aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sq/reportdesign
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sq/reportdesign')
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/messages.po124
1 files changed, 82 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/sq/reportdesign/messages.po b/source/sq/reportdesign/messages.po
index 39283ac1782..dd48a30e287 100644
--- a/source/sq/reportdesign/messages.po
+++ b/source/sq/reportdesign/messages.po
@@ -4,39 +4,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anxhelo Lushka <an_xhelo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513331544.000000\n"
#: stringarray.hrc:17
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: stringarray.hrc:18
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
-msgstr ""
+msgstr "Para seksionit"
#: stringarray.hrc:19
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pas seksionit"
#: stringarray.hrc:20
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Deri në seksionin tjetër"
#: stringarray.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Për faqe"
#: stringarray.hrc:27
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
@@ -44,19 +52,22 @@ msgid "Per Column"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Në të gjitha faqet"
#: stringarray.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Shto ndërprerësin manual të faqes"
#: stringarray.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Shto ndërprerësin manual të faqes"
#: stringarray.hrc:36
#, fuzzy
@@ -65,9 +76,10 @@ msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Shto ndërprerësin manual të faqes"
#: stringarray.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionet e formulës: Parametrat"
#: stringarray.hrc:43
#, fuzzy
@@ -82,9 +94,10 @@ msgid "Counter"
msgstr "Zbehje në drejtim të kundërt të lëvizjes të akrepave"
#: stringarray.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksion të përcaktuar nga përdoruesi"
#: stringarray.hrc:51
#, fuzzy
@@ -93,9 +106,10 @@ msgid "No"
msgstr "Jo"
#: stringarray.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: stringarray.hrc:58
#, fuzzy
@@ -112,22 +126,25 @@ msgstr "I gjithë grupi"
#: stringarray.hrc:60
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Me Detajin e Parë"
#: stringarray.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lartë"
#: stringarray.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Në mes"
#: stringarray.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: stringarray.hrc:74
#, fuzzy
@@ -142,9 +159,10 @@ msgid "Right"
msgstr "Djathtas"
#: stringarray.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "E zezë"
#: stringarray.hrc:77
#, fuzzy
@@ -882,9 +900,10 @@ msgid "Background"
msgstr "Sfondi"
#: chardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes shkronjave"
#: chardialog.ui:105
#, fuzzy
@@ -893,9 +912,10 @@ msgid "Font"
msgstr "Shkronjat"
#: chardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e germave"
#: chardialog.ui:150
msgctxt "chardialog|position"
@@ -903,14 +923,16 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicioni"
#: chardialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Formëdhënja Aziatike"
#: chardialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Hijezimi"
#: chardialog.ui:219
msgctxt "chardialog|alignment"
@@ -929,9 +951,10 @@ msgid "Field Value Is"
msgstr "Vlera e fushës është"
#: conditionwin.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "**Fraza është e gabueshme**"
#: conditionwin.ui:71
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
@@ -989,9 +1012,10 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: conditionwin.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Të trasha"
#: conditionwin.ui:235
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
@@ -999,9 +1023,10 @@ msgid "Italic"
msgstr "Të pjerrëta"
#: conditionwin.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Nënvizim"
#: conditionwin.ui:275
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
@@ -1060,24 +1085,28 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Renditja dhe grupimi"
#: floatingfield.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Klasifiko në Rritje"
#: floatingfield.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Klasifiko në Zbritje"
#: floatingfield.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Largo indeksin"
#: floatingfield.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: floatingfield.ui:98
msgctxt "floatingfield|helptext"
@@ -1085,9 +1114,10 @@ msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template,
msgstr ""
#: floatingnavigator.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Orientuesi i formularit"
#: floatingsort.ui:11
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
@@ -1100,14 +1130,16 @@ msgid "Group actions"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëvize lart"
#: floatingsort.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëvize poshtë"
#: floatingsort.ui:101
msgctxt "floatingsort|delete"
@@ -1137,14 +1169,16 @@ msgid "Group Footer"
msgstr "Zona e fundfaqes"
#: floatingsort.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Mbështjell"
#: floatingsort.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali madhor"
#: floatingsort.ui:272
msgctxt "floatingsort|label11"
@@ -1162,14 +1196,16 @@ msgid "Descending"
msgstr "Në zbritje"
#: floatingsort.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera aktuale"
#: floatingsort.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera aktuale"
#: floatingsort.ui:326
msgctxt "floatingsort|keep"
@@ -1184,17 +1220,19 @@ msgstr "I gjithë grupi"
#: floatingsort.ui:328
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Me Detajin e Parë"
#: floatingsort.ui:345
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera aktuale"
#: floatingsort.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera aktuale"
#: floatingsort.ui:363
msgctxt "floatingsort|group"
@@ -1234,9 +1272,10 @@ msgid "Report Header/Footer..."
msgstr ""
#: navigatormenu.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksion i ri"
#: navigatormenu.ui:62
#, fuzzy
@@ -1251,9 +1290,10 @@ msgid "_Delete"
msgstr "Fshije"
#: pagedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e faqes"
#: pagedialog.ui:105
msgctxt "pagedialog|page"