aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/sq/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/sq/sc')
-rw-r--r--source/sq/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/dbgui.po320
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3751 deletions
diff --git a/source/sq/sc/source/core/src.po b/source/sq/sc/source/core/src.po
index 4207b121cf8..8f551159a15 100644
--- a/source/sq/sc/source/core/src.po
+++ b/source/sq/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Data dhe Koha"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Financiare"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informacion"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Llogjike"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematikore"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Grup"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistikor"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabelë kalkuluese"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po b/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po
index 1d3116dffa0..0d1f0b360d0 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Klasifiko në Rritje"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Klasifiko në Zbritje"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Format i përshtatur"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Të gjitha"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/dbgui.po b/source/sq/sc/source/ui/dbgui.po
index a5a1323e881..a21eada21a2 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteret"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Ndihmë në Hyrje"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Alarm i Gabimit"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Vlershmëria"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "~Lejo"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Të gjitha vlerat"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Numrat e Plotë "
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Koha"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Brezi i numrave"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Gjatësia e tekstit"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Të dhëna"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "barabartë"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "më pak se"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "më e madhe se"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "më e vogël ose e barabartë "
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "më e madhe se ose baraz me"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "jo e barabartë"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "Interval i pavlefshëm"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "Interval i pavlefshëm"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Ma~ksimum"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Futi Qelitë Teposhtë"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Zgjedhni listën e adresave"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Kombino hyrjet identike"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr ""
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Vlerat"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~Trego inputin e ndihmës kur të jetë zgjedhur qelia"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtjet"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Titulli"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "~Ndihmë në hyrje"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtjet"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Trego mesazhin e ~gabimit kur futen vlera të pavlefshme"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "~Mesazhi i gabimit"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Titulli"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "Veprim "
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Ndal"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Vërejtje"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informacion"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "Shfleto..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Alarm i Gabimit"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "Paraqit kufirin në"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Printo kufirin"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "Kopjo mbrapa"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributet"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Kopjo vetëm vlerat"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Kopjo tërë fletën"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "Ndryshimet e tabelës"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Edito Skenarin"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Krijuar nga"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "kyçur"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Paraqit kufirin në"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "Emri i skenarit"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "Koment"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Parametrat"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Krijo plan-veprimin"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Shuma"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Numëro"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Average"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Prodhimi"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Numëro (vetëm numrat)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (mostër)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (popullata)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (mostër)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (popullata)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funksion"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "~Intervalet e konsolidimit"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "~Intervali i të dhënave burimore"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Kopjo rezultatet ~te"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "~Emërtimi i rreshtave"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "E~mërtimi i shtyllave"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsoliduar nga"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "~Lidhi me të dhënat burimore"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Shto"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolido"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importo"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "Gr~upi i karaktereve"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Gjuhë"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "Nga rre~shtat"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Opcionet e Ndarësit"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~Gjerësi e pandryshueshme"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "~E ndarë nga"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Tab"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~Presje"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Tjetër..."
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "P~ikëpresje"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "H~apsirë"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Bashko ~caktuesit e kufirit"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Ca~ktuesi i kufirit të tekstit"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr ""
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr ""
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr ""
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Fushat"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Lloji i shtyll~ës"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Shtyllat për tu përsëritur"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Import i Tekstit"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selektimet"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "~Zgjedhja e tanishme"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "Brezi i numrave"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "~Burimi i të dhënave i regjistruar në %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "~Burim i jashtëm/interface"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Selekto Burimin "
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Shërbim"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "Bu~rimi"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "Emri"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "Shfryt~ëzuesi"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selektimet"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Burim i Jashtëm"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Databaza"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "Burimi i të dhë~nave"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "Lloji"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Fleta"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Pyetësor"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selektimet"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Selekto Burimin e të Dhënave"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "~Kufizuesi i fushës"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "~Kufizuesi i tekstit"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "Grupi i karaktereve"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Opcionet e fushës"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr ""
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1390,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr ""
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1400,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Gjerësi fikse e ~shtyllës"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1409,67 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Importo Fajlin"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikisht"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Përshtatur"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Opcionet e Hyrjeve"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1479,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Përputh fushat..."
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1489,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Përputh fushat..."
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1501,7 +1298,6 @@ msgid ""
"Fields"
msgstr "Rreshti i tabelës"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1511,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Të dhënat në fusha..."
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1521,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Zona e Selektuar"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1531,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr ""
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1541,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Formëdhënje"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1551,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Largo"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1561,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Opcionet..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1571,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultat "
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1581,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Zona e Selektuar"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1591,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1601,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1611,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Rezulton në "
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1621,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1631,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1641,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "Injoro ~rreshtat e zbrazët"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1651,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "~Identifiko kategoritë"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1661,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Gjithsejt shtylla"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1671,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "~Gjithsejt rreshta"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1681,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "Filtër i grafikave"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1691,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr ""
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1701,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Shumë -"
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1711,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Numëroj -"
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1721,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Mjet -"
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1731,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Max-"
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1741,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Min -"
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1751,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Prodhim -"
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1761,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Numëroj -"
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1771,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1781,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP -"
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1791,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1801,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1810,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr ""
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1820,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Fillo"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1830,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "Automatikisht"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1840,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Në majë"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1850,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fund"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1860,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Automatikisht"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1870,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Pikat në fund"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1880,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Grupo sipas"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1889,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1899,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Fillo"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1909,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "Automatikisht"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1919,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Në majë"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1929,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fund"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1939,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Automatikisht"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1949,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Pikat në fund"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1959,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "~Grupo sipas"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1969,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Numri i faqes"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "Interval"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1990,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "sekonda"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2000,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minutat"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2011,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "ORA"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2021,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Ditët"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2031,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Muajt"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2041,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr ""
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2051,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Vitet"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2060,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2070,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Shuma"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2080,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Numëro"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2090,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Average"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2100,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2110,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2120,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Prodhimi"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2130,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Numëro (vetëm numrat)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2140,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (mostër)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2150,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (Popullata)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2160,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (mostër)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2170,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (popullata)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2180,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funksion"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2190,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Emri:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2200,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Vlerë absolute"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2210,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "Lloji"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2220,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2230,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Nga fajli..."
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2240,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr ""
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2250,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "Nga fajli..."
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2260,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Gabim në ekzekutimin e shell-it në /target"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2270,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "Rresht"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2280,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "Kolonë"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2290,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "Gjithsejt"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2300,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2310,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "Emri i fushës"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2320,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Statuti i artikullit ka ndryshuar"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2330,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "Zgjedh artikullin:"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2340,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "Zgjedh artikullin:"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2349,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Fusha e të Dhënës"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2359,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "Asnjë"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2369,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "Automatikisht"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2379,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Definuar nga shfrytëzuesi "
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2389,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Nëntotalet"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2399,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr ""
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2409,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Emri:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2419,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "Opcionet"
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2428,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Fusha e të Dhënës"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2438,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "Klasifiko ~sipas"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2448,7 +2150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Në rritje"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2458,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "Në zvogëlim"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2468,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "Manuale"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2478,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Shiriti i opcioneve"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2488,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "Formëdhënje"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2498,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Ndrysho formëdhënien..."
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2508,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr ""
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2518,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr ""
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2528,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr ""
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2538,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Shfaqje e sllajdeve"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2548,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Shfaq"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2558,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "Artikujt në listë"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2568,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "Nga"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2578,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Lartë"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2588,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Poshtë"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2598,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "Emri i fushës"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2608,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Fsheh sllajdin"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2618,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr ""
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2627,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Të dhëna të Adresës - Fusha e Caktuar"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2637,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr ""
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/docshell.po b/source/sq/sc/source/ui/docshell.po
index f240ade7db6..083eccadfc3 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Numri i fletëve..."
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Numri i qelive;"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Numri i faqeve:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po
index f84afcf3104..ff137df29dd 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Emri"
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Përshkrimi"
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Sjelle përpara"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Dërgoje prapa"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Rregullo"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Në faqe"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Nga ~Qelia"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Spirancë"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Mbështetja"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Pop-up meny për objekte të formës"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standarde"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "Mbishkrim"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "Nënshkrim"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "Stil "
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Majtas"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Djathtas"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "Në qendër"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~Drejtë"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "Mbështetja"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "Hapësira në mes të rreshtave"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "Hiperlink..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "Hiperlinku shkrehës"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Tekst..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Ekzekuto makron"
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Madhësia Orgjinale"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Emri"
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Përshkrimi"
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "Vertikalisht"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "Ktheje"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Sjelle përpara"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Dërgoje prapa"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Rregullo"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Në faqe"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Nga ~Qelia"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Spirancë"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Mbështetja"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Shiriti i Objektit të Vizatimit"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Shiriti i Objektit Tekst"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Shiriti i objekteve grafike"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Pop-up meny për objekte të vizatimit"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po b/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po
index 83914a84dc2..ca31e1b6d14 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "E përdorur së Fundi"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Të gjitha"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Data dhe Koha"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Financiare"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informacion"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Llogjike"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematikore"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Grup"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistikor"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabelë kalkuluese"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Shtesë"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Fut Funksionin në fletën e kalkulimeve"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po
index df7724fd38d..19299c688cf 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "Trego ndryshimet në tabelar"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Rregullimet e Filtrit"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Trego ~ndryshimet e pranuara"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Trego ~ndryshimet e refuzuara"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimizo/Maksimizo"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Trego Ndryshimet "
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Brez"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimizo/Maksimizo"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Shtyllë e futur"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Rreshti i futur"
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Fletë e futur"
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Shtylla e fshirë"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Rreshti i fshirë"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Fleta e fshirë"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Brezi i zhvendosur"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Përmbajtja e ndryshuar"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Përmbajtja e ndryshuar"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Ndryshuar në"
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Origjinal"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Ndryshimet refuzohen"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Pranuar"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Refuzuar"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Pa të Dhëna "
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<bosh>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Prano ose Refuzo ndryshimet "
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edito komentin..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Veprim"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozicion"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autori"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Duke klasifikuar"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "URL e ~ burimit të jashtëm të të dhënave "
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Fut URL e dokumentit burimorë në fajlin lokal të sistemit ose Internet këtu)."
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "~Intervalet/tabelat në dispozicion"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "~Përditëso çdo:"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "sekonda"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Të Dhëna të Jashtme"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Pozita e dokumentit"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Mbrojtje e Madhësisë"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr ""
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Fleta"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Fleta"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Fleta"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr ""
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr ""
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr ""
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr ""
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr ""
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr ""
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr ""
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Emërim i Konfliktit"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr ""
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr ""
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr ""
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr ""
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr ""
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Pranuar"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Nuk ka kanale tw DDE tw gatshme"
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "Hyrja wshtw refuzuar"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -792,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Ngarko dokumentin"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr ""
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Mbaje përpjestimin"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Format tjetër"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -832,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "Shkallëzo të gjitha kllapat"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -842,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Shkallëzo të gjitha kllapat"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -852,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Emërim i Konfliktit"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autori"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -882,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr ""
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozicion"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "P~ara fletës aktuale"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "~Pas fletës aktuale"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Fleta"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "~Fletë e re"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "N~r. i fletëve"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Emri"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "~Nga fajli"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "Shfleto..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Lin~ku"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -1000,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Fute Fletën"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1010,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr ""
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1021,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1031,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Emërim i Konfliktit"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Veprim"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr ""
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Bashko qelizat"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Futi Qelitë Teposhtë"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/navipi.po b/source/sq/sc/source/ui/navipi.po
index 64f2201f6ff..6d33bae835a 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:21+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rresht"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rresht"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonë"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonë"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Intervali i të Dhënave"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Fillo"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fund"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtjet"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Kapërce"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Plan-veprimet"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modi i tërheqjes"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modi i tërheqjes"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Monitori"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "joaktiv"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "i fshehtë"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Dritarja aktive"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Emri i plan-veprimit"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Koment"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Orientuesi"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtjet"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Fletët"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Emrat e intervaleve"
-#. yLyy
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Intervale Databazash"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikat"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE objektet"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Koment"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Zona të lidhura"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objektet e vizatimit"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Shto si Hiperlink"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Shto si link"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Shto si kopje"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Fshije"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/optdlg.po b/source/sq/sc/source/ui/optdlg.po
index ff6982e977b..1f653addf66 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr ""
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr ""
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Saktë"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Pasaktë"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po
index 2ff40567d25..0a992aba60b 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Intervali i shtypjes"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- asnjë -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "Kopjo tërë fletën"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- definuar nga shfrytëzuesi -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- selekcioni -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Rreshtat për t'u përsëritur"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- asnjë -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- definuar nga shfrytëzuesi -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Shtyllat për tu përsëritur"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- asnjë -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- definuar nga shfrytëzuesi -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Edito Intervalet e Printimit"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "~Krerët e shtyllës dhe rreshtit "
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "Rrjeta"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Komentet"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~Objektet/grafikat"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "Karaktere"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Objektet e vizatimit"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formulat"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Vlerat zero"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Shtyp"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "~Nga maja në fund, pastaj djathtas"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "Nga e m~ajta në të djathtë, e pastaj poshtë"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "Numri i ~faqes së parë"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Renditja e faqeve"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Modi piksel"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Zvoglo/zmadho printimin"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr ""
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr ""
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "Rritje e bitmap-it"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "Në të gjitha faqet"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "Në të gjitha faqet"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "Faqet kryesore"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Shkallë"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Krerët dhe Fundfaqet"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Kreu"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Mbarimi"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Kreu (djathtas)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Kreu (majtas)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Fundfaqja (djathtas)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Fundfaqja (majtas)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Krerët"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Fundfaqet"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "~Zona e majtë"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "~Zona qendrore"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "Z~ona e majtë"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "Kreu"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Zona e kryefaqes"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributet e tekstit"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Emri i Fajlit"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Shtegu/Emri i Fajlit"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Emri i Fletës "
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Koha"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Shfrytëzo butonat që të ndryshoni fontin ose futni komandate fushave siq janë data,ora, etj."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Shënim"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/src.po b/source/sq/sc/source/ui/src.po
index 398f4e876e2..51bef6e5b0c 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Fshiej tërë ~shtyllën(at)"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Fshiej tërë rreshtin(-at)"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Ndërro qelitë në të ~majtë"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Ndërro qelitë ~lartë"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selektimet"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Fshij Qelitë"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Tërë ~shtylla"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Tërë rresh~ti"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Ndërro qelitë ~djathtas"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Ndërro qelitë ~teposhtë"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selektimet"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Futi Qelitë"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "Fshij të ~gjitha"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Tekst"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Numrat"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Data dhe koha"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formulat"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Formatet"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Komentet"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objektet"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selektimet"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Fshij përmbajtjet"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~Ngjit të gjitha"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Tekst"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Numrat"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Data dhe koha"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formulat"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Formatet"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objektet"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Komentet"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selektimet"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "Asnj~ë"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Shto"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "Z~brit"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "Shumë~zo"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "Pje~sto"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "K~apërce qelitë e zbrazta"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~Zhvendos"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "Lidhje"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "Mos n~drro"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "Po~shtë"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Djathtas"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Ndërro qelitë"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Lëshim special"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Veprim"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "Lëvize"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopjo"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokacioni"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "Nga ~dokumenti"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "~Fute para"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Emri i ri"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -577,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "Përdor dokumentin aktual"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- dokument i ri -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -598,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Emri tashmë është në përdorim."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "emri i fajllit përmban karaktere të pavlefshme"
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Lëviz/Kopjo Fletën"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -638,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Gjerësia"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Vlera e parazgjedhur"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Gjërësia e kolonës"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Vlera e parazgjedhur"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Gjerësia optimale e kolonës"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Lartësia"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Vlera e parazgjedhur"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Lartësia e rreshtit"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Vlera e parazgjedhur"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Latrësia optimale e rendit"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Zgjedh"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Fletët e fshehura"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -772,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Trego Fletën"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -782,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "Dit~a"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -792,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "~Ditë jave"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Muaji"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "V~iti"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Njësia kohore"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -832,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Djathtas"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -842,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Majtas"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -852,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "Sipër"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "Poshtë"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Drejtim"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -882,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "Li~near"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Rritje"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Da~të"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~MbushjeAutomatike"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Llojet e serive"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~Vlera fillestare"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "Vlerë ~përfundimtare"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "Sh~tesë"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Vlerë e pavlefshme."
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Mbushje e serive"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -980,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "Kolonat"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -989,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "Rreshtat"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -999,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Përfshij"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1009,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Deaktivizo për"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "~Rreshti më i lartë"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "~Shtylla e majtë"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1048,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "~Rreshti i fundit"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1058,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "~Shtylla e djathtë"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1068,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Krijo emra nga"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1077,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Krijo Emrat"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1088,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Lësho"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1099,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "~Ngjit të gjitha"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1119,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr ""
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1129,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Shtylla e ~parë si emërtim"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1139,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Rreshti i ~parë si emërtim"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1149,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiketat"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1158,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Ndrysho Intervalin e të Dhënave Burimore"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1168,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "~Qelia e formulave"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1178,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1188,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1198,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Vlera ~cak"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1208,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "Qeli e ~variablit"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1218,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1228,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1238,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Rregullimet e parazgjedhura"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1248,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Vlera e pavlefshme e cakut."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1258,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Emër i padefinuar për qeli të variablit."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1268,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Emër i padefinuar si qeli e formulës."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1278,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Qelia duhet të përmbajë një formulë."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1287,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Kërkim i Qëllimit"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1297,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1307,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1317,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "~Boshti X..."
-#. m%{u
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum"
-#. J].r
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimum"
-#. qqD;
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Devijim pozitiv"
-#. l$*~
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Devijim negativ"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1371,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr ""
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1381,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#. vM3!
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1424,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1434,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Përqindja"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Formulat"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1466,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1476,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Lart - në mes"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1486,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1496,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1505,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1515,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Shto"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Fshije"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Preje"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Shto"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Tërhiq dhe Lësho"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Lëvize"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1575,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopjo"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1585,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Fshije"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1595,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributet"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1605,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Vetitë/Linjat"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1615,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Gjërësia e kolonës"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1625,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Gjerësia optimale e kolonës"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1635,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Lartësi rreshti"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1645,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Latrësia optimale e rendit"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1655,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Mbush "
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1665,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Bashko"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1675,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ndaje "
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1685,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1695,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Zëvendëso"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1705,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributet"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1715,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Hyrje"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1725,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Fute ndërprerjen e kolonës"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1735,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Fshieje thyerjen e shtyllës"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1745,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Fute Thyerjen e Rreshtit"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1755,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Fshieje thyerjen e rreshtit"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1765,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Shiko Detajet"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1775,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Fshehi detajet"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1785,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1795,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Zhgrupo"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1805,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Selekto nivelin e përvijimit"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1815,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Shiko Detajet"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1825,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Fshehi detajet"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1835,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Pastro Përvijimin"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1845,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "AutoPërvijimi"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1855,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Nëntotalet"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1865,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rendit"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1875,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtër"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1885,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Ndrysho Interalin e Databazës"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1895,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Duke importuar "
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1905,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Rifresko brezin"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1915,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Edito grafikat"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1925,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Bëj listë e emrave"
-#. d,Rw
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Krijo indeksin/tabelën"
-#. -pcQ
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Edito DataPilot Tabelën"
-#. 2g)!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Fshije DataPilot Tabelën "
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1968,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolido"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1978,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Përdor skenarin"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1988,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Krijo skenarin"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1998,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Editoo plan-veprimin"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2008,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Zbato Stilin e Qelive"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2018,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Editoo Stilin e Qelive"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2028,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Zbato stilin e faqes"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2038,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Edito Stilin e Faqes"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2048,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Gjurmo Parapraket"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2058,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Largo Paraprirësin"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2068,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Gjurmo Varësit"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2078,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Largo të Mvarur"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2088,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Gjurmo Gabimin"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2098,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Largo të Gjitha Gjurmët"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2108,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Shenjo të dhënat e pavlefshme"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2118,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Rifresko Gjurmët"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2128,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Modifiko intervalin e të dhënave për grafikon"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2138,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Madhësia Origjinale"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Përditëso Linkun"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2158,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Ç'lidh"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2168,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Fute Linkun"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2178,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Fute Formulën e Rreshtimit"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2188,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "~Fut Shtyllat"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2198,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Fshij përmbajtjet"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2208,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Komentet"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2218,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Komentet"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2228,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Komentet"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2238,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zvogëlo Kryerreshtin"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2248,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zmadho Kryerreshtin"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2258,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Mbroj fletën"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2268,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Largo mbrojtjen nga fleta"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2278,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Mbroje dokumentin"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2288,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Hiq mbrojtjen nga dokumenti"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2298,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Intervali i shtypjes"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2308,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Fshiej Thyerjet e Faqes"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2318,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Ndrysho shkallën"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2328,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Lëviz Thyerjen e Faqes"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2338,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Edito emrat e intervaleve"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2348,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Ndrysho shkronjat"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2358,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importo"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2368,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2378,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Fshiej të dhënat?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2388,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "I paaftë që të fus reshtat"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2398,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Nuk ka veprim për tu ekzekutuar"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2412,7 +2173,6 @@ msgstr ""
"Intervali nuk përmban krerë të shtyllës.\n"
"A dëshironi që linja e parë të shfrytëzohet si krye i shtyllës?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2422,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Gabim gjatë importimit të të dhënave!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2432,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Databaza '#' nuk mund të hapet."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2442,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Pyetsori '#' nuk mund të hapet."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2452,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Importimi i databazës është ndërprerë."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2462,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# regjistra të importuar..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2472,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2482,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Zhgrupimi nuk është i mundshëm"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2492,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Futja në selekcione të shumëfishta nuk është e mundshme"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2502,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Bashkimi i qelive nuk është i mundshëm nëse qelitë tanimë janë të bashkuara!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2512,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Bashkimi i qelive nuk është i mundshëm nëse qelitë tanimë janë të bashkuara!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2522,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Futja në intervalet e bashkuara nuk është e mundshme"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2532,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Fshierja në intervalet e bashkuara nuk është e mundshme"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2542,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Bashkimi i qelive nuk është i mundshëm nëse qelitë tanimë janë të bashkuara"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2552,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Intervalet që përmbajnë qelitë e bashkuara mund të klasifikohen vetëm pa formate."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2562,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Çelësi i kërkimit nuk është gjetur"
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2572,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Arritja e Qëllimit e sukseshme.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2582,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Fute rezultatin ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2592,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") në qelinë aktuale?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2602,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Arritja e Qëllimit e pasukseshme.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2612,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Nuk u gjet asnjë vlerë e saktë. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2622,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Fute vlerën më të përafërt ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2632,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2642,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Shuma e Përgjithshme"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2652,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultat "
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2662,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrolli i drejtëshkrimit"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2672,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "DHE"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2682,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OSE"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2692,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Fleta"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2702,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- lëviz deri në pozitën e fundit -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2712,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Nuk është implementuar në këtë ndërtim."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2722,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2732,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Intervali i të dhënave duhet të përmbaj së paku një rresht."
-#. E?Ja
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "DataPiloti duhet të përmbaj së paku një hyrje."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2753,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Interali i të dhënave nuk mund të fshihet."
-#. ]UPN
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Gabim gjatë krijimit të Tabelës së Data Pilotit."
-#. 66;5
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "DataPilot tabelat nuk mund të mbulojnë njëra tjetrën."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Intervali i destinacionit nuk është i zbrazët. Mbishkruaj përmbatjen ekzistuese?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Intervali burimorë përmban nëntotale të cilat mund ti shtrembërojnë rezultatet. Shfrytëzoi gjithsesi?"
-#. wf(*
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Krijo DataPilot Tabelën"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2816,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Gjithsejt"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2826,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Të dhëna"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2836,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2846,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2856,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2866,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "MESATARE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2876,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2886,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2896,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODHIM"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2906,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2916,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2926,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2936,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2946,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2956,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Fleta"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolonë"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rresht"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2988,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2998,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr ""
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3008,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Ngarko dokumentin"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3018,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Ruaje dokumentin"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3028,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<referim i panjohur i tabelës>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3038,7 +2737,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Intervali tanimë është futur."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3048,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Referencë e pavlefshme e fletës."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3058,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Ky interval nuk përmban pyetsorë të vlefshëm."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3068,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Ky interval nuk përmban të dhëna të importuara."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3078,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ky funksion nuk mund të shfrytëzohet me selektime të shumëfishta."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3088,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Mbush Rreshtin..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3098,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Filter i panjohur:"
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3108,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesari i fjalëve"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3118,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Mbushi fletët"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3128,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Shto intervalet e selektuara në skenarin aktual?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3138,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Intervalet e skenareve duhet të selektohen në mënyrë që të jemi në gjendje të krijojmë një skenarë të ri."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3148,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Intervali nuk është selektuar."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3158,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Ky emër tashmë ekziston."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3171,7 +2857,6 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3181,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Plan-veprimi"
-#. JwS@
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3192,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Jo Tabelë"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3202,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Shuma"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3212,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Numëro"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3222,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3232,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Average"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3242,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3252,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3262,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Prodhimi"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3272,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3282,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3292,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Asnjë grafikon nuk është gjetur në këtë pozicion."
-#. CzWm
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3303,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Asnjë DataPilot tabelë nuk është gjetur në këtë pozicion."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(zbrazët)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Interval i pavlefshëm i printimit"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Stili i faqes"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Kreu"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Mbarimi"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributet e tekstit"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr ""
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "FAQE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "FAQET"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "KOHA"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FAJL"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Qelitë e mbrojtura nuk mund të modifikohen."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokumenti i hapur vetëm për lexim."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Nuk mund ta ndryshoni vetëm një pjesë të rreshtimit."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Kreu"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Mbarimi"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Err:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr ""
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Gabim nga ndarja e çasjes në fajlllin $(FILE)."
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Lloj i panjohur i të dhënave $(ARG1)"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Gabim: Referencë e pavlefshme"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Gabim: Emër i pvalefshëm"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Gabim: Nuk është gjetur Add-in"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Gabim: Macro nuk është gjetur"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Gabim i brendshëm sintaksor"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Gabim: Argument i pavlefshëm"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Gabim në listën e parametrave"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Gabim: Karakter i pavlefshëm"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Gabim: Pikëpresje e pavlefshme"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Gabim: në grupim"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Gabim: Mungon operatori"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Gabim: Mungon variabla "
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Gabim: Vërshim formule"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Gabim: Vërshim vargu"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Gabim: Vërshim i mbrendshëm"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Gabim: Referim qarkor"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Gabim: Llogaritja nuk konvergjon"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Ngjyra e rrjetit"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "A duhet që përmbatja e qelive të fshehura të lëvizet në qelinë e parë?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtër"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Intervali i cakut të databazës nuk ekziston?"
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Rritje e pavlefshme"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3793,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3803,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Operacione të shumëfishta"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3441,6 @@ msgstr ""
"AutoFormat nuk mund të krijohet. \n"
"Provoni prap duke shfrytëzuar emër tjetër."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Brez"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Po"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "No"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Mbrojtje"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formulat"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3879,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fshehe"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3889,7 +3504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Shtyp"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3519,6 @@ msgstr ""
"duhet të selektohet një tabelë\n"
"me më së paku 3x3 qeli."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(çerdhësuar)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(i kërkuar)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "i pavlefshëm"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Edito Funksionin"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentet"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini përgjithmonë skenarin e selektuar?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini përgjithmonë skenarin e selektuar?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Thesari i fjalëve nuk është në dispozicion"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Kontrolli i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Importo fajlet tekstuale"
-#. j`g]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4026,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Eksporti i fajleve tekstuale"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4036,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Importo Lotus fajlet"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4046,7 +3646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "Importo DBase fajlet"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4056,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "DBase export"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4066,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif Export"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4076,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif Import"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4086,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standarde"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4096,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultat "
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4106,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Rezultati2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4116,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Titullimi"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4126,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Titullimi1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4136,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Raport "
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4146,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Raport1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4162,7 +3751,6 @@ msgstr ""
"Ju lutemi kontrolloni instalimin tuaj dhe instaloni \n"
"gjuhën e dëshiruar nëse është e nevojshme"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4172,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Thesari i fjalëve mund të përdoret vetëm në qelitëe tekstit!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4182,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "A duhet që kontrollimi i drejtëshkrimit të vazhdohet në fillim të faqes aktuale?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4198,7 +3784,6 @@ msgstr ""
"Ju lutemi kontrolloni instalimin tuaj dhe instaloni \n"
"gjuhën e dëshiruar nëse është e nevojshme"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4208,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Kontrollimi i drejtëshkrimit të kësaj flete është përfunduar."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4218,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Nuk është caktuar gjuha"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4228,7 +3811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Fute Fletën"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4238,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Fshij Fletët"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4248,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Riemroni Fletën"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4258,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr ""
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4268,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4278,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Lëviz fletët"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4288,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopjo fletën"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4298,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Shtoni fletët"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4308,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Trego Fletën"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4318,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Fshehe fletën"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4328,7 +3901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Largo mbrojtjen nga fleta"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4338,7 +3910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr ""
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4348,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Titulli kryesor"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4358,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Nëntitull"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4368,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "Titulli i boshtit X"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4378,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Titulli i boshtit Y"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4388,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Titulli i boshtit Z"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4398,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Tabela e re përmban referencat absolute të tabelave tjera të cilat mund të jenë të pasakta!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4408,7 +3973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Për shkak të emrave idendtik, emri ekzistues i intervalit në dokumentin destinacion është ndryshuar!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4418,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "AutoPiloti i pamundur"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4428,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ka kërkuar deri në fillim të fletës. A dëshironi të vazhdoni në fund?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4438,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ka kërkuar deri në fund të fletës. A dëshironi të vazhdoni në fillim?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4448,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Gjej dhe Zëvendëso"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4458,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ka kërkuar deri në fillim të dokumentit. A dëshironi të vazhdoni në fund?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4468,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ka kërkuar deri në fund të dokumentit. A dëshironi të vazhdoni në fillim?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4478,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Zëvendëso definicionin ekzistues të #?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4488,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Selektim i pavlefshëm për emra të intervalit"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4498,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Referencat nuk mund të futen mbi të dhënat burimore."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4508,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Skenari nuk u gjet."
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4518,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "A dëshironi vërtetë të fshini hyrjen #?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4528,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objektet/grafikat"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4538,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagramet"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4548,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objektet e Vizatimit"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4558,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Shfaq"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4568,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fshehe"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4578,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Nga kreu në fund"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4588,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Nga e majta në të djathtë"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4598,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentet"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4608,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Rrjet"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4618,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Krerët e Kolonave dhe Rreshtave"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4628,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formulat"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4638,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Vlerat zero"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4648,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Drejtimi i printimit"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4658,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Numri i faqes së parë"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4668,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Zvoglo/zmadho printimin"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4678,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr ""
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4688,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr ""
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4698,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Gjerësia"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4708,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Lartësia"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4718,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "Faqja"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4728,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automatik"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4738,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikat"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4748,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Linku nuk mund të përditësohet."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4758,7 +4288,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Fajli:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4768,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Fletë:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4778,7 +4306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Përmbledhje"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4788,7 +4315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Informata për Dok."
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4798,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "E krijuar"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4808,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Ndryshuar"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4818,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "E shtypur "
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4828,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4838,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Fjalët kyçe"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4848,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentet"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4858,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "nga"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4868,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "kyçur"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4882,7 +4400,6 @@ msgstr ""
"Ky fajl përmban linqe me fajla të tjerë. \n"
"A doni ti përditësoni ata?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4896,7 +4413,6 @@ msgstr ""
"Ky fajl përmban pyetsorë. Rezultatet e këtyre ëyetsorëve nuk janë ruajtur.\n"
"A dëshironi këta pyetsorë të përsëriten?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4906,7 +4422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Tepër kushte"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4920,7 +4435,6 @@ msgstr ""
"Qelitë e mbushura nuk mund të ndryshohet \n"
"përtej fletës."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4930,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabela nuk mund të futet."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4940,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Fletët nuk mund të fshihen."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4950,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Përmbajtja e clipbordit nuk mund të ngjitet."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4960,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Nuk ka hapsirë të mjaftueshme në fletë që të futen këtu."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4974,7 +4484,6 @@ msgstr ""
"Përmbatja e clipboardit është më e madhe se intervali i selektuar. \n"
"A doni gjithsesi të futet?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4984,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Nuku gjet asnjë referencë."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4994,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Burimi dhe destinacioni nuk duhet ta mbulojnë njëra tjetrën."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5004,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikat"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5014,7 +4520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Emër i pavlefshëm."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5024,7 +4529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Macro e selektuar nuk u gjet"
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5034,7 +4538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Vlerë e pavlefshme."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5044,7 +4547,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "duke llogaritur"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5054,7 +4556,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "Duke klasifikuar"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5064,7 +4565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Adapto latësinë e rreshtit"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5074,7 +4574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Krahaso #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5088,7 +4587,6 @@ msgstr ""
"Është tejkaluar numri maksimal i qelive të pavlefshme. \n"
"Jo të gjitha qelitë e pavlefshme janë shenjuar."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5098,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Fshiji përmbajtjet"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5108,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5118,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Më shumë..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5128,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Interval i pavlefshëm"
-#. ]T@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5139,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "DataPilot Vlera"
-#. $h,.
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5150,7 +4643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "DataPilot Rezultati"
-#. /Dwz
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5161,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "DataPilot Kategoria"
-#. =,]6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5172,7 +4663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Stili i linjës"
-#. :#%q
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5183,7 +4673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Fusha e Bazës së të Dhënave"
-#. fA0+
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5194,7 +4683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "DataPilot Këndi"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5204,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtër"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5214,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rendit"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5224,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Nëntotalet"
-#. i/`9
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5235,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5245,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "A dëshironi të zëvendësoni përmbajtjen e #?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5255,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Gjerësia:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5265,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Lartësia:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5275,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fshehe"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5285,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Objekti nuk mund të futet."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5295,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<bosh>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5305,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Qelia #1 e ndryshuar nga ‘#2’ në ‘#3’\t"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5315,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "1# e futur"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5325,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1e fshirë"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5335,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Intervali i lëvizur nga #1 në #2\t"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5345,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Dil nga Regjistrimi"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5365,7 +4838,6 @@ msgstr ""
"Del nga ndryshimi i mënyrës së regjistrimit?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5375,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokumenti nuk mund të mbyllet përderisa një link është duke u përditësuar."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5385,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Adapto zonën e grupit"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5395,7 +4865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5409,7 +4878,6 @@ msgstr ""
"Ky dokument përmban thirrje të funksioneve makro. \n"
"A dëshironi ti vëmë në funksion ato?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5419,7 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Shndërrimi Hangul/Hanja"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5429,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Zgjedhe qelizën"
-#. ^\?G
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5440,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Selekto ~Intervalin..."
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5450,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Selekto Intervalin e Databazës"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5460,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Shko në dokument"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5470,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Deri në faqen tjetër"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5480,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Emër ose interval i padefinuar"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5490,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr ""
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5500,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr ""
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5510,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr ""
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5520,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr ""
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5530,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(asnjë)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5540,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "nga"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5550,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr ""
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5560,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Krijuar nga"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5570,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#. 2lR5
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Përshtat..."
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5591,7 +5042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Zona e fundfaqes"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5601,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr ""
-#. Z0c{
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5061,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Nuk mund ta ndryshoni vetëm një pjesë të rreshtimit."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5622,7 +5070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Joautomatike"
-#. rn^^
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5643,7 +5089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Grafikat e zbrazëta nuk janë të mbështetura."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5653,7 +5098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Shtyllat për tu përsëritur"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5663,7 +5107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr ""
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5676,7 +5119,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5689,7 +5131,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5702,7 +5143,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5715,7 +5155,6 @@ msgid ""
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5728,7 +5167,6 @@ msgid ""
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5741,7 +5179,6 @@ msgid ""
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5754,7 +5191,6 @@ msgid ""
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5764,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5774,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr ""
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5784,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Drejtkëndësh"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5794,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Rreshti"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5804,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5814,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Kutia e tekstit"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5824,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Butoni"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5834,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Kutia për kontrollim"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5844,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Butoni opcional"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5854,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Emërtimi"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5864,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Kuti e listës"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5874,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Kuti grupi"
-#. I6cB
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Diagonalja Poshtë"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5895,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr ""
-#. %D$,
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Shirit rrëshqitës"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5916,7 +5337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilet e Qelive"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5926,7 +5346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Stilet e faqes"
-#. ^sUY
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Fjalëkalimi i vendosur është i gabim."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5947,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr ""
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5957,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr ""
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5967,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5977,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5987,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5997,7 +5410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr ""
-#. j^[W
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6008,7 +5420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#. ?q##
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6019,7 +5430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Brez"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6029,7 +5439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr ""
-#. 5pF6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6040,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Modi piksel"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6050,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6060,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr ""
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6073,7 +5479,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6083,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6093,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr ""
-#. =[@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6104,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Vlera e qelisë është"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6114,7 +5516,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr ""
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6124,7 +5525,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr ""
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6134,7 +5534,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6145,7 +5544,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "në mes"
-#. }ks%
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6156,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "jo në mes"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6166,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr ""
-#. E2t]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6177,7 +5573,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "Dyfisho"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6188,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formula është"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6198,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6208,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6218,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6228,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6238,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6248,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6258,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6269,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "Kodi i karakterit"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6279,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6289,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. lIUq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6299,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6310,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Kushti"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6320,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6330,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6341,7 +5721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6351,7 +5730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Largo"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6362,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edito..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6372,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Formatizim i Kushtëzuar"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6382,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "Ndry~shimet"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6392,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~Fshirjet"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6402,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~Futjet"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6412,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "~Të dhënat e zhvendosura"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6422,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Ngjyrat për ndryshime"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6432,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Sipas autorit"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6442,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Format"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6452,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "A~utoPërshtat gjerësinë dhe lartësinë"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6462,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "Kufinjtë"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6472,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "Fonti"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6482,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "Model"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6492,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "Mbështetje"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6502,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "Formati i numrit"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6512,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatim"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6522,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Shto..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6532,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6542,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "Riemëro"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6552,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Shto Autoformat"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6562,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Riemërto AutoFormat"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6572,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6582,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Fshije AutoFormat"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6592,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "A dëshironi vërtetë që të fshini # AutoFormat?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6602,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Mbylle"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6612,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6622,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Shku"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6632,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6642,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Veri"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6652,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Mes"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6662,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Jug"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6672,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Gjithsejt"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6681,7 +6027,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6691,7 +6036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupet"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6701,7 +6045,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "~Theyrjet e faqeve në mes të grupeve"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6711,7 +6054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~I ndjeshën në shkronja"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6721,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Zona e para~klasifikuar sipas grupeve"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6731,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "P~ërfshi formatet "
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6741,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "R~enditja e klasifikimit e zgjedhur sipas dëshirës"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6751,7 +6090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Në rritje"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6762,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "R~ënje"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6772,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rendit"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6782,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Grupo sipas"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6792,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~Llogarit nëntotalet për"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6802,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Shfrytëzo ~funksionin"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6812,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Shuma"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6822,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Numëro"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6832,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Average"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6842,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6852,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6862,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Prodhimi"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6872,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Numëro (vetëm numrat)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6882,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (mostër)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6892,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (Popullata)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6902,7 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (mostër)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6912,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (popullata)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6922,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "Grupi i 1rë"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6932,7 +6253,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "Grupi i 2të"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6942,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "Grupi i 3të"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6952,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6962,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6971,7 +6288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Nëntotalet"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6981,7 +6297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Vetëm faqja aktive mund të ruhet."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6991,7 +6306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Numri i rreshtave ka tejkaluar maksimumin. Rreshtat e tepruar nuk janë importuar!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7001,7 +6315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7011,7 +6324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Emri i fushës"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7021,7 +6333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kushti"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7031,7 +6342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7041,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "DHE"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7051,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OSE"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7061,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "DHE"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7071,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OSE"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7081,7 +6387,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "DHE"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7091,7 +6396,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OSE"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7101,7 +6405,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "DHE"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7111,7 +6414,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OSE"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7121,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7131,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7141,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7151,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7161,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7171,7 +6468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7181,7 +6477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Më e madhja"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7191,7 +6486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Më e vogla"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7201,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Më e madhja %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7211,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Më e vogla %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7221,7 +6513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Kushti"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7231,7 +6522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7241,7 +6531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7251,7 +6540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7261,7 +6549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7271,7 +6558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7281,7 +6567,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7291,7 +6576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7301,7 +6585,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7311,7 +6594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7321,7 +6603,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7331,7 +6612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7341,7 +6621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Më e madhja"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7351,7 +6630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Më e vogla"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7361,7 +6639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Më e madhja %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7371,7 +6648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Më e vogla %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7381,7 +6657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Kushti"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7391,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7401,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7411,7 +6684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7421,7 +6693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7431,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7441,7 +6711,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7451,7 +6720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7461,7 +6729,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7471,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7481,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7491,7 +6756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7501,7 +6765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Më e madhja"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7511,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Më e vogla"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7521,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Më e madhja %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7531,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Më e vogla %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7541,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Kushti"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7551,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7561,7 +6819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7571,7 +6828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7581,7 +6837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7591,7 +6846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7601,7 +6855,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7611,7 +6864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7621,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7631,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7641,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7651,7 +6900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7661,7 +6909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Më e madhja"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7671,7 +6918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Më e vogla"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7681,7 +6927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Më e madhja %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7691,7 +6936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Më e vogla %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7701,7 +6945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Kushti"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7711,7 +6954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr ""
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7721,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7731,7 +6972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7741,7 +6981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7751,7 +6990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr ""
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7761,7 +6999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Kriteret e filtrimit"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7771,7 +7008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "I ndjeshën në ~shkronja"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7781,7 +7017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Shprehje e ~regullt"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7791,7 +7026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Intervali përmban ~emërtimet e shtyllës"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7801,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Asnjë dyfishim"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7811,7 +7044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "Kopjo ~rezultatet te..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7821,7 +7053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Ruaj kriteret e filtrimit"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7831,7 +7062,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7841,7 +7071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7851,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "maketë"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7861,7 +7089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Intervali i të dhënave:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7870,7 +7097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtër Standard"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7880,7 +7106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Lexo ~kriteret e filtrimit nga"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7890,7 +7115,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7900,7 +7124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7910,7 +7133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~I ndjeshën në shkronja"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7920,7 +7142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Shprehje të ~rregullta"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7930,7 +7151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Intervali p~ërmban emërtimet e shtyllës"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7940,7 +7160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Asnjë dyfishim"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7950,7 +7169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "Ko~pjo rezultatet në"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7960,7 +7178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Ruaj kriteret e filtrimit"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7970,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7980,7 +7196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7990,7 +7205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8000,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "maketë"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8010,7 +7223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Intervali i të dhënave:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8019,7 +7231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtri i Avancuar"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8029,7 +7240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8039,7 +7249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Emri i fushës"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8049,7 +7258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kushti"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8059,7 +7267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8069,7 +7276,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "DHE"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8079,7 +7285,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OSE"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8089,7 +7294,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "DHE"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8099,7 +7303,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OSE"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8109,7 +7312,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8119,7 +7321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8129,7 +7330,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8139,7 +7339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8149,7 +7348,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8159,7 +7357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8169,7 +7366,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8179,7 +7375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8189,7 +7384,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8199,7 +7393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8209,7 +7402,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8219,7 +7411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8229,7 +7420,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8239,7 +7429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8249,7 +7438,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8259,7 +7447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8269,7 +7456,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8279,7 +7465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8289,7 +7474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Kriteret e filtrimit"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8299,7 +7483,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~I ndjeshën në shkronja"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8309,7 +7492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Shprehje e regullt"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8319,7 +7501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Asnjë dyfishim"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8329,7 +7510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8339,7 +7519,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "maketë"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8349,7 +7528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Intervali i të dhënave:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8358,7 +7536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtër"
-#. G{5c
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8368,7 +7545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Ko~pjo rezultatet në"
-#. Qm#!
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8378,7 +7554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8387,7 +7562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Emri i fushës"
-#. \Mfy
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8397,7 +7571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Kushti"
-#. Rf}S
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8407,7 +7580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8416,7 +7588,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8425,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Në rritje"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8434,7 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "Në zvogëlim"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8444,127 +7613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Tastet për renditje"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "I ndjeshën në ~shkronja"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Intervali përmban emër~timet e shtyllës"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Intervali përmban emërtime të ~rreshtave"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Përfshij ~formatet"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr ""
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~Kopjo rezultatet e klasifikimit në:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Renditja e klasifikimit e ~zgjedhur sipas dëshirës"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "Gjuha"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "O~pcionet"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Drejtim"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~Nga kreu në fund (klasifiko reshtat)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "Nga e m~ajta në të djathtë (klasifiko shtyllat)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8574,7 +7622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Kriteret e Klasifikimit"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8584,7 +7631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8593,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rendit"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8603,7 +7648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr ""
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8613,7 +7657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr ""
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8623,7 +7666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Selektimet"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8633,7 +7675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Drejtimi i printimit"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8642,7 +7683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Selekto ~Intervalin..."
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8653,7 +7693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8663,7 +7702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Largo"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8674,7 +7712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Brez"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8684,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Formatizim i Kushtëzuar"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8695,7 +7731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Kushti"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8705,7 +7740,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr ""
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8716,7 +7750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Vlera e qelisë është"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8727,7 +7760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formula është"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8737,7 +7769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8747,7 +7778,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "e barabartë me"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8757,7 +7787,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "më pak se"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8767,7 +7796,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "më e madhe se"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8777,7 +7805,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "më pak se ose barazi me "
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8787,7 +7814,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "më e madhe se ose baraz me"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8797,7 +7823,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "jo e barabartë me"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8808,7 +7833,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "në mes"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8819,7 +7843,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "jo në mes"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8830,7 +7853,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "Dyfisho"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8840,7 +7862,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr ""
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8850,7 +7871,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8860,7 +7880,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8870,7 +7889,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8880,7 +7898,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8890,7 +7907,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8900,7 +7916,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8910,7 +7925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8920,7 +7934,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8930,7 +7943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8940,7 +7952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr ""
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8951,7 +7962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Kushti"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8961,7 +7971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8971,7 +7980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8981,7 +7989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8991,7 +7998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9001,7 +8007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Zbato stilin"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9011,7 +8016,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr ""
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9022,7 +8026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9033,7 +8036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9044,7 +8046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9054,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9065,7 +8065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9076,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Përqindja"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9087,7 +8085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Formulat"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9098,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9109,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9120,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9130,7 +8124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9141,7 +8134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9152,7 +8144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Përqindja"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9163,7 +8154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Formulat"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9174,7 +8164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9185,7 +8174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9196,7 +8184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9206,7 +8193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9217,7 +8203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9228,7 +8213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Përqindja"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9239,7 +8223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Formulat"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9249,7 +8232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Shembull"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9259,7 +8241,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr ""
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9269,7 +8250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Sot"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9279,7 +8259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9289,7 +8268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9299,7 +8277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9309,7 +8286,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9319,7 +8295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9329,7 +8304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9339,7 +8313,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9349,7 +8322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9359,7 +8331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9369,7 +8340,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9379,7 +8349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9389,7 +8358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9398,7 +8366,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tabelar"
-#. L28y
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9408,7 +8375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabelë kalkuluese"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9417,7 +8383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Fleta"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9426,7 +8391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Qelitë"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9435,7 +8399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Funksionet për Qelitë "
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9444,7 +8407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Formatet për Qelitë "
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9453,7 +8415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Objektet e grafikave"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9462,7 +8423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Objekte tekstuale"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9471,7 +8431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Objektet formular"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9480,7 +8439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Objektet e diagramit"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9489,7 +8447,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE objektet"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9498,7 +8455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikat"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9507,7 +8463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Thyerje e faqes"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9516,7 +8471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Editimi i tekstit"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9525,7 +8479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Shikimi Paraprak i Printimit"
-#. r;hh
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9535,7 +8488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Jo Tabelë"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9544,7 +8496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Mënyra Gjurmuese e Mbushjes "
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9553,7 +8504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Lartësia"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9562,7 +8512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9571,7 +8520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Lartësia e rreshtit"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9580,7 +8528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Latrësia optimale e rendit"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9589,7 +8536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Gjerësia"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9598,7 +8544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9607,7 +8552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Gjërësia e kolonës"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9616,7 +8560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Gjerësia optimale e kolonës"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9625,7 +8568,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- padefinuar -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9634,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- asnjë -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9643,7 +8584,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- fletë e re -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9652,7 +8592,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- të gjitha -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9662,7 +8601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "~Filtër Standard..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9671,7 +8609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "- Top 10 -"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9680,7 +8617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9689,7 +8625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr ""
-#. Sb:j
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9700,7 +8635,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "paemëruar"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9711,7 +8645,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "Kolonë "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9720,7 +8653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9729,7 +8661,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "E re"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9738,7 +8669,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Shto"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9747,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9756,7 +8685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "Anul~o"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9765,7 +8693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "Modifik~o"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9774,7 +8701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Trego Fletën"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9783,7 +8709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Fletët e Fshehura"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9792,7 +8717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Selekto Intervalin e Databazës"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9801,7 +8725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalet"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9810,7 +8733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Fleta"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9819,7 +8741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9828,7 +8749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Fute Fletën"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9837,7 +8757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Shto Fletën"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9846,7 +8765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Riemroni Fletën"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9855,7 +8773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr ""
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9864,7 +8781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standarde"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9873,7 +8789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Objekt emri"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9882,7 +8797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Shto fotografinë"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9891,7 +8805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Mbështet në të majtë"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9900,7 +8813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Në qendër horizontalisht "
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9909,7 +8821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Mbështet në të djathtë"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9918,7 +8829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Rrafsho në të dy anët"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9927,7 +8837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Përsërit rreshtimin"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9936,7 +8845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Rreshtim horizontal standard"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9945,7 +8853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Rreshto nga lart"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9954,7 +8861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Në qendër vertikalisht "
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9963,7 +8869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Rreshto nga poshtë"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9972,7 +8877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Rreshtim vertikal standard"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9981,7 +8885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Nga kreu në fund"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9990,7 +8893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Nga fundi lartë"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9999,7 +8901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientimi standard"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10008,7 +8909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Mbroj Dokumentin"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10017,7 +8917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Hiq mbrojtjen nga dokumenti"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10026,7 +8925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Mbroj Fletën"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10035,7 +8933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Largo mbrojtjen nga fleta"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10044,7 +8941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Regjistrat e Mbrojtur"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10053,7 +8949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Hiq Mbrojtjen nga Regjistrat"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10062,7 +8957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalimi:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10071,7 +8965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Fjalëkalimi (opcional):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10080,7 +8973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Parrolla është e pasaktë."
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10089,7 +8981,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Fund"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10098,7 +8989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "duke shtypur..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10107,7 +8997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "I panjohur"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10116,7 +9005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Vetitë e fontit"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10129,7 +9017,6 @@ msgstr ""
"Keni një sasi të madhe të të dhënave të ruajtura në clipboard. \n"
"A dëshironi që përmbatja e clipboardit të jetë në dispozicion për aplikacione tjera."
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10138,7 +9025,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Opcionet e Sistemit"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10147,7 +9033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Opcionet e Dokumentit"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10156,7 +9041,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Opcionet e Vështrimit"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10165,7 +9049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Opcionet e Hyrjeve"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10174,7 +9057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Opcionet e Drejtshkrimit"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10183,7 +9065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Opcionet e shtypjes"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10192,7 +9073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Rregullimet e Navigatorit."
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10201,7 +9081,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10210,7 +9089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maksimum"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10219,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "Vlera"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10228,7 +9105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "Burimi"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10237,7 +9113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Hyrjet"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10246,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10255,7 +9129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standard;Tekst;Data (DMY);Data (MDY);Data (YMD);US Anglisht;Fshehe"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10264,7 +9137,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{hapsira}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10279,7 +9151,6 @@ msgstr ""
"A dëshironi të pranoni përmirsimin e propozuar më poshtë?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10288,7 +9159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Fajlat grafik nuk mund të hapen"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10297,7 +9167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Fajlat grafik nuk mund të lexohen"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10306,7 +9175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Format grafik i panjohur"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10315,7 +9183,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Ky verzion i fajlilt grafik nuk mbështetet"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10324,7 +9191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Filtri i grafikave nuk është gjetur"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10333,7 +9199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Nuk ka memorje të mjaftueshme në dispozicion që të futen grafikat."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10342,7 +9207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Filtri i grafikave "
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10351,7 +9215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10360,7 +9223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Selekto Fletët"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10369,7 +9231,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Fletët e selektuara"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10382,7 +9243,6 @@ msgstr ""
"Jeni duke ngjitur të dhëna në qelitë të cilat tanimë përmbajnë të dhëna. \n"
"A dëshironi vërtetë ti mbishkruani të dhënat ekzistuese?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10392,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Të gjitha"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10401,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Vizore"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10410,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Kjo vizore i drejton objektet në pozita të fiksuara."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10419,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10428,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Kjo fletë tregon se si do të rregullohen të dhënat në dokument."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10437,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Paraqitja e dokumentit"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10446,7 +9300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Fleta %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10455,7 +9308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Qelia %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10464,7 +9316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Shikimi paraprak i faqes"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10473,7 +9324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Zona e majtë"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10482,7 +9332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Zona qendrore"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10491,7 +9340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Zona e djathtë"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10500,7 +9348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "Kreu i faqes %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10509,7 +9356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Fundfaqja e faqes %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10518,7 +9364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Linja e hyrjeve"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10527,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Kjo është ku ju futni ose editoni tekstin, numrat dhe formulat."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10536,7 +9380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Qelia %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10546,7 +9389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Fushat të cilat ju i hudhni këtu do të shfaqen si rreshta në tabelën përfundimtare DataPilot."
-#. $UFE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10556,7 +9398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Fushat të cilat ju i hudhni këtu do të shfaqen si shtylla në tabelën përfundimtare DataPilot."
-#. *70J
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10566,7 +9407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Fushat të cilat ju i hudhni këtu do të shfrytëzohen për llogaritjet në tabelën përfundimtare DataPilot."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10575,7 +9415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Rreshton fushat të cilat ju mund ti tërhiqni deri te njëra prej tri zonave tjera."
-#. 5ir1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10585,7 +9424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Fushat të cilat ju i hudhni këtu do të shfaqen si rreshta në tabelën përfundimtare DataPilot."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10594,7 +9432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Media Playback"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10603,7 +9440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Butoni i miut i shtypur"
-#. C$B3
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10613,7 +9449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "~Shiriti i formulës "
-#. tKS?
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10623,7 +9458,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME Tabelë kalkuluese"
-#. _AxE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10633,7 +9467,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(vetëm lexo)"
-#. \\#1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10643,7 +9476,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "Modi i shikimit paraprak"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10652,7 +9484,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Shiriti i opcioneve"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10661,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Shiriti i opcioneve"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10671,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10681,7 +9510,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr ""
-#. W5m9
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10692,7 +9520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Përmbajtja e listës "
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10702,7 +9529,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr ""
-#. 4dms
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10713,7 +9539,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Fletët e selektuara"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10723,7 +9548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Bashko qelizat"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10733,7 +9557,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr ""
-#. :ZuF
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10744,7 +9567,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Në të gjitha faqet"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10754,7 +9576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Faqet"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10764,7 +9585,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10773,7 +9593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr ""
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10782,7 +9601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10791,7 +9609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10800,7 +9617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr ""
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10809,7 +9625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr ""
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10818,7 +9633,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr ""
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10828,7 +9658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Qeliza e tabelës"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10838,7 +9667,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10848,7 +9676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10858,7 +9685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Shko në dokument"
-#. C+VP
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10869,7 +9695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10880,7 +9705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10890,7 +9714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Vlera"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10900,7 +9723,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10910,7 +9732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10920,7 +9741,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Futi Qelitë Teposhtë"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10930,7 +9750,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10940,7 +9759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10950,7 +9768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Duke vlerësuar kushtet e lansimit"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10960,7 +9777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Emri i tabelarit të referencës së qelisë."
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10970,7 +9786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10980,7 +9795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10990,7 +9804,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11000,7 +9813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11010,7 +9822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11020,7 +9831,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11030,7 +9840,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11040,7 +9849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Numër i plotë"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11050,7 +9858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "fajll binar"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11060,7 +9867,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11070,7 +9876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11080,7 +9885,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11090,7 +9894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Largo"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11100,7 +9903,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11110,7 +9912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11120,7 +9921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11130,7 +9930,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11140,7 +9939,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11150,7 +9948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Numër i plotë"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11160,7 +9957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "fajll binar"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11170,7 +9966,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11180,7 +9975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11190,7 +9984,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11200,7 +9993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Largo"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11210,7 +10002,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11220,7 +10011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11230,7 +10020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11240,7 +10029,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11250,7 +10038,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11260,7 +10047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Numër i plotë"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11270,7 +10056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "fajll binar"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11280,7 +10065,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11290,7 +10074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11300,7 +10083,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11310,7 +10092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Largo"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11320,7 +10101,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11330,7 +10110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11340,7 +10119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11350,7 +10128,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11360,7 +10137,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11370,7 +10146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Numër i plotë"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11380,7 +10155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "fajll binar"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11390,7 +10164,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11400,7 +10173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11410,7 +10182,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11420,7 +10191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Largo"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11430,7 +10200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Opcionet..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11440,7 +10209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11450,7 +10218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr ""
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11460,7 +10227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "sintaksa e hyrjes e pavlefshme"
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11470,7 +10236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Me kusht"
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11479,7 +10244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr ""
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11489,7 +10253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Azhurimi në proces"
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11499,7 +10262,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "Koha e mbetur: {[1] minuta }{[2] sekonda}"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11508,7 +10270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Zgjdhja e problemit"
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11518,7 +10279,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Nuk u gjet asnjë ndarje EFI."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11527,7 +10287,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Pa strukturë"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11537,7 +10296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "PReP u instalua me sukses"
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11547,7 +10305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Rezultat "
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11557,7 +10314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr ""
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11567,7 +10323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Rezultati i funksionit"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11577,7 +10332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Faqja e mëparshme"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11586,7 +10340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Rezultati i funksionit"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11596,7 +10349,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formato Qelitë..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11606,7 +10358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Preje"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11616,7 +10367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopjo"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11626,7 +10376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Lësho"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11636,7 +10385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Krijo vetëm rresht"
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11646,7 +10394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Lartësia ~Optimale e Rreshtit..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11656,7 +10403,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "~Futi Rreshtat"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11666,7 +10412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~Fshij Rreshtat"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11676,7 +10421,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "Fsh~iji Përmbatjet..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11686,7 +10430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Fsheh"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11696,7 +10439,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Shfaq"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11706,7 +10448,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "N~gjitje Speciale..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11716,7 +10457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Gjer`ësia e Shtyllës..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11726,7 +10466,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Gj~erësia Optimale e Shtyllës..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11736,7 +10475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "~Fut Shtyllat"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11746,7 +10484,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~Fshij Shtyllat"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11756,7 +10493,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "F~shij Përmbajtjet..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11766,7 +10502,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Fsheh"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11776,7 +10511,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Shfaq"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11786,7 +10520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Ngjitje speciale..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11795,7 +10528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Menyja pop-up e qelisë"
-#. MXEl
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11806,7 +10538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Pastro formatimin"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11816,7 +10547,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formato Qelitë..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11826,7 +10556,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Shto..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11836,7 +10565,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "Fsh~iji Përmbatjet..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11846,7 +10574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Fshije P~ërmbatjen..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11856,7 +10583,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr ""
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11866,7 +10601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "~Fut Shtyllat"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11876,7 +10610,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Fshij përmbajtjet"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11886,7 +10619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Shf~aq Shënimin"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11896,7 +10628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Preje"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11906,7 +10637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopjo"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11916,7 +10646,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Lësho"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11926,7 +10655,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "N~gjitje Speciale..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11936,7 +10664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Tekst"
-#. \XpN
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11947,7 +10674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Numrat"
-#. 3D9Z
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11958,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Formulat"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11968,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr ""
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11978,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "~Listë e të Selektuarve..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11987,7 +10710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Pop-up menyja e shiritit të fletës"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11997,7 +10719,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "~Fute Fletën..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12007,7 +10728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Fshije Fletën..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12017,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "~Riemro Fletën..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12027,7 +10746,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "~Lëviz/Kopjo Fletën..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12037,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr ""
-#. 7`cK
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12048,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Mbroj Fletën"
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12058,7 +10774,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "Nga e djathta në të majtë (vertikalisht)"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12068,7 +10783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr ""
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12078,7 +10792,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Fsheh"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12088,7 +10801,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "Shfaq"
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12098,7 +10810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Selekto të Gjitha F~letët"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12108,7 +10819,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Selekto të Gjitha F~letët"
-#. 3hQC
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12118,7 +10828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "DataPilot pop-up menyja"
-#. $eGE
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12129,7 +10838,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Ndrysho formëdhënien..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12139,7 +10847,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Rifresko"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12149,7 +10856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "Filtri..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12159,7 +10865,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12168,7 +10873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Pop-up menyja e shikimit paraprak të faqes"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12178,7 +10882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "~Faqja Paraardhëse"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12188,7 +10891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "~Faqja Tjetër"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12198,7 +10900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Formë~dhënja e Faqes..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12208,7 +10909,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Mbylle"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12218,7 +10918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Mbylle Shikimin~Paraprak"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12227,7 +10926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Pop-up menyja e hyrjes së tekstit"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12237,7 +10935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standarde"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12247,7 +10944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "Nën~vizim i dyfishtë"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12257,7 +10953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "Shkrim lartë"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12267,7 +10962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "Shkrim poshtë"
-#. P%TW
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12278,7 +10972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stili"
-#. QU;W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12289,7 +10982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12299,7 +10991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Emri i Fletës "
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12309,7 +11000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
-#. Q56W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12320,7 +11010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Futi Qelitë"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12329,7 +11018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Pop-up menyja e Modi Zbulues të Mbushjes"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12339,7 +11027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Gjurmo ~Paraprirësin"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12349,7 +11036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Largo Paraprirësin"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12359,7 +11045,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Gjurmo Varësin"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12369,7 +11054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Largo të Mvarur"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12379,7 +11063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Largo të ~Gjitha gjurmët"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12389,7 +11072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Dil nga Mënyra e Mbushjes "
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12398,7 +11080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Pop-up menyja e Shikimit Paraprak të Thyerjes së Faqes"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12408,7 +11089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Standarde"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12418,7 +11098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formato Qelitë..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12428,7 +11107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Fute ~Thyerjen e Rreshtit"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12438,7 +11116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Fute ~Thyerjen e Shtyllës"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12448,7 +11125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12458,7 +11134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Reseto shkallën"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12468,7 +11143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Defino Intervalin e Printimit"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12478,7 +11152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Shto Intervalin e Printimit"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12488,7 +11161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Zhbëj Intervalin e Printimit"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12498,7 +11170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Formati i Faqes..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12508,7 +11179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Shf~aq Shënimin"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12518,7 +11188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~Përsëritjet"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12528,7 +11197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~Hapat"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12538,7 +11206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "~Ndryshime Minimale"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12548,7 +11215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Referimet përsëritëse"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12558,7 +11224,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (paracak~tuar)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12568,7 +11233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Vlera 0 korespondon me 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12578,7 +11242,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12588,7 +11251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Vlera 0 korespondon me 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12598,7 +11260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12608,7 +11269,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 korespondon me 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12619,7 +11279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12629,7 +11288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "I ndjeshëm në shkronja"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12639,7 +11297,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "~Përpikëria siq është paraqitur"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12649,7 +11306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Kriteriumi i kërkimit = dhe <> duhet të zbatohet në~ të gjitha qelitë"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12659,7 +11315,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "~Mundëso shprehjet e rregullta në formula"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12669,7 +11324,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "~Gjej automatikisht emërtimet e shtyllave dhe rreshtave"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12679,7 +11333,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr ""
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12689,7 +11342,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Vendet decimale"
-#. JyzW
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12700,7 +11352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Opcionet e formulës"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12710,7 +11361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr ""
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12720,7 +11370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr ""
-#. 4$fY
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12731,7 +11380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Ndarës"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12741,7 +11389,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funksion"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12751,7 +11398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr ""
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12761,7 +11407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr ""
-#. 9i;J
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12772,7 +11417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "Rifillo"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12782,7 +11426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12792,7 +11435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standarde"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12802,7 +11444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Përshtatur"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12812,7 +11453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12822,7 +11462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12832,7 +11471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr ""
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12842,7 +11480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Standarde"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12852,7 +11489,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr ""
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12862,7 +11498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "~Listat"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12872,7 +11507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Hyrjet"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12882,7 +11516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Kopjo ~listat nga "
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12892,7 +11525,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "E re"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12902,7 +11534,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Shto"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12912,7 +11543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12922,7 +11552,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopjo"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12932,7 +11561,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "Injoro"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12948,7 +11576,6 @@ msgstr ""
"#\n"
" të fshihet?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12958,7 +11585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Kopjo listën"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12968,7 +11594,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Lista nga"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12978,7 +11603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Qelitë pa tekst janë injoruar."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12988,7 +11612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Ndihmat vizuele"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12998,7 +11621,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "~Vijat e rrjetës"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13009,7 +11631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Shfaq"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13019,7 +11640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. V4*D
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13030,7 +11650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fshehe"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13040,7 +11659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "Ngjyra"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13050,7 +11668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "~Thyerjet e faqes"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13060,7 +11677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13070,7 +11686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Monitori"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13080,7 +11695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formulat"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13090,7 +11704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "Vlerat ze~ro"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13100,7 +11713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "~Treguesi i shënimit"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13110,7 +11722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Theksimi i vl~erës"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13120,7 +11731,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Spirancë"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13130,7 +11740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Vër~shim teksti"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13140,7 +11749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Trego referencat me ngjyrë"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13150,7 +11758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objektet"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13160,7 +11767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Ob~jektet/Grafikat"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13170,7 +11776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Shfaq"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13180,7 +11785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fshehe"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13190,7 +11794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "Gra~fikonet"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13200,7 +11803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Shfaq"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13210,7 +11812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fshehe"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13220,7 +11821,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Objektet e vizatimit"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13230,7 +11830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Shfaq"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13240,7 +11839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Fshehe"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13250,7 +11848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zmadhim"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13260,7 +11857,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "Selekto Fletët"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13270,7 +11866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Dritarja"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13280,7 +11875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "Krerët e shty~llës/rreshtit"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13290,7 +11884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Scroll bari hori~zontal"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13300,7 +11893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "~Shiriti rrëshqitës vertikal"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13310,7 +11902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Ta~bet e fletëve"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13320,7 +11911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "~Simbolet e përvijimit"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13330,7 +11920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Metrikat"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13340,7 +11929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "Njësi ~matëse"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13350,7 +11938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetër"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13360,7 +11947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetër"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13370,7 +11956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Metër"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13380,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometër"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13390,7 +11974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Inç"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13400,7 +11983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Këmbë"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13410,7 +11992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Milje"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13420,7 +12001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13430,7 +12010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Pikë"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13440,7 +12019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~Ndalimet e tabit"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13450,7 +12028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Duke përditësuar"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13460,7 +12037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Përditëso linqet kur hapen"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13470,7 +12046,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "Gjithmonë"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13480,7 +12055,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "Me kërkesë"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13490,7 +12064,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "Asnjëherë "
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13500,7 +12073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Rregullimet e hyrjes"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13510,7 +12082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Shtyp Enter për të ~lëvizur të selektuarën"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13520,7 +12091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13530,7 +12100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Djathtas"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13540,7 +12109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13550,7 +12118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Majtas"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13560,7 +12127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Shtyp Enter që të dalësh në ~edit mode"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13570,7 +12136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Zgjero ~formatizimin"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13580,7 +12145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Zgjero ~ referencat kur futen shtyllat/rreshtat e ri"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13590,7 +12154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Vë në dukje të selektuarën në krerët e shtyllës/rreshtit"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13600,7 +12163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Shfrytëzo metrikën e printerit për formatim të tekstit"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13610,7 +12172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Trego ~ paralajmërimin mbishkruaj kur ngjet të dhëna"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13620,7 +12181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13630,7 +12190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~Ndërprej daljen e faqeve të zbrazëta"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13640,7 +12199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Fletët"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13650,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Shtyp vetëm fletët e selektuara"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13661,7 +12218,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Titull, Tabelë kalkuluese"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13671,7 +12227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr ""
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13681,7 +12236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr ""
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13690,7 +12244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Kutia për kontrollim"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13699,7 +12252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Linja e hyrjeve"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13708,7 +12260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Magjistari i formës..."
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13717,7 +12268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Pranoj"
-#. H[n`
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13727,7 +12277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13736,7 +12285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Shuma"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13745,7 +12293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funksioni"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13754,7 +12301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13763,7 +12309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
-#. .9.R
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13774,7 +12319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#. g#@g
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13785,7 +12329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13795,7 +12338,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13805,7 +12347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13815,7 +12356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr ""
-#. @G31
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13826,7 +12366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Brez"
-#. s}AK
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13837,7 +12376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13847,7 +12385,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13857,7 +12394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. %/+j
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13868,7 +12404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Shtyp opcionet e pamjes së faqes"
-#. IPhO
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13879,7 +12414,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Intervali i printimit"
-#. =zBo
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13890,7 +12424,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filtri"
-#. rQe6
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13901,7 +12434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Përsërit ~rreshtin"
-#. ozPh
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13912,7 +12444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Përsërit ~shtyllën"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13922,7 +12453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13932,7 +12462,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr ""
-#. #qV1
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13942,7 +12471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Emrat e intervaleve"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13952,7 +12480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "E pamundshme që të lidhet me fajlin."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13962,7 +12489,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Fajli nuk mund të hapet."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13972,7 +12498,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Ka ndodhur një gabim i panjohur."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13982,7 +12507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Memorje e pamjaftueshme gjatë importimit."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13992,7 +12516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Format i panjohur i fajlit Lotus1-2-3."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14002,7 +12525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Gabim në strukturën e fajlit gjatë importimit."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14012,7 +12534,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Nuk ka filter në dispozicion për këtë lloj të fajlit."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14022,7 +12543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Excel format i fajlit i panjohur ose i pambështetur."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14032,7 +12552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Formati i Excell fajlit ende nuk është implementuar.\t"
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14042,7 +12561,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Ky fajl është i mbrojtur me fjalëkalim."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14052,7 +12570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Gabim i brendshëm në importim"
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14062,7 +12579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Fajli përmban të dhëna pas rreshtit 8192 prandaj nuk mund të lexohen."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14072,7 +12588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14082,7 +12597,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Në $(ARG1)(row,col) është gjetur gabim në format të fajllit"
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14092,7 +12606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Nuk mund të vendoset lidhja me fajlin."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14102,7 +12615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Të dhënat nuk mund të shkruhen."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14112,7 +12624,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "Shndërro $(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14122,7 +12633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr ""
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14132,7 +12642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr ""
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14142,7 +12651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Vetëm faqja aktive është ruajtur."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14152,7 +12660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Është tejkaluar numri maksimal i rreshtave. Rreshtat e tepruar nuk janë importuar!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14162,7 +12669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Të dhënat nuk mund të ngarkohen tërësisht për shkak se është tejkaluar numri maksimal i rreshtave për fletë."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14172,7 +12678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Të dhënat nuk mund të ngarkohen tërësisht për shkak se është tejkaluar numri maksimal i shtyllave për fletë."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14185,7 +12690,6 @@ msgid ""
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
-#. bjCb
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14196,7 +12700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Të dhënat nuk mund të ngarkohen tërësisht për shkak se është tejkaluar numri maksimal i rreshtave për fletë."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14206,7 +12709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Fajli korespondues FM3 nuk mund të hapet."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14216,7 +12718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Gabim në strukturën e fajlit korespondues FM3."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14226,7 +12727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Dokumenti tepër kompleks për kalkulim automatik. Shtyp F9 që të rikalkuloni."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14240,7 +12740,6 @@ msgstr ""
"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n"
"Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur."
-#. z:2(
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14255,7 +12754,6 @@ msgstr ""
"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n"
"Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur."
-#. 8df$
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14270,7 +12768,6 @@ msgstr ""
"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n"
"Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14284,7 +12781,6 @@ msgstr ""
"Dokumenti përmban informata të panjohura nga ky version i programit. \n"
"Ruajtja e sërishme e dokumentit do ta fshij këtë informatë! "
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14294,7 +12790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Në~nshkruaj"
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14312,7 +12807,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14322,7 +12816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14332,7 +12825,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "E re"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14343,7 +12835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Fshije"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14353,7 +12844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "S'mund ta rikthej"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14363,7 +12853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Shënimi i kaluar"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14373,7 +12862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Shënimi tjetër"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14383,7 +12871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14393,7 +12880,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Shënim i ri"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14402,7 +12888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr ""
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14412,7 +12897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr ""
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14422,7 +12906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Parametrat"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14433,7 +12916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Edito..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14442,7 +12924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14451,7 +12932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Parametër manual"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14460,7 +12940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Parametër manual"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14470,7 +12949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Brez"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14480,7 +12958,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14490,7 +12967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14500,7 +12976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Përmban ~emërtimet e shtyllave"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14510,7 +12985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Përmban ~emërtimet e rreshtave"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14520,7 +12994,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Për ~ intervalin e të dhënave "
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14530,7 +13003,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14540,7 +13012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14550,7 +13021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Shto"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14560,7 +13030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14569,7 +13038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Defino Intervalin e Emërtimit"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14579,7 +13047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Emri"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14589,7 +13056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~Intervali"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14599,7 +13065,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14609,7 +13074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14619,7 +13083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14629,7 +13092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "Përmban emërtimet e shtyllave"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14639,7 +13101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Futi ose fshij ~qelitë"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14649,7 +13110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Ruaj ~formatimin"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14659,7 +13119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "Mos ruaj të ~dhënat e importuara"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14669,7 +13128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Burimi:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14679,7 +13137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Operacionet:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14689,7 +13146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Shto"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14699,7 +13155,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Fshije..."
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14709,7 +13164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Shto"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14719,7 +13173,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "M~odifiko"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14729,7 +13182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Interval i pavlefshëm"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14738,7 +13190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Defino Intervalin e Databazës"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14748,7 +13199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Numron qelitë e intervalit të të dhënave përmbajtja e të cilave përputhet me kriterijumin e kërkimit."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14758,7 +13208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14768,7 +13217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14778,7 +13226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14788,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14798,7 +13244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14808,7 +13253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14818,7 +13262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Numron të gjitha qelitë jo të zbrazta të një intervali të të dhënave ku përmbatja i përgjigjet kriteriumit të kërkimit."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14828,7 +13271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14838,7 +13280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14848,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14858,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14868,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14878,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14888,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Kthen vlerën mesatare të të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbatja e të cilave i përshtatet kriteriumit të kërkimit."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14898,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14908,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14918,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14928,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14938,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14948,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14958,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Defines përmbajtjet e qelisë së një intervali të të dhnave të cilat i përshtaten kriteriumit të kërkimit."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14968,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14978,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14988,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14998,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15008,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15018,7 +13442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15028,7 +13451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Kthen vlerën maksimale prej të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbatja e të cilat i përshtaten kriteriumit të kërkimit."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15038,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15048,7 +13469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15058,7 +13478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15068,7 +13487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15078,7 +13496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15088,7 +13505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15098,7 +13514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Kthen minimumin e të gjitha qelive të intervalit të të dhënave ku përmbatja i përshtatet kriteriumit të kërkimit."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15108,7 +13523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15118,7 +13532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15128,7 +13541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15138,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15148,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15158,7 +13568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15168,7 +13577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Shumëzon të gjitha qelitë e një intervali të të dhënave ku përmbatja i përshtatet kriteriumit të kërkimit."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15178,7 +13586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15188,7 +13595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15198,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15208,7 +13613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15218,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15228,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15238,7 +13640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Llogaritë shmangien standarde të të gjitha qelive në një intervali të të dhënave përmbatja e të cilave i përshtatet kriteriumit të kërkimit"
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15248,7 +13649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15258,7 +13658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15268,7 +13667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15278,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15288,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15298,7 +13694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15308,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Kthen shmangien standarde për sa i përket popullimit të të gjitha qelive të një intervali të të dhënave që i përshtatet kriteriumit të kërkimit. "
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15318,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15328,7 +13721,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15338,7 +13730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15348,7 +13739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15358,7 +13748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15368,7 +13757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15378,7 +13766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Shton të gjitha qelit e një intervali të të dhënave ku përmbatja i përshtatet kriteriumit të kërkimit."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15388,7 +13775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15398,7 +13784,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15408,7 +13793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15418,7 +13802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15428,7 +13811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15438,7 +13820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15448,7 +13829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Përcakton mospërputhjen e të gjitha qelive në një interval të të dhënave ku përmbatja i përputhet kriteriumit të kërkimit."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15458,7 +13838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15468,7 +13847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15478,7 +13856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15488,7 +13865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15498,7 +13874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15508,7 +13883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15518,7 +13892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Përcakton mospërputhjen e një popullate bazuar në të gjitha qelitë në një interval ku përmbatja përputhet me kriteriumin e kërkimit."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15528,7 +13901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databaza"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15538,7 +13910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Intervali i qelive që përmban të dhëna."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15548,7 +13919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Fusha e databazës "
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15558,7 +13928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Tregon se cilat fusha të databazës (shtylla) do të shfrytëzohen për kriterium të kërkimit."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15568,7 +13937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15578,7 +13946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15588,7 +13955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15598,7 +13964,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "vit"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15608,7 +13973,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Një numër i plotë ne mes të 1583 dhe 9956 ose 0 dhe 99 (19xx ose 20xx varësisht nga opcioni i definuar)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15618,7 +13982,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "muaj"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15628,7 +13991,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Një numër i plotë në mes 1 dhe 12 që paraqet muajin."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15638,7 +14000,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "dita"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15648,7 +14009,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Një numër i plotë në mes 1 dhe 31 që paraqet ditën e muajit."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15658,7 +14018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Kthen një numër të mbrendshëm për një tekst që ndoshta ka një format date."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15668,7 +14027,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15678,7 +14036,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Një tekst mbrenda thonjëzave e cila e kthen një datë %PRODUCTNAME në format date."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15688,7 +14045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Kthen datën vijuese të muajit si një numër të plotë (1-31) në lidhje me vlerën e datës."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15698,7 +14054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15708,7 +14063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Numri i mbrendshëm për datë."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15718,7 +14072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Llogaritë numrin e ditëve në mes dy datave bazuar në vitin 360-ditorë."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15728,7 +14081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Data_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15738,7 +14090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Data fillestare për llogaritjen e ndryshimit në ditë."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15748,7 +14099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Data_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15758,7 +14108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Data përfundimtare për llogaritjen e ndryshimit në ditë."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15768,7 +14117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15778,7 +14126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Metoda e shfrytëzuar që të nxiren ndryshimet: Lloji=0 tregon metodën US (NASD), Lloji=1 tregon metodën Europiane."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15788,7 +14135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Përcakton numrin vijues të orës së ditës (0-23) për vlerën e kohës."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15798,7 +14144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15808,7 +14153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Vlerë e brendshme e kohës"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15818,7 +14162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Përcakton numrin vijues të minutës së orës (0-59) për vlerën e kohës."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15828,7 +14171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15838,7 +14180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Vlerë e brendshme e kohës."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15848,7 +14189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Përcakton numrin vijues të muajit të vitit (0-12) për vlerën e kohës."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15858,7 +14198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15868,7 +14207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Numri i brendshëm i datës."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15878,7 +14216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Përcakton orën e tanishme të kompjuterit."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15888,7 +14225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Përcakton numrin vijues të sekondave të minutës (0-59) për vlerën e kohës."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15898,7 +14234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15908,7 +14243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Vlera e mbrendshme e kohës."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15918,7 +14252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Përcakton vlerën e kohës nga hollësitë për orë, minutë dhe sekondë."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15928,7 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "orë "
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15938,7 +14270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Numri i plotë për orë"
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15948,7 +14279,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "minutë"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15958,7 +14288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Numri i plotë për minuta."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15968,7 +14297,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "sekondë"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15978,7 +14306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Numri i plotë për sekonda"
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15988,7 +14315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Kthen një numër vijues për një tekst të paraqitur në një format të mundshëm të kohës."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15998,7 +14324,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16008,7 +14333,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Një tekst mbrenda thonjëzave e cila e kthen një kohë në një %PRODUCTNAME format kohe."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16018,7 +14342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Përcakton datën e tanishme të kompjuterit."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16028,7 +14351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Kthen ditën e javës për një vlerë të datës si një numër i plotë (1-7)."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16038,7 +14360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16048,7 +14369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Numri i mbrendshëm për datë."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16058,7 +14378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16068,7 +14387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Rregullon fillimin e javës dhe llojin e llogaritjes që do të shfrytëzohet."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16078,7 +14396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16088,7 +14405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16098,7 +14414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Numri i brendshëm i datës."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16108,7 +14423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Llogarit numrin e ditëve në mes të dy datave."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16118,7 +14432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Data_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16128,7 +14441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Data përfundimtare për llogaritjen e ndryshimit në ditë."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16138,7 +14450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Data_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16148,7 +14459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Data fillestare për llogaritjen e ndryshimit në ditë."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16158,7 +14468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr ""
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16168,7 +14477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Data e fillimit"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16179,7 +14487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Data e fillimit"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16189,7 +14496,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Data e mbarimit"
-#. soIX
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16200,7 +14506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Data e mbarimit"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16210,7 +14515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16220,7 +14524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16230,7 +14533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Llogarit javën kalendarike që i përket datës së dhënë."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16240,7 +14542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16250,7 +14551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Numri i brendshëm i datës."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16260,7 +14560,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mënyrë "
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16270,7 +14569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Tregon ditën e parë të javës (1 = E diel, vlerat tjera = E hënë)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16280,7 +14578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Llogaritë datën e të Dielës së Pashkëve në vitin e dhënë."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16290,7 +14587,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "vit"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16300,7 +14596,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Një numër i plotë ne mes të 1583 dhe 9956 ose 0 dhe 99 (19xx ose 20xx varësisht nga opcioni i vendosur)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16310,7 +14605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Vlera e tashme. Llogaritë vlerën e tashme për një investim."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16320,7 +14614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Shkallë"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16330,7 +14623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Shkalla e kamatës për periudhën e dhënë."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16340,7 +14632,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16350,7 +14641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16360,7 +14650,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16370,7 +14659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16380,7 +14668,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16390,7 +14677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera përfundimtare) që do të arrihet pas pagesës së fundit."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16400,7 +14686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16410,7 +14695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16420,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Vlera e ardhëshme. Kthen vlerën e ardhëshme të një investimi bazuar në pagesat e rregullta dhe një kamate konstante."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16430,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Shkallë"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16440,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16450,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16460,7 +14740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16470,7 +14749,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16480,7 +14758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që duhet paguar në çdo periudhë."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16490,7 +14767,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16500,7 +14776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave."
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16510,7 +14785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16520,7 +14794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16530,7 +14803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Periudha e pagesës. Llogarit numrin e periudhave të pagesës për një investim bazuar në pagesat e rregullta dhe kamatës konstante."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16540,7 +14812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Shkallë"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16550,7 +14821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16560,7 +14830,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16570,7 +14839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që duhet paguar në çdo periudhë."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16580,7 +14848,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16590,7 +14857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave."
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16600,7 +14866,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16610,7 +14875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) që do të arrihet pas pagesës së fundit."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16620,7 +14884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16630,7 +14893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16640,7 +14902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Pagesat e rregullta. Kthen pagesat periodike të një anuiteti, bazuar në pagesat e rregullta dhe një kamate periodike të pandryshueshme."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16650,7 +14911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Shkallë"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16660,7 +14920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16670,7 +14929,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16680,7 +14938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16690,7 +14947,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16700,7 +14956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave."
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16710,7 +14965,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16720,7 +14974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) që do të arrihet pas pagesës së fundit."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16730,7 +14983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16740,7 +14992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16750,7 +15001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Llogarit kamatën konstante të një investimi me pagesa të rregullta."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16760,7 +15010,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16770,7 +15019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16780,7 +15028,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16790,7 +15037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që duhet paguar në çdo periudhë."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16800,7 +15046,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16810,7 +15055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave."
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16820,7 +15064,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16830,7 +15073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) që do të arrihet pas pagesës së fundit."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16840,7 +15082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16850,7 +15091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16860,7 +15100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Pandeh"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16870,7 +15109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Supozo. Vlerësimi i kamatës për metodën përsëritëse të llogaritjes."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16880,7 +15118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Kamata e llogaritur. Llogaritë pagesën e kamatës në premi për një investim me pagesa të rregullta dhe me një kamatë konstante për në periudhë të dhënë."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16890,7 +15127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Shkallë"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16900,7 +15136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16910,7 +15145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periudhë"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16920,7 +15154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Periudhat. Periudhat për të cilat kamata e llogaritur do të llogaritet. P = 1 tregon për periudhën e parë, P = NPER për të fundit."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16930,7 +15163,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16940,7 +15172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16950,7 +15181,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16960,7 +15190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Vlera e tashme. Vlera aktuale e një serie të pagesave."
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16970,7 +15199,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16980,7 +15208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) që do të arrihet pas pagesës së fundit."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16990,7 +15217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17000,7 +15226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17010,7 +15235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Kthimi i parave. Llogarit shumën e kthyer të parave për një periudhë për një investim ku pagesat janë në intervale të rregullta dhe kamatat janë konstante."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17020,7 +15244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Shkallë"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17030,7 +15253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17040,7 +15262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periudhë"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17050,7 +15271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Periudha. Periudha për të cilën kthimi i parave do të llogaritet. P = 1 tregon për periudhën e parë, P = NPER për të fundit."
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17060,7 +15280,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17070,7 +15289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17080,7 +15298,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17090,7 +15307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Vlera e tanishme. Vlera e tanishme ose shuma sa aktualisht është i vlefshëm anuiteti."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17100,7 +15316,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17110,7 +15325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Vlera e ardhëshme. Vlera (vlera e fundit) e arritur pasi të jetë bërë pagesa e fundit."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17120,7 +15334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17130,7 +15343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17140,7 +15352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Kapitali Kumulativ. Llogarit shumën e përgjithshme të hises së parave të kthyera në një periudhë për një investim me kamatë konstante."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17150,7 +15361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Shkallë"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17160,7 +15370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17170,7 +15379,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17180,7 +15388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17190,7 +15397,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17200,7 +15406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Vlera e tanishme. Vlera e tanishme ose shuma sa aktualisht është i vlefshëm anuiteti."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17210,7 +15415,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17220,7 +15424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Periudha fillestare. Periudha e parë që duhet të llogaritet. A = 1 tregon periudhën e parë."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17230,7 +15433,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17240,7 +15442,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Periudha përfundimtare. Periudha e fundit që duhet të llogaritet."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17250,7 +15451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17260,7 +15460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17270,7 +15469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Kamata kumulative e logaritur. Llogarit shumën e përgjithshme të hises së kamatës në një periudhë për një investim me një kamatë konstante."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17280,7 +15478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Shkallë"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17290,7 +15487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Shkalla e kamatës për periudhë."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17300,7 +15496,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17310,7 +15505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17320,7 +15514,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17330,7 +15523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Vlera e tanishme. Vlera e tanishme ose shuma sa aktualisht është i vlefshëm anuiteti."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17340,7 +15532,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17350,7 +15541,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Periudha fillestare. Periudha e parë që duhet të llogaritet. A = 1 tregon periudhën e parë."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17360,7 +15550,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17370,7 +15559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Periudha përfundimtare. Periudha e fundit që duhet të llogaritet."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17380,7 +15568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17390,7 +15577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17400,7 +15586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Llogarit vlerën aritmetike në rënje të një pasurie (amortizimi) për një periudhë të caktuar. "
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17410,7 +15595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Shpenzim"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17420,7 +15604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë. "
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17430,7 +15613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Riaftësim"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17440,7 +15622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e mbetur e pasurisë në fund të jetës së saj."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17450,7 +15631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Jeta"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17460,7 +15640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17470,7 +15649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periudhë"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17480,7 +15658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Perudha. Periudha e amortizimit e cila duhet të ketë të njëjtën njësi të kohës si jeta mesatare e dobishme."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17490,7 +15667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Llogarit amortizimin linear për periudhë."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17500,7 +15676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Shpenzim"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17510,7 +15685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i një pasurie."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17520,7 +15694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Riaftësim"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17530,7 +15703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e mbetur e pasurisë në fund të jetës së saj."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17540,7 +15712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Jeta"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17550,7 +15721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17560,7 +15730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Llogarit amortizimin e një pasurie për një periudhë të caktuar duke shfrytëzuar metodën e bilancit me rënje të dyfisht ose faktorin e bilancit rënës. "
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17570,7 +15739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Shpenzim"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17580,7 +15748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë. "
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17590,7 +15757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Riaftësim"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17600,7 +15766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e mbetur e pasurisë në fund të jetës së saj."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17610,7 +15775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Jeta"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17620,7 +15784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17630,7 +15793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periudhë"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17640,7 +15802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Periudha. Periudha e amortizimit në të njëjtën njësi matëse si hyrja e mesatares së jetës së dobishme."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17650,7 +15811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktori"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17660,7 +15820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Faktori. Faktori për rënjen e bilancit. F = 2 do të thotë faktori i rënjes së dyfisht të bilancit."
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17670,7 +15829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Kthen amortizimin e vërtetë të një paisje për një periudhë të caktuar duke shfrytëzuar metodën e bilancit me rënje të pandryshuar."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17680,7 +15838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Shpenzim"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17690,7 +15847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Shpenzimet e përvetësimit: Shpenzimi fillestar i pasurisë."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17700,7 +15856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Riaftësim"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17710,7 +15865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e mbetur e pasurisë në fund të jetës së saj."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17720,7 +15874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Jeta"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17730,7 +15883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17740,7 +15892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periudhë"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17750,7 +15901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Periudhat. Periudha për të cilën kalkulohet amortizimi. Njësia e kohës e përdorur për periudhë duhet të jetë e njëjta si ajo e jetës së dobishme."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17760,7 +15910,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "muaj"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17770,7 +15919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Muajt: Numri i muajve në vitin e parë të amortizimit."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17780,7 +15928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Bilanci me rënje të ndryshueshme. Kthen amortizimin e bilancit në rënje për një periudhë të caktuar."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17790,7 +15937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Shpenzim"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17800,7 +15946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Shpenzimi. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17810,7 +15955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Riaftësim"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17820,7 +15964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e shpëtuar e një pasurie në fund të jetës së saj të dobishme."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17830,7 +15973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Jeta"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17840,7 +15982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Jeta e dobishme. Numri i periudhave në jetën e dobishme të pasurisë."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17850,7 +15991,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17860,7 +16000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Fillimi. Periudha e parë për amortizim në të njëjtën njësi të kohës si ajo e jetës së dobishme."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17870,7 +16009,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "fund"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17880,7 +16018,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Fundi. Periudha e fundit e amortizimit duke shfrytëzuar të njëjtën njësi të kohës si ajo e jetës së dobishme."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17890,7 +16027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktori"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17900,7 +16036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Faktori. Faktori për zvoglimin e amortizimit. F = 2 tregon shkallë ne dyfisht të amortizimit."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17910,7 +16045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17920,7 +16054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Mos ndrysho. Lloji = 1 tregon kalimin në amortizim linear, lloji = 0 mos ndrysho."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17930,7 +16063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Llogarit neto kamatën vjetore për një kamatë nominale."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17940,7 +16072,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17950,7 +16081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Kamata Nominale"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17960,7 +16090,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17970,7 +16099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Periudhat. Numri i pagesave të kamatës në vit."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17980,7 +16108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Llogarit kamatën nominale vjetore si një kamatë efektive."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17990,7 +16117,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "shkalla_efektit"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18000,7 +16126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Shkalla efektive e kamatës"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18010,7 +16135,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18020,7 +16144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Periudhat. Numri i pagesës së kamatës në vit"
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18030,7 +16153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Vlera neto e tanishme. Llogarit vlerën neto të tanishme të një investimi bazuar në një seri të pagesave periodike dhe shkallës së zbritjes."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18040,7 +16162,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18050,7 +16171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Shkalla e zbritjes për një periudhë."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18060,7 +16180,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18070,7 +16189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Vlera 1, vlera 2,... janë 1 deri në 30 argumente që paraqesin pagesat dhe të hyrat."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18080,7 +16198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr ""
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18090,7 +16207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Vlerat"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18100,7 +16216,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Një grup ose referencë në qelitë përmbajtja e të cilave korespondon me pagesat."
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18110,7 +16225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Pandeh"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18120,7 +16234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Supozo. Një vlerë e parallogaritur e shkallës së kthimit që duhet të shfrytëzohet për llogaritjen përsritëse."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18130,7 +16243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Kthen shkallën e mbrendshme të modifikuar të kthimit për një seri të investimeve."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18140,7 +16252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Vlerat"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18150,7 +16261,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Një grup ose referencë me qeli përmbatja e të cilave korrespondon me pagesat."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18160,7 +16270,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "investimi"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18170,7 +16279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Kamata për investimet (vlerat negative në grup)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18180,7 +16288,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "shkalla_riinvestimit"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18190,7 +16297,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "kamata për riinvestime (vlerat pozitive në grup)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18200,7 +16306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Kthen shumën e kamatës për shkallën konstante të amortizimit."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18210,7 +16315,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "shkallë"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18220,7 +16324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Shkalla e kamatës për një shkallë të vetme të amortizimit."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18230,7 +16333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Periudhë"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18240,7 +16342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Numri i periudhave të amortizimit për kalkulimin e kamatës."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18250,7 +16351,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "gjithsejt_periudha"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18260,7 +16360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Shuma totale e periudhave të amortizimit."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18270,7 +16369,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "investoj "
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18280,7 +16378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Shuma e intvestimeve."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18290,7 +16387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Zgjatja. Llogarit numrin e periudhave që kërkohen nga investimi për të arritur vlerën e dëshiruar."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18300,7 +16396,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18310,7 +16405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Shkallë konstante e kamatës."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18320,7 +16414,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18330,7 +16423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18340,7 +16432,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18350,7 +16441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Vlera e ardhme e investimit."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18360,7 +16450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Kamata. Llogarit kamatën e cila përfaqson shkallën e kthimit nga një investim."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18370,7 +16459,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18380,7 +16468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Numri i periudhave të shfrytëzuara në kalkulim."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18390,7 +16477,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18400,7 +16486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Vlera aktuale. Vlera aktuale e investimit."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18410,7 +16495,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18420,7 +16504,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Vlera e ardhme e investimit."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18430,7 +16513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një referencë."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18440,7 +16522,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18450,7 +16531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18460,7 +16540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim jo e barabartë me #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18470,7 +16549,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18480,7 +16558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18490,7 +16567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18500,7 +16576,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18510,7 +16585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18520,7 +16594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera i referohet një qelie të zbrazët."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18530,7 +16603,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18540,7 +16612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18550,7 +16621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera mban një format të numrit llogjik."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18560,7 +16630,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18570,7 +16639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18580,7 +16648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18590,7 +16657,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18600,7 +16666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18610,7 +16675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera nuk është tekst."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18620,7 +16684,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18630,7 +16693,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18640,7 +16702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është tekst."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18650,7 +16711,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18660,7 +16720,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18670,7 +16729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18680,7 +16738,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18690,7 +16747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18700,7 +16756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Kthen SAKTË nëse qelia është një qeli e formulës."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18710,7 +16765,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referencë"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18720,7 +16774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Qelia që duhet të kontrollohet."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18730,7 +16783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Kthen formulën e një qelie të formulës."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18740,7 +16792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referencë"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18750,7 +16801,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Qelia e formulave"
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18760,7 +16810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Këmben një vlerë në një numër."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18770,7 +16819,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18780,7 +16828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Vlera të interpretohet si një numër."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18790,7 +16837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Nuk është në dispozicion. Kthen vlerën gabim #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18800,7 +16846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18810,7 +16855,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18820,7 +16864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Vlerë për të cilën lloji i të dhënës duhet të përcaktohet."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18830,7 +16873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Përcakton informatën lidhur me adresën, formatin ose përmbatjen e një qelie."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18840,7 +16882,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "info_tipi"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18850,7 +16891,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Vargu që përcakton llojin e informatës."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18860,7 +16900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referencë"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18870,7 +16909,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Pozita qelisë të cilën dëshironi ta kontrolloni."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18880,7 +16918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Llogarit vlerën aktuale të formulës në vendndodhjen e tanishme."
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18890,7 +16927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18900,7 +16936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Kthen mbrapsht vlerën e argumentit."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18910,7 +16945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Vlerë llogjike"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18920,7 +16954,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Një shprehje që mund të jetë e SAKTË ose PASAKTË."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18930,7 +16963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18940,7 +16972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Përcakton një test llogjik që duhet të ekzekutohet."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18950,7 +16981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18960,7 +16990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Çfardo vlere ose shprehje e cila mund të jetë e SAKTË ose PASAKTË."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18970,7 +16999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Atëherë_vlera"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18980,7 +17008,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Rezultati i funksionit nëse një test llogjik përgjigjet SAKTË."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18990,7 +17017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Përndryshe_vlerë"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19000,7 +17026,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Rezultati i funksionit nëse testi llogjik përgjigjet SAKTË."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19010,7 +17035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Kthen SAKTË nëse një argument është SAKTË."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19020,7 +17044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Vlerë llogjike"
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19030,7 +17053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Vlera llogjike 1, vlera llogjike 2,...janë 1 deri 30 kushtet që duhet të testohen dhe të cilat përgjigjen SAKTË ose PASAKTË."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19040,7 +17062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19051,7 +17072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Vlerë llogjike"
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19062,7 +17082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Vlera llogjike 1, vlera llogjike 2,...janë 1 deri 30 kushtet që duhet të testohen dhe të cilat përgjigjen SAKTË ose PASAKTË."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19072,7 +17091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Pergjigjet SAKTË nëse të gjitha argumentet janë SAKTË."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19082,7 +17100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Vlerë llogjike"
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19092,7 +17109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Vlera llogjike 1, vlera llogjike 2,...janë 1 deri 30 kushtet që duhet të testohen dhe secila përgjigjen SAKTË ose PASAKTË"
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19102,7 +17118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Vlera absolute e një numri."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19112,7 +17127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19122,7 +17136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Numri vlera absolute e të cilit do të kthehet."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19132,7 +17145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Numri që do të ngritet në fuqi të një numri tjetri."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19142,7 +17154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Bazë"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19152,7 +17163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Madhësia e mostrës."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19162,7 +17172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr ""
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19172,7 +17181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Eksponenti i aplikuar në bazë e."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19182,7 +17190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Numron qelitë e zbrazëta në një interval të caktuar."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19192,7 +17199,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "interval"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19202,7 +17208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Intervali në të cilin qelitë e zbrazëta do të numrohen."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19212,7 +17217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Kthen vlerën e numrit Pi."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19222,7 +17226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Kthen shumën e të gjithë argumenteve."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19232,7 +17235,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19242,7 +17244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri 30 argumente totali i të cilave do të llogaritet."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19252,7 +17253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Kthen shumën e katrorëve të argumenteve."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19262,7 +17262,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19272,7 +17271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri 30 argumente për të cilët do të llogaritet shuma e katrorëve ."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19282,7 +17280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Shumëzon rgumentet."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19292,7 +17289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Numër"
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19302,7 +17298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri 30 argumente të cilët do të shumëzohen dhe rezultatet të kthehen."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19312,7 +17307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Mbledh argumentet që i plotësojnë kushtet."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19322,7 +17316,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "interval"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19332,7 +17325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Intervali të vlerësohet nga kriteriumi i dhënë."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19342,7 +17334,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kriter"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19352,7 +17343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Intervali i qelive në të cilët janë dhënë kriteriumet e kërkimit."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19362,7 +17352,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "shuma_intervali "
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19372,7 +17361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Intervali prej të cilit do të mblidhen vlerat."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19382,7 +17370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Numron argumentet të cilët plotësojnë grupin e kushteve."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19392,7 +17379,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "interval"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19402,7 +17388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19412,7 +17397,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kriter"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19422,7 +17406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Intervali i qelive në të cilët janë dhënë kriteriumet e kërkimit."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19432,7 +17415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Kthen rrënjën katrore të një numri."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19442,7 +17424,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19452,7 +17433,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Një vlerë pozitive për të cilën do të llogaritet rrënja kartore."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19462,7 +17442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Kthen një numër të rastësishëm mes 0 dhe 1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19472,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Përgjigjet SAKTË në vlera është një numër i plotë qift."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19482,7 +17460,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19492,7 +17469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19502,7 +17478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Përgjigjet SAKTË në vlera është një numër i plotë tek."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19512,7 +17487,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19522,7 +17496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vlera që duhet të testohet."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19532,7 +17505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Llogarit numrin e kombinimeve për elemente pa përsëritje."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19542,7 +17514,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "numri_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19552,7 +17523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Numri i përgjithshëm i elementeve."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19562,7 +17532,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "numri_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19572,7 +17541,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Numri i elementeve të selektuara."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19582,7 +17550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Llogarit numrin e kombinimeve për elemente me përsëritje."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19592,7 +17559,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "numri_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19602,7 +17568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Numri i përgjithshëm i elementeve."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19612,7 +17577,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "numri_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19622,7 +17586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Numri i elementeve të selektuara."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19632,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Kthen arccosinusin e një numri."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19642,7 +17604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19652,7 +17613,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Një vlerë në mes të -1 dhe 1 për të cilin do të kthehet arccosinus."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19662,7 +17622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Kthen arcsinusin e një numri."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19672,7 +17631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19682,7 +17640,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Një vlerë në mes të -1 dhe 1 për të cilin do të kthehet arcsinus."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19692,7 +17649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik invers të një numri."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19702,7 +17658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19713,7 +17668,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Një vlerë më e vogël se -1 ose më e madhe se 1 për të cilin do të kthehet cotangenti hiperbolik invers."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19723,7 +17677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Kthen sinusin hiperbolik invers të një numri."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19733,7 +17686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19743,7 +17695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet sinusi hiperbolik invers."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19753,7 +17704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Kthen cotangentin invers të një numri."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19763,7 +17713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19773,7 +17722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet cotangenti invers."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19783,7 +17731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Kthen arctangent e një numri."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19793,7 +17740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19803,7 +17749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet arctangenti."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19813,7 +17758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik invers të një numri."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19823,7 +17767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19833,7 +17776,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Një vlerë më e vogël se -1 ose më e madhe se 1 për të cilin do të kthehet cotangenti hiperbolik invers."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19843,7 +17785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik invers të një numri."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19853,7 +17794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19863,7 +17803,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Një vlerë në mes të -1 dhe 1 për të cilin do të kthehet tangenti hiperbolik invers."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19873,7 +17812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Kthen cosinusin e një numri."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19883,7 +17821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19893,7 +17830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Këndi në radian për të cilin do të kthehet cosinusi."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19903,7 +17839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Kthen sinusin e një numri."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19913,7 +17848,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19923,7 +17857,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet sinusi."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19933,7 +17866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Kthen cotangentin e një numri."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19943,7 +17875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19953,7 +17884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Këndi në radian vlera e cotangentit të të cilit do të kthehet."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19963,7 +17893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Kthen tangentin e një numri."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19973,7 +17902,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19983,7 +17911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet tangenti."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19993,7 +17920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik të një numri."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20003,7 +17929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20013,7 +17938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet cosinusi hiperbolik."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20023,7 +17947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Kthen sinusin hiperbolik të një numri."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20033,7 +17956,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20043,7 +17965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet sinusi hiperbolik."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20053,7 +17974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik të një numri."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20063,7 +17983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20073,7 +17992,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Një vlerë jo e barabartë me 0 për të cilin do të kthehet cotangenti hiperbolik."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20083,7 +18001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Kthen tangentin hiperbolik të një numri."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20093,7 +18010,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20103,7 +18019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet tangenti hiperbolik."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20113,7 +18028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Kthen arctangentin për koordinata të caktuara."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20123,7 +18037,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "numri_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20133,7 +18046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Vlera për koordinatën x."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20143,7 +18055,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "numri_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20153,7 +18064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Vlera për koordinatën y."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20163,7 +18073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20174,7 +18083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Këndi"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20185,7 +18093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet sinusi."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20195,7 +18102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
-#. Qngb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20206,7 +18112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Këndi"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20217,7 +18122,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet sinusi."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20227,7 +18131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20238,7 +18141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Këndi"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20248,7 +18150,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20258,7 +18159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
-#. OVn;
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20269,7 +18169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Këndi"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20280,7 +18179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Këndi në radian për të cilin do të llogaritet sinusi."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20290,7 +18188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Shëndrron radianin në shkallë"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20300,7 +18197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20310,7 +18206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Këndi në a radian"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20320,7 +18215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Shndërron shkallët në radian"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20330,7 +18224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20340,7 +18233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Këndi në shkallë"
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20350,7 +18242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Llogarit ekponentin me bazë e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20360,7 +18251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20370,7 +18260,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Eksponenti i aplikuar në bazë e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20380,7 +18269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Llogarit logaritmin me çfardo baze të caktuar."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20390,7 +18278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20400,7 +18287,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Një vlerë më e madhe se 0 për të cilin do të llogaritet logaritmi."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20410,7 +18296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Bazë"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20420,7 +18305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr ""
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20430,7 +18314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Llogarit logaritmin natyror të një numri."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20440,7 +18323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20450,7 +18332,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Një vlerë më e madhe se 0 për të cilin do të llogaritet logaritmi natyror."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20460,7 +18341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Llogarit logaritmin me bazë 10 të një numri."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20470,7 +18350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20480,7 +18359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Një vlerë më e madhe se 0 për të cilin do të llogaritet logaritmi."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20490,7 +18368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Llogarit faktorielin e një numri."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20500,7 +18377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20510,7 +18386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Numri për të cilin do të llogaritet faktoriali."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20520,7 +18395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Llogarit mbetjet e një thyese."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20530,7 +18404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Dividenta"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20540,7 +18413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Numri që duhet të ndahet."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20550,7 +18422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Plotëpjestuesi"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20560,7 +18431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Numri me të cilin ndahet dividenda."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20570,7 +18440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Kthen shenjën algjebrike të një numri."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20580,7 +18449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20590,7 +18458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Numri për të cilin shenja algjebrike do të caktohet."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20600,7 +18467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Llogarit nëntotalet në një tabelar."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20610,7 +18476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funksioni"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20620,7 +18485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Indeks funksioni. Është një indeks i funksioneve të mundshme Total, Max,..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20630,7 +18494,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "intevali"
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20640,7 +18503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Qelitë e intervalit i cili do të mirren parasysh."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20650,7 +18512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Rrumbullakson numrin teposhtë deri në numrin më të afërt të plotë."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20660,7 +18521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20670,7 +18530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet teposhtë."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20680,7 +18539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Shkurton vendet decimale të një numri."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20690,7 +18548,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20700,7 +18557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Numri që duhet të shkurtohet."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20710,7 +18566,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "numëro"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20720,7 +18575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Numri i vendeve pas pikës decimale të cilat nuk do të cungohen."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20730,7 +18584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Rrumbullakson një numër deri në një saktësi të paracaktuar."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20740,7 +18593,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20750,7 +18602,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Numri që duhet të rumbullakësohet."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20760,7 +18611,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "numëro"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20770,7 +18620,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20780,7 +18629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Rrumbullakson një numër deri në saktësi të paracaktuar."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20790,7 +18638,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20800,7 +18647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet telartë."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20810,7 +18656,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "numëro"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20820,7 +18665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20830,7 +18674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Rrumbullakson një numër teposhtë deri në saktësi të paracaktuar."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20840,7 +18683,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20850,7 +18692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet teposhtë."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20860,7 +18701,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "numëro"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20870,7 +18710,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20880,7 +18719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr ""
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20890,7 +18728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20900,7 +18737,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet telartë."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20910,7 +18746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr ""
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20920,7 +18755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20930,7 +18764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet telartë."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20940,7 +18773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Rrumbullakson një numër deri në shumëfishim më të afërt të rëndësishëm."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20950,7 +18782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20960,7 +18791,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet telartë."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20970,7 +18800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Domethënia"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20980,7 +18809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Numri deri te i cili shumëfish vlera është rrumbullaksuar."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20990,7 +18818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modi"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21000,7 +18827,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Nëse është e dhënë dhe jo e barabartë me zero pastaj rrumbullaksohet sipas shumës kur është një numër negativ dhe rëndësishëm."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21010,7 +18836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Rrumbullakson një numër teposht deri në shumëfishim më të afërt të rëndësishëm."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21020,7 +18845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21030,7 +18854,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet teposhtë."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21040,7 +18863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Domethënia"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21050,7 +18872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Numri deri te i cili shumëfish vlera do të rrumbullaksohet teposhtë."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21060,7 +18881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modi"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21070,7 +18890,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Nëse është e dhënë dhe jo e barabartë me zero pastaj rrumbullaksohet teposhtë sipas shumës kur është një numër negativ dhe rëndësishëm. "
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21080,7 +18899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Përpjestuesi më i madh"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21090,7 +18908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Numër i plotë"
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21100,7 +18917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Numri i plotë 1; numri i plotë 2, ... janë numra të plotë për të cilët do të llogaritet numruesi më i madh i përbashkët."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21110,7 +18926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Përpjestuesi më i vogël"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21120,7 +18935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Numër i plotë"
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21130,7 +18944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Numër i plotë 1; numër i plotë 2, ... janë numra të plotë të të cilëve do t'u llogaritet shumzuesi më i vogël i përbashkët."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21140,7 +18953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Zhvendosja e grupit. Këmben rreshtat dhe shtyllat e një grupi."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21150,7 +18962,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "grup"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21160,7 +18971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Grupi në të cilin janë ndërruar vendet e shtyllave dhe rreshtave."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21170,7 +18980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Shumëzimi i grupeve. Kthen prodhimin e dy grupeve."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21180,7 +18989,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "grup"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21190,7 +18998,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Grupi i parë për prodhimin e grupit."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21200,7 +19007,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "grup"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21210,7 +19016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Grupi i dytë duke pasur numrin e njëjtë të rreshtave sa ka grupi i parë shtylla."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21220,7 +19025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Kthen përcaktuesin e një grupi."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21230,7 +19034,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "grup"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21240,7 +19043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Grupi për të cilin duhet të përcaktohet përcaktori."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21250,7 +19052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Kthen inversin e një grupi."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21260,7 +19061,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "grup"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21270,7 +19070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Grupi që duhet të kthehet anasjelltas."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21280,7 +19079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Kthen grupin e njësuar katror të një madhësie të caktuar."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21290,7 +19088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensionet"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21300,7 +19097,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Madhësia e grupit unitar."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21310,7 +19106,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Prodhime të mbrendshme) Kthen shumën e prodhimeve të argumenteve të grupit."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21320,7 +19115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Grupi"
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21330,7 +19124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Grupi 1, brupi 2, ... janë deri në 30 grupe argumentet e të cilave do të shumëzohen."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21340,7 +19133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Kthen shumën e ndryshimit të katrorit të dy grupeve."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21350,7 +19142,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "grupi_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21360,7 +19151,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Grupi i parë ku katrorët e argumenteve janë mbledhur."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21370,7 +19160,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "grupi_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21380,7 +19169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Grupi i dytë ku katrorët e argumenteve do të zbriten."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21390,7 +19178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Kthen totalin e shumës së katrorëve të dy grupeve."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21400,7 +19187,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "grupi_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21410,7 +19196,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Grupi i parë ku katrorët e argumenteve janë mbledhur."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21420,7 +19205,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "grupi_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21430,7 +19214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Grupi i dytë ku katrori i argumenteve do të mbledhet."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21440,7 +19223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Kthen shumën e katrorëve të ndryshimeve të dy grupeve."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21450,7 +19232,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "grupi_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21460,7 +19241,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Grupi i parë për formimin e ndryshimit të argumentit."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21470,7 +19250,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "grupi_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21480,7 +19259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Grupi i dytë për formimin e ndryshimit të argumentit."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21490,7 +19268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Kthen frekuencën e distribuimit si grup vertikal."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21500,7 +19277,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "e dhëna"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21510,7 +19286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Grupi i të dhënave."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21520,7 +19295,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "klasët"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21530,7 +19304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Grupi për formimin e klasëve."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21540,7 +19313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Llogarit parametrat e prapavajtjes lineare si një grup."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21550,7 +19322,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "e dhëna_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21560,7 +19331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Grupi Y i të dhënave."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21570,7 +19340,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "e dhënat_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21580,7 +19349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Grupi X i të dhënave"
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21590,7 +19358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linear_tip"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21600,7 +19367,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Nëse lloji = 0 linearet do të llogariten përmes pikës 0 ose përndryshe lineare të zhvendosura."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21610,7 +19376,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "statistikat"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21620,7 +19385,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Nëse parametri = 0 atëherë do të llogaritet vetëm koeficienti prapavajtës, përndryshe vlerat tjera poashtu."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21630,7 +19394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Llogarit parametrat e lakores prapavajtëse eksponenciale si një grup."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21640,7 +19403,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "e dhëna_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21650,7 +19412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Grupi Y i të dhënave."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21660,7 +19421,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "e dhënat_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21670,7 +19430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Grupi X i të dhënave"
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21680,7 +19439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Lloji_i funksionit"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21690,7 +19448,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Nëse lloji = 0 atëherë funksionet do të llogariten në formën e y=m^x, ose poashtu funksionet y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21700,7 +19457,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "statistikat"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21710,7 +19466,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Nëse parametri = 0 atëherë do të llogaritet vetëm koeficienti prapavajtës, përndryshe vlerat tjera poashtu."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21720,7 +19475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Llogarit pikat përkrah një linje prapavajtëse."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21730,7 +19484,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "e dhëna_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21740,7 +19493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Grupi Y i të dhënave."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21750,7 +19502,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "e dhënat_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21760,7 +19511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Grupi i të dhënave X si bazë për prapavajtje."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21770,7 +19520,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "të dhënat e reja_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21780,7 +19529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Grupi i X të dhënave për rikalkulim të vlerave."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21790,7 +19538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linear_tip"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21800,7 +19547,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Nëse lloji = 0 linearet do të llogariten përmes pikës 0 ose përndryshe lineare të zhvendosura."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21810,7 +19556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Llogarit pikat në funksionin prapavajtës eksponencial."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21820,7 +19565,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "e dhëna_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21830,7 +19574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Grupi Y i të dhënave."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21840,7 +19583,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "e dhënat_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21850,7 +19592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Grupi i të dhënave X si bazë për prapavajtje."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21860,7 +19601,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "të dhënat_e reja_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21870,7 +19610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Grupi i X të dhënave për rikalkulim të vlerave."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21880,7 +19619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Lloji_i funksionit"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21890,7 +19628,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Nëse lloji = 0 atëherë funksionet do të llogariten në formën e y=m^x, ose poashtu funksionet y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21900,7 +19637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Numron sa numra janë në listën e argumenteve."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21910,7 +19646,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21920,7 +19655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Vlera 1, vlera 2, ... janë 1 deri në 30 argumente që përmbajnë lloje të ndryshme të të dhënave por ku numrohen vetëm numrat."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21930,7 +19664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Numron sa vlera janë në listën e argumenteve."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21940,7 +19673,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21950,7 +19682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Vlera 1, vlera 2, ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë vlerat që do të numrohen."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21960,7 +19691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21970,7 +19700,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21980,7 +19709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri në 30 argumente numerike për të cilat do të përcaktohet numri më i madh."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21990,7 +19718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve. Teksti është vlerësuar si Zero."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22000,7 +19727,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22010,7 +19736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Vlera 1, vlera 2, ... janë 1 deri në 30 argumente vlera më e madhe e të cilit do të përcaktohet."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22020,7 +19745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Kthen vlerën minimale në një listë të argumenteve."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22030,7 +19754,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22040,7 +19763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Numri 1, numri 2, ... janë 1 deri në 30 argumente numerike për të cilat do të përcaktohet numri më i vogël."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22050,7 +19772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Kthen vlerën më të vogël në një list të argumenteve. Teksti është vlerësuar si zero."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22060,7 +19781,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22070,7 +19790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Vlera1; value 2; ... janë 1 deri 30 argumente të cilit duhet të përcaktohet numri më i madh."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22080,7 +19799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në një mostër."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22090,7 +19808,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22100,7 +19817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Numri 1, number 2, ... janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mostër të një popullate."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22110,7 +19826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Kthen mospërputhjen bazuar në një mostër. Teksti është vlerësuar si zero."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22120,7 +19835,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22130,7 +19844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Vlera 1; vlera 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një mostër të marrë nga popullata bazike totale."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22140,7 +19853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në popullatën e tërësishme."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22150,7 +19862,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22160,7 +19871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Numri 1, numri 2, ...janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat përfaqsojnë një popullatë."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22170,7 +19880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Kthen mospërputhjen bazuar në popullatën e tërësishme. Teksti është vlerësuar si zero."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22180,7 +19889,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22190,7 +19898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Vlera 1, vlera 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një popullatë."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22200,7 +19907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Llogarit shmangien standarde bazuar në një mostër."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22210,7 +19916,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22220,7 +19925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Numri 1, number 2, ... janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mostër të një popullate."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22230,7 +19934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Kthen shmangien standarde bazuar në një mostër. Teksti është vlerësuar si zero."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22240,7 +19943,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22250,7 +19952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Vlera 1; vlera 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një mostër të marrë nga popullata bazike totale."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22260,7 +19961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Llogarit shmagien standarde bazuar në popullatën e tërësishme."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22270,7 +19970,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22280,7 +19979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Numri 1, number 2, ... janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mostër të një popullate."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22290,7 +19988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Kthen shmangien standarde bazuar në popullatën e tërësishme. Teksti është vlerësuar si zero."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22300,7 +19997,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22310,7 +20006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Vlera 1, vlera 2, ...janë 1 deri 30 argumente që korespondojnë një popullate."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22320,7 +20015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Kthen mesataren e një mostre."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22330,7 +20024,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22340,7 +20033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Numri 1, numri 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një mostër të popullatës."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22350,7 +20042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Kthen vlerën mesatare për një mostër. Teksti është vlerësuar si zero."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22360,7 +20051,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22370,7 +20060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Vlera 1; vlera 2; ... janë 1 deri në 30 argumente që përfaqsojnë një mostër të marrë nga popullata bazike totale."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22380,7 +20069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Kthen shumën e katrorëve të shmagieve nga vlera mesatare e mostrës"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22390,7 +20078,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22400,7 +20087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22410,7 +20096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Kthen mesataren e shmagies absolute nga një mostër nga mjeti."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22420,7 +20105,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22430,7 +20114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Numri 1, numri 2, ...janë 1 deri 30 argumente numerike të cilat përfaqsojnë një mostër."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22440,7 +20123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Kthen shtrembërimin e një shprëndarje."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22450,7 +20132,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22460,7 +20141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mostër të distribuimit."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22470,7 +20150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Kthen lakoren e një shprëndarje."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22480,7 +20159,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22490,7 +20168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat përfaqsojnë një mostër të distribuimit."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22500,7 +20177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22510,7 +20186,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22520,7 +20195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22530,7 +20204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Kthen mjetin harmonik të një mostre."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22540,7 +20213,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22550,7 +20222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22560,7 +20231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Kthen vlerën më të përbashkët në një mostër."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22570,7 +20240,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22580,7 +20249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22590,7 +20258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Kthen medianen e mostrës së dhënë."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22600,7 +20267,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "numër "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22610,7 +20276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22620,7 +20285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22630,7 +20294,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "e dhëna"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22640,7 +20303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Grup të dhënash në file"
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22650,7 +20312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22660,7 +20321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr ""
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22670,7 +20330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Kthen mesataren e një mostre."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22680,7 +20339,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "e dhëna"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22690,7 +20348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Grup të dhënash në file"
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22700,7 +20357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22710,7 +20366,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr ""
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22720,7 +20375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Kthen vlerën më të lartë të k-së së një mostre."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22730,7 +20384,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "e dhëna"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22740,7 +20393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Grup të dhënash në file"
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22750,7 +20402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rang_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22760,7 +20411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rangimi i vlerës."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22770,7 +20420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Kthen vlerën më të vogël të k-së së një mostre."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22780,7 +20429,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "e dhëna"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22790,7 +20438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Grup të dhënash në file"
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22800,7 +20447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rang_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22810,7 +20456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rangimi i vlerës."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22820,7 +20465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Kthen rangun e përqindjes së një vlere në një mostër."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22830,7 +20474,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "e dhëna"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22840,7 +20483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Grup të dhënash në file"
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22850,7 +20492,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22860,7 +20501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi i përqindjes."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22870,7 +20510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Kthen rangun e një vlere në një mostër."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22880,7 +20519,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22890,7 +20528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22900,7 +20537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Të dhëna"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22910,7 +20546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Grup të dhënash në file"
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22920,7 +20555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22930,7 +20564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr ""
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22940,7 +20573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Kthen mjetin e mostrës pa përfshi vlerat margjinale."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22950,7 +20582,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "e dhëna"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22960,7 +20591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Grup të dhënash në file"
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22970,7 +20600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22980,7 +20609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Përqindja e të dhënave margjinale të cilat nuk do të mirren parasysh."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22991,7 +20619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Kthen gjasat diskrete të një intervali."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23001,7 +20628,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "e dhëna"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23011,7 +20637,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "mMstra e grupit të të dhenave."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23021,7 +20646,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "gjasë"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23031,7 +20655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Grupi i gjasave të shoqëruara."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23041,7 +20664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Fillo"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23051,7 +20673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Fillimi i një intervali vlerash gjasat e të cilëve do të mblidhen."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23061,7 +20682,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fund"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23071,7 +20691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Vlera e fundit e intervalit të vlerës ku do të mblidhen gjasat."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23081,7 +20700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Kthen gjasat e një rezultati provues duke shfrytëzuar shprëndarjen binomiale."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23091,7 +20709,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "provat"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23101,7 +20718,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Numri i provave"
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23111,7 +20727,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23121,7 +20736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Gjasat individuale të një rezultati provues."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23131,7 +20745,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23141,7 +20754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Limiti i poshtëm për një numër provash."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23151,7 +20763,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23161,7 +20772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Limiti i epërm për një numër provash."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23171,7 +20781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Vlerat e funksionit shprëndarës për një shprëndarje standarde normale."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23181,7 +20790,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23191,7 +20799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23201,7 +20808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Kthen vlerat integrale të shprëndarjes standarde normale kumulative."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23211,7 +20817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23221,7 +20826,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet vlera integrale e shprëndrajes standarde normale."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23231,7 +20835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Kthen transformimin e Fisherit."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23241,7 +20844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23251,7 +20853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Vlera që duhet të transformohet (-1 < VLERA < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23261,7 +20862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Kthen inversin e transformimit të Fisherit."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23271,7 +20871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23281,7 +20880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23291,7 +20889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Vlerat e distribucionit binomial."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23301,7 +20898,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23311,7 +20907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Numri i sukseseve në një seri provash."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23321,7 +20916,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "provat"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23331,7 +20925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Numri i përgjithshëm i provave"
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23341,7 +20934,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23351,7 +20943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Gjasat e suksesit të një prove."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23361,7 +20952,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23371,7 +20961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulative. C=0 llogarit gjasat individuale, C=1 gjasat kumulative."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23381,7 +20970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Vlerat e shprëndarjes binomiale negative."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23391,7 +20979,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23401,7 +20988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Numri i dështimeve në intervalin provues."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23411,7 +20997,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23421,7 +21006,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Numri i sukseseve në rendin provues."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23431,7 +21015,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23441,7 +21024,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Gjasat e suksesit të një prove."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23451,7 +21033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Argumentet e kufirit të shprëndarjes binomiale."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23461,7 +21042,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "provat"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23471,7 +21051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Numri i përgjithshëm i provave"
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23481,7 +21060,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23491,7 +21069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Gjasat e suksesit të një prove."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23501,7 +21078,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23511,7 +21087,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Gjasa e kufirit që janë arritur ose tejkaluar."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23521,7 +21096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Kthen shprëndarjen Poisson."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23531,7 +21105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23541,7 +21114,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja Poisson."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23551,7 +21123,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mjet"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23561,7 +21132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23571,7 +21141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23581,7 +21150,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23591,7 +21159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Vlerat e shprëndarjes normale."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23601,7 +21168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23611,7 +21177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja normale."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23621,7 +21186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "mjet"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23631,7 +21195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të një shprëndarje normale."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23641,7 +21204,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23651,7 +21213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Shmagia standarde. Shmangia standarde e një shprëndarje normale."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23661,7 +21222,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23671,7 +21231,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23681,7 +21240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23691,7 +21249,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23701,7 +21258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndraja inverse normale."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23711,7 +21267,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mjet"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23721,7 +21276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të një shprëndarje normale."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23731,7 +21285,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23741,7 +21294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Shmagia standarde. Shmangia standarde e një shprëndarje normale."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23751,7 +21303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Vlerat e shprëndarjes standarde normale kumulative."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23761,7 +21312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23771,7 +21321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23781,7 +21330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Vlerat e shprëndarje standarde inverse normale."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23791,7 +21339,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23801,7 +21348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23811,7 +21357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Vlerat e shprëndarjes log normale."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23821,7 +21366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23831,7 +21375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja log normale."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23841,7 +21384,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mjet"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23851,7 +21393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja log normale."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23861,7 +21402,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23871,7 +21411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Shmagja standarde. Shmangja standarde e një shprëndarje log normale"
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23881,7 +21420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23891,7 +21429,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23901,7 +21438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Vlerat e inversit të shprëndarjes log normale."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23911,7 +21447,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23921,7 +21456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse log normale."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23931,7 +21465,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mjet"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23941,7 +21474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23951,7 +21483,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23961,7 +21492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Shmagja standarde. Shmangja standarde e një shprëndarje log normale"
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23971,7 +21501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Vlerat e shprëndarjes eksponenciale."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23981,7 +21510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23991,7 +21519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e të cilit do të llogaritet shprëndarja eksponenciale."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24001,7 +21528,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24011,7 +21537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Parametrat e shprëndarjes eksponenciale."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24021,7 +21546,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24031,7 +21555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24041,7 +21564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr ""
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24051,7 +21573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24061,7 +21582,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet gama shprëndarja."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24071,7 +21591,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24081,7 +21600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24091,7 +21609,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24101,7 +21618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametri për Gama shprëndarje."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24111,7 +21627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24121,7 +21636,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24131,7 +21645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Vlerat e gama shprëndarjes inverse."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24141,7 +21654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24151,7 +21663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24161,7 +21672,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24171,7 +21681,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24181,7 +21690,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24191,7 +21699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametri për Gama shprëndarje."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24201,7 +21708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Kthen logaritmin natyror në funksion gama."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24211,7 +21717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24221,7 +21726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilën do të llogaritet logaritmi natyror i gama funksionit."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24231,7 +21735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Kthen logaritmin natyror në funksion gama."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24241,7 +21744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24251,7 +21753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilën do të llogaritet logaritmi natyror i gama funksionit."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24261,7 +21762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Vlerat e distribucionit beta"
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24271,7 +21771,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24281,7 +21780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet beta shprëndarja."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24291,7 +21789,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24301,7 +21798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24311,7 +21807,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24321,7 +21816,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametri i Beta shprëndarjes."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24331,7 +21825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Fillo"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24341,7 +21834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Vlera fillestare për intervalin e vlerës së shprëndarjes."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24351,7 +21843,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fund"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24361,7 +21852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Vlera përfundimtare për intervalin e vlerës së shprëndarjes."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24371,7 +21861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24381,7 +21870,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24391,7 +21879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24401,7 +21888,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24411,7 +21897,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers beta shprëndarja."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24421,7 +21906,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24431,7 +21915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24441,7 +21924,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24451,7 +21933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametri i Beta shprëndarjes."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24461,7 +21942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Fillo"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24471,7 +21951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Vlera fillestare për intervalin e vlerës së shprëndarjes."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24481,7 +21960,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fund"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24491,7 +21969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Vlera përfundimtare për intervalin e vlerës së shprëndarjes."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24501,7 +21978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Kthen vlerat e Weibull shprëndarjes."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24511,7 +21987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24521,7 +21996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet Weibull shprëndarja."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24531,7 +22005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24541,7 +22014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa parametri për Weibull shprëndarje."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24551,7 +22023,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24561,7 +22032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta parametri për Weibull shprëndarje."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24571,7 +22041,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24581,7 +22050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24591,7 +22059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Vlerat e shprëndarjes hipergjeometrike."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24601,7 +22068,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24611,7 +22077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Numri i sukseseve në popullatë."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24621,7 +22086,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_sample"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24631,7 +22095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Madhësia e mostrës."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24641,7 +22104,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "sukses"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24651,7 +22113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Numri i sukseseve në popullatë."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24661,7 +22122,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_popullsi "
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24671,7 +22131,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Madhësia e popullatës"
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24681,7 +22140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Kthen t-shprëndarjen."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24691,7 +22149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24701,7 +22158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet T shprëndarja."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24711,7 +22167,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "liria_e shkallëve"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24721,7 +22176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "shkalla e lirisë së T shprëndarjes."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24731,7 +22185,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mënyrë "
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24741,7 +22194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Mode = 1 llogarit testin një-bishtor, 2 = shprëndarja dy-bishtore."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24751,7 +22203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Vlerat e distribucionit invers t."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24761,7 +22212,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24771,7 +22221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse T."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24781,7 +22230,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "liria_e shkallëve"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24791,7 +22239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "shkalla e lirisë së T shprëndarjes."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24801,7 +22248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Vlerat e F gjasës së shprëndarjes."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24811,7 +22257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24821,7 +22266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet F shprëndarja."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24831,7 +22275,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "liria_e shkallëve_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24841,7 +22284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24851,7 +22293,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "liria_e shkallëve_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24861,7 +22302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24871,7 +22311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Vlerat e distribucionit invers F."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24881,7 +22320,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24891,7 +22329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers F shprëndarja."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24901,7 +22338,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "liria_e shkallëve_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24911,7 +22347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24921,7 +22356,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "liria_e shkallëve_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24931,7 +22365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24941,7 +22374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr ""
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24951,7 +22383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24961,7 +22392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja chi katrore."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24971,7 +22401,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "liria_e shkallëve"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24981,7 +22410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24991,7 +22419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr ""
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25001,7 +22428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25011,7 +22437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr ""
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25021,7 +22446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "liria_e shkallëve"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25031,7 +22455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25041,7 +22464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25051,7 +22473,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25061,7 +22482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25071,7 +22491,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25081,7 +22500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse e chi katrorit."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25091,7 +22509,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "liria_e shkallëve"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25101,7 +22518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25111,7 +22527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25121,7 +22536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "gjasë"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25131,7 +22545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse e chi katrorit."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25141,7 +22554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "liria_e shkallëve"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25151,7 +22563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25161,7 +22572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Shëndron një ndryshore të rastësishme në një vlerë të normalizuar."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25171,7 +22581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25181,7 +22590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Vlera që duhet të standardizohet."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25191,7 +22599,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "mjet"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25201,7 +22608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Vlera e mjetit e shfrytëzuar për lëvizje."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25211,7 +22617,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25221,7 +22626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Shmangia standarde e shfrytëzuar për shkallëzim."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25231,7 +22635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të elementeve pa përsëritje."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25241,7 +22644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Numëro_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25251,7 +22653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Numri i përgjithshëm i elementeve."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25261,7 +22662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Numëro_1"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25271,7 +22671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Numri i përzgjedhjes i marrur nga elementet."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25281,7 +22680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të objekteve (lejohet përsëritja)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25291,7 +22689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Numëro_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25301,7 +22698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Numri i përgjithshëm i elementeve."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25311,7 +22707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Numëro_1"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25321,7 +22716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Numri i përzgjedhjes i marrur nga elementet."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25331,7 +22725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të objekteve (lejohet përsëritja)"
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25341,7 +22734,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25351,7 +22743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Niveli i intervalit të besueshmërisë."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25361,7 +22752,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25371,7 +22761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Shmangia standarde e populatës."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25381,7 +22770,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "madhësi"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25391,7 +22779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Madhësia e popullatës."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25401,7 +22788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr ""
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25411,7 +22797,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "e dhëna"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25421,7 +22806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të një shprëndarje normale."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25431,7 +22815,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25441,7 +22824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Madhësia e popullatës."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25451,7 +22833,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25461,7 +22842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Shmagia standarde. Shmangia standarde e një shprëndarje normale."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25471,7 +22851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Kthen testin e pavarur të chi katrorit."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25481,7 +22860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Të dhënat_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25491,7 +22869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Grupi i vëzhguar i të dhënave"
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25501,7 +22878,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "të dhënat_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25511,7 +22887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Grupi i pritur i të dhënave."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25521,7 +22896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Llogarit F testin."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25531,7 +22905,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "Të dhënat_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25541,7 +22914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Grupi i parë i regjistrave."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25551,7 +22923,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "të dhënat_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25561,7 +22932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25571,7 +22941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Llogarit T testin."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25581,7 +22950,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "Të dhënat_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25591,7 +22959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Grupi i parë i regjistrave."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25601,7 +22968,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "të dhënat_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25611,7 +22977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25621,7 +22986,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mënyrë "
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25631,7 +22995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Modi përcakton numrin e bishtoreve shprëndarëse që kthehen. 1 = një-bishtore, 2 = shprëndarje dy-bishtore"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25641,7 +23004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25651,7 +23013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "Lloji i T testit."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25661,7 +23022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Kthen katrorin e koeficientit të korelacionit momental të prodhimit të Pearsonit."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25671,7 +23031,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "e dhëna_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25681,7 +23040,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Grupi Y i të dhënave."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25691,7 +23049,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "e dhënat_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25701,7 +23058,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Grupi X i të dhënave"
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25711,7 +23067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Kthen ndërprerjen e linjave të prapavajtjes lineare dhe boshtit Y."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25721,7 +23076,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "e dhëna_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25731,7 +23085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Grupi Y i të dhënave."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25741,7 +23094,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "e dhënat_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25751,7 +23103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Grupi X i të dhënave"
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25761,7 +23112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Kthen pjerrtësin e linjës lineare prapavajtëse."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25771,7 +23121,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "e dhëna_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25781,7 +23130,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Grupi Y i të dhënave."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25791,7 +23139,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "e dhënat_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25801,7 +23148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Grupi X i të dhënave"
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25811,7 +23157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Kthen gabimin standard të prapavajtjes lineare."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25821,7 +23166,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "e dhëna_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25831,7 +23175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Grupi Y i të dhënave."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25841,7 +23184,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "e dhënat_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25851,7 +23193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Grupi X i të dhënave"
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25861,7 +23202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Kthen koeficientit të korelacionit momental të prodhimit të Pearsonit."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25871,7 +23211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Të dhënat_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25881,7 +23220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Grupi i parë i regjistrave."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25891,7 +23229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Të dhënat_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25901,7 +23238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25911,7 +23247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Kthen koeficientin e bashkëlidhjes."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25921,7 +23256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Të dhënat_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25931,7 +23265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Grupi i parë i regjistrave."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25941,7 +23274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Të dhënat_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25951,7 +23283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25961,7 +23292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "LLogarit kovariancën."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25971,7 +23301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Të dhënat_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25981,7 +23310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Grupi i parë i regjistrave."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25991,7 +23319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Të dhënat_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26001,7 +23328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26011,7 +23337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Kthen një vlerë përkrah një prapavajtje lineare."
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26021,7 +23346,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26031,7 +23355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26041,7 +23364,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "e dhëna_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26051,7 +23373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Grupi Y i të dhënave."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26061,7 +23382,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "e dhënat_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26071,7 +23391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Grupi X i të dhënave"
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26081,7 +23400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Kthen referencën në një qeli si tekst."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26091,7 +23409,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "rresht"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26101,7 +23418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Numri i rreshtit të qelisë."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26111,7 +23427,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "shtyllë "
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26121,7 +23436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Numri i shtyllës së qelisë."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26131,7 +23445,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26141,7 +23454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Përcakton nëse duhet të shfrytëzohet referenca absolute apo relative."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26151,7 +23463,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr ""
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26162,7 +23473,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr ""
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26173,7 +23483,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "fletë"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26183,7 +23492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Emri i tabelarit të referencës së qelisë."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26193,7 +23501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Kthen numrin e intervaleve individuale që i përkasin një intervali (të shumëfisht)."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26203,7 +23510,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referencë"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26213,7 +23519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Referencat në një interval (të shumëfisht)."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26223,7 +23528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Zgjedh një vlerë nga një liste prej 30 argumente vlerash."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26233,7 +23537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26243,7 +23546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26253,7 +23555,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vlera"
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26263,7 +23564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Vlera 1, vlera 2, ... Lista e argumenteve prej të cilave është zgjedhur një vlerë."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26273,7 +23573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Kthen numrin e mbrendshëm të shtyllës së një reference."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26283,7 +23582,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referencë"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26293,7 +23591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca në një qeli ose një interval."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26303,7 +23600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Definon numrin e mbrendshëm të rreshtit të një reference."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26313,7 +23609,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referencë"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26323,7 +23618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca në një qeli ose një interval."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26333,7 +23627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Kthen numrin e mbrendshëm të faqes të një reference ose një grupi."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26343,7 +23636,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referencë"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26353,7 +23645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Referenca në një qeli ose një interval ose grup karakteresh të një emri të fletës."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26363,7 +23654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Kthen numrin e shtyllave në një grup ose referencë."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26373,7 +23663,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "grup"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26383,7 +23672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Grupi (referenca) për të cilin do të caktohet numri i shtyllave."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26393,7 +23681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Kthen numrin e rreshtave në një grup ose referncë."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26403,7 +23690,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "grup"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26413,7 +23699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Rendi (referenca) për të cilin do të caktohet numri i rreshtave."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26423,7 +23708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Kthen numrin e fletëve të një reference të dhënë. Nëse nuk është futur asnjë parametër, kthehet numri i përgjithshëm i fletëve në dokument."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26433,7 +23717,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referencë"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26443,7 +23726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca në një qeli ose një interval."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26453,7 +23735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Kërkimi horizontal dhe referenca në qelitë e vendosura më poshtë."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26463,7 +23744,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "kriteri _i kërkimit"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26473,7 +23753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Vlera që duhet të gjindet në rreshtin e parë."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26483,7 +23762,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "grup"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26493,7 +23771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Grupi ose intervali për referencë."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26503,7 +23780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26513,7 +23789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Rreshti i indeksit në grup."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26523,7 +23798,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "klasifikuar"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26533,7 +23807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Nëse vlera është SAKTË ose nuk është e dhënë, rreshti i kërkimit të grupit duhet të klasifikohet me renditje në rritje."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26543,7 +23816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Kërkimi vertikal dhe referenca që tregojnë qelitë."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26553,7 +23825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26563,7 +23834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Vlera që duhet të gjindet në shtyllën e parë."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26573,7 +23843,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "grup"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26583,7 +23852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Grupi ose intervali për referencim."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26593,7 +23861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26603,7 +23870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Numri i indeksit të shtyllës në grup."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26613,7 +23879,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "renditja e klasifikimit"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26623,7 +23888,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "nëse vlera është SAKTË ose nuk është e dhënë, shtylla e kërkimit të grupit duhet të klasifikohet me renditje në rritje."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26633,7 +23897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Kthen një referencë në një qeli nga një interval i definuar."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26643,7 +23906,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referencë"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26653,7 +23915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Referencat në një interval (të shumëfisht)."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26663,7 +23924,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "rresht"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26673,7 +23933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Rreshti në interval."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26683,7 +23942,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "shtyllë "
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26693,7 +23951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Shtylla në interval"
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26703,7 +23960,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "interval"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26713,7 +23969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Indeksi i nënintervalit nëse i referohet një intervali të shumëfisht."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26723,7 +23978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Kthen përmbatjen e një qelie që është referencuar në formë tekstuale."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26733,7 +23987,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "ref "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26743,7 +23996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Qelia përmbatja e të cilit do të vlerësohet është për tu referencuar në formë tekstuale (p.sh. \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26753,7 +24005,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr ""
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26763,7 +24014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr ""
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26773,7 +24023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Përcakton një vlerë në një vektor me krahasim me vlerat në një vektor tjetër."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26783,7 +24032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26793,7 +24041,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vlera që do të shfrytëzohet për krahasim."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26803,7 +24050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Kërko vektorin"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26813,7 +24059,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Vektori (rreshti ose shtylla) në të cilin duhet të kërkohet."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26823,7 +24068,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "vektori_rezultues"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26833,7 +24077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektori (rreshti ose shtylla) prej të cilit duhet të përcaktohet vlera."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26843,7 +24086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Definon një pozitë në një grup pasi të krahasohen vlerat."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26853,7 +24095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriteri i kërkimit"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26863,7 +24104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vlera që do të shfrytëzohet për krahasim."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26873,7 +24113,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "lookup_grupi"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26883,7 +24122,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Grupi (intervali) në të cilin është bërë kërkimi."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26893,7 +24131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26903,7 +24140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Lloji mund ta merr vlerën 1, 0 ose -1 dhe përcakton kriteriumet të cilët do të shfrytëzohen për qëllime krahasuese."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26913,7 +24149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Kthen një referencë e cila është lëvizur në lidhje me pikën fillestare."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26923,7 +24158,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referencë"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26933,7 +24167,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "(Qeli) Referencë prej të cilës do të bazohet lëvizja."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26943,7 +24176,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "rreshtat"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26953,7 +24185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Numri i rreshtave që do të lëvizen lartë ose poshtë."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26963,7 +24194,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "shtyllat"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26973,7 +24203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Numri i shtyllave që do të lëvizen në të majtë ose në të djathtë."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26983,7 +24212,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "lartësi "
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26993,7 +24221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Numri i rreshtave të referencave të lëvizura."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27003,7 +24230,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "gjerësi "
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27013,7 +24239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Numri i shtyllave në referencën e lëvizur."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27023,7 +24248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "(Qeli) Referencë në të cilën ka ndodhur gabimi."
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27033,7 +24257,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referencë"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27043,7 +24266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Kthen një numërqë i korrespondon një lloji të gabimit."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27053,7 +24275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Aplikon një Stil në qelinë e formulës."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27064,7 +24285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stili"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27074,7 +24294,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Emri i stilit që do të aplikohet."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27084,7 +24303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Koha"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27094,7 +24312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Koha (në sekonda) në të cilën Stili do të mbetet i vlefshëm."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27104,7 +24321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Stili2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27114,7 +24330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Stili që do të aplikohet pasi të kaloj koha."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27124,7 +24339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Rezultati i DDE linkut"
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27134,7 +24348,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "serveri"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27144,7 +24357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Emri i aplikacionit të serverit."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27154,7 +24366,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Fajlli"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27164,7 +24375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Emri i fajlit"
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27174,7 +24384,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "interval"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27184,7 +24393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Intervali prej të cilit do të mirret e dhëna."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27194,7 +24402,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "mënyrë "
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27204,7 +24411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Definon se si e dhëna do të këmbehet në numër."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27214,7 +24420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hiperlink"
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27224,7 +24429,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL"
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27234,7 +24438,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27244,7 +24447,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "Vizato tekstin "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27254,7 +24456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Vizato tekstin "
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27264,7 +24465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27274,7 +24474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Fusha e të Dhënës"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27285,7 +24484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Emri i stilit që do të aplikohet."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27296,7 +24494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Jo Tabelë"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27307,7 +24504,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Referenca në një qeli ose një interval."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27317,7 +24513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Statuti i artikullit ka ndryshuar"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27327,7 +24522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr ""
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27337,7 +24531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Këmben një numër në tekst në format valute."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27347,7 +24540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27357,7 +24549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Shndërro në metafile"
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27367,7 +24558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr ""
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27377,7 +24567,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27387,7 +24576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Shndërro tekstin në tabelë"
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27397,7 +24585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr ""
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27407,7 +24594,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27417,7 +24603,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Shndërro tekstin në tabelë"
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27427,7 +24612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Kthen një kod numerik për karakterin e parë në një varg teksti."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27437,7 +24621,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27447,7 +24630,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27457,7 +24639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Këmben një numër në tekst në format valute."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27467,7 +24648,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27477,7 +24657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Vlera është një numër, një referencë në një qeli që përmban një numër ose një formulë që rezulton në një numër."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27487,7 +24666,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "decimalet"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27497,7 +24675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Vendet decimale. Tregon numrin e shifrave në të djathtë të pikës decimale."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27507,7 +24684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Këmben një numër kod në një karakter ose shkronjë."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27517,7 +24693,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27527,7 +24702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27537,7 +24711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Largon të gjitha karakteret jo të printueshme nga teksti."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27547,7 +24720,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27557,7 +24729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Teksti prej të cilit do të largohen karakteret jo të printueshme."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27567,7 +24738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Kombinon disa elemente të tekstit në një."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27577,7 +24747,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "tekst"
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27587,7 +24756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Teksti për vargëzim."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27597,7 +24765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Përcakton nëse dy tekste janë identike."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27607,7 +24774,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "tekst_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27617,7 +24783,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Përcakton nëse dy tekste janë identike."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27627,7 +24792,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "tekst_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27637,7 +24801,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Teksti i dytë për krahasim të teksteve."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27647,7 +24810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Shiqon një varg të tekstit mbrenda një tjetri (ndjeshëm në shkronja)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27657,7 +24819,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "gjeje_tekstin"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27667,7 +24828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Teksti që duhet të gjindet."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27677,7 +24837,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27687,7 +24846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27697,7 +24855,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozitë "
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27707,7 +24864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Pozita në tekst prej të cilit duhet të filloj kërkimi."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27717,7 +24873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Kërkon një vlerë teksti mbrenda tjetrit (i pandjeshëm në shkronja)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27727,7 +24882,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "gjeje_tekstin"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27737,7 +24891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Teksti që duhet të gjindet."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27747,7 +24900,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27757,7 +24909,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27767,7 +24918,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozitë "
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27777,7 +24927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Pozita në tekst ku fillon kërkimi."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27787,7 +24936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Largon hapsirat shtesë prej tekstit."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27797,7 +24945,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27807,7 +24954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Teksti në të cilin do të fshihen hapsirat e tepërta mes fjalëve."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27817,7 +24963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Bën shkronjë të madhe shkronjën e parë në çdo fjalë."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27827,7 +24972,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27837,7 +24981,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Teksti në të cilin fillimi i fjalës do të zëvendësohet me shkronja të mëdha."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27847,7 +24990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Shëndrron tekstin në shkronja të mëdha."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27857,7 +24999,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27867,7 +25008,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Teksti në të cilin shkronjat e vogla do të këmbehen me shkronja të mëdha."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27877,7 +25017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Shëndrron tekstin në shkronja të vogla."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27887,7 +25026,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27897,7 +25035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Teksti në të cilin shkronjat e mëdha do të këmbehen me shkronja të vogla."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27907,7 +25044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Shndërron tekstin në një numër."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27917,7 +25053,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27927,7 +25062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Teksti që duhet të konvertohet në një numër."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27937,7 +25071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Këmben një numër në tekst sipas formatit të dhënë."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27947,7 +25080,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27957,7 +25089,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Vlera numerike që duhet të shëndrrohet."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27967,7 +25098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formati"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27977,7 +25107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Teksti që përshkruan formatin."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27987,7 +25116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr ""
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27997,7 +25125,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28007,7 +25134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr ""
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28017,7 +25143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Zëvendëson karakteret mbrenda një vargu tekstual me një varg tekstual tjetër."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28027,7 +25152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28037,7 +25161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Teksti në të cilin disa karaktere duhet të zëvendësohen."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28047,7 +25170,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozitë "
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28057,7 +25179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Pozita e karakterit prej të cilit do të zëvendësohet teksti."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28067,7 +25188,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "gjatësi "
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28077,7 +25197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Numri i karaktereve që duhet të zëvendësohen."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28087,7 +25206,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "tekst i ri"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28097,7 +25215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Teksti që duhet të futet."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28107,7 +25224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Formaton një numër me një numër fiks të vendeve pas pikës decimale dhe ndarësit të mijësheve."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28117,7 +25233,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28127,7 +25242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Numri që duhet të formatohet."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28137,7 +25251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Decimalet"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28147,7 +25260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Vendet decimale. Numri fiks i vendeve decimale që do të shifen."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28157,7 +25269,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Pa ndarës të mijësheve."
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28167,7 +25278,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Pa ndarës të mijësheve. Vlerë e saktë, nëse ekziston dhe SAKTË (jo e barabartë me 0), nuk vendosen ndarës të mijësheve."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28177,7 +25287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28187,7 +25296,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28197,7 +25305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28207,7 +25314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Përcakton karakterin e parë ose karakteret në një varg tekstual."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28217,7 +25323,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28227,7 +25332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fillimit."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28237,7 +25341,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28247,7 +25350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Numri i karaktereve për tekstin e fillimit."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28257,7 +25359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Definon karakterin e fundit ose karakteret në një varg tekstual."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28267,7 +25368,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28277,7 +25377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fundit."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28287,7 +25386,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28297,7 +25395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Numri i karaktereve për tekst të fundit."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28307,7 +25404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Kthen një varg të pjesshëm tekstual të një teksti."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28317,7 +25413,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28327,7 +25422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohen fjalët e pjesshme."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28337,7 +25431,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "fillo"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28347,7 +25440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozita prej të cilës do të përcaktohet fjala e pjesshme."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28357,7 +25449,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28367,7 +25458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Numri i karaktereve për tekst."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28377,7 +25467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Përsërit tekstin një numër të dhënë herësh."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28387,7 +25476,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28397,7 +25485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Teksti që duhet të përsëritet."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28407,7 +25494,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28417,7 +25503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28427,7 +25512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Zëvendëson tekstin e ri për tekstin e vjetër në një varg."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28437,7 +25521,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28447,7 +25530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Teksti në të cilin do të zëvendësohen fjalët e pjesshme."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28457,7 +25539,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "kërko_tekstin"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28467,7 +25548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Vargu i pjesshëm që (vazhdimisht) do të zëvendësohet."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28477,7 +25557,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "tekst i ri"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28487,7 +25566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Teksti i cili është për të zëvendësuar vargun tekstual."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28497,7 +25575,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "ndodhi"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28507,7 +25584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Cila pjesë e tekstit të vjetër është për tu zëvendësuar."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28517,7 +25593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Këmben numrin e plotë pozitiv në tekst nga një sistem numerik në bazën e definuar."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28527,7 +25602,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28537,7 +25611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Numri duhet të konvertohet."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28547,7 +25620,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "bazë"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28557,7 +25629,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Numri bazë për konvertim duhet të jetë në intervalin 2 – 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28567,7 +25638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Gjatësi minimale"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28577,7 +25647,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Nëse teksti është më i shkurtër se gjatësia e përcaktuar, i shtohen zerot në të majtë të vargut."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28587,7 +25656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Këmben një tekst të një sistemi të veçantë numerik në një numër të plotë me një bazë të dhënë."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28597,7 +25665,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28607,7 +25674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Teksti që duhet të konvertohet"
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28617,7 +25683,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "bazë"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28627,7 +25692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Numri bazë për konvertim duhet të jetë në intervalin 2 – 36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28637,7 +25701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Këmben një vlerë sipas një tabele këmbyese në konfiguracion. (calc.xml)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28647,7 +25710,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28657,7 +25719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vlera që duhet të konvertohet"
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28667,7 +25728,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28677,7 +25737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Njësia në të cilën diqka është këmbyer, ndjeshëm në shkronja."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28687,7 +25746,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28697,7 +25755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Njësia në të cilën diqka është këmbyer, ndjeshëm në shkronja."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28707,7 +25764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Këmben një numër në numër Romak."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28717,7 +25773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28727,7 +25782,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Numri që duhet të këmbehet në numër Romak duhet të jetë në intervalin 0 – 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28737,7 +25791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modi"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28747,7 +25800,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Sa ma shum që rritet kjo vlerë, numri Romak thjeshtësohet. Vlera duhet të jetë në intervalin 0 – 4 ."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28757,7 +25809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28767,7 +25818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28777,7 +25827,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Teksti që paraqet një numër Romak."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28787,7 +25836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr ""
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28797,7 +25845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28807,7 +25854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr ""
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28817,7 +25863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Kthen një kod numerik për karakterin e parë në një varg teksti."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28827,7 +25872,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28837,7 +25881,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28847,7 +25890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Këmben një numër kod në një karakter ose shkronjë."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28857,7 +25899,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "numër"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28867,7 +25908,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28877,7 +25917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr ""
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28887,7 +25926,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vlerë"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28897,7 +25935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vlera që duhet të konvertohet"
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28907,7 +25944,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "Fusha e valutave"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28917,7 +25953,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr ""
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28927,7 +25962,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "Fusha e valutave"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28937,7 +25971,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr ""
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28947,7 +25980,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "Gjerësia e plotë"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28957,7 +25989,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr ""
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28968,7 +25999,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "~Përpikëria siq është paraqitur"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28978,7 +26008,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr ""
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28988,7 +26017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28998,7 +26026,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29008,7 +26035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Teksti që duhet të konvertohet në një numër."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29018,7 +26044,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "Shëni pikën "
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29028,7 +26053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr ""
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29038,7 +26062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29049,7 +26072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29059,7 +26081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29070,7 +26091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29080,7 +26100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29090,7 +26109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. x~+U
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29101,7 +26119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29111,7 +26128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. gyOI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29122,7 +26138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29132,7 +26147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29142,7 +26156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. X2wn
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29153,7 +26166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29163,7 +26175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29174,7 +26185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29184,7 +26194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29194,7 +26203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
-#. !*GT
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29205,7 +26213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29215,7 +26222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. kP_t
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29226,7 +26232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Ndërrim"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29236,7 +26241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29246,7 +26250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
-#. BhQb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29257,7 +26260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29267,7 +26269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. U({*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29278,7 +26279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Ndërrim"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29288,7 +26288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29298,7 +26297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Numrat"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29308,7 +26306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Fonti"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29318,7 +26315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efektet e fontit"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29328,7 +26324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Mbështetje"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29338,7 +26333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografi Aziatike"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29348,7 +26342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kufinjtë"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29358,7 +26351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Sfond"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29368,7 +26360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Mbrojtja e qelisë"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29377,7 +26368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formato qelitë"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29387,7 +26377,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "I Mbrojtur"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29397,7 +26386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "Fshehe ~formulën"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29407,7 +26395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "Fshehi ~të gjitha"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29423,7 +26410,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Selekto ‘Mbroj Dokumentin’ nga menuja ‘Veglat’ dhe përcakto ‘Fleta’."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29433,7 +26419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Mbrojtje"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29443,7 +26428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Fshehe ~kur të printohet"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29453,7 +26437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Qelitë e selektuara do të lihen anash kur printohen."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29463,7 +26446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Shtyp"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29473,7 +26455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formulat"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29483,7 +26464,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29493,7 +26473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29503,7 +26482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "~Qelia e hyrjes së rreshtit"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29513,7 +26491,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29523,7 +26500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29533,7 +26509,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "~Qelia e hyrjes së shtyllës"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29543,7 +26518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29553,7 +26527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29563,7 +26536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Rregullimet e parazgjedhura"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29573,7 +26545,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Nuk është caktuar formula."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29583,7 +26554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "As reshti as shtylla nuk janë caktuar."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29593,7 +26563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Emër ose interval i padefinuar"
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29603,7 +26572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Emër i padefinuar ose referencë e gabuar e qelive."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29613,7 +26581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formulat nuk formojnë një shtyllë."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29623,7 +26590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formulat nuk formojnë një rresht."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29632,7 +26598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Operacione të shumëfishta"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29643,7 +26608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29653,7 +26617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29664,7 +26627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Shtyp opcionet e pamjes së faqes"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29675,7 +26637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29686,7 +26647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Brez"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29696,7 +26656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr ""
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29706,7 +26665,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29716,7 +26674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29726,7 +26683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Intervali i printimit"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29736,7 +26692,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filtri"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29746,7 +26701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Përsërit ~rreshtin"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29756,7 +26710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Përsërit ~shtyllën"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29766,7 +26719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29775,7 +26727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr ""
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29785,7 +26736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Hapësira"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29795,7 +26745,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29805,7 +26754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29815,7 +26763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Fonti"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29825,7 +26772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efektet e fontit"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29835,7 +26781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Pozicioni i Fontit"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29845,7 +26790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Prapa"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29854,7 +26798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29864,7 +26807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Kryereshtat dhe Hapësirat"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29874,7 +26816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Mbështetje"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29884,7 +26825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografi Aziatike"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29894,7 +26834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29904,7 +26843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Prapa"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29912,3 +26850,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/styleui.po b/source/sq/sc/source/ui/styleui.po
index 36c8e2e8bb8..87e53664f5e 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilet e Qelive"
-#. @~j]
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Stilet e Qelive"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Stilet e aplikuara"
-#. hDDS
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Stilet e përshtatura"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Stilet e faqes"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Stilet e Qelive"
-#. !baM
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Stilet e përshtatura"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Numrat"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Fonti"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efektet e fontit"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Mbështetje"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografi Aziatike"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kufinjtë"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Sfond"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Mbrojtja e qelisë"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Stili i qelisë"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kufinjtë"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Sfond"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Kreu"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Mbarimi"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Fleta"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d632908af1e..c1b0d45d49c 100644
--- a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr ""
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -33,3 +31,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""