diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/sq/padmin/source.po | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/sq/padmin/source.po')
-rw-r--r-- | source/sq/padmin/source.po | 150 |
1 files changed, 1 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/sq/padmin/source.po b/source/sq/padmin/source.po index bd96bde965e..39907dd0fe1 100644 --- a/source/sq/padmin/source.po +++ b/source/sq/padmin/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:28+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. bg;; #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "Komanda" -#. eGPe #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper" msgstr "Letra" -#. yg6I #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Device" msgstr "Paisja" -#. XP*a #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Replacement" msgstr "Zëvëndësimi i fontit" -#. $uIl #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Settings" msgstr "Vetitw tjera" -#. 9Q0j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "from driver" msgstr "Nga drajveri" -#. lx(e #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "<ignore>" msgstr "<Injoro>" -#. Z#@X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of %s" msgstr "Pronësitë e %s" -#. ^Fet #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper size" msgstr "~Madhësia e letrës" -#. fiU- #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orientation" msgstr "~Orientimi" -#. 5ioK #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Duplex" msgstr "~I dyfishtw" -#. 9y(x #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Shporta e letrave" -#. Xj[j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" -#. `LOR #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Bardh e zi" -#. W`IZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option" msgstr "~Opcioni" -#. dqgm #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Current ~value" msgstr "Vlera aktuale" -#. )N0Q #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer ~Language type" msgstr "Vlera aktuale" -#. cv0H #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "Niveli i PostScript=-it" -#. eIeo #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 1" msgstr "Niveli i PostScript=-it" -#. P0uE #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 2" msgstr "Niveli i PostScript=-it" -#. {^Z6 #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 3" msgstr "Niveli i PostScript=-it" -#. fW0Y #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "DIF" -#. +^lc #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Ngjyra" -#. ,~TE #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Color ~depth" msgstr "Intensiteti i ngjyrës" -#. ,#%W #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable font replacement" msgstr "Mundwso zwvendësimin e fonteve" -#. 0+.g #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaced ~fonts" msgstr "Fontet e zwvwndwsuara" -#. RR^d #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Shto" -#. O~oy #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Largo" -#. :~ha #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce font" msgstr "Zwvwndwso fontin" -#. zir] #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "by ~printer font" msgstr "" -#. $GRI #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" msgstr "" -#. 8o(, #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" msgstr "" -#. wU@k #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Select command" msgstr "Selekto komandwn" -#. rR9* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Shtypësi" -#. !;*J #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#. F]C9 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "Shndwrruesi PDF" -#. AU4j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure as" msgstr "~Konfiguroje si" -#. AUi+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax number will be removed from output" msgstr "~Numri i faksit do tw hiqet nga punimi" -#. u|c? #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF target directory :" msgstr "PDF objetkvi i udhwzuesit" -#. 9ZU+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Command: " msgstr "Komanda:" -#. }eu} #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Shtypësi" -#. ^3a* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Ndihmë" -#. c)?Y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Largo" -#. 7:=i #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Linja e komandws pwr shndwrruesit PDF ekzekutohet kwshtu: pwr secilin dokument tw shtypur, \"(TMP)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga njw skedar i pwrkohshwm dhe \"(OUTFILE)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga emri i skedarit PDF. Nwse \"(TMP)\" wshtw nw linjwn e komandws, kodi PostScript do tw pajiset nwpwrmjet njw skedari, pwrndryshe nwpwrmjet hyrjes standarde." -#. **vZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." msgstr "Linja e komandws pwr paisjet e printerit ekzekutohet kwshtu: kodi PostScript i nxjerrur pajiset me hyrjen standarde nw linjwn e komandws." -#. JAQ6 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Linja e komandws pwr paisjet e faksit ekzekutohet kwshtu: pwr secilin faks tw dwrguar , \"(TMP)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga skedari i pwrkohwshwm dhe \"(PHONE)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga numri i faksit. Nwse \"(TMP)\" shfaqet nw linjwn e komandws, kodi PostScript do tw paiset nwpwrmjet skedarit, pwrndryshe do tw kalojw si hyrje standarde." -#. =h[s #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "Margjina e majtë" -#. x~`D #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "Margjina në majë" -#. ~Ka` #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right margin" msgstr "~Margjina e djathtw" -#. u$hU #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom margin" msgstr "~Margjina e poshtme" -#. |$jv #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "Koment" -#. ~io[ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Standarde" -#. jF|X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -549,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the fax number." msgstr "Ju lutem shkruani numrin e faksit." -#. %87f #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -559,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your authentication data for server %s" msgstr "" -#. sE5y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -569,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "~User" msgstr "Shfrytëzuesi" -#. $tF7 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -579,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Fjalëkalimi" -#. W*ZN #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -588,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication request" msgstr "Me kërkesë" -#. X2), #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -598,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "CUPS support" msgstr "Përkrahje për formatin AportisDoc" -#. L_VR #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "Përkrahje për formatin AportisDoc" -#. PhY} #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#. 0rH. #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Installed ~printers" msgstr "Printerwt e instaluar" -#. 6k/c #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#. FgK6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver:" msgstr "Drajveri:" -#. Ui^B #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Lokacioni:" -#. GOa* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment:" msgstr "Komenti:" -#. 6Ih8 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Vetitë..." -#. ,NQM #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ename..." msgstr "Riemwro" -#. MB-a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Standarde" -#. Kk(x #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve..." msgstr "Hiqe" -#. 7-MF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -719,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Test ~Page" msgstr "Faqe test" -#. G%kj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -729,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "New Printer..." msgstr "Printer i ri..." -#. CGO! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "Shtypësi standard" -#. r#_a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -749,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Riemëro" -#. PR=s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Administration" msgstr "Administrimi i printerit" -#. 1b6* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not open printer %s." msgstr "Nuk mundi tw hapw printerin %s." -#. |.wK #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -777,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "Test faqja u shtyp me sukses. Ju lutem shikoni rezultatin." -#. T{52 #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -791,7 +714,6 @@ msgstr "" "Një gabim ka ndodhur në konfigurimin e veçantë.\n" "Ju lutem kontaktoni administratorin tuaj." -#. sVsU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -800,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "~New printer name" msgstr "~Emri i ri i printerit" -#. Tl52 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Modeli" -#. Ts/! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Emri" -#. pjjW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Koment" -#. `(pb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Queue" msgstr "Rradha" -#. f/%R #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. g|EJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Koha" -#. [x8) #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Test page" msgstr "Faqja test" -#. 6:Od #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong environment" msgstr "Ambienti i gabuar" -#. ?j3! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -881,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure ?" msgstr "A je i sigurtw ?" -#. ;);1 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Progresi" -#. fD1P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -900,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait" msgstr "Ju lutem pritni" -#. (4AT #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -910,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Dri~ver directory" msgstr "Udhwzuesi i gjuhës" -#. ;@Y: #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -920,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the driver directory." msgstr "Ju lutem selektoni udhëzuesin e drajverit" -#. xw{w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -930,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Shfleto..." -#. aPZ6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -940,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection of drivers" msgstr "Selektimi i drajverit" -#. XHIB #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -950,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr "Ju lutem selektoni drajverat qw duhet tw instalohen dhe shtypni \"%s\"\\." -#. \r!_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -960,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for drivers" msgstr "Duke kërkuar drajverw" -#. 7@,n #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver Installation" msgstr "Instalimi i drajverit" -#. KIT[ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "A dëshironi të hiqni drajverin \"%s\"?" -#. 7!FS #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -987,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "A dwshironi tw hiqni kwtw printer ?" -#. V@)w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -996,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." msgstr "Ende ka printerw qw pwrdorin drajverin \"%s\". A dwshironi ta hiqni atw? Printerwt korrespondues gjithashtu do tw hiqen." -#. ATgb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1005,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "Drajveri \"%s\" wshtw gjithnjw i nevojshwm dhe pwr kwtw nuk mund tw hiqet." -#. FxOi #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgid "" "%s2." msgstr "" -#. B:q0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1026,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." msgstr "Drajveri \"%s\" wshtw i pwrdorur nga printeri bazw. Pwr kwtw nuk mund tw hiqej." -#. d5`Y #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1035,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr "Printeri %s nuk mund tw hiqet." -#. GnTj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1044,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr "Printeri i quajtur \"%s\" tashmw ekziston. Ky printer nuk do tw importohet." -#. l;)0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1053,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr "Printeri \"%s\" nuk ka konfigurim tw vlefshwm dhe pwr kwtw nuk mund tw importohet." -#. UhT_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." msgstr "Drajveri pwr printerin \"%s1\" (%s2) nuk wshtw instaluar. Pwr kwtw printeri nuk mund tw importohet." -#. M;ow #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1071,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr "Fajlli nuk mund të ruhet!" -#. kUbK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "Përfundim" -#. k6C- #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "Tjetri>>" -#. bJFU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<<Prapa" -#. !kYz #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1110,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Printer" msgstr "Shto printerin" -#. #Q4o #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1120,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Zgjidh drajverin" -#. xTrW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1130,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "Ju lutem zgjedhni njw drajver tw pwrshtatshwm." -#. F}?% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1140,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "Importo..." -#. w6N9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1150,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "Fshije..." -#. n\MX #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete driver" msgstr "Fshij drajverin" -#. B7{` #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a device type" msgstr "Zgjidh tipin e paisjes" -#. g!nf #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to" msgstr "A dwshironi tw" -#. ]Dn% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a ~printer" msgstr "Shto printerin" -#. ykN_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "Lidh paisjen pwr faks" -#. ^0%g #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "Lidh shndwrruesin PDF" -#. 0s?C #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "~Importo printerwt nga njw instalim i StarOffice" -#. tUx% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1230,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name" msgstr "Zgjidh njw emwr" -#. IK^; #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1240,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "Ju lutem caktoni një emër të ri për printerin." -#. 0h(I #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1250,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "Ju lutem caktoni një emër të ri për lidhjen me faks." -#. WPBh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1260,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr "Ju lutem caktoni një emër të ri për lidhjen PDF." -#. D1$Q #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1270,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax printer" msgstr "Printeri i faksit" -#. V/c6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1280,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "Shndwrruesi PDF" -#. 3{Wg #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1290,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use as default printer" msgstr "~Pwrdoreni si printer bazw" -#. -n=7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1300,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "Hiqe numrin e faksit nga punimi" -#. 8/NJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1310,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command line" msgstr "Zgjidh njw linjw tw komandws" -#. V@(0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1320,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "Ju lutem zgjedhni njw linjw komande tw pwrshtatshme pwr kwtw paisje." -#. EQX/ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1330,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF ~target directory" msgstr "PDF udhwzuesi i objektivit" -#. w1_7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1340,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Ndihmë" -#. j!}u #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1350,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Linja e komandws pwr shndwrruesit PDF ekzekutohet kwshtu: pwr secilin dokument tw shtypur, \"(TMP)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga njw skedar i pwrkohshwm dhe \"(OUTFILE)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga emri i skedarit PDF. Nwse \"(TMP)\" wshtw nw linjwn e komandws, kodi PostScript do tw pajiset nwpwrmjet njw skedari, pwrndryshe nwpwrmjet hyrjes standarde." -#. ZG(^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1360,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Linja e komwndws pwr lidhjet mw faks ekzekutohet kwshtu: pwr secilin faks tw dwrguar, \"(TMP)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet ngs nje skedar i pwrkohshwm dhe \"(PHONE)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga numri i faksit. Nwse \"(TMP)\" shfaqet nw linjwn e komandws, kodi PostScript do tw pajiset nwpwrmjet njw skedari, pwrndryshe do tw kalojw si hyrje standarde." -#. 4H$] #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1370,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Import printers from old versions" msgstr "Importo printerwt nga versionet e vjetra" -#. Wg=P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1380,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "~Kwta printerw nuk mund tw importohetn. Ju lutem zgjedhni ata tw cilwt dwshironi t'i importoni." -#. ]XI9 #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1391,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select All" msgstr "~Selekto tw gjitha" -#. +?)J #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1401,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Zgjidh drajverin" -#. $YkA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1411,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "Pwrdorni drajverin e mwposhtwm pwr kwtw lidhje me faks" -#. mv9( #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1421,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "Drajveri bazw" -#. Bl3l #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Drajver i specifikuar, qw tw pwrshtat formatin me printer tjetwr" -#. h#(s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1441,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Zgjidh drajverin" -#. y@$r #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1451,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "Pwrdore drajverin e mwposhtwm pwr kwtw shndwrrues PDF" -#. b~dG #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1461,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "Drajveri bazw" -#. O$i^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1471,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr "" -#. @GHk #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" |