "Azhuro" +msgstr "~Përditëso" #: resource.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" "string.text" msgid "~Close & Return to " -msgstr "Mbylle & Kthehu tek" +msgstr "~Mbylle dhe kthehu tek " #: resource.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "Visible ~Buttons" -msgstr "Butonet e dukshme" +msgstr "~Butona të dukshëm" #: resource.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n" "menuitem.text" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "Shiriti i kryesor i veglave" +msgstr "~Personalizo shiritin e mjeteve..." #: resource.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n" "menuitem.text" msgid "~Dock Toolbar" -msgstr "Shiriti i kryesor i veglave" +msgstr "" #: resource.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n" "menuitem.text" msgid "Dock ~All Toolbars" -msgstr "Shkallëzo të gjitha kllapat" +msgstr "" #: resource.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n" "menuitem.text" msgid "~Lock Toolbar Position" -msgstr "Pozicioni i bllokut të adresave" +msgstr "~Blloko pozicionin e shiritit të mjeteve" #: resource.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "Shiriti i kryesor i veglave" +msgstr "Mbyll ~Shiritin e mjeteve" #: resource.src msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVECOPYDOC\n" "string.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Ruaje kopjen si..." +msgstr "Ruaje kopjen ~si..." #: resource.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_NODOCUMENT\n" "string.text" msgid "No Documents" -msgstr "Duke i krijuar dokumentet..." +msgstr "Asnjë dokument" #: resource.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES\n" "string.text" msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "Boshatis listën" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n" "string.text" msgid "Add-On %num%" -msgstr "Shtesat ndihmë" +msgstr "" #: resource.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_RESTORE_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "~Reset" -msgstr "Rivendos" +msgstr "~Rivendos" #: resource.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" +"Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të të dhënave të konfigurimit të ndërfaqes. Programi do të përfundojë tani.\n" +"Provo të instalosh përsëri programin." #: resource.src msgctxt "" @@ -207,6 +209,8 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" +"Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të të dhënave të konfigurimit të ndërfaqes. Programi do të përfundojë tani.\n" +"Provo të heqësh profilin tënd të përdoruesit për programin." #: resource.src msgctxt "" @@ -217,6 +221,8 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "" +"Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të të dhënave të konfigurimit të ndërfaqes. Programi do të përfundojë tani.\n" +"Provo të heqësh profilin tënd të përdoruesit për programin fillimisht ose provo të instalosh përsëri programin." #: resource.src msgctxt "" @@ -240,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "Asnjë (Mos kontrollo ortografinë)" #: resource.src msgctxt "" @@ -248,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "Rindreqe në gjuhën e parazgjedhur" #: resource.src msgctxt "" @@ -264,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n" "string.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "Cakto drejtimin e daljes për %O" +msgstr "Vendos gjuhën për përzgjedhjen" #: resource.src msgctxt "" @@ -272,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "Cakto drejtimin e daljes për %O" +msgstr "Vendos gjuhën për paragrafin" #: resource.src msgctxt "" @@ -280,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n" "string.text" msgid "Set Language for all Text" -msgstr "" +msgstr "Vendos gjuhën për të gjithë tekstin" #: resource.src msgctxt "" @@ -288,4 +294,4 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_HINT\n" "string.text" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "" +msgstr "Gjuha e tekstit. Bëj klik të djathtë për të vendosur gjuhën e germës ose të paragrafit" |