aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/padmin/source.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/sq/padmin/source.po
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/sq/padmin/source.po')
-rw-r--r--source/sq/padmin/source.po150
1 files changed, 1 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/sq/padmin/source.po b/source/sq/padmin/source.po
index bd96bde965e..39907dd0fe1 100644
--- a/source/sq/padmin/source.po
+++ b/source/sq/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bg;;
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#. eGPe
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "Letra"
-#. yg6I
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device"
msgstr "Paisja"
-#. XP*a
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Replacement"
msgstr "Zëvëndësimi i fontit"
-#. $uIl
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Settings"
msgstr "Vetitw tjera"
-#. 9Q0j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "from driver"
msgstr "Nga drajveri"
-#. lx(e
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ignore>"
msgstr "<Injoro>"
-#. Z#@X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of %s"
msgstr "Pronësitë e %s"
-#. ^Fet
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paper size"
msgstr "~Madhësia e letrës"
-#. fiU-
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orientation"
msgstr "~Orientimi"
-#. 5ioK
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Duplex"
msgstr "~I dyfishtw"
-#. 9y(x
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Shporta e letrave"
-#. Xj[j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Ngjyra"
-#. `LOR
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Bardh e zi"
-#. W`IZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option"
msgstr "~Opcioni"
-#. dqgm
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~value"
msgstr "Vlera aktuale"
-#. )N0Q
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer ~Language type"
msgstr "Vlera aktuale"
-#. cv0H
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr "Niveli i PostScript=-it"
-#. eIeo
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "Niveli i PostScript=-it"
-#. P0uE
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "Niveli i PostScript=-it"
-#. {^Z6
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 3"
msgstr "Niveli i PostScript=-it"
-#. fW0Y
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "DIF"
-#. +^lc
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "Ngjyra"
-#. ,~TE
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~depth"
msgstr "Intensiteti i ngjyrës"
-#. ,#%W
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable font replacement"
msgstr "Mundwso zwvendësimin e fonteve"
-#. 0+.g
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaced ~fonts"
msgstr "Fontet e zwvwndwsuara"
-#. RR^d
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Shto"
-#. O~oy
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "Largo"
-#. :~ha
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce font"
msgstr "Zwvwndwso fontin"
-#. zir]
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "by ~printer font"
msgstr ""
-#. $GRI
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
msgstr ""
-#. 8o(,
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
msgstr ""
-#. wU@k
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select command"
msgstr "Selekto komandwn"
-#. rR9*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Shtypësi"
-#. !;*J
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Faksi"
-#. F]C9
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "Shndwrruesi PDF"
-#. AU4j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure as"
msgstr "~Konfiguroje si"
-#. AUi+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax number will be removed from output"
msgstr "~Numri i faksit do tw hiqet nga punimi"
-#. u|c?
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF target directory :"
msgstr "PDF objetkvi i udhwzuesit"
-#. 9ZU+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command: "
msgstr "Komanda:"
-#. }eu}
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Shtypësi"
-#. ^3a*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Ndihmë"
-#. c)?Y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "Largo"
-#. 7:=i
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Linja e komandws pwr shndwrruesit PDF ekzekutohet kwshtu: pwr secilin dokument tw shtypur, \"(TMP)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga njw skedar i pwrkohshwm dhe \"(OUTFILE)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga emri i skedarit PDF. Nwse \"(TMP)\" wshtw nw linjwn e komandws, kodi PostScript do tw pajiset nwpwrmjet njw skedari, pwrndryshe nwpwrmjet hyrjes standarde."
-#. **vZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
msgstr "Linja e komandws pwr paisjet e printerit ekzekutohet kwshtu: kodi PostScript i nxjerrur pajiset me hyrjen standarde nw linjwn e komandws."
-#. JAQ6
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Linja e komandws pwr paisjet e faksit ekzekutohet kwshtu: pwr secilin faks tw dwrguar , \"(TMP)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga skedari i pwrkohwshwm dhe \"(PHONE)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga numri i faksit. Nwse \"(TMP)\" shfaqet nw linjwn e komandws, kodi PostScript do tw paiset nwpwrmjet skedarit, pwrndryshe do tw kalojw si hyrje standarde."
-#. =h[s
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "Margjina e majtë"
-#. x~`D
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "Margjina në majë"
-#. ~Ka`
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right margin"
msgstr "~Margjina e djathtw"
-#. u$hU
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom margin"
msgstr "~Margjina e poshtme"
-#. |$jv
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "Koment"
-#. ~io[
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standarde"
-#. jF|X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -549,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the fax number."
msgstr "Ju lutem shkruani numrin e faksit."
-#. %87f
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -559,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr ""
-#. sE5y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -569,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User"
msgstr "Shfrytëzuesi"
-#. $tF7
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -579,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
-#. W*ZN
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -588,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication request"
msgstr "Me kërkesë"
-#. X2),
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -598,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUPS support"
msgstr "Përkrahje për formatin AportisDoc"
-#. L_VR
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr "Përkrahje për formatin AportisDoc"
-#. PhY}
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#. 0rH.
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -629,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installed ~printers"
msgstr "Printerwt e instaluar"
-#. 6k/c
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
-#. FgK6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver:"
msgstr "Drajveri:"
-#. Ui^B
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Lokacioni:"
-#. GOa*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment:"
msgstr "Komenti:"
-#. 6Ih8
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -679,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Vetitë..."
-#. ,NQM
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -689,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ename..."
msgstr "Riemwro"
-#. MB-a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standarde"
-#. Kk(x
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve..."
msgstr "Hiqe"
-#. 7-MF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -719,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test ~Page"
msgstr "Faqe test"
-#. G%kj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -729,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Printer..."
msgstr "Printer i ri..."
-#. CGO!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer"
msgstr "Shtypësi standard"
-#. r#_a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -749,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Riemëro"
-#. PR=s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Administration"
msgstr "Administrimi i printerit"
-#. 1b6*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -767,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "Nuk mundi tw hapw printerin %s."
-#. |.wK
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -777,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "Test faqja u shtyp me sukses. Ju lutem shikoni rezultatin."
-#. T{52
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -791,7 +714,6 @@ msgstr ""
"Një gabim ka ndodhur në konfigurimin e veçantë.\n"
"Ju lutem kontaktoni administratorin tuaj."
-#. sVsU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -800,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New printer name"
msgstr "~Emri i ri i printerit"
-#. Tl52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Modeli"
-#. Ts/!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#. pjjW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Koment"
-#. `(pb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queue"
msgstr "Rradha"
-#. f/%R
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. g|EJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Koha"
-#. [x8)
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test page"
msgstr "Faqja test"
-#. 6:Od
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong environment"
msgstr "Ambienti i gabuar"
-#. ?j3!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -881,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure ?"
msgstr "A je i sigurtw ?"
-#. ;);1
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Progresi"
-#. fD1P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -900,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait"
msgstr "Ju lutem pritni"
-#. (4AT
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -910,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "Udhwzuesi i gjuhës"
-#. ;@Y:
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -920,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "Ju lutem selektoni udhëzuesin e drajverit"
-#. xw{w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -930,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Shfleto..."
-#. aPZ6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -940,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "Selektimi i drajverit"
-#. XHIB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -950,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "Ju lutem selektoni drajverat qw duhet tw instalohen dhe shtypni \"%s\"\\."
-#. \r!_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -960,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for drivers"
msgstr "Duke kërkuar drajverw"
-#. 7@,n
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Installation"
msgstr "Instalimi i drajverit"
-#. KIT[
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "A dëshironi të hiqni drajverin \"%s\"?"
-#. 7!FS
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -987,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "A dwshironi tw hiqni kwtw printer ?"
-#. V@)w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -996,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
msgstr "Ende ka printerw qw pwrdorin drajverin \"%s\". A dwshironi ta hiqni atw? Printerwt korrespondues gjithashtu do tw hiqen."
-#. ATgb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1005,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "Drajveri \"%s\" wshtw gjithnjw i nevojshwm dhe pwr kwtw nuk mund tw hiqet."
-#. FxOi
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgid ""
"%s2."
msgstr ""
-#. B:q0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1026,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
msgstr "Drajveri \"%s\" wshtw i pwrdorur nga printeri bazw. Pwr kwtw nuk mund tw hiqej."
-#. d5`Y
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1035,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "Printeri %s nuk mund tw hiqet."
-#. GnTj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1044,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr "Printeri i quajtur \"%s\" tashmw ekziston. Ky printer nuk do tw importohet."
-#. l;)0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1053,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr "Printeri \"%s\" nuk ka konfigurim tw vlefshwm dhe pwr kwtw nuk mund tw importohet."
-#. UhT_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
msgstr "Drajveri pwr printerin \"%s1\" (%s2) nuk wshtw instaluar. Pwr kwtw printeri nuk mund tw importohet."
-#. M;ow
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1071,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "Fajlli nuk mund të ruhet!"
-#. kUbK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "Përfundim"
-#. k6C-
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "Tjetri>>"
-#. bJFU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<<Prapa"
-#. !kYz
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1110,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Printer"
msgstr "Shto printerin"
-#. #Q4o
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1120,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "Zgjidh drajverin"
-#. xTrW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1130,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "Ju lutem zgjedhni njw drajver tw pwrshtatshwm."
-#. F}?%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1140,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "Importo..."
-#. w6N9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1150,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. n\MX
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete driver"
msgstr "Fshij drajverin"
-#. B7{`
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a device type"
msgstr "Zgjidh tipin e paisjes"
-#. g!nf
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to"
msgstr "A dwshironi tw"
-#. ]Dn%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a ~printer"
msgstr "Shto printerin"
-#. ykN_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "Lidh paisjen pwr faks"
-#. ^0%g
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "Lidh shndwrruesin PDF"
-#. 0s?C
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "~Importo printerwt nga njw instalim i StarOffice"
-#. tUx%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1230,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name"
msgstr "Zgjidh njw emwr"
-#. IK^;
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1240,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "Ju lutem caktoni një emër të ri për printerin."
-#. 0h(I
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1250,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "Ju lutem caktoni një emër të ri për lidhjen me faks."
-#. WPBh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1260,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr "Ju lutem caktoni një emër të ri për lidhjen PDF."
-#. D1$Q
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1270,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax printer"
msgstr "Printeri i faksit"
-#. V/c6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1280,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "Shndwrruesi PDF"
-#. 3{Wg
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1290,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use as default printer"
msgstr "~Pwrdoreni si printer bazw"
-#. -n=7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1300,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "Hiqe numrin e faksit nga punimi"
-#. 8/NJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1310,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line"
msgstr "Zgjidh njw linjw tw komandws"
-#. V@(0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1320,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "Ju lutem zgjedhni njw linjw komande tw pwrshtatshme pwr kwtw paisje."
-#. EQX/
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1330,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "PDF udhwzuesi i objektivit"
-#. w1_7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1340,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Ndihmë"
-#. j!}u
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1350,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Linja e komandws pwr shndwrruesit PDF ekzekutohet kwshtu: pwr secilin dokument tw shtypur, \"(TMP)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga njw skedar i pwrkohshwm dhe \"(OUTFILE)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga emri i skedarit PDF. Nwse \"(TMP)\" wshtw nw linjwn e komandws, kodi PostScript do tw pajiset nwpwrmjet njw skedari, pwrndryshe nwpwrmjet hyrjes standarde."
-#. ZG(^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1360,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Linja e komwndws pwr lidhjet mw faks ekzekutohet kwshtu: pwr secilin faks tw dwrguar, \"(TMP)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet ngs nje skedar i pwrkohshwm dhe \"(PHONE)\" nw linjwn e komandws zwvwndwsohet nga numri i faksit. Nwse \"(TMP)\" shfaqet nw linjwn e komandws, kodi PostScript do tw pajiset nwpwrmjet njw skedari, pwrndryshe do tw kalojw si hyrje standarde."
-#. 4H$]
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1370,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "Importo printerwt nga versionet e vjetra"
-#. Wg=P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1380,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "~Kwta printerw nuk mund tw importohetn. Ju lutem zgjedhni ata tw cilwt dwshironi t'i importoni."
-#. ]XI9
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select All"
msgstr "~Selekto tw gjitha"
-#. +?)J
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1401,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "Zgjidh drajverin"
-#. $YkA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1411,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "Pwrdorni drajverin e mwposhtwm pwr kwtw lidhje me faks"
-#. mv9(
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1421,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "Drajveri bazw"
-#. Bl3l
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Drajver i specifikuar, qw tw pwrshtat formatin me printer tjetwr"
-#. h#(s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1441,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "Zgjidh drajverin"
-#. y@$r
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1451,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "Pwrdore drajverin e mwposhtwm pwr kwtw shndwrrues PDF"
-#. b~dG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1461,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "Drajveri bazw"
-#. O$i^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1471,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr ""
-#. @GHk
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"