diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-05-19 22:09:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-05-19 23:09:38 +0200 |
commit | f7efc4ecf69cba536cd0391d4673e31226b1fe86 (patch) | |
tree | f4ccf2ceee59e7cbb7ab866471e3225989cb9ae6 /source/sq/instsetoo_native | |
parent | 625f07e0dc9a40453c54c4dc8ebfbc6062f54f86 (diff) |
update translations for 5.0.0 beta1
libreoffice-5-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
Diffstat (limited to 'source/sq/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 54 |
1 files changed, 23 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index d270417fa6c..f716f5aca1b 100644 --- a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "" +msgstr "Duke çregjistruar programet dhe komponentët COM+" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "Shfleto deri në folderin destinacion" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "Gjendja e instalimit do të thotë që karakteristika ..." +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "Shfleto deri në folderin destinacion" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "Magjistari i Instalimit do të instalojë arrnimin për [ProductName] në kompjuterin tuaj. Që të vazhdoni, klikoni Përditëso." +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Largo programin." +msgstr "{&MSSansBold8}Hiq programin" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "[ProductName] Setup është duke përegatitur Magjistarin e Instalimit i cili do të ju udhëheqë nëpër procesin e instalimit të programit. Ju lutem prisni." +msgstr "Programi i konfigurimit të [ProductName] po përgatit instalimin e udhëzuar që do t'ju udhëheqë në procesin e instalimit të programit. Ju lutem prisni." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "Krijo një lidhje për nisjen në hapësirën e punës." +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2768,18 +2768,10 @@ msgstr "I njëjti version i këtij produkti është tanimë i instaluar." #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_3\n" -"LngText.text" -msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "U gjet një version më i vjetër i [ProductName]. Për të instaluar një version më të ri, versioni i vjetër duhet të eliminohet përpara" - -#: CustomAc.ulf -msgctxt "" -"CustomAc.ulf\n" -"OOO_CUSTOMACTION_4\n" +"OOO_CUSTOMACTION_5\n" "LngText.text" -msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." -msgstr "[ProductName] nuk mund të instalohet mbi këtë version të Windows-it. Nevojitet Windows XP ose një version më i ri." +msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." +msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3003,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "Instaluesi ka privilegje të pamjaftueshme që t'i qaset këtij direktoriumi: [2]. Instalimi nuk mund të vazhdojë. Regjistrohu si administrator ose kontaktoni sistem administratorin tuaj. " +msgstr "Instaluesi nuk ka privilegje të pamjaftueshme që t'i qaset këtij direktoriumi: [2]. Instalimi nuk mund të vazhdojë. Hyr si administrator ose kontaktoni sistem administratorin tuaj." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3083,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "Volumi [2] aktualisht nuk është në dispozicion. Ju lutemi selektoni një tjetër." +msgstr "Volumi [2] aktualisht nuk është në dispozicion. Ju lutemi zgjidhni një tjetër." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3107,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të leximit nga skedari [2]." +msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të leximit nga skedari [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3115,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "Ka ndodhur një gabim gjatë tentimit të krijimit të direktoriumit [2]." +msgstr "Ka ndodhur një gabim gjatë tentimit të krijimit të direktoriumit [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3123,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të krijimit të direktoriumit [2]." +msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të krijimit të direktoriumit [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3203,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "Gabim gjatë aplikimit të arrnimit në fajll [2]. Ndoshta është përditësuar nga mjete tjera dhe më nuk mund të modifikohet me këtë arrnë. Për më shumë informata kontaktoni shitësin tuaj të arrnimit. {{Gabim sistemi: [3]}}" +msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3211,7 +3203,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "Nuk mund të krijojë çelësin [2]. {{Gabim sistemi [3].}} Vërtetoni se keni qasje të mjaftueshme në atë çelës ose kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes." +msgstr "Nuk mund të krijojë çelësin [2]. {{Gabim sistemi [3].}} Vërtetoni se keni qasje të mjaftueshme në atë çelës ose kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3491,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "Verzioni i vjetër i [2] nuk mund të largohet. Kontaktoni grupin tuaj të mbështetjes teknike. {{Gabim sistemi: [3].}" +msgstr "Versioni i vjetër i [2] nuk mund të hiqet. Kontaktoni grupin tuaj të mbështetjes teknike. {{Gabim sistemi: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3587,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Moduli [2] dështoi të ç'regjistrohet. HRESULT [3]. Kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes." +msgstr "Moduli [2] dështoi të ç'regjistrohet. HRESULT [3]. Kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3811,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "Ky setup kërkon Serverin e Informacionev të Internetit 4.0 (IIS) ose më të lartë për configurimin e IIS Virtual Roots. Ju lutemi sigurohuni se ju keni IIS 4.0 ose me të lartë." +msgstr "" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4227,7 +4219,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "Kjo karakteristikë do të vazhdojë të ekzekutohet nga CD." +msgstr "Kjo karakteristikë do të vazhdojë të ekzekutohet nga CD" #: UIText.ulf msgctxt "" |