aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-05-19 22:09:03 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-05-19 23:09:38 +0200
commitf7efc4ecf69cba536cd0391d4673e31226b1fe86 (patch)
treef4ccf2ceee59e7cbb7ab866471e3225989cb9ae6 /source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
parent625f07e0dc9a40453c54c4dc8ebfbc6062f54f86 (diff)
update translations for 5.0.0 beta1 libreoffice-5-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
Diffstat (limited to 'source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po607
1 files changed, 323 insertions, 284 deletions
diff --git a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 55b13173f20..dd8a02b2cc6 100644
--- a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-14 00:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428970796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431031143.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,13 +923,14 @@ msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"ftdestarea\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pjo rezultatet në:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatike"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulë"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1411,6 +1412,33 @@ msgstr ""
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fill:"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"fill_type\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"fill_type\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1474,11 +1502,47 @@ msgstr "Bosht"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"only_bar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display bar only"
+msgstr ""
+
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
"str_same_value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr "Vlera minimale duhet të jetë më e vogël se vlera maksimale!"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
+msgstr ""
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1699,6 +1763,15 @@ msgstr "Rendit sipas"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
+"repeatitemlabels\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Repeat item labels"
+msgstr ""
+
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"emptyline\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1945,8 +2018,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_..."
-msgstr "_..."
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Shfleto..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr "Kur të arrijnë të dhëna të reja "
+msgstr "Kur të arrijnë të dhëna të reja"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2122,6 +2195,15 @@ msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"ContainsTotalsRow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr ""
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
"InsertOrDeleteCells\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2194,15 +2276,6 @@ msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2215,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Range:"
+msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
@@ -2230,6 +2303,15 @@ msgstr ""
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
+msgstr ""
+
+#: definename.ui
+msgctxt ""
+"definename.ui\n"
"printarea\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2252,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Përsërite _kolonën"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numrat"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulat"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_matimet"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati në:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2683,8 +2765,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_..."
-msgstr "_..."
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Shfleto..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2930,13 +3012,14 @@ msgid "Format Cells"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatcellsdialog.ui\n"
"numbers\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3013,253 +3096,190 @@ msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"label1\n"
+"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Vlera:"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"true\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "True"
-msgstr "E vërtetë"
+msgid "Conversion from text to number:"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"false\n"
+"checkEmptyAsZero\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "False"
-msgstr "E pavërtetë"
+msgid "Treat _empty string as zero"
+msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_caption\n"
+"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Conversion from text to number"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+"comboSyntaxRef\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr "Përdor sintaksën e formulës"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_as_error\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"comboConversion\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_as_zero\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"comboConversion\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Treat as zero"
msgstr "Trajtoje si zero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_unambiguous\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Convert only unambiguous"
+"comboConversion\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"string_conversion_locale_dependent\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"comboConversion\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"empty_str_as_zero_caption\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"empty_str_as_zero_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"ref_syntax_caption\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reference syntax for string reference"
+msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"ref_syntax_desc\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgid "Automatic selection of platform/device:"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"use_formula_syntax\n"
+"automatic_select_true\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Përdor sintaksën e formulës"
+msgid "True"
+msgstr "E vërtetë"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_subset_enabled\n"
+"automatic_select_false\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgid "False"
+msgstr "E pavërtetë"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_subset_enabled_desc\n"
+"frequency_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekuenca:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_minimum_size\n"
+"compute_units_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimum data size for OpenCL use"
+msgid "Compute units:"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_minimum_size_desc\n"
+"memory_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgid "Memory (in MB):"
+msgstr "Memoria (në MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_subset_opcodes\n"
+"software\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
+msgid "Internal, software interpreter"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_subset_opcodes_desc\n"
+"test\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
+msgid "_Test OpenCL"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"label2\n"
+"CBUseOpenCL\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic selection of platform/device:"
+msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"automatic_select_true\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "True"
-msgstr "E vërtetë"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"automatic_select_false\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "False"
-msgstr "E pavërtetë"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"frequency_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Frekuenca:"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"compute_units_label\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Compute units:"
+msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"memory_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Memory (in MB):"
-msgstr "Memoria (në MB):"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"software\n"
+"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Internal, software interpreter"
+msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:"
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"test\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Test"
+msgid "OpenCL Settings"
msgstr ""
#: goalseekdlg.ui
@@ -3404,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupimi"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fundi"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -4019,13 +4039,14 @@ msgid "B_efore current sheet"
msgstr "P_ara fletës aktuale"
#: insertsheet.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsheet.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "P_ara fletës aktuale"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë të _re"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4192,19 +4213,19 @@ msgstr "Emri:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
-"label3\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Range:"
+msgid "Scope:"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
-"label4\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Scope:"
+msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: managenamesdialog.ui
@@ -4232,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Përsërit _kolonën"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Përsërit _rreshtin"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4252,6 +4273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt ""
+"managenamesdialog.ui\n"
+"treeviewcolumn1\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "column"
+msgstr ""
+
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
"movecopysheet.ui\n"
@@ -4304,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(dokumenti aktual)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati në:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4412,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4421,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtat"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4457,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Veprime të shumëfishta"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4511,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Përmban etiketa _kolonash"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Përmban _etiketa rreshtash"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr "Kriteret e kërkimit = dhe <> duhet të zbatohen qelive të plota"
+msgstr "Kriteret e kërkimit = dhe <> duhet të zbatohen _qelive të plota"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapa:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _parashtesës për fletën e re të punës:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithmonë rillogarit"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Mos rillogarit kurrë"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithmonë rillogarit"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera e parazgjedhur"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera e parazgjedhur"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo listën _nga:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Listat"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_I ri"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5351,13 +5381,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: paratemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"numbers\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografi aziatike"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Mbrojtja e qelisë"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numrat"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_matet"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5612,13 +5643,14 @@ msgid "Di_vide"
msgstr "_Ndaj"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacionet:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Po_shtë"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatike"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "M_undësitë"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,13 +5959,14 @@ msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Fushat e faqes:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6089,13 +6122,14 @@ msgid "Named range"
msgstr ""
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- asnjë -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6295,15 +6329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr ""
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Mundësitë"
-
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
@@ -6338,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6575,13 +6600,14 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera e parazgjedhur"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati në:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7090,15 +7116,6 @@ msgstr "_Baza e të dhënave:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7111,8 +7128,8 @@ msgctxt ""
"type\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Fleta"
+msgid "Table"
+msgstr ""
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7144,6 +7161,15 @@ msgstr ""
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr ""
+
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt ""
+"selectdatasource.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7472,7 +7498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulat"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7535,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "N_umri i faqeve:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7601,13 +7627,14 @@ msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Shfaq ndryshimet e _pranuara"
#: showchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showchangesdialog.ui\n"
"showrejected\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq ndryshimet e _pranuara"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kryeradha majtas:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientimi i tekstit:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sfondi i qelisë:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e sfondit të qelive të përzgjedhura."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e sfondit të qelive të përzgjedhura."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7850,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordi i qelisë:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7895,7 +7922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e vijës së bordeve."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7904,7 +7931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e vijës së bordeve."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e vijës së bordeve."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e vijës së bordeve."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaqi vijat e _rrjetës së qelive"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7949,7 +7976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategoria:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8033,13 +8060,14 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Funksioni"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Numrat negativë me të kuqe"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarësi i _mijësheve"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8195,13 +8223,14 @@ msgid "Solver"
msgstr ""
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mundësitë..."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "Minim_umi"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "_Maksimumi"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "Vler_a"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i fushës"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kushti"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8993,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë dyfishim"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pjo rezultatet në:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj kriteret e filtrit"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "M_undësitë"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9455,13 +9484,14 @@ msgid "Number of Pages:"
msgstr "Numri i faqeve:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i fletëve:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Shuma"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Mesatarja"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9596,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9604,6 +9634,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
+msgid "Product"
+msgstr "Produkti"
+
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt ""
+"subtotalgrppage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr ""
@@ -9611,7 +9650,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
-"6\n"
+"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr ""
@@ -9620,7 +9659,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
-"7\n"
+"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr ""
@@ -9629,7 +9668,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
-"8\n"
+"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr ""
@@ -9638,7 +9677,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
-"9\n"
+"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
msgstr ""
@@ -9974,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulat"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10235,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati në:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtat"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtat"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonat"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati në:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtat"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""