diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/sq/sc | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/sq/sc')
-rw-r--r-- | source/sq/sc/messages.po | 166 |
1 files changed, 0 insertions, 166 deletions
diff --git a/source/sq/sc/messages.po b/source/sq/sc/messages.po index 346366368cc..701481ace20 100644 --- a/source/sq/sc/messages.po +++ b/source/sq/sc/messages.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1513331866.000000\n" #: compiler.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "Bazë e të dhënave" @@ -35,7 +34,6 @@ msgid "Financial" msgstr "Financiare" #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "Informacione" @@ -65,7 +63,6 @@ msgid "Statistical" msgstr "Statistikat" #: compiler.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "Fletë elektronike" @@ -1256,7 +1253,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Dif Import" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Standarde" @@ -1323,7 +1319,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "Fshij Fletët" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Riemëro fletën" @@ -2129,7 +2124,6 @@ msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closin msgstr "" #: globstr.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -2530,19 +2524,16 @@ msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" #: globstr.hrc:509 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numri" #: globstr.hrc:510 -#, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Përqindja" #: globstr.hrc:511 -#, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -2564,7 +2555,6 @@ msgid "Scientific" msgstr "Shkencor" #: globstr.hrc:515 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Thyesa" @@ -3772,7 +3762,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -3790,7 +3779,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -4281,7 +4269,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Vlera e tanishme. Vlera e tanishme ose shuma sa aktualisht është i vlefshëm anuiteti." #: scfuncs.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" @@ -4910,7 +4897,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një referencë." #: scfuncs.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -4926,7 +4912,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim jo e barabartë me #N/A." #: scfuncs.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -4942,7 +4927,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një vlerë gabimi." #: scfuncs.hrc:741 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -4958,7 +4942,6 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera i referohet një qelie boshe." #: scfuncs.hrc:749 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -4974,7 +4957,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera përmban një format të numrit logjik." #: scfuncs.hrc:757 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -4990,7 +4972,6 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." #: scfuncs.hrc:765 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5006,7 +4987,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera nuk është tekst." #: scfuncs.hrc:773 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5022,7 +5002,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është tekst." #: scfuncs.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5038,7 +5017,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një numër." #: scfuncs.hrc:789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5085,7 +5063,6 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "Këmben një vlerë në një numër." #: scfuncs.hrc:813 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5106,7 +5083,6 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value msgstr "" #: scfuncs.hrc:827 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5216,7 +5192,6 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "Kthen vlerën nëse nuk është një vlerë gabimi, përndryshe alternativën." #: scfuncs.hrc:883 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5243,7 +5218,6 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "Kthen vlerën nëse nuk është një gabim #N/A, përndryshe alternativën." #: scfuncs.hrc:893 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5358,7 +5332,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Numron qelitë e zbrazëta në një interval të caktuar." #: scfuncs.hrc:945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -5428,7 +5401,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "Llogarit mesataren e argumenteve që plotësojnë kriteret." #: scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -5466,7 +5438,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "Llogarit mesataren e argumenteve që plotësojnë kriteret." #: scfuncs.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -5606,7 +5577,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Numron argumentet të cilët plotësojnë grupin e kushteve." #: scfuncs.hrc:1040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -5633,7 +5603,6 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Kthen rrënjën katrore të një numri." #: scfuncs.hrc:1050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -5654,7 +5623,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një numër i plotë qift." #: scfuncs.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5670,7 +5638,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një numër i plotë tek." #: scfuncs.hrc:1072 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -5877,7 +5844,6 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Kthen sinusin e një numri." #: scfuncs.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -5908,7 +5874,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Kthen tangjentin e një numri." #: scfuncs.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -5939,7 +5904,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Kthen sinusin hiperbolik të një numri." #: scfuncs.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -5970,7 +5934,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Kthen tangentin hiperbolik të një numri." #: scfuncs.hrc:1220 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -6245,7 +6208,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Indeks funksioni. Është një indeks i funksioneve të mundshme Total, Max,..." #: scfuncs.hrc:1348 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -6321,7 +6283,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Shkurton vendet decimale të një numri." #: scfuncs.hrc:1378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -6347,7 +6308,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Rrumbullakson një numër deri në një saktësi të paracaktuar." #: scfuncs.hrc:1388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -6373,7 +6333,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Rrumbullakson një numër deri në saktësi të paracaktuar." #: scfuncs.hrc:1398 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -6399,7 +6358,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Rrumbullakson një numër teposhtë deri në saktësi të paracaktuar." #: scfuncs.hrc:1408 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -6665,7 +6623,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.hrc:1510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -6703,7 +6660,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "Rrumbullakson një numër teposht deri në shumëfishim më të afërt të rëndësishëm." #: scfuncs.hrc:1522 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -7883,7 +7839,6 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -7920,7 +7875,6 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2036 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -7957,7 +7911,6 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -7983,7 +7936,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Kthen rangun e një vlere në një mostër." #: scfuncs.hrc:2058 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -8019,7 +7971,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2070 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -8055,7 +8006,6 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2082 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -8209,7 +8159,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Vlerat e funksionit shprëndarës për një shprëndarje standarde normale." #: scfuncs.hrc:2132 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -8674,7 +8623,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale." #: scfuncs.hrc:2294 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -8710,7 +8658,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale." #: scfuncs.hrc:2306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -8787,7 +8734,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarje standarde inverse normale." #: scfuncs.hrc:2336 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -8803,7 +8749,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Vlerat e shprëndarje standarde inverse normale." #: scfuncs.hrc:2344 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -8911,7 +8856,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Vlerat e inversit të shprëndarjes log normale." #: scfuncs.hrc:2380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -8947,7 +8891,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Vlerat e inversit të shprëndarjes log normale." #: scfuncs.hrc:2392 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -9262,7 +9205,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit beta" #: scfuncs.hrc:2506 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -9328,7 +9270,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse." #: scfuncs.hrc:2524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -9384,7 +9325,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit beta" #: scfuncs.hrc:2540 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -9450,7 +9390,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse." #: scfuncs.hrc:2558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -9835,7 +9774,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit invers t." #: scfuncs.hrc:2678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -9863,7 +9801,6 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit invers t." #: scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -9891,7 +9828,6 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit invers t." #: scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -10042,7 +9978,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Vlerat e distribucionit invers F." #: scfuncs.hrc:2746 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -10081,7 +10016,6 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse." #: scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -10120,7 +10054,6 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse." #: scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -10280,7 +10213,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2829 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -10307,7 +10239,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -11090,7 +11021,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Kthen një vlerë përkrah një prapavajtje lineare." #: scfuncs.hrc:3123 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -11136,7 +11066,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "Vlerat" @@ -11202,7 +11131,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "Vlerat" @@ -11268,7 +11196,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "Vlerat" @@ -11345,7 +11272,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "Vlerat" @@ -11412,7 +11338,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "Vlerat" @@ -11458,7 +11383,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "Vlerat" @@ -11524,7 +11448,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "Vlerat" @@ -11590,7 +11513,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Kthen një vlerë përkrah një prapavajtje lineare." #: scfuncs.hrc:3261 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -11636,7 +11558,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "Numri i rreshtit të qelisë." #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "Kolonë" @@ -11929,7 +11850,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "Rreshti në interval." #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Kolonë" @@ -11940,7 +11860,6 @@ msgid "The column in the range." msgstr "Kolona në interval." #: scfuncs.hrc:3389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -12075,7 +11994,6 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Numri i rreshtave që do të lëvizen lartë ose poshtë." #: scfuncs.hrc:3435 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "Kolonat" @@ -12352,7 +12270,6 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Këmben një numër në tekst në format valute." #: scfuncs.hrc:3543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -12378,7 +12295,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Këmben një numër kod në një karakter ose shkronjë." #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -12514,7 +12430,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3609 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -12663,7 +12578,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" @@ -12701,7 +12615,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" @@ -12797,7 +12710,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Këmben një numër në tekst sipas formatit të dhënë." #: scfuncs.hrc:3715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -12823,7 +12735,6 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3725 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -12849,7 +12760,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Teksti në të cilin disa karaktere duhet të zëvendësohen." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" @@ -12887,7 +12797,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "Formaton një numër me një numër fiks të vendeve pas pikës decimale dhe ndarësit të mijësheve." #: scfuncs.hrc:3747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -12950,7 +12859,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fillimit." #: scfuncs.hrc:3769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -12977,7 +12885,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fundit." #: scfuncs.hrc:3779 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -13015,7 +12922,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Pozita prej të cilës do të përcaktohet fjala e pjesshme." #: scfuncs.hrc:3791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -13042,7 +12948,6 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "Teksti që duhet të përsëritet." #: scfuncs.hrc:3801 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -13107,7 +13012,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "Këmben numrin e plotë pozitiv në tekst nga një sistem numerik në bazën e definuar." #: scfuncs.hrc:3823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -13171,7 +13075,6 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma msgstr "" #: scfuncs.hrc:3845 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -13274,7 +13177,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Këmben një numër kod në një karakter ose shkronjë." #: scfuncs.hrc:3888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -13290,7 +13192,6 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -13521,7 +13422,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fundit." #: scfuncs.hrc:3977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -13548,7 +13448,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fillimit." #: scfuncs.hrc:3986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -13586,7 +13485,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Pozita prej të cilës do të përcaktohet fjala e pjesshme." #: scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Numri" @@ -13757,7 +13655,6 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4064 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -13795,7 +13692,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Teksti në të cilin disa karaktere duhet të zëvendësohen." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" @@ -13855,7 +13751,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" @@ -13893,7 +13788,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" @@ -14627,7 +14521,6 @@ msgid "Scenario Name" msgstr "Emri i plan-veprimit" #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Komenti" @@ -14701,7 +14594,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Shuma" #: strings.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formulë" @@ -15001,7 +14893,6 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -15607,7 +15498,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametrat" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormat" @@ -15751,7 +15641,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Efektet e germave" #: chardialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" @@ -15918,19 +15807,16 @@ msgid "Percentile" msgstr "Përqindja" #: conditionalentry.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Vlera" #: conditionalentry.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Përqindja" #: conditionalentry.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Formulë" @@ -15958,19 +15844,16 @@ msgid "Percentile" msgstr "Përqindja" #: conditionalentry.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Vlera" #: conditionalentry.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Përqindja" #: conditionalentry.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Formulë" @@ -15998,19 +15881,16 @@ msgid "Percentile" msgstr "Përqindja" #: conditionalentry.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Vlera" #: conditionalentry.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Përqindja" #: conditionalentry.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Formulë" @@ -16383,13 +16263,11 @@ msgid " >= " msgstr "" #: conditionaliconset.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Vlera" #: conditionaliconset.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Përqindja" @@ -16401,7 +16279,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Përqindja" #: conditionaliconset.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formulë" @@ -16950,7 +16827,6 @@ msgid "% of total" msgstr "% e totalit" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Indeks" @@ -17267,7 +17143,6 @@ msgid "Name" msgstr "Emri" #: definedatabaserangedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -17970,7 +17845,6 @@ msgid "All" msgstr "Të gjitha" #: functionpanel.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "Bazë e të dhënave" @@ -17988,7 +17862,6 @@ msgid "Financial" msgstr "Financiare" #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Informacione" @@ -18018,7 +17891,6 @@ msgid "Statistical" msgstr "Statistikat" #: functionpanel.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Fletë elektronike" @@ -18339,7 +18211,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Kreu" @@ -18451,7 +18322,6 @@ msgid "_After current sheet" msgstr "_Pas fletës aktuale" #: insertsheet.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Pozicioni" @@ -18775,7 +18645,6 @@ msgid "For _data range" msgstr "" #: namerangesdialog.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Brez" @@ -18793,7 +18662,6 @@ msgid "Row:" msgstr "Rresht" #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Kolonë" @@ -18845,7 +18713,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Modaliteti i tërheqjes" #: navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -18867,7 +18734,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Nuk u gjet ndonjë zgjidhje." #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Skedar" @@ -18884,13 +18750,11 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #: notebookbar.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Rreshtimi vertikal" #: notebookbar.ui:1053 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Rreshtimi horizontal" @@ -18916,7 +18780,6 @@ msgid "Home" msgstr "Fillimi" #: notebookbar.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Fut një skedar audio ose video" @@ -18927,7 +18790,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "Simboli" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Shto" @@ -18971,13 +18833,11 @@ msgid "View" msgstr "Pamja" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Figurë" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "Standarde" @@ -19034,7 +18894,6 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "Paralajmërim" @@ -19057,7 +18916,6 @@ msgid "_File" msgstr "Skedar" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Përpuno" @@ -19273,7 +19131,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Standarde" @@ -19330,7 +19187,6 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Paralajmërim" @@ -19353,7 +19209,6 @@ msgid "_File" msgstr "Skedar" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Përpuno" @@ -19470,7 +19325,6 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Përpuno" @@ -19571,7 +19425,6 @@ msgid "_Help" msgstr "Ndihma" #: notebookbar_groups.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" @@ -19599,7 +19452,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "Referenca kryq" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "Standarde" @@ -19651,7 +19503,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "Paralajmërim" @@ -19678,7 +19529,6 @@ msgid "None" msgstr "Asnjë" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Standarde" @@ -19705,7 +19555,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Skedar" @@ -19782,13 +19631,11 @@ msgid "Center" msgstr "Qendër" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" #: notebookbar_groups.ui:1663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Fletë elektronike" @@ -19804,7 +19651,6 @@ msgid "Links" msgstr "Lidhjet" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Shto" @@ -19832,7 +19678,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Figurë" @@ -20051,7 +19896,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "Standarde" @@ -20228,7 +20072,6 @@ msgid "_Default value" msgstr "_Vlera e parazgjedhur" #: optimalrowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Latrësia optimale e rendit" @@ -20317,7 +20160,6 @@ msgid "Background" msgstr "Sfondi" #: pagetemplatedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Kreu" @@ -21067,7 +20909,6 @@ msgid "Data" msgstr "Të dhëna" #: regressiondialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Kolonat" @@ -21313,7 +21154,6 @@ msgid "on" msgstr "kyçur" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Fshije" @@ -21558,7 +21398,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Kreu" @@ -21606,7 +21445,6 @@ msgid "No user data available." msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser" msgid "Unknown User" msgstr "Përdorues i panjohur" @@ -22285,25 +22123,21 @@ msgid "Operator" msgstr "Operatori" #: solverdlg.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Vlera" #: solverdlg.ui:645 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Vlera" #: solverdlg.ui:664 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Vlera" #: solverdlg.ui:683 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Vlera" |