diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-03 15:26:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-10-03 15:37:48 +0200 |
commit | 1972d9c3c26f6064e42870aeae397db7ea3423a6 (patch) | |
tree | de364824cd08a182a223439982bed9daabf4d235 /source/sq/instsetoo_native | |
parent | 54cc0de67b3c948411cef3a0405c8992d80f34f3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I2a1fd1969ac1b5f197b1554050e2bb971149f25a
Diffstat (limited to 'source/sq/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 560 |
1 files changed, 2 insertions, 558 deletions
diff --git a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 2eebdf66119..fbefc6db33b 100644 --- a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-25 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 15:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" @@ -23,7 +22,6 @@ msgstr "Duke reklamuar aplikacionin" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" msgid "Allocating registry space" @@ -31,7 +29,6 @@ msgstr "Duke caktuar hapësirën për regjistër" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" msgid "Free space: [1]" @@ -39,7 +36,6 @@ msgstr "Hapësira e lirë: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" msgid "Searching for installed applications" @@ -47,7 +43,6 @@ msgstr "Duke kërkuar aplikacionet e instaluar" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" msgid "Property: [1], Signature: [2]" @@ -55,7 +50,6 @@ msgstr "Vetia [1], Nënshkrimi: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_6\n" "LngText.text" msgid "Binding executables" @@ -63,7 +57,6 @@ msgstr "Duke lidhur të ekzekutueshmet" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_7\n" "LngText.text" msgid "File: [1]" @@ -71,7 +64,6 @@ msgstr "Skedari: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." @@ -79,7 +71,6 @@ msgstr "Duke krijuar IIS trungjet virtuale..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." @@ -87,7 +78,6 @@ msgstr "Duke larguar IIS trungjet virtuale..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_10\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" @@ -95,7 +85,6 @@ msgstr "Duke kërkuar prodhimet e kualifikuara" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_11\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" @@ -103,7 +92,6 @@ msgstr "Duke llogaritur kërkesat e hapësirës" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_12\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" @@ -111,7 +99,6 @@ msgstr "Duke llogaritur kërkesat e hapësirës" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Creating folders" @@ -119,7 +106,6 @@ msgstr "Duke krijuar folderët" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_14\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" @@ -127,7 +113,6 @@ msgstr "Folder: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" msgid "Creating shortcuts" @@ -135,7 +120,6 @@ msgstr "Duke krijuar shkurtesat" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_16\n" "LngText.text" msgid "Shortcut: [1]" @@ -143,7 +127,6 @@ msgstr "Shkurtesa: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_17\n" "LngText.text" msgid "Deleting services" @@ -151,7 +134,6 @@ msgstr "Duke fshirë serviset" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_18\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" @@ -159,7 +141,6 @@ msgstr "Servis: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_19\n" "LngText.text" msgid "Creating duplicate files" @@ -167,7 +148,6 @@ msgstr "Duke krijuar dyfishimet e skedarëve" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" @@ -175,7 +155,6 @@ msgstr "Skedari: [1], dosja: [9], madhësia: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" @@ -183,7 +162,6 @@ msgstr "Duke llogaritur kërkesat e hapësirës" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" msgid "Searching for related applications" @@ -191,7 +169,6 @@ msgstr "Duke kërkuar aplikacione të lidhura" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" msgid "Found application" @@ -199,7 +176,6 @@ msgstr "Programi i gjetur" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" msgid "Generating script operations for action:" @@ -207,7 +183,6 @@ msgstr "Duke gjeneruar skript operacionet për veprim:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_25\n" "LngText.text" msgid "[1]" @@ -215,7 +190,6 @@ msgstr "[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" msgid "Copying files to the network" @@ -223,7 +197,6 @@ msgstr "Duke kopjuar skedarët në rrjet" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" @@ -231,7 +204,6 @@ msgstr "Skedari: [1], Dosja: [9], Madhësia: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_28\n" "LngText.text" msgid "Copying new files" @@ -239,7 +211,6 @@ msgstr "Duke kopjuar skedarët e rinj" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" @@ -247,7 +218,6 @@ msgstr "Skedari: [1], dosja: [9], madhësia: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Installing ODBC components" @@ -255,7 +225,6 @@ msgstr "Duke instaluar ODBC komponentet" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_31\n" "LngText.text" msgid "Installing new services" @@ -263,7 +232,6 @@ msgstr "Duke instaluar shërbimet e reja" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_32\n" "LngText.text" msgid "Service: [2]" @@ -271,7 +239,6 @@ msgstr "Servisi: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_33\n" "LngText.text" msgid "Installing system catalog" @@ -279,7 +246,6 @@ msgstr "Duke instaluar katalogun e sistemit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" @@ -287,7 +253,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_35\n" "LngText.text" msgid "Validating install" @@ -295,7 +260,6 @@ msgstr "Duke vlefshmërinë e instalimit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_36\n" "LngText.text" msgid "Evaluating launch conditions" @@ -303,7 +267,6 @@ msgstr "Duke vlerësuar kushtet e lansimit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" msgid "Migrating feature states from related applications" @@ -311,7 +274,6 @@ msgstr "Duke migruar tiparet e gjendjes nga aplikacionet e lidhura" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_38\n" "LngText.text" msgid "Application: [1]" @@ -319,7 +281,6 @@ msgstr "Aplikacioni: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" msgid "Moving files" @@ -327,7 +288,6 @@ msgstr "Duke zhvendosur skedarët" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" @@ -335,7 +295,6 @@ msgstr "Skedari: [1], dosja: [9], madhësia: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" msgid "Patching files" @@ -343,7 +302,6 @@ msgstr "Duke instaluar patch-et" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" @@ -351,7 +309,6 @@ msgstr "Skedari: [1], dosja: [2], madhësia: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" msgid "Updating component registration" @@ -359,7 +316,6 @@ msgstr "Duke përditësuar regjistrimin e komponentit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Publishing qualified components" @@ -367,7 +323,6 @@ msgstr "Duke publikuar komponentet e kualifikuara" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" @@ -375,7 +330,6 @@ msgstr "ID Komponenta : [1], Kualifikuesi: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Publishing product features" @@ -383,7 +337,6 @@ msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_47\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" @@ -391,7 +344,6 @@ msgstr "Tipari: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Publishing product information" @@ -399,7 +351,6 @@ msgstr "Duke publikuar informatat e produktit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Registering class servers" @@ -407,7 +358,6 @@ msgstr "Duke regjistruar serverët e klasës" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" @@ -415,7 +365,6 @@ msgstr "ID e klasës: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" msgid "Registering COM+ Applications and Components" @@ -423,7 +372,6 @@ msgstr "Duke regjistruar programet dhe komponentët COM+" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" @@ -431,7 +379,6 @@ msgstr "AppId: [1]{{, App Lloji: [2], Shfrytëzuesit: [3], RSN: [4]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_53\n" "LngText.text" msgid "Registering extension servers" @@ -439,7 +386,6 @@ msgstr "Duke regjistruar serverët shtesë" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_54\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" @@ -447,7 +393,6 @@ msgstr "Prapashtesa: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" msgid "Registering fonts" @@ -455,7 +400,6 @@ msgstr "Duke regjistruar fontet" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_56\n" "LngText.text" msgid "Font: [1]" @@ -463,7 +407,6 @@ msgstr "Shkronjat: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_57\n" "LngText.text" msgid "Registering MIME info" @@ -471,7 +414,6 @@ msgstr "Duke regjistruar MIME info" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_58\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" @@ -479,7 +421,6 @@ msgstr "Lloji i përmbajtjes MIME: [1], Prapashtesa: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_59\n" "LngText.text" msgid "Registering product" @@ -487,7 +428,6 @@ msgstr "Duke regjistruar produktin" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_60\n" "LngText.text" msgid "[1]" @@ -495,7 +435,6 @@ msgstr "[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" msgid "Registering program identifiers" @@ -503,7 +442,6 @@ msgstr "Duke regjistruar identifikuesit e programit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_62\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" @@ -511,7 +449,6 @@ msgstr "ProgID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" msgid "Registering type libraries" @@ -519,7 +456,6 @@ msgstr "Regjistrimi i bibliotekave të shtypjes" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" @@ -527,7 +463,6 @@ msgstr "LibID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" msgid "Registering user" @@ -535,7 +470,6 @@ msgstr "Duke regjistruar shfrytëzuesin" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_66\n" "LngText.text" msgid "[1]" @@ -543,7 +477,6 @@ msgstr "[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" msgid "Removing duplicated files" @@ -551,7 +484,6 @@ msgstr "Duke hequr dyfishimet e skedarëve" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_68\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" @@ -559,7 +491,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" @@ -567,7 +498,6 @@ msgstr "Duke përditësuar parametrat e rrethinës" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_70\n" "LngText.text" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" @@ -575,7 +505,6 @@ msgstr "Emri: [1], Vlera: [2], Veprimi: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" msgid "Removing applications" @@ -583,7 +512,6 @@ msgstr "Duke larguar aplikacionet" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" msgid "Application: [1], Command line: [2]" @@ -591,7 +519,6 @@ msgstr "Aplikacioni: [1], Linja komanduese: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files from previous installation" @@ -599,7 +526,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_74\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" @@ -607,7 +533,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" msgid "Removing folders" @@ -615,7 +540,6 @@ msgstr "Duke i larguar folderët" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_76\n" "LngText.text" msgid "Folder: [1]" @@ -623,7 +547,6 @@ msgstr "Folder: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" msgid "Removing INI file entries" @@ -631,7 +554,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_78\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" @@ -639,7 +561,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" msgid "Removing ODBC components" @@ -647,7 +568,6 @@ msgstr "Duke i larguar ODBC komponentet" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" msgid "Removing system registry values" @@ -655,7 +575,6 @@ msgstr "Duke larguar vlerat e regjistrit sistemor" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_81\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2]" @@ -663,7 +582,6 @@ msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" msgid "Removing shortcuts" @@ -671,7 +589,6 @@ msgstr "Duke i larguar shkurtesat" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_83\n" "LngText.text" msgid "Shortcut: [1]" @@ -679,7 +596,6 @@ msgstr "Shkurtesa: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" @@ -687,7 +603,6 @@ msgstr "Duke kërkuar prodhimet e kualifikuara" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" msgid "Rolling back action:" @@ -695,7 +610,6 @@ msgstr "Duke kthyer prapa veprimin:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_86\n" "LngText.text" msgid "[1]" @@ -703,7 +617,6 @@ msgstr "[1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" msgid "Removing backup files" @@ -711,7 +624,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_88\n" "LngText.text" msgid "File: [1]" @@ -719,7 +631,6 @@ msgstr "Skedari: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" msgid "Initializing ODBC directories" @@ -727,7 +638,6 @@ msgstr "Duke inicializuar ODBC direktoriumet" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" msgid "Starting services" @@ -735,7 +645,6 @@ msgstr "Duke filluar sesrviset" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_95\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" @@ -743,7 +652,6 @@ msgstr "Servis: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" msgid "Stopping services" @@ -751,7 +659,6 @@ msgstr "Duke ndalur serviset" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_97\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" @@ -759,7 +666,6 @@ msgstr "Servis: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" msgid "Removing moved files" @@ -767,7 +673,6 @@ msgstr "Duke hequr skedarët e zhvendosur" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_99\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" @@ -775,7 +680,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing Qualified Components" @@ -783,7 +687,6 @@ msgstr "Duke mospublikuar komponentet e lejuara" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" @@ -791,7 +694,6 @@ msgstr "ID Komponenta : [1], Kualifikuesi: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product features" @@ -799,7 +701,6 @@ msgstr "Duke mos publikuar karakteristikat e produktit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_103\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" @@ -807,7 +708,6 @@ msgstr "Tipari: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product information" @@ -815,7 +715,6 @@ msgstr "Duke mos publikuar informacionet e produktit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" msgid "Unregister class servers" @@ -823,7 +722,6 @@ msgstr "Ç'regjistro serverët e klasës" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" @@ -831,7 +729,6 @@ msgstr "ID e klasës: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" @@ -839,7 +736,6 @@ msgstr "Duke çregjistruar programet dhe komponentët COM+" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" @@ -847,7 +743,6 @@ msgstr "AppId: [1]{{, App Lloji: [2]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" msgid "Unregistering extension servers" @@ -855,7 +750,6 @@ msgstr "Duke ç'regjistruar serverët shtesë" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_110\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" @@ -863,7 +757,6 @@ msgstr "Prapashtesa: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" @@ -871,7 +764,6 @@ msgstr "Duke ç'regjistruar fontet" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_112\n" "LngText.text" msgid "Font: [1]" @@ -879,7 +771,6 @@ msgstr "Shkronjat: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" msgid "Unregistering MIME info" @@ -887,7 +778,6 @@ msgstr "Duke ç'regjistruar MIME informacionet" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_114\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" @@ -895,7 +785,6 @@ msgstr "Lloji i përmbajtjes MIME: [1], Prapashtesa: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" msgid "Unregistering program identifiers" @@ -903,7 +792,6 @@ msgstr "Duke ç'regjistruar indentifikuesit e programit" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" @@ -911,7 +799,6 @@ msgstr "ProgID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" msgid "Unregistering type libraries" @@ -919,7 +806,6 @@ msgstr "Duke ç'regjistruar bibliotekat e shtypjes" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" @@ -927,7 +813,6 @@ msgstr "LibID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" @@ -935,7 +820,6 @@ msgstr "Duke përditësuar parametrat e rrethinës" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_120\n" "LngText.text" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" @@ -943,7 +827,6 @@ msgstr "Emri: [1], Vlera: [2], Veprimi: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_121\n" "LngText.text" msgid "Writing INI file values" @@ -951,7 +834,6 @@ msgstr "Duke shkruar vlerat e skedarit INI" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_122\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" @@ -959,7 +841,6 @@ msgstr "" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" msgid "Writing system registry values" @@ -967,7 +848,6 @@ msgstr "Duke shkruar vlerat e regjistrit sistemor" #: ActionTe.ulf msgctxt "" -"ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_124\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" @@ -975,7 +855,6 @@ msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -983,7 +862,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" @@ -991,7 +869,6 @@ msgstr "&Shiko në:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." @@ -999,7 +876,6 @@ msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" @@ -1007,7 +883,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Ndrysho folderin aktual destinues" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1015,7 +890,6 @@ msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_12\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" @@ -1023,7 +897,6 @@ msgstr "&Emri i folderit:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" msgid "Up one level|" @@ -1031,7 +904,6 @@ msgstr "Një nivel më lartë|" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1039,7 +911,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_17\n" "LngText.text" msgid "&Change..." @@ -1047,7 +918,6 @@ msgstr "&Ndrysho..." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1055,7 +925,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." @@ -1064,7 +933,6 @@ msgstr "Përcakto një lokacion në rrjetë për ruajtjen e produktit në server #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." @@ -1072,7 +940,6 @@ msgstr "Shëno lokacionin në rrjetë ose kliko Ndrysho që të shfletohet në n #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" @@ -1080,7 +947,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Lokacion i rrjetës" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" msgid "&Install" @@ -1088,7 +954,6 @@ msgstr "&Instalo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" msgid "&Network location:" @@ -1096,7 +961,6 @@ msgstr "&Lokacioni rrjetës:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_24\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1104,7 +968,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1112,7 +975,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_26\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -1120,7 +982,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" @@ -1128,7 +989,6 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Mirëseerdhët në magjistarin e instalimit të [ProductN #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." @@ -1136,7 +996,6 @@ msgstr "Magjistari i instalimit do të krijojë në imazh të serverit të [Prod #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_29\n" "LngText.text" msgid "&No" @@ -1144,7 +1003,6 @@ msgstr "&Jo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" @@ -1152,7 +1010,6 @@ msgstr "A jeni të sigurtë se dëshironi të anuloni instalimin e [ProductName] #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_31\n" "LngText.text" msgid "&Yes" @@ -1160,7 +1017,6 @@ msgstr "&Po" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_32\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1168,7 +1024,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1176,7 +1031,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{80}" @@ -1184,7 +1038,6 @@ msgstr "{\\Tahoma8}{80}" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" msgid "&Organization:" @@ -1192,7 +1045,6 @@ msgstr "&Organizata:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" msgid "Please enter your information." @@ -1200,7 +1052,6 @@ msgstr "Ju lutem shkruani informacionet tuaja." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" @@ -1208,7 +1059,6 @@ msgstr "Instalo këtë aplikacion për:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}User Information" @@ -1216,7 +1066,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Informacione mbi përdoruesin" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{50}" @@ -1224,7 +1073,6 @@ msgstr "{\\Tahoma8}{50}" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" msgid "&User Name:" @@ -1232,7 +1080,6 @@ msgstr "&Emri i Shfrytëzuesit:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_43\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -1240,7 +1087,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_46\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1248,7 +1094,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1256,7 +1101,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_50\n" "LngText.text" msgid "&Change..." @@ -1264,7 +1108,6 @@ msgstr "&Ndrysho..." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" msgid "&Space" @@ -1272,7 +1115,6 @@ msgstr "&Hapësirë" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." @@ -1280,7 +1122,6 @@ msgstr "Selektoni karakteristikat e programit që dëshironi t'i instaloni." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." @@ -1288,7 +1129,6 @@ msgstr "Kliko në një ikonë në listën më poshtë që të ndryshoni se si nj #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" @@ -1296,7 +1136,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Setup i përshtatur" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" msgid "Feature Description:" @@ -1304,7 +1143,6 @@ msgstr "Përshkrim i karakteristikës:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_56\n" "LngText.text" msgid "&Help" @@ -1312,7 +1150,6 @@ msgstr "&Ndihmë" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" msgid "Install to:" @@ -1320,7 +1157,6 @@ msgstr "Instalo në:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" @@ -1328,7 +1164,6 @@ msgstr "Përshkrimi shumëlinjash i njësisë së selektua aktualisht" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "<selected feature path>" @@ -1336,7 +1171,6 @@ msgstr "<shtegu i zgjedhur i karakteristikës>" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_60\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -1344,7 +1178,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" @@ -1352,7 +1185,6 @@ msgstr "Madhësia e karakteristikës" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." @@ -1360,7 +1192,6 @@ msgstr "Setup i përshtatur ju lejon që karakteristikat e programit t'i instalo #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" @@ -1368,7 +1199,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Këshilla të përshtatura të Setup-it" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." @@ -1376,7 +1206,6 @@ msgstr "Nuk do të instalohet." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" @@ -1384,7 +1213,6 @@ msgstr "Do të instalohet në shfrytëzimin e parë. (Në dispozicion vetëm në #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." @@ -1392,7 +1220,6 @@ msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." @@ -1400,7 +1227,6 @@ msgstr "Do të instalohet tërësisht në hard diskun lokal." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." @@ -1408,7 +1234,6 @@ msgstr "Ikona menjëherë pas emrit të karakteristikës tregon gjendjen e insta #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" @@ -1416,7 +1241,6 @@ msgstr "Do të instalohet që të ekzekutohet nga rrjeta. (Në dispozicion vetë #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1424,7 +1248,6 @@ msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" @@ -1432,7 +1255,6 @@ msgstr "Do t'i ketë disa nënkarakteristika të instaluara në hard diskun loka #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_84\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1440,7 +1262,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1448,7 +1269,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_88\n" "LngText.text" msgid "&Change..." @@ -1456,7 +1276,6 @@ msgstr "&Ndrysho..." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." @@ -1464,7 +1283,6 @@ msgstr "Kliko Vazhdo për ta instaluar në këtë dosje ose kliko Ndrysho për t #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" @@ -1472,7 +1290,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Folderi destinacion" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_91\n" "LngText.text" msgid "[INSTALLDIR]" @@ -1480,7 +1297,6 @@ msgstr "[INSTALLDIR]" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" @@ -1488,7 +1304,6 @@ msgstr "Instalo [ProductName] në:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_93\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -1496,7 +1311,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." @@ -1504,7 +1318,6 @@ msgstr "Hapësira e diskut e kërkuar për instalimin e karakteristikave të sel #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." @@ -1512,7 +1325,6 @@ msgstr "Volumet e theksuara nuk kanë hapësirë të mjaftueshme të diskut për #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" @@ -1520,7 +1332,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Kërkesat e hapësirës së diskut" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1528,7 +1339,6 @@ msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." @@ -1536,7 +1346,6 @@ msgstr "Disa skedarë të cilët duhet të përditësohen janë aktualisht në p #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." @@ -1544,7 +1353,6 @@ msgstr "Aplikacionet në vijim po përdorin skedarët që duhet të përditësoh #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" @@ -1552,7 +1360,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Skedarë në përdorim" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" msgid "&Exit" @@ -1560,7 +1367,6 @@ msgstr "&Dalje" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_107\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" @@ -1568,7 +1374,6 @@ msgstr "&Injoro" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" msgid "&Retry" @@ -1576,7 +1381,6 @@ msgstr "&Riprovo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1584,7 +1388,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" @@ -1592,7 +1395,6 @@ msgstr "&Shiko në:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." @@ -1600,7 +1402,6 @@ msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" @@ -1608,7 +1409,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Ndrysho folderin aktual destinues" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_117\n" "LngText.text" msgid "Create New Folder|" @@ -1616,7 +1416,6 @@ msgstr "Krijo një folder të ri|" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1624,7 +1423,6 @@ msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" @@ -1632,7 +1430,6 @@ msgstr "&Emri i folderit:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" msgid "Up One Level|" @@ -1640,7 +1437,6 @@ msgstr "Një nivel më lart|" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1648,7 +1444,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1656,7 +1451,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" @@ -1664,7 +1458,6 @@ msgstr "Version i furnizuar në bashkëpunim me komunitetin nga [Manufacturer]. #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_125\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -1672,7 +1465,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" @@ -1680,7 +1472,6 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Mirëseerdhët në magjistarin e instalimit të [ProductN #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." @@ -1688,7 +1479,6 @@ msgstr "Magjistari i instalimit do të instalojë [ProductName] në kompjuterin #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_128\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1696,7 +1486,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1704,7 +1493,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." @@ -1712,7 +1500,6 @@ msgstr "Ju lutemi lexoni me kujdes marrëveshjen e licensimit në vazhdim." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" @@ -1720,7 +1507,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Marrëveshja e Licencimit" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_134\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -1728,7 +1514,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_135\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1736,7 +1521,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1744,7 +1528,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" msgid "Modify, repair, or remove the program." @@ -1752,7 +1535,6 @@ msgstr "Modifiko, riparo ose largo programin." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" @@ -1760,7 +1542,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Mirëmbatja e programit" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_141\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -1768,7 +1549,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." @@ -1776,7 +1556,6 @@ msgstr "Ndrysho cilat karakteristika të programit janë instaluar. Ky opcion pa #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." @@ -1784,7 +1563,6 @@ msgstr "Riparimi i gabimeve të instalimit të programit. Ky opsion rregullon sk #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." @@ -1792,7 +1570,6 @@ msgstr "Largo [ProductName] nga kompjuteri juaj." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_146\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1800,7 +1577,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1808,7 +1584,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_148\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -1816,7 +1591,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" @@ -1824,7 +1598,6 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Mirëseerdhët në magjistarin e instalimit të [ProductN #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." @@ -1832,7 +1605,6 @@ msgstr "Magjistari i instalimit do të ju lejojë të modifikoni, riparoni ose l #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." @@ -1840,7 +1612,6 @@ msgstr "Hapësira e diskut që kërkohet për instalim tejkalon hapësirën e di #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." @@ -1848,7 +1619,6 @@ msgstr "Volumet e theksuara nuk kanë hapësirë të mjaftueshme të diskut për #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" @@ -1856,7 +1626,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Nuk ka hapësirë në disk" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_156\n" "LngText.text" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" @@ -1864,7 +1633,6 @@ msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1872,7 +1640,6 @@ msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_158\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1880,7 +1647,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1888,7 +1654,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_160\n" "LngText.text" msgid "&Update >" @@ -1896,7 +1661,6 @@ msgstr "&Përditëso >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" @@ -1905,7 +1669,6 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Mirëseerdhët në Arrnimin për [ProductName]" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." @@ -1913,7 +1676,6 @@ msgstr "Procedura e udhëzuar e instalimit do të instalojë patch-in për [Prod #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_163\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1921,7 +1683,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -1929,7 +1690,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." @@ -1937,7 +1697,6 @@ msgstr "Magjistari është i gatshëm të fillojë instalimin." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." @@ -1945,7 +1704,6 @@ msgstr "Kliko Instalo që të fillojë instalimi." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." @@ -1953,7 +1711,6 @@ msgstr "Nëse dëshironi të rishikoni ose ndryshoni cilëndo nga rregullimet e #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" @@ -1961,7 +1718,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Gati për modifikim të programit" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" @@ -1969,7 +1725,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Gati për riparim të programit" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" @@ -1977,7 +1732,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Gati për instalimin e programit" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" msgid "&Install" @@ -1985,7 +1739,6 @@ msgstr "&Instalo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_174\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1993,7 +1746,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2001,7 +1753,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." @@ -2009,7 +1760,6 @@ msgstr "Ju keni zgjedhur të largoni programin nga sistemi juaj." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." @@ -2017,7 +1767,6 @@ msgstr "Kliko Largo që të largoni [ProductName] nga kompjuteri juaj. Pas largi #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." @@ -2025,7 +1774,6 @@ msgstr "Nëse dëshironi të rishikoni ose ndryshoni cilëndo nga rregullimet, k #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" @@ -2033,7 +1781,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Hiq programin" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" msgid "&Remove" @@ -2041,7 +1788,6 @@ msgstr "&Largo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -2049,7 +1795,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2057,7 +1802,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" msgid "&Finish" @@ -2065,7 +1809,6 @@ msgstr "&Përfundo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." @@ -2073,7 +1816,6 @@ msgstr "Sistemi juaj nuk është modifikuar. Që të kompletoni instalimin një #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." @@ -2081,7 +1823,6 @@ msgstr "Kliko Përfundo për të dalë nga magjistari." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." @@ -2089,7 +1830,6 @@ msgstr "Ju ose mund të mbani cilindo nga elementet ekzistuese të instaluara n #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." @@ -2097,7 +1837,6 @@ msgstr "Kliko Rikthe ose Vazhdo më Vonë që të dalësh nga udhëzuesi." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" @@ -2105,7 +1844,6 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Magjistari i instalimit është kompletuar" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_191\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." @@ -2113,7 +1851,6 @@ msgstr "Magjistari është ndërprerë para se [ProductName] të jetë instaluar #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_192\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -2121,7 +1858,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2129,7 +1865,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" msgid "&Finish" @@ -2137,7 +1872,6 @@ msgstr "&Përfundo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" @@ -2145,7 +1879,6 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Magjistari i instalimit është kompletuar" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." @@ -2153,7 +1886,6 @@ msgstr "Magjistari i instalimit ka instaluar me sukses [ProductName]. Kliko Për #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." @@ -2161,7 +1893,6 @@ msgstr "Magjistari i instalimit ka ç'instaluar me sukses [ProductName]. Kliko P #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" @@ -2169,7 +1900,6 @@ msgstr "&Ndërprerje" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" @@ -2177,7 +1907,6 @@ msgstr "&Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" @@ -2185,7 +1914,6 @@ msgstr "teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu teksti i g #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" @@ -2193,7 +1921,6 @@ msgstr "&Injoro" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" msgid "&No" @@ -2201,7 +1928,6 @@ msgstr "&Jo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" msgid "&OK" @@ -2209,7 +1935,6 @@ msgstr "&OK" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" msgid "&Retry" @@ -2217,7 +1942,6 @@ msgstr "&Riprovo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" msgid "&Yes" @@ -2225,7 +1949,6 @@ msgstr "&Po" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_214\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -2233,7 +1956,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2241,7 +1963,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_216\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -2249,7 +1970,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" @@ -2258,7 +1978,6 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Mirëseerdhët në magjistarin e instalimit të [ProductN #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." @@ -2266,7 +1985,6 @@ msgstr "Programi i konfigurimit të [ProductName] po përgatit instalimin e udh #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_219\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -2274,7 +1992,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2282,7 +1999,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" msgid "&Finish" @@ -2290,7 +2006,6 @@ msgstr "&Përfundo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." @@ -2298,7 +2013,6 @@ msgstr "Sistemi juaj është modifikuar. Që të instaloni këtë program një h #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." @@ -2306,7 +2020,6 @@ msgstr "Kliko Përfundo për të dalë nga magjistari." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." @@ -2314,7 +2027,6 @@ msgstr "Ju ose mund të mbani cilindo nga elementet ekzistuese të instaluara n #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." @@ -2322,7 +2034,6 @@ msgstr "Kliko Rikthe ose Vazhdo më Vonë që të dalësh nga udhëzuesi." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" @@ -2330,7 +2041,6 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Magjistari i instalimit është kompletuar" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." @@ -2338,7 +2048,6 @@ msgstr "Magjistari është ndërprerë para se [ProductName] të jetë instaluar #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" msgid "Progress done" @@ -2346,7 +2055,6 @@ msgstr "Përparimi u krye" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_230\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -2354,7 +2062,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2362,7 +2069,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." @@ -2370,7 +2076,6 @@ msgstr "Karakteristikat e programit të cilat i keni përzgjedhur janë duke u i #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." @@ -2378,7 +2083,6 @@ msgstr "Karakteristikat e programit të cilat i keni përzgjedhur janë duke u #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." @@ -2386,7 +2090,6 @@ msgstr "Ju lutem prisni derisa Magjistari i Instalimit të instalojë [ProductNa #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." @@ -2394,7 +2097,6 @@ msgstr "Ju lutem prisni derisa Magjistari i Instalimit të ç'instalojë [Produc #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" @@ -2402,7 +2104,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Duke Instaluar [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" @@ -2410,7 +2111,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Duke ç'instaluar [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" msgid "Sec." @@ -2418,7 +2118,6 @@ msgstr "Sek." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" msgid "Status:" @@ -2426,7 +2125,6 @@ msgstr "Gjendja:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_242\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -2434,7 +2132,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" @@ -2442,7 +2139,6 @@ msgstr "Koha e përafërt e mbetur:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_245\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -2450,7 +2146,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2458,7 +2153,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_247\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -2466,7 +2160,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." @@ -2474,7 +2167,6 @@ msgstr "Udhëzuesi i Instalimit do ta përfundojë instalimin e [ProductName] n #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." @@ -2482,7 +2174,6 @@ msgstr "Udhëzuesi i Instalimit do ta përfundojë instalimin e ndërprerë të #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" @@ -2490,7 +2181,6 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Duke rivazhduar magjistarin e instalimit për [ProductNam #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_251\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -2498,7 +2188,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2506,7 +2195,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." @@ -2514,7 +2202,6 @@ msgstr "[ProductName] do të instalohet me komponentët e parazgjedhur, përfshi #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." @@ -2522,7 +2209,6 @@ msgstr "Zgjidh cilat veçori të programit do të instalosh dhe ku t'i instalosh #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." @@ -2530,7 +2216,6 @@ msgstr "Zgjedh llojin e setup-it që më së miri i përshtatet nevojave tuaja." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_258\n" "LngText.text" msgid "Please select a setup type." @@ -2538,7 +2223,6 @@ msgstr "Ju lutemi zgjidhni llojin e setup-it." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" @@ -2546,7 +2230,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Lloji i instalimit" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_260\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -2554,7 +2237,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -2562,7 +2244,6 @@ msgstr "< &Prapa" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2570,7 +2251,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_266\n" "LngText.text" msgid "&Next >" @@ -2578,7 +2258,6 @@ msgstr "&Vazhdo >" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" msgid "Repair or remove the program." @@ -2586,7 +2265,6 @@ msgstr "Riparo ose largo programin." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_270\n" "LngText.text" msgid "&Microsoft Word Documents" @@ -2594,7 +2272,6 @@ msgstr "&Microsoft Word dokumente" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" @@ -2602,7 +2279,6 @@ msgstr "Microsoft &Excel tabela kalkuluese" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" @@ -2610,7 +2286,6 @@ msgstr "Prezantime Microsoft Po&werPoint" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_273\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Visio Documents" @@ -2618,7 +2293,6 @@ msgstr "Dokumente Microsoft &Visio" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." @@ -2626,7 +2300,6 @@ msgstr "Vendos [DEFINEDPRODUCT] si program të parazgjedhur për llojet e skedar #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." @@ -2634,7 +2307,6 @@ msgstr "[ProductName] mund të vendoset si program i parazgjedhur për të hapur #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}File Type" @@ -2642,7 +2314,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Lloji i skedarit" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." @@ -2650,7 +2321,6 @@ msgstr "Udhëzuesi i instalimit të [ProductName] ka gjetur një version të ins #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." @@ -2658,7 +2328,6 @@ msgstr "Dosja e vendarritjes e përcaktuar më poshtë nuk përmban një version #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_302\n" "LngText.text" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." @@ -2666,7 +2335,6 @@ msgstr "U gjet një version më i iri për [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." @@ -2674,7 +2342,6 @@ msgstr "Versioni i përcaktuar në dosjen poshtë nuk mund të përditësohet." #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" msgid "Check the destination folder." @@ -2683,7 +2350,6 @@ msgstr "" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click Next." @@ -2691,7 +2357,6 @@ msgstr "Për të vazhduar, kliko këtu " #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." @@ -2700,7 +2365,6 @@ msgstr "" #: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click Change." @@ -2708,7 +2372,6 @@ msgstr "Për të zgjedhur një dosje tjetër, kliko " #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" @@ -2716,7 +2379,6 @@ msgstr "Instalo [ProductName] në:" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." @@ -2724,7 +2386,6 @@ msgstr "Nëse je thjesht duke provuar [ProductName], ka mundësi që nuk të int #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." @@ -2732,7 +2393,6 @@ msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë gjuhë për instalimin. Kliko OK, pastaj zgj #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." @@ -2740,15 +2400,13 @@ msgstr "Nuk u zgjodh asnjë program për ta instaluar. Kliko OK, pastaj zgjidh n #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" -msgid "Create a start link on desktop" +msgid "Create a shortcut on desktop" msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" msgid "Load [ProductName] during system start-up" @@ -2756,7 +2414,6 @@ msgstr "Ngarko [ProductName] gjatë nisjes së sistemit" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_322\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." @@ -2764,7 +2421,6 @@ msgstr "Disa skedarë të cilët duhet të përditësohen janë aktualisht në p #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_323\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." @@ -2772,7 +2428,6 @@ msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" @@ -2780,7 +2435,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Skedarë në përdorim" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_325\n" "LngText.text" msgid "Cancel" @@ -2788,7 +2442,6 @@ msgstr "Anulo" #: Control.ulf msgctxt "" -"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_326\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -2796,7 +2449,6 @@ msgstr "OK" #: CustomAc.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" "OOO_CUSTOMACTION_1\n" "LngText.text" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." @@ -2804,7 +2456,6 @@ msgstr "U gjet një version më i ri i [ProductName]. Për të instaluar një ve #: CustomAc.ulf msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" "OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" msgid "The same version of this product is already installed." @@ -2812,7 +2463,6 @@ msgstr "I njëjti version i këtij produkti është tanimë i instaluar." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_1\n" "LngText.text" msgid "{{Fatal error: }}" @@ -2820,7 +2470,6 @@ msgstr "{{Gabim fatal: }}" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_2\n" "LngText.text" msgid "Error [1]." @@ -2828,7 +2477,6 @@ msgstr "Gabim [1]." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_3\n" "LngText.text" msgid "Warning [1]." @@ -2836,7 +2484,6 @@ msgstr "Paralajmërim [1]." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_4\n" "LngText.text" msgid "Info [1]." @@ -2844,7 +2491,6 @@ msgstr "Info [1]." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_5\n" "LngText.text" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" @@ -2852,7 +2498,6 @@ msgstr "Gabim i brendshëm [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_6\n" "LngText.text" msgid "{{Disk full: }}" @@ -2860,7 +2505,6 @@ msgstr "{{Disku i mbushur: }}" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" @@ -2868,7 +2512,6 @@ msgstr "Veprimi [Time]: [1]. [2]" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_8\n" "LngText.text" msgid "[ProductName]" @@ -2876,7 +2519,6 @@ msgstr "[ProductName]" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_9\n" "LngText.text" msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" @@ -2884,7 +2526,6 @@ msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_10\n" "LngText.text" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" @@ -2892,7 +2533,6 @@ msgstr "Lloji i mesazhit: [1], Argument: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" @@ -2900,7 +2540,6 @@ msgstr "=== Hyrja ka filluar: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" @@ -2908,7 +2547,6 @@ msgstr "=== Hryja është ndalur: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." @@ -2916,7 +2554,6 @@ msgstr "Veprimi filloi [Time]: [1]." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." @@ -2924,7 +2561,6 @@ msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" @@ -2932,7 +2568,6 @@ msgstr "Koha e mbetur: {[1] minuta }{[2] sekonda}" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." @@ -2940,7 +2575,6 @@ msgstr "S'ka memorje të mjaftueshme. Mbylli aplikacikonet tjera para se të pro #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" msgid "Installer is no longer responding." @@ -2948,7 +2582,6 @@ msgstr "Instaluesi nuk përgjigjet më." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" msgid "Installer terminated prematurely." @@ -2956,7 +2589,6 @@ msgstr "Instaluesi përfundoi parakohe." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" @@ -2964,7 +2596,6 @@ msgstr "Ju lutem prisni derisa Windows të konfigurojë [ProductName]" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_20\n" "LngText.text" msgid "Gathering required information..." @@ -2972,7 +2603,6 @@ msgstr "Duke mbledhur informatat e kërkuara..." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" msgid "Removing older versions of this application" @@ -2980,7 +2610,6 @@ msgstr "Duke i fshirë verzionet më të vjetra të këtij aplikacioni" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" msgid "Preparing to remove older versions of this application" @@ -2988,7 +2617,6 @@ msgstr "Duke u përgatitur për t'i fshirë verzionet më të vjetra të këtij #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_23\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." @@ -2996,7 +2624,6 @@ msgstr "{[ProductName] }Setup ka përfunduar me sukses." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup failed." @@ -3004,7 +2631,6 @@ msgstr "{[ProductName] }Setup ka dështuar." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." @@ -3012,7 +2638,6 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga skedari: [2]. {{ Gabim i sistemit [3].}} Vërt #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." @@ -3020,7 +2645,6 @@ msgstr "Nuk mund të krijojë skedarin [3]. Ekziston tashmë një dosje me kët #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" msgid "Please insert the disk: [2]" @@ -3028,7 +2652,6 @@ msgstr "Ju lutemi vendosni diskun: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." @@ -3036,7 +2659,6 @@ msgstr "Instaluesi nuk ka privilegje të pamjaftueshme që t'i qaset këtij dire #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." @@ -3044,7 +2666,6 @@ msgstr "Gabim gjatë shkrimit të skedarit [2]. Verifikoni nëse keni qasje në #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." @@ -3052,7 +2673,6 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga skedari [2]. Verifikoni nëse skedari ekziston #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." @@ -3060,7 +2680,6 @@ msgstr "Një aplikacion tjetër ka qasje ekskluzive në skedarin [2]. Ju lutemi #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." @@ -3068,7 +2687,6 @@ msgstr "Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në disk për të instaluar skedarin [ #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." @@ -3076,7 +2694,6 @@ msgstr "Skedari burimor nuk është gjetur:[2]. Vërtetoni nëse skedari ekzist #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." @@ -3084,7 +2701,6 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga skedari: [3]. {{ Gabim sistemi [2].}} Vërteto #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." @@ -3093,7 +2709,6 @@ msgstr "Gabim gjatë shkrimit në skedar: [2]. {{ Gabim sistemi [3].}} Vërteto #: Error.ulf #, fuzzy msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." @@ -3101,7 +2716,6 @@ msgstr "Skedari burimor nuk është gjetur:[2]. Vërtetoni nëse skedari ekzist #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." @@ -3109,7 +2723,6 @@ msgstr "Nuk mund të krijohet direktoriumi [2]. Skedari me këtë emër tanimë #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." @@ -3117,7 +2730,6 @@ msgstr "Volumi [2] aktualisht nuk është në dispozicion. Ju lutemi zgjidhni n #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_39\n" "LngText.text" msgid "The specified path [2] is unavailable." @@ -3125,7 +2737,6 @@ msgstr "Shtegu i përcaktuar [2] nuk është në dispozicion." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." @@ -3133,7 +2744,6 @@ msgstr "E pamundshme që të shkruhet në foderin e specifikuar [2]." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" @@ -3141,7 +2751,6 @@ msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të leximit nga skedar #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" @@ -3149,7 +2758,6 @@ msgstr "Ka ndodhur një gabim gjatë tentimit të krijimit të direktoriumit [2] #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" @@ -3157,7 +2765,6 @@ msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të krijimit të direk #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." @@ -3165,7 +2772,6 @@ msgstr "Ndodhi një gabim i rrjetit gjatë përpjekjes së hapjes së skedarit b #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" msgid "The specified path is too long [2]." @@ -3173,7 +2779,6 @@ msgstr "Shtegu i përcaktuar është tepër i gjatë [2]." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." @@ -3181,7 +2786,6 @@ msgstr "Instaluesi nuk ka privilegje të mjaftueshme për të modifikuar skedari #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_47\n" "LngText.text" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." @@ -3189,7 +2793,6 @@ msgstr "Një pjesë e shtegut [2] tejkalon gjatësinë e lejuar nga sistemi." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." @@ -3197,7 +2800,6 @@ msgstr "Shtegu [2] përmban fjalët që nuk janë të vlefshme në folderë." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains an invalid character." @@ -3205,7 +2807,6 @@ msgstr "Shtegu [2] përmban një karakter të pavlefshëm." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" msgid "[2] is not a valid short file name." @@ -3213,7 +2814,6 @@ msgstr "[2] nuk është emër i shkurtë i vlefshëm i skedarit." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" @@ -3221,7 +2821,6 @@ msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" msgid "Invalid Drive: [2]" @@ -3229,7 +2828,6 @@ msgstr "Pajisje jovalide: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" @@ -3237,7 +2835,6 @@ msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." @@ -3245,7 +2842,6 @@ msgstr "Nuk mund të krijojë çelësin [2]. {{Gabim sistemi [3].}} Vërtetoni #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." @@ -3253,7 +2849,6 @@ msgstr "Nuk mund ta hap çelësin [2]. {{Gabim sistemi [3].}} Vërtetoni nëse k #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." @@ -3261,7 +2856,6 @@ msgstr "Nuk mund ta fshijë vlerën [2] nga çelësi [3]. {{Gabim sistemi [4].} #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." @@ -3270,7 +2864,6 @@ msgstr "Nuk mund ta fshijë çelësin [2]. {{Gabim sistemi [3].}} Vërtetoni në #: Error.ulf #, fuzzy msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." @@ -3278,7 +2871,6 @@ msgstr "Nuk mund ta fshijë vlerën [2] nga çelësi [3]. {{Gabim sistemi [4].} #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." @@ -3286,7 +2878,6 @@ msgstr "Nuk mund ta shkruaj vlerën [2] në çelësin [3]. {{Gabim sistemi [4]. #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." @@ -3294,7 +2885,6 @@ msgstr "Nuk mund ta mbërrij vlerën për çelësin [2]. {{Gabim sistemi [3].}} #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." @@ -3302,7 +2892,6 @@ msgstr "Nuk mund të merr emrat e nën çelësit për çelësin [2]. {{Gabim si #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." @@ -3310,7 +2899,6 @@ msgstr "Nuk mund ta lexojë informatën e sigurisë për çelësin [2]. {{Gabim #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." @@ -3318,7 +2906,6 @@ msgstr "Nuk mund të rritet hapësira në dispozicion për regjistër. Për inst #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." @@ -3326,7 +2913,6 @@ msgstr "Një tjetër instalim është në vazhdim. Duhet ta përfundoni atë ins #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." @@ -3334,7 +2920,6 @@ msgstr "Gabim në qasje të të dhënave të siguruara. Ju lutemi sigurohuni që #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." @@ -3342,7 +2927,6 @@ msgstr "Shfrytëzuesi [2] paraprakisht ka inicuar instalimin për produktin [3]. #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." @@ -3350,7 +2934,6 @@ msgstr "Shfrytëzuesi [2] paraprakisht ka inicuar instalimin për produktin [3]. #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." @@ -3358,7 +2941,6 @@ msgstr "Pa memorje të mjaftueshme -- Volumi : '[2]'; hapësira e kërkuar [3] K #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" @@ -3366,7 +2948,6 @@ msgstr "A jeni të sigurtë se dëshironi të anuloni?" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." @@ -3374,7 +2955,6 @@ msgstr "Skedari [2][3] po mbahet në përdorim {nga proceset në vazhdim: Emri [ #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." @@ -3382,7 +2962,6 @@ msgstr "Produkti [2] tanimë është instaluar, duke parandaluar instalimin e k #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." @@ -3390,7 +2969,6 @@ msgstr "Pa memorje të mjaftueshme -- Volumi : [2]; hapësira e kërkuar [3] KB; #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" msgid "Could not access network location [2]." @@ -3398,7 +2976,6 @@ msgstr "Num mund t'i qasem lokacionit [2] në rrjetë." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" @@ -3406,7 +2983,6 @@ msgstr "Aplikacioni në vazhdim duhet të mbyllet para se të vazhdojë instalim #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." @@ -3414,7 +2990,6 @@ msgstr "Nuk mund të gjejë asnjë produkt paraprak të pajtueshëm të instalua #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." @@ -3422,7 +2997,6 @@ msgstr "Çelësi [2] nuk është i vlefshëm. Vërtetoni se keni futur çelësin #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." @@ -3430,7 +3004,6 @@ msgstr "Instaluesi duhet të ristartojë sistemin tuaj para konfigurimit i [2] t #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." @@ -3438,7 +3011,6 @@ msgstr "Ju duhet të ristartoni sistemin që ndryshimet e konfiguracionit të b #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" @@ -3446,7 +3018,6 @@ msgstr "Një instalim për [2] është suspenduar. Ju duhet t'i zhbëni ndryshi #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" @@ -3454,7 +3025,6 @@ msgstr "Instalimi paraprak për këtë produkt është në vazhdim. Ju duhet t'i #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." @@ -3462,7 +3032,6 @@ msgstr "Nuk mund të gjendet kod i vlefshëm për produktin [2]. Instaluesi i Wi #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_82\n" "LngText.text" msgid "Installation operation completed successfully." @@ -3470,7 +3039,6 @@ msgstr "Operacioni i instalimit ka përfunduar me sukses." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_83\n" "LngText.text" msgid "Installation operation failed." @@ -3478,7 +3046,6 @@ msgstr "Operacioni i instalimit ka dështuar." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_84\n" "LngText.text" msgid "Product: [2] -- [3]" @@ -3486,7 +3053,6 @@ msgstr "Produkti: [2] -- [3]" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" @@ -3494,7 +3060,6 @@ msgstr "Ju ose mund ta restauroni kompjuterin tuaj në gjendjen e tij paraprake #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." @@ -3502,7 +3067,6 @@ msgstr "Ka ndodhur një gabim gjatë shkrimit të informatës së instalimit në #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." @@ -3510,7 +3074,6 @@ msgstr "Një ose më shumë skedarë që nevojiten për të restauruar kompjuter #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_88\n" "LngText.text" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" @@ -3518,7 +3081,6 @@ msgstr "[2] nuk mund ta instalojë një nga produktet e tij të kërkuara. Konta #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" @@ -3526,7 +3088,6 @@ msgstr "Versioni i vjetër i [2] nuk mund të hiqet. Kontaktoni grupin tuaj të #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_90\n" "LngText.text" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." @@ -3534,7 +3095,6 @@ msgstr "Shtegu [2] nuk është i vlefshëm. Ju lutemi specifikoninjë shteg të #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." @@ -3542,7 +3102,6 @@ msgstr "S'ka memorje të mjaftueshme. Mbylli aplikacikonet tjera para se të pro #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." @@ -3550,7 +3109,6 @@ msgstr "Nuk ka disk në pajisjen [2]. Ju lutemi futeni një dhe klikoni Riprovo #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." @@ -3558,7 +3116,6 @@ msgstr "Nuk ka disk në pajisjen [2]. Ju lutemi futeni një dhe klikoni Riprovo #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." @@ -3566,7 +3123,6 @@ msgstr "Folderi [2] nuk ekziston. Ju lutemi futni një shteg në folderin ekzis #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." @@ -3574,7 +3130,6 @@ msgstr "Ju keni privilegje të pamjaftueshme që të lexoni këtë folder." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." @@ -3582,7 +3137,6 @@ msgstr "Nuk mund të përcaktohet një folder i destinacionit i vlefshëm për i #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." @@ -3590,7 +3144,6 @@ msgstr "Gabim gjatë tentimit që të lexohet nga databaza burimore e instalimit #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." @@ -3598,7 +3151,6 @@ msgstr "Duke programuar operacionin e rinisjes së sistemit: Skedari [2] do të #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." @@ -3606,7 +3158,6 @@ msgstr "Duke programuar operacionin e rinisjes së sistemit: Skedari [2] do të #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_100\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." @@ -3614,7 +3165,6 @@ msgstr "Moduli [2] dështoi të regjistrohet. HRESULT [3]. Kontaktoni personelin #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." @@ -3622,7 +3172,6 @@ msgstr "Moduli [2] dështoi të ç'regjistrohet. HRESULT [3]. Kontaktoni perso #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." @@ -3630,7 +3179,6 @@ msgstr "Dështoi që të mermorizojë pakon [2]. Gabim: [3]. Kontaktoni personel #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." @@ -3638,7 +3186,6 @@ msgstr "Nuk mund ta regjistrojë fontin [2]. Verifikoni se keni leje të mjaftu #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." @@ -3646,7 +3193,6 @@ msgstr "Nuk mund ta regjistrojë fontin [2]. Verifikoni se keni leje të mjaftu #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_105\n" "LngText.text" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." @@ -3654,7 +3200,6 @@ msgstr "Nuk mund ta krijojë shkurtesën [2]. Verifikoni se folderi destinues e #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_106\n" "LngText.text" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." @@ -3662,7 +3207,6 @@ msgstr "Nuk mund të hiqet lidhja [2]. Verifikoni që skedari i lidhur ekziston #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_107\n" "LngText.text" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." @@ -3670,7 +3214,6 @@ msgstr "Nuk mund ta regjistrojë librarinë e llojeve për skedarin [2]. Kontak #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." @@ -3678,7 +3221,6 @@ msgstr "Nuk mund të heq regjistrimin e librarisë së llojeve për skedarin [2] #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." @@ -3686,7 +3228,6 @@ msgstr "Nuk mund të përditësohet skedarin INI [2][3]. Verifikoni që skedari #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." @@ -3694,7 +3235,6 @@ msgstr "Nuk mund ta programojë zëvendësimin e skedarit [2] me skedarin [3] n #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." @@ -3702,7 +3242,6 @@ msgstr "Gabim gjatë heqjes së ODBC menagjerit të driverit, ODBC gabim [2]: [3 #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." @@ -3710,7 +3249,6 @@ msgstr "Gabim gjatë instalimit të ODBC menagjerit të driverit, ODBC gabim [2] #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." @@ -3718,7 +3256,6 @@ msgstr "Gabim gjatë largimit të ODBC driverit [4], ODBC gabim [2]: [3]. Vërte #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." @@ -3726,7 +3263,6 @@ msgstr "Gabim gjatë instalimit të driver-it ODBC [4], gabim ODBC [2]: [3]. Vë #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." @@ -3734,7 +3270,6 @@ msgstr "Gabim gjatë konfigurimit të burimit të të dhënave ODBC [4], gabim O #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." @@ -3742,7 +3277,6 @@ msgstr "Servisi [2] ([3]) ka dështuar të fillojë. Vërtetoni nëse ju keni pr #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." @@ -3750,7 +3284,6 @@ msgstr "Servisi [2] ([3]) nuk mund të ndalet. Vërtetoni nëse ju keni privileg #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." @@ -3758,7 +3291,6 @@ msgstr "Servisi [2] ([3]) nuk mund të fshihet. Vërtetoni nëse ju keni privile #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_119\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." @@ -3766,7 +3298,6 @@ msgstr "Servisi [2] ([3]) nuk mund të instalohet. Vërtetoni nëse ju keni priv #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." @@ -3774,7 +3305,6 @@ msgstr "Nuk mund ta përditësojë ndryshoren e rrethinës [2]. Vërtetoni nës #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." @@ -3782,7 +3312,6 @@ msgstr "Ju nuk keni privilegje të mjaftueshme që të përfundoni këtë instal #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." @@ -3790,7 +3319,6 @@ msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." @@ -3798,7 +3326,6 @@ msgstr "Shërbimet e Komponentës (COM+ 1.0) nuk janë instaluar në këtë komp #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_124\n" "LngText.text" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." @@ -3806,7 +3333,6 @@ msgstr "Gabim gjatë regjistrimit të aplikacionit COM+. Për më shumë informa #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_125\n" "LngText.text" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." @@ -3814,7 +3340,6 @@ msgstr "Gabim gjatë ç'regjistrimit të aplikacionit COM+. Për më shumë info #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." @@ -3822,7 +3347,6 @@ msgstr "Përshkrimi për servisin '[2]' ([3]) nuk mund të ndryshohet." #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" @@ -3830,7 +3354,6 @@ msgstr "Nuk mund të përditësohet skedari i sistemit [2] sepse skedari është #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" @@ -3838,7 +3361,6 @@ msgstr "Nuk mund të përditësohet skedari i mbrojtur nga Windows-i [2]. {{Vers #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." @@ -3846,7 +3368,6 @@ msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" -"Error.ulf\n" "OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." @@ -3854,7 +3375,6 @@ msgstr "Ky setup kërkon privilegjet e Administratorit për konfigurimin e IIS V #: LaunchCo.ulf msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" "OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." @@ -3862,7 +3382,6 @@ msgstr "Magjistari i Instalimit nuk mund të funksionojë si duhet sepse ju jeni #: LaunchCo.ulf msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" "OOO_LAUNCH_2\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." @@ -3870,7 +3389,6 @@ msgstr "" #: LaunchCo.ulf msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" "OOO_LAUNCH_3\n" "LngText.text" msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." @@ -3878,7 +3396,6 @@ msgstr "" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice Community" @@ -3886,7 +3403,6 @@ msgstr "Komuniteti i LibreOffice" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" @@ -3894,7 +3410,6 @@ msgstr "" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/" @@ -3902,7 +3417,6 @@ msgstr "" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/download" @@ -3910,7 +3424,6 @@ msgstr "" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" "LngText.text" msgid "~New" @@ -3918,7 +3431,6 @@ msgstr "I ~ri" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_EDIT\n" "LngText.text" msgid "~Edit" @@ -3926,7 +3438,6 @@ msgstr "~Ndrysho" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" @@ -3934,7 +3445,6 @@ msgstr "Microsoft Word Dokument" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Template" @@ -3942,7 +3452,6 @@ msgstr "Microsoft Word Shabllon" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" @@ -3950,7 +3459,6 @@ msgstr "Microsoft Excel Faqe Punuese" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" @@ -3958,7 +3466,6 @@ msgstr "Microsoft Excel Shabllon" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" @@ -3966,7 +3473,6 @@ msgstr "Prezantim Microsoft PowerPoint" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" @@ -3974,7 +3480,6 @@ msgstr "Shabllon Microsoft PowerPoint" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" @@ -3982,7 +3487,6 @@ msgstr "Projektim Microsoft PowerPoint" #: Property.ulf msgctxt "" -"Property.ulf\n" "OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" "LngText.text" msgid "Installation Wizard" @@ -3990,7 +3494,6 @@ msgstr "Udhëzuesi i instalimit" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Modify" @@ -3998,7 +3501,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}&Modifiko" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" @@ -4006,7 +3508,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Ri&paro" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Remove" @@ -4014,7 +3515,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}&Largo" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Typical" @@ -4022,7 +3522,6 @@ msgstr "{&MSSansBold8}&Tipike" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" @@ -4030,7 +3529,6 @@ msgstr "" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" @@ -4038,7 +3536,6 @@ msgstr "Nuk i pra&noj kushtet e marrëveshjes së licencës" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" @@ -4046,7 +3543,6 @@ msgstr "I &pranoj kushtet e marrëveshjes së licencës" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" @@ -4054,7 +3550,6 @@ msgstr "&Cilido që e përdor këtë kompjuter (të gjithë përdoruesit)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" msgid "Only for &me ([USERNAME])" @@ -4062,7 +3557,6 @@ msgstr "Vetëm për &mua ([USERNAME])" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_10\n" "LngText.text" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." @@ -4070,7 +3564,6 @@ msgstr "" #: RadioBut.ulf msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_11\n" "LngText.text" msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." @@ -4078,7 +3571,6 @@ msgstr "" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_1\n" "LngText.text" msgid "bytes" @@ -4086,7 +3578,6 @@ msgstr "bajt" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_2\n" "LngText.text" msgid "GB" @@ -4094,7 +3585,6 @@ msgstr "GB" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_3\n" "LngText.text" msgid "KB" @@ -4102,7 +3592,6 @@ msgstr "KB" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_4\n" "LngText.text" msgid "MB" @@ -4110,7 +3599,6 @@ msgstr "MB" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" msgid "This feature will not be available." @@ -4118,7 +3606,6 @@ msgstr "Ky opcion nuk do të jetë në dispozicion." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." @@ -4126,7 +3613,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të instalohet kur të kërkohet." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." @@ -4134,7 +3620,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë dhe të gjitha nënkarakteristikat, do të instalohe #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." @@ -4142,7 +3627,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë dhe të gjitha nënkarakteristikat, do të instalohe #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." @@ -4150,7 +3634,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë dhe të gjitha nënkarakteristikat, do të instalohe #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." @@ -4158,7 +3641,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të instalohet që të ekzekutohet nga CD." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on local hard drive." @@ -4166,7 +3648,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të instalohet në hard disk lokal." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from network." @@ -4174,7 +3655,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të instalohet që të ekzekutohet nga rrjeta." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Fldr|New Folder" @@ -4182,7 +3662,6 @@ msgstr "Fldr|Folder i ri" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain uninstalled." @@ -4190,7 +3669,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të mbetet e painstaluar." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." @@ -4198,7 +3676,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të caktohet që të instalohet kur kërkohet." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." @@ -4206,7 +3683,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të instalohet që të ekzekutohet nga CD." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." @@ -4214,7 +3690,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të instalohet në hard diskun lokal." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from the network." @@ -4222,7 +3697,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të instalohet që të ekzekutohet nga rrjeta." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" msgid "This feature will become unavailable." @@ -4230,7 +3704,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të bëhet e padisponueshme." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" msgid "Will be installed when required." @@ -4238,7 +3711,6 @@ msgstr "Do të instalohet kur të kërkohet." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from CD." @@ -4246,7 +3718,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të jetë në dispozicion që të ekzekutohet nga #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." @@ -4254,7 +3725,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të instalohet në hard diskun tënd lokal." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from the network." @@ -4262,7 +3732,6 @@ msgstr "Kjo veçori do të jetë në dispozicion që të ekzekutohet nga rrjeta. #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." @@ -4270,7 +3739,6 @@ msgstr "Kjo veçori do të ç'instalohet plotësisht dhe ju nuk do të keni mund #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." @@ -4278,7 +3746,6 @@ msgstr "Kjo veçori është ekzekutuar nga CD por do të caktohet që të instal #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" @@ -4286,7 +3753,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të vazhdojë të ekzekutohet nga CD" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." @@ -4294,7 +3760,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë është ekzekutuar nga CD por do të instalohet në #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." @@ -4302,7 +3767,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të lirojë [1] në hard diskun tuaj." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." @@ -4310,7 +3774,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë kërkon [1] në hard diskun tuaj." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Compiling cost for this feature..." @@ -4318,7 +3781,6 @@ msgstr "Shpenzimi i kompajlimit të kësaj karakteristike..." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" msgid "This feature will be completely removed." @@ -4326,7 +3788,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të largohet plotësisht." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." @@ -4334,7 +3795,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të largohet nga hard disku lokal por do të rreg #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." @@ -4342,7 +3802,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të largohet nga hard disku lokal por ende do të #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain on your local hard drive." @@ -4350,7 +3809,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të mbetet në hard diskun tuaj lokal." #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." @@ -4358,7 +3816,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të largohet nga hard disku lokal por ende do të #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." @@ -4366,7 +3823,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të ç'instalohet plotësisht dhe ju nuk do të k #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." @@ -4374,7 +3830,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë është ekzekutuar nga rrjeta por do të instalohet #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." @@ -4382,7 +3837,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë është ekzekutuar nga rrjeti por do të instalohet #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" @@ -4390,7 +3844,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë do të vazhdojë të funksionojë nga rrjeta" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_40\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." @@ -4398,7 +3851,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë liron [1] në hard diskun tuaj. Ajo ka [2] prej [3] #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_41\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." @@ -4406,7 +3858,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë liron [1] në hard diskun tuaj. Ajo ka [2] prej [3] #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_42\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." @@ -4414,7 +3865,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë kërkon [1] në hard diskun tuaj. Ajo ka [2] prej [3 #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_43\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." @@ -4422,7 +3872,6 @@ msgstr "Kjo karakteristikë kërkon [1] në hard diskun tuaj. Ajo ka [2] prej [3 #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" @@ -4430,7 +3879,6 @@ msgstr "Koha e mbetur: {[1] min }[2] sek" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Available" @@ -4438,7 +3886,6 @@ msgstr "Në dispozicion" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Differences" @@ -4446,7 +3893,6 @@ msgstr "Diferencat" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_47\n" "LngText.text" msgid "Required" @@ -4454,7 +3900,6 @@ msgstr "Kërkohet" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Disk Size" @@ -4462,7 +3907,6 @@ msgstr "Madhësi e diskut" #: UIText.ulf msgctxt "" -"UIText.ulf\n" "OOO_UITEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Volume" |