aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-05-19 22:09:03 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-05-19 23:09:38 +0200
commitf7efc4ecf69cba536cd0391d4673e31226b1fe86 (patch)
treef4ccf2ceee59e7cbb7ab866471e3225989cb9ae6 /source/sq/instsetoo_native
parent625f07e0dc9a40453c54c4dc8ebfbc6062f54f86 (diff)
update translations for 5.0.0 beta1 libreoffice-5-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
Diffstat (limited to 'source/sq/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po54
1 files changed, 23 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d270417fa6c..f716f5aca1b 100644
--- a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr ""
+msgstr "Duke çregjistruar programet dhe komponentët COM+"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_6\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "Shfleto deri në folderin destinacion"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr "Gjendja e instalimit do të thotë që karakteristika ..."
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_114\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "Shfleto deri në folderin destinacion"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "Magjistari i Instalimit do të instalojë arrnimin për [ProductName] në kompjuterin tuaj. Që të vazhdoni, klikoni Përditëso."
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Largo programin."
+msgstr "{&MSSansBold8}Hiq programin"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr "[ProductName] Setup është duke përegatitur Magjistarin e Instalimit i cili do të ju udhëheqë nëpër procesin e instalimit të programit. Ju lutem prisni."
+msgstr "Programi i konfigurimit të [ProductName] po përgatit instalimin e udhëzuar që do t'ju udhëheqë në procesin e instalimit të programit. Ju lutem prisni."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr "Krijo një lidhje për nisjen në hapësirën e punës."
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2768,18 +2768,10 @@ msgstr "I njëjti version i këtij produkti është tanimë i instaluar."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
-"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
-"LngText.text"
-msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr "U gjet një version më i vjetër i [ProductName]. Për të instaluar një version më të ri, versioni i vjetër duhet të eliminohet përpara"
-
-#: CustomAc.ulf
-msgctxt ""
-"CustomAc.ulf\n"
-"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
"LngText.text"
-msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr "[ProductName] nuk mund të instalohet mbi këtë version të Windows-it. Nevojitet Windows XP ose një version më i ri."
+msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
+msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3003,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Instaluesi ka privilegje të pamjaftueshme që t'i qaset këtij direktoriumi: [2]. Instalimi nuk mund të vazhdojë. Regjistrohu si administrator ose kontaktoni sistem administratorin tuaj. "
+msgstr "Instaluesi nuk ka privilegje të pamjaftueshme që t'i qaset këtij direktoriumi: [2]. Instalimi nuk mund të vazhdojë. Hyr si administrator ose kontaktoni sistem administratorin tuaj."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_38\n"
"LngText.text"
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "Volumi [2] aktualisht nuk është në dispozicion. Ju lutemi selektoni një tjetër."
+msgstr "Volumi [2] aktualisht nuk është në dispozicion. Ju lutemi zgjidhni një tjetër."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_41\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të leximit nga skedari [2]."
+msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të leximit nga skedari [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_42\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Ka ndodhur një gabim gjatë tentimit të krijimit të direktoriumit [2]."
+msgstr "Ka ndodhur një gabim gjatë tentimit të krijimit të direktoriumit [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_43\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të krijimit të direktoriumit [2]."
+msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të krijimit të direktoriumit [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "Gabim gjatë aplikimit të arrnimit në fajll [2]. Ndoshta është përditësuar nga mjete tjera dhe më nuk mund të modifikohet me këtë arrnë. Për më shumë informata kontaktoni shitësin tuaj të arrnimit. {{Gabim sistemi: [3]}}"
+msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_54\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nuk mund të krijojë çelësin [2]. {{Gabim sistemi [3].}} Vërtetoni se keni qasje të mjaftueshme në atë çelës ose kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes."
+msgstr "Nuk mund të krijojë çelësin [2]. {{Gabim sistemi [3].}} Vërtetoni se keni qasje të mjaftueshme në atë çelës ose kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_89\n"
"LngText.text"
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "Verzioni i vjetër i [2] nuk mund të largohet. Kontaktoni grupin tuaj të mbështetjes teknike. {{Gabim sistemi: [3].}"
+msgstr "Versioni i vjetër i [2] nuk mund të hiqet. Kontaktoni grupin tuaj të mbështetjes teknike. {{Gabim sistemi: [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_101\n"
"LngText.text"
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Moduli [2] dështoi të ç'regjistrohet. HRESULT [3]. Kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes."
+msgstr "Moduli [2] dështoi të ç'regjistrohet. HRESULT [3]. Kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_129\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "Ky setup kërkon Serverin e Informacionev të Internetit 4.0 (IIS) ose më të lartë për configurimin e IIS Virtual Roots. Ju lutemi sigurohuni se ju keni IIS 4.0 ose me të lartë."
+msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr "Kjo karakteristikë do të vazhdojë të ekzekutohet nga CD."
+msgstr "Kjo karakteristikë do të vazhdojë të ekzekutohet nga CD"
#: UIText.ulf
msgctxt ""