aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-07 22:21:48 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-11 19:06:04 +0100
commit930d0767ad3ec0d812702df7f87a3708f66b0841 (patch)
tree439b046627079694dc74d1331fcf9261f53f241c /source/sq/sw/messages.po
parent5765656ed4e4fdcc576c853e85f6623eac128ae8 (diff)
update translations for 6.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47e8da2f3c05fe79e9d5f79b5e1be051f479d567 (cherry picked from commit 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d)
Diffstat (limited to 'source/sq/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/sq/sw/messages.po2298
1 files changed, 1109 insertions, 1189 deletions
diff --git a/source/sq/sw/messages.po b/source/sq/sw/messages.po
index a1a31d73e2f..bdd9a9ed930 100644
--- a/source/sq/sw/messages.po
+++ b/source/sq/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1372,485 +1372,405 @@ msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "2 kolona me përmasa të ndryshme (majtas < djathtas)"
-#. Table styles
+#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
#: strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
msgstr "Stili i parazgjedhur"
-#: strings.hrc:216
-msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
#: strings.hrc:217
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
-msgid "Black 1"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:218
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
-msgid "Black 2"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:219
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:220
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
-msgid "Brown"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:221
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:222
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
-msgid "Currency 3D"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:223
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
-msgid "Currency Gray"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:224
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
-msgid "Currency Lavender"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:225
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
-msgid "Currency Turquoise"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:226
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
-msgid "Gray"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:227
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:228
-msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
-msgid "Lavender"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:229
-msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:230
-msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
-msgid "Turquoise"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:231
-msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr ""
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr ""
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr ""
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr ""
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr ""
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "Zarfi"
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketat"
#. ShortName!!!
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:226
msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekst dokument"
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Nuk hap dot shkresën."
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "S'mund të krijoj dokumentin."
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "Filtri nuk është gjetur."
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Emri dhe Shtegu i Dokumentit Origjinal"
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Emri dhe Shtegu i Shkresës HTML"
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "Ndrysho Skriptin"
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Shkronjat në vazhdim nuk janë të vlefshme dhe janë hequr: "
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:238
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[None]"
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Fillimi"
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Fund"
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Në fillim"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Në fund"
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:243
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "vetëm për lexim"
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikat"
#. Statusbar-titles
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "Duke importuar dokumentin..."
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Duke eksportuar dokumentin..."
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "Duke ruajtur dokumentin..."
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Rinumërim i faqeve..."
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Duke formatuar dokumentin automatikisht..."
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Kërko..."
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "Shkronjë"
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Kontrolli e drejtëshkrimit..."
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Rrokjezim..."
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Duke shtuar indeksin..."
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Duke azhuruar indeksin..."
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Duke krijuar abstrakt..."
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Adapto objektet..."
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Figurë"
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Kornizë"
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Seksion"
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Numërimi"
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "faqe bosh"
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Abstrakti: "
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "i ndarë nga: "
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Niveli konturës"
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Stili: "
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Numri i faqes: "
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Ndërpreje para faqes së re"
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Tekst perëndimor: "
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Teksti aziatik: "
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Sipas autorit"
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Fshij të ~gjitha komentet e $1"
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Fshij të ~gjitha komentet e $1"
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Përvijo numërimin"
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "%1 words, %2 characters"
msgstr "%1 fjalë, %2 germa"
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
msgstr "%1 fjalë, %2 germa të përzgjedhura"
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Shndërro tekstin në tabelë"
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Shto Autoformat"
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Fshije AutoFormat"
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Hyrja e AutoFormat në vazhdim do të fshihet:"
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Riemërto AutoFormat"
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Mbyll"
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Shk"
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Veri"
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Mes"
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Jug"
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Shuma"
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1861,314 +1781,314 @@ msgstr ""
"AutoFormat i dëshiruar nuk mund të krijohet.\n"
"Përpiquni edhe një herë duke përdorur një emër tjetër."
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Numërore"
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Rreshtat"
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Edito shënimin bibliografik"
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Shto shënimin bibliografik"
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Hapësira ndërmjet %1 dhe %2"
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Gjerësia e kolonës %1"
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "Tabelë %PRODUCTNAME Writer"
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "Kornizë %PRODUCTNAME Writer"
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "Figurë %PRODUCTNAME Writer"
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Objekte OLE të tjerë"
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Emri i tabelës nuk duhet të përmbajë hapësira."
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Qelitë e përzgjedhura të tabelës janë tepër të ndërlikuara për t'i bashkuar."
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:310
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Përzgjedhja nuk mund të renditet"
#. Miscellaneous
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:313
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Kliko në objekt"
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Para futjes së Auto Text"
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:315
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Pas futjes së Auto Text"
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Miu mbi objektin"
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:317
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Hiperlinku shkrehës"
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:318
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Miu lëshon objektin"
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:319
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Figura u ngarkua me sukses"
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:320
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Ngarkimi i figurës përfundoi"
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:321
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Figura nuk mund të ngarkohet"
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:322
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:323
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Futje e karaktereve jo-alfanumerike"
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:324
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Ndrysho madhësinë e kornizës"
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:325
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Lëviz kornizën"
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:326
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Titujt"
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:327
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabelat"
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:328
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Text frames"
msgstr "Lidh kornizat e tekstit"
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:329
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Figurat"
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:330
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "Objekte OLE"
-#: strings.hrc:347
+#: strings.hrc:331
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Shënjimet"
-#: strings.hrc:348
+#: strings.hrc:332
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Ndarjet"
-#: strings.hrc:349
+#: strings.hrc:333
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hiperlinket"
-#: strings.hrc:350
+#: strings.hrc:334
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Referencat"
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:335
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekset"
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Vizato objektet"
-#: strings.hrc:353
+#: strings.hrc:337
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentet"
-#: strings.hrc:354
+#: strings.hrc:338
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Titulli 1"
-#: strings.hrc:355
+#: strings.hrc:339
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr ""
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:340
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Titulli 1.1"
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:341
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr ""
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:342
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Titulli 1.2"
-#: strings.hrc:359
+#: strings.hrc:343
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "Kjo është përmbajtje nga kapitulli 1.2. Kjo fjalëkyçe është një hyrje kryesore."
-#: strings.hrc:360
+#: strings.hrc:344
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tabela 1: kjo është tabela 1"
-#: strings.hrc:361
+#: strings.hrc:345
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Figura 1: kjo është figura 1"
-#: strings.hrc:362
+#: strings.hrc:346
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Titullimi"
-#: strings.hrc:363
+#: strings.hrc:347
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:364
+#: strings.hrc:348
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Korniza e tekstit"
-#: strings.hrc:365
+#: strings.hrc:349
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Figura"
-#: strings.hrc:366
+#: strings.hrc:350
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objekt OLE"
-#: strings.hrc:367
+#: strings.hrc:351
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Shënjim"
-#: strings.hrc:368
+#: strings.hrc:352
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Seksion"
-#: strings.hrc:369
+#: strings.hrc:353
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperlink"
-#: strings.hrc:370
+#: strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Referencë"
-#: strings.hrc:371
+#: strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Tregues"
-#: strings.hrc:372
+#: strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentet"
-#: strings.hrc:373
+#: strings.hrc:357
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Vizato objektin"
-#: strings.hrc:374
+#: strings.hrc:358
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Formatet shtesë..."
-#: strings.hrc:375
+#: strings.hrc:359
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[System]"
-#: strings.hrc:376
+#: strings.hrc:360
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -2177,2199 +2097,2199 @@ msgstr ""
"Rrokjezimi bashkëveprues tanimë është aktiv\n"
"në një dokument tjetër"
-#: strings.hrc:377
+#: strings.hrc:361
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Rrokjezimi"
-#: strings.hrc:380
+#: strings.hrc:364
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "e pamundur"
-#: strings.hrc:381
+#: strings.hrc:365
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Fshi $1"
-#: strings.hrc:382
+#: strings.hrc:366
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Ndërfut $1"
-#: strings.hrc:383
+#: strings.hrc:367
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Mbishkruaj: $1"
-#: strings.hrc:384
+#: strings.hrc:368
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Paragraf i ri"
-#: strings.hrc:385
+#: strings.hrc:369
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Lëviz"
-#: strings.hrc:386
+#: strings.hrc:370
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Zbato atributet"
-#: strings.hrc:387
+#: strings.hrc:371
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Zbato stilet: $1"
-#: strings.hrc:388
+#: strings.hrc:372
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Rivendos atributet"
-#: strings.hrc:389
+#: strings.hrc:373
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Ndrysho stilin: $1"
-#: strings.hrc:390
+#: strings.hrc:374
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Fut një skedar"
-#: strings.hrc:391
+#: strings.hrc:375
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Fut tekst automatik"
-#: strings.hrc:392
+#: strings.hrc:376
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Fshije shënjimin: $1"
-#: strings.hrc:393
+#: strings.hrc:377
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Fut shënjimin: $1"
-#: strings.hrc:394
+#: strings.hrc:378
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Rendit tabelën"
-#: strings.hrc:395
+#: strings.hrc:379
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Rendit tekstin"
-#: strings.hrc:396
+#: strings.hrc:380
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Fut tabelën: $1$2$3"
-#: strings.hrc:397
+#: strings.hrc:381
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Shndërro tekstin në tabelë"
-#: strings.hrc:398
+#: strings.hrc:382
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Shndërro tabelën në tekst"
-#: strings.hrc:399
+#: strings.hrc:383
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopjo: $1"
-#: strings.hrc:400
+#: strings.hrc:384
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Zëvendëso $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:401
+#: strings.hrc:385
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Shto thyerjën e faqes"
-#: strings.hrc:402
+#: strings.hrc:386
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Shto thyerjen e kolonës"
-#: strings.hrc:403
+#: strings.hrc:387
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Fut zarf"
-#: strings.hrc:404
+#: strings.hrc:388
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopjo: $1"
-#: strings.hrc:405
+#: strings.hrc:389
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Lëviz: $1"
-#: strings.hrc:406
+#: strings.hrc:390
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Fut një diagram %PRODUCTNAME Chart"
-#: strings.hrc:407
+#: strings.hrc:391
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Fut kornizë"
-#: strings.hrc:408
+#: strings.hrc:392
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Fshije kornizën"
-#: strings.hrc:409
+#: strings.hrc:393
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatim automatik"
-#: strings.hrc:410
+#: strings.hrc:394
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Kreu i tabelës"
-#: strings.hrc:411
+#: strings.hrc:395
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Zëvendëso: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:412
+#: strings.hrc:396
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Shto seksionin"
-#: strings.hrc:413
+#: strings.hrc:397
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Fshije seksionin"
-#: strings.hrc:414
+#: strings.hrc:398
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Ndrysho seksionin"
-#: strings.hrc:415
+#: strings.hrc:399
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Ndrysho vlerat standarde"
-#: strings.hrc:416
+#: strings.hrc:400
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zëvendëso stilin: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:417
+#: strings.hrc:401
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Fshij ndërprerjen e faqes"
-#: strings.hrc:418
+#: strings.hrc:402
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Korrigjim i tekstit"
-#: strings.hrc:419
+#: strings.hrc:403
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Ngrit/ul strukturën"
-#: strings.hrc:420
+#: strings.hrc:404
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Lëviz konturën"
-#: strings.hrc:421
+#: strings.hrc:405
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Shto numërimin"
-#: strings.hrc:422
+#: strings.hrc:406
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Ngrit nivelin"
-#: strings.hrc:423
+#: strings.hrc:407
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Ul nivelin"
-#: strings.hrc:424
+#: strings.hrc:408
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Lëviz paragrafet"
-#: strings.hrc:425
+#: strings.hrc:409
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
-#: strings.hrc:426
+#: strings.hrc:410
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Numri Kyçur/Ç'kyçur"
-#: strings.hrc:427
+#: strings.hrc:411
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Rrit kryeradhën"
-#: strings.hrc:428
+#: strings.hrc:412
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Pakëso dhëmbëzimin"
-#: strings.hrc:429
+#: strings.hrc:413
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Shto titullin: $1"
-#: strings.hrc:430
+#: strings.hrc:414
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Rifillo numërimin"
-#: strings.hrc:431
+#: strings.hrc:415
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modifiko fusnotën"
-#: strings.hrc:432
+#: strings.hrc:416
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Prano ndryshimin: $1"
-#: strings.hrc:433
+#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Refuzo ndryshimin: $1"
-#: strings.hrc:434
+#: strings.hrc:418
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Ndaje tabelën"
-#: strings.hrc:435
+#: strings.hrc:419
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Ndal atributin"
-#: strings.hrc:436
+#: strings.hrc:420
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
-#: strings.hrc:437
+#: strings.hrc:421
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Bashko tabelën"
-#: strings.hrc:438
+#: strings.hrc:422
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Shkronja të mëdha/të vogla"
-#: strings.hrc:439
+#: strings.hrc:423
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Fshij numërimin"
-#: strings.hrc:440
+#: strings.hrc:424
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Objektet e vizatimit: $1"
-#: strings.hrc:441
+#: strings.hrc:425
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Grupo objektet e vizatimit"
-#: strings.hrc:442
+#: strings.hrc:426
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Zhgrupo objektet e vizatimit"
-#: strings.hrc:443
+#: strings.hrc:427
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Fshij objektet e vizatimit"
-#: strings.hrc:444
+#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zëvendëso figurën"
-#: strings.hrc:445
+#: strings.hrc:429
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Fshije figurën"
-#: strings.hrc:446
+#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Zbato atributet e tabelës"
-#: strings.hrc:447
+#: strings.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "VetëRregullo tabelën"
-#: strings.hrc:448
+#: strings.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Shto një kolonë"
-#: strings.hrc:449
+#: strings.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Shti Rresht"
-#: strings.hrc:450
+#: strings.hrc:434
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Fshije rreshtin/kolonën"
-#: strings.hrc:451
+#: strings.hrc:435
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Fshije kolonën"
-#: strings.hrc:452
+#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Fshije rreshtin"
-#: strings.hrc:453
+#: strings.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Ndaj qelitë"
-#: strings.hrc:454
+#: strings.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Bashko qelitë"
-#: strings.hrc:455
+#: strings.hrc:439
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formato qelinë"
-#: strings.hrc:456
+#: strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Shto indeks/tabelë"
-#: strings.hrc:457
+#: strings.hrc:441
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Largo indeksin/tabelën"
-#: strings.hrc:458
+#: strings.hrc:442
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopjo tabelën"
-#: strings.hrc:459
+#: strings.hrc:443
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopjo tabelën"
-#: strings.hrc:460
+#: strings.hrc:444
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Vendos kursorin"
-#: strings.hrc:461
+#: strings.hrc:445
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Lidh kornizat e tekstit"
-#: strings.hrc:462
+#: strings.hrc:446
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Ndaj kornizat e tekstit"
-#: strings.hrc:463
+#: strings.hrc:447
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modifiko opcionet e fusnotës"
-#: strings.hrc:464
+#: strings.hrc:448
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Krahaso Dokumentin"
-#: strings.hrc:465
+#: strings.hrc:449
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Zbato stilin e kornizës: $1"
-#: strings.hrc:466
+#: strings.hrc:450
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Ruby Parametrat"
-#: strings.hrc:467
+#: strings.hrc:451
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Shto fusnotën"
-#: strings.hrc:468
+#: strings.hrc:452
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "ndërfut një buton URL"
-#: strings.hrc:469
+#: strings.hrc:453
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Shto Hyperlink-un"
-#: strings.hrc:470
+#: strings.hrc:454
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "hiq përmbajtjen e padukshme"
-#: strings.hrc:471
+#: strings.hrc:455
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabelë/indeks është ndryshuar"
-#: strings.hrc:472
+#: strings.hrc:456
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr ""
-#: strings.hrc:473
+#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr ""
-#: strings.hrc:474
+#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: strings.hrc:475
+#: strings.hrc:459
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "zgjedhje e shumëfishtë"
-#: strings.hrc:476
+#: strings.hrc:460
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Duke shtypur: $1"
-#: strings.hrc:477
+#: strings.hrc:461
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ngjit shënimet"
-#: strings.hrc:478
+#: strings.hrc:462
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr ""
-#: strings.hrc:479
+#: strings.hrc:463
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "shfaqje të"
-#: strings.hrc:480
+#: strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 tabulator(a)"
-#: strings.hrc:481
+#: strings.hrc:465
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 thyerje e rreshtit"
-#: strings.hrc:482
+#: strings.hrc:466
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "ndërprerje faqesh"
-#: strings.hrc:483
+#: strings.hrc:467
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "ndërprerje shtyllash"
-#: strings.hrc:484
+#: strings.hrc:468
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:485
+#: strings.hrc:469
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:486
+#: strings.hrc:470
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:487
+#: strings.hrc:471
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:488
+#: strings.hrc:472
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:489
+#: strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:490
+#: strings.hrc:474
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: strings.hrc:491
+#: strings.hrc:475
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
-#: strings.hrc:492
+#: strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr ""
-#: strings.hrc:493
+#: strings.hrc:477
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr ""
-#: strings.hrc:494
+#: strings.hrc:478
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 ndryshime"
-#: strings.hrc:495
+#: strings.hrc:479
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Ndrysho stilin e faqes: $1"
-#: strings.hrc:496
+#: strings.hrc:480
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Krijo formën e faqes: $1"
-#: strings.hrc:497
+#: strings.hrc:481
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Fshi stilin e faqes: $1"
-#: strings.hrc:498
+#: strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e faqes: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:499
+#: strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Mbititulli/Nëntitulli ka ndryshuar"
-#: strings.hrc:500
+#: strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Fusha ka ndryshuar"
-#: strings.hrc:501
+#: strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Krijo stilin e paragrafit: $1"
-#: strings.hrc:502
+#: strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Fshij stilin e paragrafit: $1"
-#: strings.hrc:503
+#: strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e paragrafit: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:504
+#: strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Krijo një stil shkronjash: $1"
-#: strings.hrc:505
+#: strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Fshij stilin e paragrafit: $1"
-#: strings.hrc:506
+#: strings.hrc:490
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e paragrafit: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:507
+#: strings.hrc:491
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Krijo stilin e kornizës: $1"
-#: strings.hrc:508
+#: strings.hrc:492
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Fshij stilin e lornizës: $1"
-#: strings.hrc:509
+#: strings.hrc:493
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e kornizës: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:510
+#: strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Krijo stilin e numërimit: $1"
-#: strings.hrc:511
+#: strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Fshij stilin e numërimit: $1"
-#: strings.hrc:512
+#: strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e numërimit: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:513
+#: strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto shënjimin: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:514
+#: strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Shto hyrjen e indeksit"
-#: strings.hrc:515
+#: strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Fshij hyrjen e indeksit"
-#: strings.hrc:516
+#: strings.hrc:500
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "fushë"
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: strings.hrc:518
+#: strings.hrc:502
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafet"
-#: strings.hrc:519
+#: strings.hrc:503
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "kornizë"
-#: strings.hrc:520
+#: strings.hrc:504
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "Objekt OLE"
-#: strings.hrc:521
+#: strings.hrc:505
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formulë"
-#: strings.hrc:522
+#: strings.hrc:506
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "paraqitje grafike"
-#: strings.hrc:523
+#: strings.hrc:507
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "koment"
-#: strings.hrc:524
+#: strings.hrc:508
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "referencë e tërthortë"
-#: strings.hrc:525
+#: strings.hrc:509
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skript"
-#: strings.hrc:526
+#: strings.hrc:510
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "hyrje bibliografike"
-#: strings.hrc:527
+#: strings.hrc:511
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "karakter special"
-#: strings.hrc:528
+#: strings.hrc:512
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "fusnotë"
-#: strings.hrc:529
+#: strings.hrc:513
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr ""
-#: strings.hrc:530
+#: strings.hrc:514
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "objekti/et e vizatimit"
-#: strings.hrc:531
+#: strings.hrc:515
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabela: $1$2$3"
-#: strings.hrc:532
+#: strings.hrc:516
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "pjesë"
-#: strings.hrc:533
+#: strings.hrc:517
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr ""
-#: strings.hrc:534
+#: strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Ndrysho stilin e faqes: $1"
-#: strings.hrc:535
+#: strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Ndrysho përshkrimin e objektit $1"
-#: strings.hrc:536
+#: strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:537
+#: strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:538
+#: strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:539
+#: strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Fshije tabelën"
-#: strings.hrc:541
+#: strings.hrc:525
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Paraqitja dokument"
-#: strings.hrc:542
+#: strings.hrc:526
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Paraqitja e dokumentit"
-#: strings.hrc:543
+#: strings.hrc:527
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Faqja e kreut $(ARG1)"
-#: strings.hrc:544
+#: strings.hrc:528
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Faqja e kreut $(ARG1)"
-#: strings.hrc:545
+#: strings.hrc:529
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Fundi $(ARG1)"
-#: strings.hrc:546
+#: strings.hrc:530
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Faqja e mbarimit $(ARG1)"
-#: strings.hrc:547
+#: strings.hrc:531
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Fusnotë $(ARG1)"
-#: strings.hrc:548
+#: strings.hrc:532
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Shënim $(ARG1)"
-#: strings.hrc:549
+#: strings.hrc:533
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Shënimi në fund $(ARG1)"
-#: strings.hrc:550
+#: strings.hrc:534
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Shënimi në fund $(ARG1)"
-#: strings.hrc:551
+#: strings.hrc:535
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) në faqen $(ARG2)"
-#: strings.hrc:552
+#: strings.hrc:536
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Faqe $(ARG1)"
-#: strings.hrc:553
+#: strings.hrc:537
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Faqe: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:554
+#: strings.hrc:538
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Autori"
-#: strings.hrc:555
+#: strings.hrc:539
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: strings.hrc:556
+#: strings.hrc:540
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Veprimet"
-#: strings.hrc:557
+#: strings.hrc:541
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Aktivo këtë buton për të hapur një listë veprimesh të cilat mund të kryhen mbi këtë koment dhe komente të tjera"
-#: strings.hrc:558
+#: strings.hrc:542
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Shikimi paraprak i dokumentit"
-#: strings.hrc:559
+#: strings.hrc:543
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Modalitetit i shikimit paraprak)"
-#: strings.hrc:560
+#: strings.hrc:544
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Dokumente %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:562
+#: strings.hrc:546
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr ""
-#: strings.hrc:563
+#: strings.hrc:547
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Figura nuk mund të shfaqet."
-#: strings.hrc:564
+#: strings.hrc:548
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Gabim duke lexuar nga clipboardi."
-#: strings.hrc:566
+#: strings.hrc:550
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ndërprerje Shtyllash me Dorë"
-#: strings.hrc:568
+#: strings.hrc:552
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Rreshti %ROWNUMBER"
-#: strings.hrc:569
+#: strings.hrc:553
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Kolona %COLUMNLETTER"
-#: strings.hrc:570
+#: strings.hrc:554
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Shkronja"
-#: strings.hrc:571
+#: strings.hrc:555
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#: strings.hrc:572
+#: strings.hrc:556
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Kornizë"
-#: strings.hrc:573
+#: strings.hrc:557
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
-#: strings.hrc:574
+#: strings.hrc:558
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Numërimi"
-#: strings.hrc:575
+#: strings.hrc:559
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: strings.hrc:576
+#: strings.hrc:560
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr ""
-#: strings.hrc:578
+#: strings.hrc:562
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Aziatike"
-#: strings.hrc:579
+#: strings.hrc:563
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
-#: strings.hrc:580
+#: strings.hrc:564
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Perëndimore"
-#: strings.hrc:581
+#: strings.hrc:565
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: strings.hrc:582
+#: strings.hrc:566
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtjet"
-#: strings.hrc:583
+#: strings.hrc:567
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~Sfondi i faqes"
-#: strings.hrc:584
+#: strings.hrc:568
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "F~igura dhe objekte të tjera grafike"
-#: strings.hrc:585
+#: strings.hrc:569
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "~Teksti i fshehur"
-#: strings.hrc:586
+#: strings.hrc:570
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Vizato tekstin "
-#: strings.hrc:587
+#: strings.hrc:571
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Kontrollet e formula~rit"
-#: strings.hrc:588
+#: strings.hrc:572
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Ngjyra"
-#: strings.hrc:589
+#: strings.hrc:573
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Shtyp tekstin në të ~zezë"
-#: strings.hrc:590
+#: strings.hrc:574
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
-#: strings.hrc:591
+#: strings.hrc:575
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Shtyp ~faqet boshe të futura automatikisht"
-#: strings.hrc:592
+#: strings.hrc:576
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Përdor sirtarin e letrave vetëm nga parapëlqimet e printerit"
-#: strings.hrc:593
+#: strings.hrc:577
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Pikë"
-#: strings.hrc:594
+#: strings.hrc:578
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Asnjë (vetëm dokumentin)"
-#: strings.hrc:595
+#: strings.hrc:579
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Vetëm shënime"
-#: strings.hrc:596
+#: strings.hrc:580
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Vendose në fund të dokumentit"
-#: strings.hrc:597
+#: strings.hrc:581
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Vendose në fund të faqes"
-#: strings.hrc:598
+#: strings.hrc:582
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentet"
-#: strings.hrc:599
+#: strings.hrc:583
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Anët e faqes"
-#: strings.hrc:600
+#: strings.hrc:584
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "Në të gjitha faqet"
-#: strings.hrc:601
+#: strings.hrc:585
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr ""
-#: strings.hrc:602
+#: strings.hrc:586
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr ""
-#: strings.hrc:603
+#: strings.hrc:587
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Përfshij"
-#: strings.hrc:604
+#: strings.hrc:588
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Brosh~urë"
-#: strings.hrc:605
+#: strings.hrc:589
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr ""
-#: strings.hrc:606
+#: strings.hrc:590
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Skripti djathtas ne te majte"
-#: strings.hrc:607
+#: strings.hrc:591
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
msgid "Range and copies"
msgstr ""
-#: strings.hrc:608
+#: strings.hrc:592
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
msgid "~All pages"
msgstr "Të ~gjitha faqet"
-#: strings.hrc:609
+#: strings.hrc:593
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Fa~qet"
-#: strings.hrc:610
+#: strings.hrc:594
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Përzgjedhje"
-#: strings.hrc:611
+#: strings.hrc:595
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr ""
-#: strings.hrc:613
+#: strings.hrc:597
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr ""
-#: strings.hrc:614
+#: strings.hrc:598
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: strings.hrc:615
+#: strings.hrc:599
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: strings.hrc:616
+#: strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Shiriti i mjeteve të formulës"
-#: strings.hrc:617
+#: strings.hrc:601
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Lloji i formulës"
-#: strings.hrc:618
+#: strings.hrc:602
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Teksti i formulës"
-#: strings.hrc:620
+#: strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr ""
-#: strings.hrc:621
+#: strings.hrc:605
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
-#: strings.hrc:622
+#: strings.hrc:606
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr ""
-#: strings.hrc:623
+#: strings.hrc:607
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modaliteti i zvarritjes"
-#: strings.hrc:624
+#: strings.hrc:608
#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Fute si hiperlidhje"
-#: strings.hrc:625
+#: strings.hrc:609
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Fute si lidhje"
-#: strings.hrc:626
+#: strings.hrc:610
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Fute si kopje"
-#: strings.hrc:627
+#: strings.hrc:611
#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Shfaq"
-#: strings.hrc:628
+#: strings.hrc:612
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Dritarja aktive"
-#: strings.hrc:629
+#: strings.hrc:613
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "i fshehur"
-#: strings.hrc:630
+#: strings.hrc:614
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: strings.hrc:631
+#: strings.hrc:615
#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "joaktiv"
-#: strings.hrc:632
+#: strings.hrc:616
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Ndrysho..."
-#: strings.hrc:633
+#: strings.hrc:617
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Përditëso"
-#: strings.hrc:634
+#: strings.hrc:618
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
-#: strings.hrc:635
+#: strings.hrc:619
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Modifiko lidhjen"
-#: strings.hrc:636
+#: strings.hrc:620
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Fut"
-#: strings.hrc:637
+#: strings.hrc:621
#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Indeksi"
-#: strings.hrc:638
+#: strings.hrc:622
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Skedar"
-#: strings.hrc:639
+#: strings.hrc:623
#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Dokument i ri"
-#: strings.hrc:640
+#: strings.hrc:624
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:641
+#: strings.hrc:625
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
-#: strings.hrc:642
+#: strings.hrc:626
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Fshij"
-#: strings.hrc:643
+#: strings.hrc:627
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Përzgjedhje"
-#: strings.hrc:644
+#: strings.hrc:628
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekset"
-#: strings.hrc:645
+#: strings.hrc:629
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Lidhjet"
-#: strings.hrc:646
+#: strings.hrc:630
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Të gjithë"
-#: strings.hrc:647
+#: strings.hrc:631
#, fuzzy
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "~Hiq indeksin"
-#: strings.hrc:648
+#: strings.hrc:632
#, fuzzy
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "~Hiq mbrojtjen"
-#: strings.hrc:649
+#: strings.hrc:633
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "i fshehur"
-#: strings.hrc:650
+#: strings.hrc:634
#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Skedari nuk u gjet: "
-#: strings.hrc:651
+#: strings.hrc:635
#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "~Riemëro"
-#: strings.hrc:652
+#: strings.hrc:636
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr ""
-#: strings.hrc:653
+#: strings.hrc:637
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Shfaq gjithçka"
-#: strings.hrc:654
+#: strings.hrc:638
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Fsheh gjithçka"
-#: strings.hrc:655
+#: strings.hrc:639
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Fshij gjithçka"
-#: strings.hrc:657
+#: strings.hrc:641
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:658
+#: strings.hrc:642
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:659
+#: strings.hrc:643
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:660
+#: strings.hrc:644
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:661
+#: strings.hrc:645
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:662
+#: strings.hrc:646
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ""
#. Error calculator
-#: strings.hrc:665
+#: strings.hrc:649
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr ""
-#: strings.hrc:666
+#: strings.hrc:650
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr ""
-#: strings.hrc:667
+#: strings.hrc:651
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr ""
-#: strings.hrc:668
+#: strings.hrc:652
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:669
+#: strings.hrc:653
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:670
+#: strings.hrc:654
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:671
+#: strings.hrc:655
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:672
+#: strings.hrc:656
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:673
+#: strings.hrc:657
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:674
+#: strings.hrc:658
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:675
+#: strings.hrc:659
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
-#: strings.hrc:676
+#: strings.hrc:660
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr ""
-#: strings.hrc:677
+#: strings.hrc:661
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:678
+#: strings.hrc:662
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr ""
-#: strings.hrc:679
+#: strings.hrc:663
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr ""
-#: strings.hrc:680
+#: strings.hrc:664
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr ""
-#: strings.hrc:681
+#: strings.hrc:665
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: strings.hrc:682
+#: strings.hrc:666
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: strings.hrc:683
+#: strings.hrc:667
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:684
+#: strings.hrc:668
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr ""
-#: strings.hrc:685
+#: strings.hrc:669
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr ""
-#: strings.hrc:686
+#: strings.hrc:670
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr ""
-#: strings.hrc:687
+#: strings.hrc:671
#, c-format
msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr ""
-#: strings.hrc:688
+#: strings.hrc:672
msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr ""
#. SubType DocInfo
-#: strings.hrc:690
+#: strings.hrc:674
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: strings.hrc:691
+#: strings.hrc:675
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: strings.hrc:692
+#: strings.hrc:676
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: strings.hrc:693
+#: strings.hrc:677
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: strings.hrc:694
+#: strings.hrc:678
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr ""
-#: strings.hrc:695
+#: strings.hrc:679
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: strings.hrc:696
+#: strings.hrc:680
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:697
+#: strings.hrc:681
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr ""
-#: strings.hrc:698
+#: strings.hrc:682
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr ""
-#: strings.hrc:699
+#: strings.hrc:683
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:700
+#: strings.hrc:684
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:701
+#: strings.hrc:685
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:702
+#: strings.hrc:686
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artikull"
-#: strings.hrc:703
+#: strings.hrc:687
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Libër"
-#: strings.hrc:704
+#: strings.hrc:688
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr ""
-#: strings.hrc:705
+#: strings.hrc:689
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr ""
-#: strings.hrc:706
+#: strings.hrc:690
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr ""
-#: strings.hrc:707
+#: strings.hrc:691
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr ""
-#: strings.hrc:708
+#: strings.hrc:692
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr ""
-#: strings.hrc:709
+#: strings.hrc:693
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:710
+#: strings.hrc:694
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Dokumentacion teknik"
-#: strings.hrc:711
+#: strings.hrc:695
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr ""
-#: strings.hrc:712
+#: strings.hrc:696
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: strings.hrc:713
+#: strings.hrc:697
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:714
+#: strings.hrc:698
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr ""
-#: strings.hrc:715
+#: strings.hrc:699
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Raporti kërkimor"
-#: strings.hrc:716
+#: strings.hrc:700
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pa publikuar"
-#: strings.hrc:717
+#: strings.hrc:701
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: strings.hrc:718
+#: strings.hrc:702
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Dokument WWW"
-#: strings.hrc:719
+#: strings.hrc:703
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:720
+#: strings.hrc:704
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:721
+#: strings.hrc:705
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:722
+#: strings.hrc:706
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:723
+#: strings.hrc:707
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:724
+#: strings.hrc:708
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Emër i shkurtër"
-#: strings.hrc:725
+#: strings.hrc:709
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
-#: strings.hrc:726
+#: strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: strings.hrc:727
+#: strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Shënim"
-#: strings.hrc:728
+#: strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autori/ët"
-#: strings.hrc:729
+#: strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Titulli i librit"
-#: strings.hrc:730
+#: strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitulli"
-#: strings.hrc:731
+#: strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Botimi"
-#: strings.hrc:732
+#: strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Editues"
-#: strings.hrc:733
+#: strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Lloji publikimit"
-#: strings.hrc:734
+#: strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institucioni"
-#: strings.hrc:735
+#: strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:736
+#: strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Muaj"
-#: strings.hrc:737
+#: strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Shënim"
-#: strings.hrc:738
+#: strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numër"
-#: strings.hrc:739
+#: strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizata"
-#: strings.hrc:740
+#: strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Faqe(t)"
-#: strings.hrc:741
+#: strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Botues"
-#: strings.hrc:742
+#: strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Universiteti"
-#: strings.hrc:743
+#: strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr ""
-#: strings.hrc:744
+#: strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
-#: strings.hrc:745
+#: strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Lloji i raportit"
-#: strings.hrc:746
+#: strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Vëllimi"
-#: strings.hrc:747
+#: strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Viti"
-#: strings.hrc:748
+#: strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: strings.hrc:749
+#: strings.hrc:733
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:750
+#: strings.hrc:734
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:751
+#: strings.hrc:735
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:752
+#: strings.hrc:736
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:753
+#: strings.hrc:737
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Percaktimi-Perdoruesit"
-#: strings.hrc:754
+#: strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: strings.hrc:756
+#: strings.hrc:740
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Ndrysho Zë Treguesi"
-#: strings.hrc:757
+#: strings.hrc:741
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Ndërfut Zë Treguesi"
-#: strings.hrc:758
+#: strings.hrc:742
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokumenti tanimë përmban hyrjen bibliografike por me të dhëna tjera. A dëshironi t'i përshtatni hyrjet ekzistuese?"
-#: strings.hrc:760
+#: strings.hrc:744
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentet"
-#: strings.hrc:761
+#: strings.hrc:745
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Shfaq komentet"
-#: strings.hrc:762
+#: strings.hrc:746
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Fshih komentet"
-#: strings.hrc:764
+#: strings.hrc:748
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Emri i shkurtesës tanimë ekziston. Ju lutemi zgjedhni emër tjetër."
-#: strings.hrc:765
+#: strings.hrc:749
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Fshieje AutoTekxt?"
-#: strings.hrc:766
+#: strings.hrc:750
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Fshije kategorinë "
-#: strings.hrc:767
+#: strings.hrc:751
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: strings.hrc:768
+#: strings.hrc:752
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "AutoText :"
-#: strings.hrc:769
+#: strings.hrc:753
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Ruaj AutoText"
-#: strings.hrc:770
+#: strings.hrc:754
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Ky skedar nuk përmban tekst automatik."
-#: strings.hrc:771
+#: strings.hrc:755
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Teksti automatik personal"
-#: strings.hrc:773
+#: strings.hrc:757
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr ""
-#: strings.hrc:774
+#: strings.hrc:758
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:775
+#: strings.hrc:759
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr ""
-#: strings.hrc:776
+#: strings.hrc:760
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Teksti automatik nuk mund të krijohet."
-#: strings.hrc:777
+#: strings.hrc:761
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Formati i kërkuar i clipbordit nuk është në dispozicion."
-#: strings.hrc:778
+#: strings.hrc:762
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: strings.hrc:779
+#: strings.hrc:763
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Figurë [%PRODUCTNAME Writer]"
-#: strings.hrc:780
+#: strings.hrc:764
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]"
-#: strings.hrc:781
+#: strings.hrc:765
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "DDE link"
msgstr "DDE link"
-#: strings.hrc:783
+#: strings.hrc:767
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Të gjitha komentet"
-#: strings.hrc:784
+#: strings.hrc:768
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Të gjitha komentet"
-#: strings.hrc:785
+#: strings.hrc:769
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komente nga "
-#: strings.hrc:786
+#: strings.hrc:770
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(asnjë datë)"
-#: strings.hrc:787
+#: strings.hrc:771
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(pa autor)"
-#: strings.hrc:788
+#: strings.hrc:772
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Përgjigju $1"
-#: strings.hrc:790
+#: strings.hrc:774
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Shto bllokun e adresave"
-#: strings.hrc:791
+#: strings.hrc:775
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Përshëndetje standarde (Pranuesit meshkuj)"
-#: strings.hrc:792
+#: strings.hrc:776
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Përshëndetje standarde (Pranuesit femra)"
-#: strings.hrc:793
+#: strings.hrc:777
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lementet e përshëndetjes"
-#: strings.hrc:794
+#: strings.hrc:778
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Shto në përshëndetje"
-#: strings.hrc:795
+#: strings.hrc:779
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Largo nga përshëndetja"
-#: strings.hrc:796
+#: strings.hrc:780
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Tërhiq elementet përshëndetëse në kutinë më poshtë"
-#: strings.hrc:797
+#: strings.hrc:781
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Përshëndetje"
-#: strings.hrc:798
+#: strings.hrc:782
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Shenjë piksimi"
-#: strings.hrc:799
+#: strings.hrc:783
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:800
+#: strings.hrc:784
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Cakto fushat nga burimi juaj i të dhënave që të përputhen me elementet përshëndetëse."
-#: strings.hrc:801
+#: strings.hrc:785
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Shikim paraprak i përshëndetjes"
-#: strings.hrc:802
+#: strings.hrc:786
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elementet e adresës"
-#: strings.hrc:803
+#: strings.hrc:787
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementet e përshëndetjes"
-#: strings.hrc:804
+#: strings.hrc:788
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Përputh me fushën:"
-#: strings.hrc:805
+#: strings.hrc:789
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
-#: strings.hrc:807
+#: strings.hrc:791
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr ""
-#: strings.hrc:808
+#: strings.hrc:792
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Të gjithë skedarët"
-#: strings.hrc:809
+#: strings.hrc:793
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Lista e adresave (*.*)"
-#: strings.hrc:810
+#: strings.hrc:794
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-#: strings.hrc:811
+#: strings.hrc:795
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: strings.hrc:812
+#: strings.hrc:796
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:813
+#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: strings.hrc:814
+#: strings.hrc:798
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:815
+#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:816
+#: strings.hrc:800
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Tekst i thjeshtë (*.txt)"
-#: strings.hrc:817
+#: strings.hrc:801
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Tekst i ndarë me presje (*.csv)"
-#: strings.hrc:818
+#: strings.hrc:802
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-#: strings.hrc:819
+#: strings.hrc:803
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-#: strings.hrc:820
+#: strings.hrc:804
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
@@ -4377,83 +4297,83 @@ msgid ""
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:821
+#: strings.hrc:805
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME Lista e adresave (.csv)"
-#: strings.hrc:823
+#: strings.hrc:807
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select starting document"
msgstr "Zgjedh dokumentin fillestar"
-#: strings.hrc:824
+#: strings.hrc:808
#, fuzzy
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select document type"
msgstr "Zgjedh tipin e dokumentit"
-#: strings.hrc:825
+#: strings.hrc:809
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert address block"
msgstr "Shto bllokun e adresave"
-#: strings.hrc:826
+#: strings.hrc:810
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select address list"
msgstr "Zgjedh listën e adresave"
-#: strings.hrc:827
+#: strings.hrc:811
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create salutation"
msgstr "Krijo përshëndetjen"
-#: strings.hrc:828
+#: strings.hrc:812
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust layout"
msgstr "Rregullo formëdhënien"
-#: strings.hrc:829
+#: strings.hrc:813
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:830
+#: strings.hrc:814
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Përfundim"
-#: strings.hrc:831
+#: strings.hrc:815
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr ""
-#: strings.hrc:833
+#: strings.hrc:817
msgctxt "ST_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: strings.hrc:834
+#: strings.hrc:818
msgctxt "ST_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#: strings.hrc:835
+#: strings.hrc:819
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabelë"
-#: strings.hrc:836
+#: strings.hrc:820
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Pyetësor"
-#: strings.hrc:838
+#: strings.hrc:822
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Vazhdoni të kontrolloni në fillim të dokumentit?"
-#: strings.hrc:839
+#: strings.hrc:823
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Kontrolli drejtshkrimor përfundoi."
@@ -4462,212 +4382,212 @@ msgstr "Kontrolli drejtshkrimor përfundoi."
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: strings.hrc:845
+#: strings.hrc:829
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: strings.hrc:846
+#: strings.hrc:830
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Orari"
-#: strings.hrc:847
+#: strings.hrc:831
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Emri i skedarit"
-#: strings.hrc:848
+#: strings.hrc:832
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Emri i bazës së të dhënave"
-#: strings.hrc:849
+#: strings.hrc:833
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitulli"
-#: strings.hrc:850
+#: strings.hrc:834
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page numbers"
msgstr "Numrat e faqeve"
-#: strings.hrc:851
+#: strings.hrc:835
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikat"
-#: strings.hrc:852
+#: strings.hrc:836
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Autori"
-#: strings.hrc:853
+#: strings.hrc:837
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Shabllonet"
-#: strings.hrc:854
+#: strings.hrc:838
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Dërguesi"
#. range functions
-#: strings.hrc:856
+#: strings.hrc:840
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Cakto variablën"
-#: strings.hrc:857
+#: strings.hrc:841
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Shfaq variabëlin"
-#: strings.hrc:858
+#: strings.hrc:842
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Ndërfut një formulë"
-#: strings.hrc:859
+#: strings.hrc:843
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Fusha për hyrje"
-#: strings.hrc:860
+#: strings.hrc:844
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Fusha për hyrje (ndryshore)"
-#: strings.hrc:861
+#: strings.hrc:845
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Fusha për hyrje (përdoruesi)"
-#: strings.hrc:862
+#: strings.hrc:846
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Tekst i kushtëzuar"
-#: strings.hrc:863
+#: strings.hrc:847
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE fusha"
-#: strings.hrc:864
+#: strings.hrc:848
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Ekzekuto makron"
-#: strings.hrc:865
+#: strings.hrc:849
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Brezi i numrave"
-#: strings.hrc:866
+#: strings.hrc:850
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Cakto ndryshoren e faqes"
-#: strings.hrc:867
+#: strings.hrc:851
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Paraqit ndryshoren e faqes"
-#: strings.hrc:868
+#: strings.hrc:852
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Ngarko URL"
-#: strings.hrc:869
+#: strings.hrc:853
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Vendmbajtëse"
-#: strings.hrc:870
+#: strings.hrc:854
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Kombino karakteret"
-#: strings.hrc:871
+#: strings.hrc:855
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Lista e hyrjeve"
#. range references
-#: strings.hrc:873
+#: strings.hrc:857
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Cakto referencën"
-#: strings.hrc:874
+#: strings.hrc:858
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Shto referencën"
#. range database
-#: strings.hrc:876
+#: strings.hrc:860
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Fushat për bashkangjitjet e të dhënave"
-#: strings.hrc:877
+#: strings.hrc:861
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Regjistrim tjetër"
-#: strings.hrc:878
+#: strings.hrc:862
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Çfardo regjistrimi"
-#: strings.hrc:879
+#: strings.hrc:863
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Numri i regjistrimit"
-#: strings.hrc:880
+#: strings.hrc:864
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Faqja paraardhëse"
-#: strings.hrc:881
+#: strings.hrc:865
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Faqja tjetër"
-#: strings.hrc:882
+#: strings.hrc:866
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Tekst i fshehur"
#. range user fields
-#: strings.hrc:884
+#: strings.hrc:868
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Fusha e shfrytëzuesit"
-#: strings.hrc:885
+#: strings.hrc:869
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Shënim"
-#: strings.hrc:886
+#: strings.hrc:870
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Dorëshkrim"
-#: strings.hrc:887
+#: strings.hrc:871
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Shënim bibliografik"
-#: strings.hrc:888
+#: strings.hrc:872
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Paragraf i fshehur"
#. range DocumentInfo
-#: strings.hrc:890
+#: strings.hrc:874
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Informata për Dokumentin"
@@ -4675,74 +4595,74 @@ msgstr "Informata për Dokumentin"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:894
+#: strings.hrc:878
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: strings.hrc:895
+#: strings.hrc:879
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Data (fikse)"
-#: strings.hrc:896
+#: strings.hrc:880
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Orari"
-#: strings.hrc:897
+#: strings.hrc:881
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Orari (fiks)"
#. SubCmd Statistic
-#: strings.hrc:899
+#: strings.hrc:883
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabelat"
-#: strings.hrc:900
+#: strings.hrc:884
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Shkronjat"
-#: strings.hrc:901
+#: strings.hrc:885
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Fjalët"
-#: strings.hrc:902
+#: strings.hrc:886
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafet"
-#: strings.hrc:903
+#: strings.hrc:887
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Figurë"
-#: strings.hrc:904
+#: strings.hrc:888
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objektet"
-#: strings.hrc:905
+#: strings.hrc:889
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
#. SubCmd DDETypes
-#: strings.hrc:907
+#: strings.hrc:891
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automatike"
-#: strings.hrc:908
+#: strings.hrc:892
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manuale"
-#: strings.hrc:909
+#: strings.hrc:893
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr ""
@@ -4750,87 +4670,87 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:914
+#: strings.hrc:898
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Kompania"
-#: strings.hrc:915
+#: strings.hrc:899
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Emri"
-#: strings.hrc:916
+#: strings.hrc:900
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Mbiemri"
-#: strings.hrc:917
+#: strings.hrc:901
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Inicialet"
-#: strings.hrc:918
+#: strings.hrc:902
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Rruga"
-#: strings.hrc:919
+#: strings.hrc:903
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Vendi"
-#: strings.hrc:920
+#: strings.hrc:904
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Kodi postar"
-#: strings.hrc:921
+#: strings.hrc:905
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Qyteti"
-#: strings.hrc:922
+#: strings.hrc:906
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
-#: strings.hrc:923
+#: strings.hrc:907
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Pozicioni"
-#: strings.hrc:924
+#: strings.hrc:908
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (privat)"
-#: strings.hrc:925
+#: strings.hrc:909
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (punë)"
-#: strings.hrc:926
+#: strings.hrc:910
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
-#: strings.hrc:927
+#: strings.hrc:911
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: strings.hrc:928
+#: strings.hrc:912
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Shteti"
-#: strings.hrc:929
+#: strings.hrc:913
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "ç'kyqur"
-#: strings.hrc:930
+#: strings.hrc:914
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "kyçur"
@@ -4839,32 +4759,32 @@ msgstr "kyçur"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: strings.hrc:935
+#: strings.hrc:919
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Emri i skedarit"
-#: strings.hrc:936
+#: strings.hrc:920
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Emri i skedarit pa prapashtesë"
-#: strings.hrc:937
+#: strings.hrc:921
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Pozicioni/Emri i skedarit"
-#: strings.hrc:938
+#: strings.hrc:922
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Shtegu"
-#: strings.hrc:939
+#: strings.hrc:923
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Stili"
-#: strings.hrc:940
+#: strings.hrc:924
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -4872,22 +4792,22 @@ msgstr "Kategori"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:944
+#: strings.hrc:928
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Emri i kapitullit"
-#: strings.hrc:945
+#: strings.hrc:929
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Numri i kapitullit"
-#: strings.hrc:946
+#: strings.hrc:930
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Numri i kapitullit pa ndarës"
-#: strings.hrc:947
+#: strings.hrc:931
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Numri dhe emri i kapitullit"
@@ -4895,47 +4815,47 @@ msgstr "Numri dhe emri i kapitullit"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:951
+#: strings.hrc:935
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr ""
-#: strings.hrc:952
+#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr ""
-#: strings.hrc:953
+#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr ""
-#: strings.hrc:954
+#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr ""
-#: strings.hrc:955
+#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romak (I II III)"
-#: strings.hrc:956
+#: strings.hrc:940
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romak (i ii iii)"
-#: strings.hrc:957
+#: strings.hrc:941
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabik (1 2 3)"
-#: strings.hrc:958
+#: strings.hrc:942
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Si stili i faqes"
-#: strings.hrc:959
+#: strings.hrc:943
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -4943,12 +4863,12 @@ msgstr "Tekst"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:963
+#: strings.hrc:947
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: strings.hrc:964
+#: strings.hrc:948
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Inicialet"
@@ -4956,42 +4876,42 @@ msgstr "Inicialet"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:968
+#: strings.hrc:952
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: strings.hrc:969
+#: strings.hrc:953
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:970
+#: strings.hrc:954
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: strings.hrc:971
+#: strings.hrc:955
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:972
+#: strings.hrc:956
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: strings.hrc:973
+#: strings.hrc:957
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:974
+#: strings.hrc:958
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Bazë e të dhënave"
-#: strings.hrc:975
+#: strings.hrc:959
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
@@ -4999,17 +4919,17 @@ msgstr "Sistemi"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:979
+#: strings.hrc:963
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autori"
-#: strings.hrc:980
+#: strings.hrc:964
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Orari"
-#: strings.hrc:981
+#: strings.hrc:965
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5017,57 +4937,57 @@ msgstr "Data"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:985
+#: strings.hrc:969
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Referencë"
-#: strings.hrc:986
+#: strings.hrc:970
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
-#: strings.hrc:987
+#: strings.hrc:971
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitulli"
-#: strings.hrc:988
+#: strings.hrc:972
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Mbi/Nën"
-#: strings.hrc:989
+#: strings.hrc:973
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Si stili i faqes"
-#: strings.hrc:990
+#: strings.hrc:974
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategoria dhe numri"
-#: strings.hrc:991
+#: strings.hrc:975
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Teksti i Titullit shpjegues"
-#: strings.hrc:992
+#: strings.hrc:976
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numërimi"
-#: strings.hrc:993
+#: strings.hrc:977
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numri"
-#: strings.hrc:994
+#: strings.hrc:978
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Numër (asnjë kontekst)"
-#: strings.hrc:995
+#: strings.hrc:979
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Numër (kontekst të plotë)"
@@ -5075,27 +4995,27 @@ msgstr "Numër (kontekst të plotë)"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:999
+#: strings.hrc:983
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:1000
+#: strings.hrc:984
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:1001
+#: strings.hrc:985
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Kornizë"
-#: strings.hrc:1002
+#: strings.hrc:986
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Figurë"
-#: strings.hrc:1003
+#: strings.hrc:987
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -5103,1043 +5023,1043 @@ msgstr "Objekt"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1007
+#: strings.hrc:991
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Kushti"
-#: strings.hrc:1008
+#: strings.hrc:992
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Atëherë, përndryshe"
-#: strings.hrc:1009
+#: strings.hrc:993
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE Deklaratë"
-#: strings.hrc:1010
+#: strings.hrc:994
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "T~ekst të fshehur"
-#: strings.hrc:1011
+#: strings.hrc:995
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1012
+#: strings.hrc:996
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Përmendje"
-#: strings.hrc:1013
+#: strings.hrc:997
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Shkronj~at"
-#: strings.hrc:1014
+#: strings.hrc:998
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Offset"
-#: strings.hrc:1015
+#: strings.hrc:999
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
-#: strings.hrc:1016
+#: strings.hrc:1000
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: strings.hrc:1017
+#: strings.hrc:1001
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1019
+#: strings.hrc:1003
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[User]"
-#: strings.hrc:1021
+#: strings.hrc:1005
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1022
+#: strings.hrc:1006
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1023
+#: strings.hrc:1007
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Gjerësia"
-#: strings.hrc:1024
+#: strings.hrc:1008
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Lartësia"
-#: strings.hrc:1025
+#: strings.hrc:1009
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Margjina e majtë"
-#: strings.hrc:1026
+#: strings.hrc:1010
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Margjina më e lartë"
-#: strings.hrc:1027
+#: strings.hrc:1011
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Shtyllat"
-#: strings.hrc:1028
+#: strings.hrc:1012
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Rreshtat"
-#: strings.hrc:1030
+#: strings.hrc:1014
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Shërbimi i mëtejshëm nuk është i disponueshëm "
-#: strings.hrc:1032
+#: strings.hrc:1016
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Numërimi i shkronjave dhe të fjalëve. Kliko për të hapur dialogun Numërimi i fjalëve."
-#: strings.hrc:1033
+#: strings.hrc:1017
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Pamje me një faqe"
-#: strings.hrc:1034
+#: strings.hrc:1018
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1035
+#: strings.hrc:1019
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Pamje si libër"
-#: strings.hrc:1036
+#: strings.hrc:1020
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1037
+#: strings.hrc:1021
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1038
+#: strings.hrc:1022
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Stili i faqes. Bëj klik të djathtë për të ndryshuar stilin ose klik për të hapur dialogun e Stilit."
#. Strings for textual attributes.
-#: strings.hrc:1041
+#: strings.hrc:1025
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1042
+#: strings.hrc:1026
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "rreshta"
-#: strings.hrc:1043
+#: strings.hrc:1027
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1044
+#: strings.hrc:1028
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1045
+#: strings.hrc:1029
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1046
+#: strings.hrc:1030
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Reflekto vertikalisht"
-#: strings.hrc:1047
+#: strings.hrc:1031
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Reflekto horizontalisht"
-#: strings.hrc:1048
+#: strings.hrc:1032
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Reflekto horizontalisht dhe vertikalisht"
-#: strings.hrc:1049
+#: strings.hrc:1033
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1050
+#: strings.hrc:1034
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Stili i shkronjave"
-#: strings.hrc:1051
+#: strings.hrc:1035
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Pa stil të shkronjave"
-#: strings.hrc:1052
+#: strings.hrc:1036
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1053
+#: strings.hrc:1037
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1054
+#: strings.hrc:1038
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Koka"
-#: strings.hrc:1055
+#: strings.hrc:1039
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1056
+#: strings.hrc:1040
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1057
+#: strings.hrc:1041
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1058
+#: strings.hrc:1042
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1059
+#: strings.hrc:1043
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1060
+#: strings.hrc:1044
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1061
+#: strings.hrc:1045
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1062
+#: strings.hrc:1046
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1063
+#: strings.hrc:1047
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Gjerësia:"
-#: strings.hrc:1064
+#: strings.hrc:1048
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Lartësia e pandryshueshme:"
-#: strings.hrc:1065
+#: strings.hrc:1049
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Lartësia min.:"
-#: strings.hrc:1066
+#: strings.hrc:1050
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "Tek paragrafi"
-#: strings.hrc:1067
+#: strings.hrc:1051
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "shkronjës"
-#: strings.hrc:1068
+#: strings.hrc:1052
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "faqes"
-#: strings.hrc:1069
+#: strings.hrc:1053
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Koordinata X:"
-#: strings.hrc:1070
+#: strings.hrc:1054
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Koordinata Y:"
-#: strings.hrc:1071
+#: strings.hrc:1055
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "lart"
-#: strings.hrc:1072
+#: strings.hrc:1056
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Qenderzuar vertikalisht"
-#: strings.hrc:1073
+#: strings.hrc:1057
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1074
+#: strings.hrc:1058
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Kreu i rreshtit"
-#: strings.hrc:1075
+#: strings.hrc:1059
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1076
+#: strings.hrc:1060
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Fundi i rreshtit"
-#: strings.hrc:1077
+#: strings.hrc:1061
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1078
+#: strings.hrc:1062
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1079
+#: strings.hrc:1063
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "në të djathtë"
-#: strings.hrc:1080
+#: strings.hrc:1064
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1081
+#: strings.hrc:1065
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "Ne te majte"
-#: strings.hrc:1082
+#: strings.hrc:1066
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "brenda"
-#: strings.hrc:1083
+#: strings.hrc:1067
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "jashtë"
-#: strings.hrc:1084
+#: strings.hrc:1068
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Gjerësi të plotë"
-#: strings.hrc:1085
+#: strings.hrc:1069
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolona"
-#: strings.hrc:1086
+#: strings.hrc:1070
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Trashësia e ndarësit:"
-#: strings.hrc:1087
+#: strings.hrc:1071
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1088
+#: strings.hrc:1072
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "E ndryshueshme në dokumentin vetëm të lexueshëm"
-#: strings.hrc:1089
+#: strings.hrc:1073
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Ndaj"
-#: strings.hrc:1090
+#: strings.hrc:1074
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Numërimi"
-#: strings.hrc:1091
+#: strings.hrc:1075
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "pa numërim"
-#: strings.hrc:1092
+#: strings.hrc:1076
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "i lidhur me "
-#: strings.hrc:1093
+#: strings.hrc:1077
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "dhe "
-#: strings.hrc:1094
+#: strings.hrc:1078
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Numëro rreshtat"
-#: strings.hrc:1095
+#: strings.hrc:1079
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "mos numëro rreshtat"
-#: strings.hrc:1096
+#: strings.hrc:1080
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "rifillo numërimin e rreshtave me: "
-#: strings.hrc:1097
+#: strings.hrc:1081
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Ndriçimi: "
-#: strings.hrc:1098
+#: strings.hrc:1082
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "E kuqe: "
-#: strings.hrc:1099
+#: strings.hrc:1083
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "E gjelbër: "
-#: strings.hrc:1100
+#: strings.hrc:1084
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Blu: "
-#: strings.hrc:1101
+#: strings.hrc:1085
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
-#: strings.hrc:1102
+#: strings.hrc:1086
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
-#: strings.hrc:1103
+#: strings.hrc:1087
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Tejdukshmëria: "
-#: strings.hrc:1104
+#: strings.hrc:1088
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Fut"
-#: strings.hrc:1105
+#: strings.hrc:1089
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "mos konverto"
-#: strings.hrc:1106
+#: strings.hrc:1090
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1107
+#: strings.hrc:1091
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: strings.hrc:1108
+#: strings.hrc:1092
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1109
+#: strings.hrc:1093
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Bardh e zi"
-#: strings.hrc:1110
+#: strings.hrc:1094
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1111
+#: strings.hrc:1095
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Rrotullimi"
-#: strings.hrc:1112
+#: strings.hrc:1096
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Asnjë rrjetë"
-#: strings.hrc:1113
+#: strings.hrc:1097
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1114
+#: strings.hrc:1098
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Rrjeta (vijat dhe shkronjat)"
-#: strings.hrc:1115
+#: strings.hrc:1099
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Ndjek rrjedhjen e tekstit"
-#: strings.hrc:1116
+#: strings.hrc:1100
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Mos ndjek rrjedhjen e tekstit"
-#: strings.hrc:1117
+#: strings.hrc:1101
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Bashko kufijtë"
-#: strings.hrc:1118
+#: strings.hrc:1102
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Mos i bashko kufijtë"
-#: strings.hrc:1120
+#: strings.hrc:1104
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:1121
+#: strings.hrc:1105
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Korniza e tekstit"
-#: strings.hrc:1122
+#: strings.hrc:1106
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Faqja"
-#: strings.hrc:1123
+#: strings.hrc:1107
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Vizatim"
-#: strings.hrc:1124
+#: strings.hrc:1108
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1125
+#: strings.hrc:1109
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Seksioni"
-#: strings.hrc:1126
+#: strings.hrc:1110
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1127
+#: strings.hrc:1111
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1128
+#: strings.hrc:1112
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objekt OLE"
-#: strings.hrc:1129
+#: strings.hrc:1113
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1130
+#: strings.hrc:1114
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Përzgjedhje"
-#: strings.hrc:1131
+#: strings.hrc:1115
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1132
+#: strings.hrc:1116
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Përkujtues"
-#: strings.hrc:1133
+#: strings.hrc:1117
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Koment"
-#: strings.hrc:1134
+#: strings.hrc:1118
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Përsërit kërkimin"
-#: strings.hrc:1135
+#: strings.hrc:1119
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1136
+#: strings.hrc:1120
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formula e tabelës"
-#: strings.hrc:1137
+#: strings.hrc:1121
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Formulë e gabuar e tabelës"
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: strings.hrc:1139
+#: strings.hrc:1123
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Tabela tjetër"
-#: strings.hrc:1140
+#: strings.hrc:1124
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1141
+#: strings.hrc:1125
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Faqja tjetër"
-#: strings.hrc:1142
+#: strings.hrc:1126
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Vizatimi tjetër"
-#: strings.hrc:1143
+#: strings.hrc:1127
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1144
+#: strings.hrc:1128
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Seksioni tjetër"
-#: strings.hrc:1145
+#: strings.hrc:1129
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1146
+#: strings.hrc:1130
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Grafiku pasardhes"
-#: strings.hrc:1147
+#: strings.hrc:1131
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Objekti OLE vijues"
-#: strings.hrc:1148
+#: strings.hrc:1132
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Vizatimi tjetër"
-#: strings.hrc:1149
+#: strings.hrc:1133
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Përzgjedhja tjetër"
-#: strings.hrc:1150
+#: strings.hrc:1134
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1151
+#: strings.hrc:1135
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Përkujtuesi tjetër"
-#: strings.hrc:1152
+#: strings.hrc:1136
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Komenti tjetër"
-#: strings.hrc:1153
+#: strings.hrc:1137
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Vazhdo kërkimin përpara"
-#: strings.hrc:1154
+#: strings.hrc:1138
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Indeksi tjeter i hyrjes"
-#: strings.hrc:1155
+#: strings.hrc:1139
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Tabela e mëparshme"
-#: strings.hrc:1156
+#: strings.hrc:1140
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Korniza e mëparshme e tekstit"
-#: strings.hrc:1157
+#: strings.hrc:1141
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Faqja e mëparshme"
-#: strings.hrc:1158
+#: strings.hrc:1142
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Vizatimi i mëparshëm"
-#: strings.hrc:1159
+#: strings.hrc:1143
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Kontrolli i mëparshëm"
-#: strings.hrc:1160
+#: strings.hrc:1144
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Përzgjedhja e mëparshme"
-#: strings.hrc:1161
+#: strings.hrc:1145
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1162
+#: strings.hrc:1146
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Grafiku i meparshem"
-#: strings.hrc:1163
+#: strings.hrc:1147
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Objekti OLE i mëparshëm"
-#: strings.hrc:1164
+#: strings.hrc:1148
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Vizatimi i mëparshëm"
-#: strings.hrc:1165
+#: strings.hrc:1149
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Përzgjedhja e mëparshme"
-#: strings.hrc:1166
+#: strings.hrc:1150
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1167
+#: strings.hrc:1151
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Përkujtuesi i mëparshëm"
-#: strings.hrc:1168
+#: strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Komenti i mëparshëm"
-#: strings.hrc:1169
+#: strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Vazhdo kërkimin mbrapsht"
-#: strings.hrc:1170
+#: strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Indeksi i hyrjes se meparshme"
-#: strings.hrc:1171
+#: strings.hrc:1155
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Formula e mëparshme e tabelës"
-#: strings.hrc:1172
+#: strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Formula vijuese e tabelës"
-#: strings.hrc:1173
+#: strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Formula e gabuar e mëparshme e tabelës"
-#: strings.hrc:1174
+#: strings.hrc:1158
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Formula e gabuar e mëparshme e tabelës"
-#: strings.hrc:1176
+#: strings.hrc:1160
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Futur"
-#: strings.hrc:1177
+#: strings.hrc:1161
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "E fshirë"
-#: strings.hrc:1178
+#: strings.hrc:1162
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formatuar"
-#: strings.hrc:1179
+#: strings.hrc:1163
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela ndryshoi"
-#: strings.hrc:1180
+#: strings.hrc:1164
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Stilet e zbatuar të paragrafëve"
-#: strings.hrc:1181
+#: strings.hrc:1165
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1182
+#: strings.hrc:1166
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1183
+#: strings.hrc:1167
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1184
+#: strings.hrc:1168
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1185
+#: strings.hrc:1169
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1186
+#: strings.hrc:1170
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1187
+#: strings.hrc:1171
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1188
+#: strings.hrc:1172
msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
msgid "Adjust table column"
msgstr "Rregullo kolonën e tabelës"
-#: strings.hrc:1189
+#: strings.hrc:1173
msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
msgid "Adjust table row"
msgstr "Rregullo rreshtin e tabelës"
-#: strings.hrc:1190
+#: strings.hrc:1174
msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
msgid "Select whole table"
msgstr "Përzgjidh tërë tabelën"
-#: strings.hrc:1191
+#: strings.hrc:1175
msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
msgid "Select table row"
msgstr "Përzgjidh rreshtin e tabelës"
-#: strings.hrc:1192
+#: strings.hrc:1176
msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
msgid "Select table column"
msgstr "Përzgjidh kolonën e tabelës"
-#: strings.hrc:1193
+#: strings.hrc:1177
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1194
+#: strings.hrc:1178
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1195
+#: strings.hrc:1179
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1196
+#: strings.hrc:1180
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1197
+#: strings.hrc:1181
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1198
+#: strings.hrc:1182
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1199
+#: strings.hrc:1183
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1200
+#: strings.hrc:1184
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1201
+#: strings.hrc:1185
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1202
+#: strings.hrc:1186
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Fshij Koken"
-#: strings.hrc:1203
+#: strings.hrc:1187
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formati i Kokes"
-#: strings.hrc:1204
+#: strings.hrc:1188
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Fshij Koken"
-#: strings.hrc:1205
+#: strings.hrc:1189
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formati i Kokes"
-#: strings.hrc:1207
+#: strings.hrc:1191
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Skedari figurë nuk mund të hapet"
-#: strings.hrc:1208
+#: strings.hrc:1192
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Skedari figurë nuk mund të lexohet"
-#: strings.hrc:1209
+#: strings.hrc:1193
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Format figure i panjohur"
-#: strings.hrc:1210
+#: strings.hrc:1194
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ky version i imazhit nuk mbështetet"
-#: strings.hrc:1211
+#: strings.hrc:1195
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtri i figurave nuk u gjet"
-#: strings.hrc:1212
+#: strings.hrc:1196
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Nuk ka memorie të mjaftueshme për të futur figurën."
-#: strings.hrc:1213
+#: strings.hrc:1197
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Fut Figurë"
-#: strings.hrc:1214
+#: strings.hrc:1198
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komenti: "
-#: strings.hrc:1215
+#: strings.hrc:1199
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Ndërfutje"
-#: strings.hrc:1216
+#: strings.hrc:1200
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Fshirje"
-#: strings.hrc:1217
+#: strings.hrc:1201
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Korrigjimi automatik"
-#: strings.hrc:1218
+#: strings.hrc:1202
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: strings.hrc:1219
+#: strings.hrc:1203
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Ndryshimet e tabelës"
-#: strings.hrc:1220
+#: strings.hrc:1204
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Stilet e zbatuara të paragrafeve"
-#: strings.hrc:1221
+#: strings.hrc:1205
msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoFormat"
-#: strings.hrc:1222
+#: strings.hrc:1206
msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
msgid ""
"AutoCorrect completed.\n"
@@ -6150,249 +6070,249 @@ msgstr ""
"Ju mund t'i pranoni ose refuzoni të gjitha ndryshimet,\n"
"ose pranoni ose refuzoni ndryshimet e veçanta."
-#: strings.hrc:1223
+#: strings.hrc:1207
msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
msgid "Accept All"
msgstr "Prano të gjitha"
-#: strings.hrc:1224
+#: strings.hrc:1208
msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
msgid "Reject All"
msgstr "Refuzoi të Gjitha"
-#: strings.hrc:1225
+#: strings.hrc:1209
msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
msgid "Edit Changes"
msgstr "Edito Ndryshimet"
-#: strings.hrc:1226
+#: strings.hrc:1210
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Faqja "
-#: strings.hrc:1227
+#: strings.hrc:1211
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Faqja %1 ndër %2"
-#: strings.hrc:1228
+#: strings.hrc:1212
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Faqja %1 ndër %2 (Faqja %3)"
#. Strings for gallery/background
-#: strings.hrc:1230
+#: strings.hrc:1214
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#: strings.hrc:1231
+#: strings.hrc:1215
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Figurë"
-#: strings.hrc:1232
+#: strings.hrc:1216
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objekt OLE"
-#: strings.hrc:1233
+#: strings.hrc:1217
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Kornizë"
-#: strings.hrc:1234
+#: strings.hrc:1218
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:1235
+#: strings.hrc:1219
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Rreshti i tabelës"
-#: strings.hrc:1236
+#: strings.hrc:1220
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Qelia e tabelës"
-#: strings.hrc:1237
+#: strings.hrc:1221
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
-#: strings.hrc:1238
+#: strings.hrc:1222
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Kreu"
-#: strings.hrc:1239
+#: strings.hrc:1223
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Mbarimi"
#. End: strings for gallery/background
-#: strings.hrc:1242
+#: strings.hrc:1226
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: strings.hrc:1243
+#: strings.hrc:1227
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument HTML"
-#: strings.hrc:1245
+#: strings.hrc:1229
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
-#: strings.hrc:1246
+#: strings.hrc:1230
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Ndarës"
-#: strings.hrc:1247
+#: strings.hrc:1231
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Nivel "
-#: strings.hrc:1248
+#: strings.hrc:1232
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Skedari, \"%1\" në pozicionin \"%2\" nuk mund të gjendet."
-#: strings.hrc:1249
+#: strings.hrc:1233
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1250
+#: strings.hrc:1234
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Asnjë>"
-#: strings.hrc:1251
+#: strings.hrc:1235
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Asnjë>"
-#: strings.hrc:1252
+#: strings.hrc:1236
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1253
+#: strings.hrc:1237
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
-#: strings.hrc:1254
+#: strings.hrc:1238
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: strings.hrc:1255
+#: strings.hrc:1239
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: strings.hrc:1256
+#: strings.hrc:1240
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: strings.hrc:1257
+#: strings.hrc:1241
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
-#: strings.hrc:1258
+#: strings.hrc:1242
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
-#: strings.hrc:1259
+#: strings.hrc:1243
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1260
+#: strings.hrc:1244
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: strings.hrc:1261
+#: strings.hrc:1245
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Numri i kapitullit"
-#: strings.hrc:1262
+#: strings.hrc:1246
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Hyrja"
-#: strings.hrc:1263
+#: strings.hrc:1247
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Ndalje Tabit"
-#: strings.hrc:1264
+#: strings.hrc:1248
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:1265
+#: strings.hrc:1249
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Numri i faqes"
-#: strings.hrc:1266
+#: strings.hrc:1250
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Informacione mbi kapitullin"
-#: strings.hrc:1267
+#: strings.hrc:1251
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Fillimi i lidhjes"
-#: strings.hrc:1268
+#: strings.hrc:1252
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Fundi i lidhjes"
-#: strings.hrc:1269
+#: strings.hrc:1253
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Hyrja e Bibliografise "
-#: strings.hrc:1270
+#: strings.hrc:1254
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Stili i shkronjave: "
-#: strings.hrc:1271
+#: strings.hrc:1255
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Strukturo tekstin"
-#: strings.hrc:1272
+#: strings.hrc:1256
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Shtyp Ctrl+Alt+A për të lëvizur fokusin mbi veprime të tjera"
-#: strings.hrc:1273
+#: strings.hrc:1257
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1274
+#: strings.hrc:1258
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1275
+#: strings.hrc:1259
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr ""
@@ -6400,258 +6320,258 @@ msgstr ""
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1280
+#: strings.hrc:1264
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Rreshti fundor në ~krye"
-#: strings.hrc:1281
+#: strings.hrc:1265
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Rreshti fundor në ~krye"
-#: strings.hrc:1282
+#: strings.hrc:1266
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1283
+#: strings.hrc:1267
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1284
+#: strings.hrc:1268
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1285
+#: strings.hrc:1269
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "Qendra e linjës"
-#: strings.hrc:1286
+#: strings.hrc:1270
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Shto objektin"
-#: strings.hrc:1287
+#: strings.hrc:1271
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Edito objektin"
-#: strings.hrc:1288
+#: strings.hrc:1272
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Shabllon: "
-#: strings.hrc:1289
+#: strings.hrc:1273
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Kufijtë"
-#: strings.hrc:1290
+#: strings.hrc:1274
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Sfond"
-#: strings.hrc:1292
+#: strings.hrc:1276
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Stili i paragrafit: "
-#: strings.hrc:1293
+#: strings.hrc:1277
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Numrat e faqes nuk mund të zbatohen faqes aktuale. Numrat çift mund të përdoren në faqet e majta, numrat tek në faqet e djathta."
-#: strings.hrc:1295
+#: strings.hrc:1279
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "Dokument kryesor"
-#: strings.hrc:1296
+#: strings.hrc:1280
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument kryesor"
-#: strings.hrc:1298
+#: strings.hrc:1282
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1299
+#: strings.hrc:1283
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Fjalëkalimi i shkruar është i pavlefshëm."
-#: strings.hrc:1300
+#: strings.hrc:1284
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Fjalëkalimi nuk është vendosur."
-#: strings.hrc:1302
+#: strings.hrc:1286
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Rrokjezimi përfundoi"
-#: strings.hrc:1303
+#: strings.hrc:1287
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Asnjë (mos kontrollo drejtshkrimin)"
-#: strings.hrc:1304
+#: strings.hrc:1288
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Rindreq gjuhen e parazgjedhur"
-#: strings.hrc:1305
+#: strings.hrc:1289
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Më tepër..."
-#: strings.hrc:1306
+#: strings.hrc:1290
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Shpërfill"
-#: strings.hrc:1307
+#: strings.hrc:1291
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Shpjegimet..."
-#: strings.hrc:1309
+#: strings.hrc:1293
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1310
+#: strings.hrc:1294
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "E pamundur të bashkohen dokumentet."
-#: strings.hrc:1311
+#: strings.hrc:1295
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Burimi nuk mund të ngarkohet."
-#: strings.hrc:1312
+#: strings.hrc:1296
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Nuk u gjet asnjë shtypës për faks në Mjete/Mundësitë/%1/Shtypja."
-#: strings.hrc:1313
+#: strings.hrc:1297
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
-#: strings.hrc:1314
+#: strings.hrc:1298
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokument tekst"
-#: strings.hrc:1315
+#: strings.hrc:1299
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Burimi nuk është përcaktuar."
-#: strings.hrc:1316
+#: strings.hrc:1300
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Niveli "
-#: strings.hrc:1317
+#: strings.hrc:1301
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1318
+#: strings.hrc:1302
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1319
+#: strings.hrc:1303
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1320
+#: strings.hrc:1304
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Rreshti "
-#: strings.hrc:1321
+#: strings.hrc:1305
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Kolona "
-#: strings.hrc:1322
+#: strings.hrc:1306
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Eksporto burimin..."
-#: strings.hrc:1323
+#: strings.hrc:1307
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1325
+#: strings.hrc:1309
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Vazhdo"
-#: strings.hrc:1326
+#: strings.hrc:1310
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
msgstr "Detyrë"
-#: strings.hrc:1327
+#: strings.hrc:1311
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
-#: strings.hrc:1328
+#: strings.hrc:1312
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Duke dërguar tek: %1"
-#: strings.hrc:1329
+#: strings.hrc:1313
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Dërguar me sukses"
-#: strings.hrc:1330
+#: strings.hrc:1314
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Dërgimi dështoi"
-#: strings.hrc:1332
+#: strings.hrc:1316
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-#: strings.hrc:1334
+#: strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1336
+#: strings.hrc:1320
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1337
+#: strings.hrc:1321
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1338
+#: strings.hrc:1322
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr ""
@@ -6659,7 +6579,7 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1344
+#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -6667,27 +6587,27 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1349
+#: strings.hrc:1333
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1350
+#: strings.hrc:1334
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1351
+#: strings.hrc:1335
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1352
+#: strings.hrc:1336
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1353
+#: strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
@@ -7866,12 +7786,12 @@ msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr ""
-#: columnpage.ui:724
+#: columnpage.ui:725
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "Drejtimi i _tekstit:"
-#: columnpage.ui:780
+#: columnpage.ui:782
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
@@ -9828,187 +9748,187 @@ msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr ""
-#: frmaddpage.ui:242
+#: frmaddpage.ui:243
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Emrat"
-#: frmaddpage.ui:281
+#: frmaddpage.ui:282
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Reshtim _vertikal"
-#: frmaddpage.ui:308
+#: frmaddpage.ui:309
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Rreshtimi i përmbajtjes"
-#: frmaddpage.ui:344
+#: frmaddpage.ui:345
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtja"
-#: frmaddpage.ui:359
+#: frmaddpage.ui:360
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "P_ozicionin"
-#: frmaddpage.ui:374
+#: frmaddpage.ui:375
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "_Përmasat"
-#: frmaddpage.ui:395
+#: frmaddpage.ui:396
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Mbroj"
-#: frmaddpage.ui:440
+#: frmaddpage.ui:441
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "E _ndryshueshme në dokumentin vetëm të lexueshëm"
-#: frmaddpage.ui:455
+#: frmaddpage.ui:456
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Sh_typ"
-#: frmaddpage.ui:480
+#: frmaddpage.ui:481
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Drejtimi i _tekstit:"
-#: frmaddpage.ui:515
+#: frmaddpage.ui:516
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Vetitë"
-#: frmtypepage.ui:75
+#: frmtypepage.ui:73
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "Përmasa automatike"
-#: frmtypepage.ui:101
+#: frmtypepage.ui:97
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "_Gjerësia (më së paku)"
-#: frmtypepage.ui:117
+#: frmtypepage.ui:111
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "_Gjerësia"
-#: frmtypepage.ui:143
+#: frmtypepage.ui:134
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:210
+#: frmtypepage.ui:198
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "Përmasa automatike"
-#: frmtypepage.ui:236
+#: frmtypepage.ui:222
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "L_artësia (të paktën)"
-#: frmtypepage.ui:252
+#: frmtypepage.ui:236
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "L_artësia"
-#: frmtypepage.ui:278
+#: frmtypepage.ui:259
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:323
+#: frmtypepage.ui:304
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Mbaje përpjesëtimin"
-#: frmtypepage.ui:340
+#: frmtypepage.ui:319
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_Përmasat origjinare"
-#: frmtypepage.ui:362
+#: frmtypepage.ui:339
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Përmasa"
-#: frmtypepage.ui:424
+#: frmtypepage.ui:395
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:443
+#: frmtypepage.ui:412
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:461
+#: frmtypepage.ui:428
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:479
+#: frmtypepage.ui:444
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:497
+#: frmtypepage.ui:460
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:521
+#: frmtypepage.ui:482
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:566
+#: frmtypepage.ui:522
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Hori_zontale"
-#: frmtypepage.ui:582
+#: frmtypepage.ui:536
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:598
+#: frmtypepage.ui:550
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "nga"
-#: frmtypepage.ui:614
+#: frmtypepage.ui:564
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:674
+#: frmtypepage.ui:611
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
-#: frmtypepage.ui:720
+#: frmtypepage.ui:648
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:747
+#: frmtypepage.ui:670
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:765
+#: frmtypepage.ui:687
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Follow text flow"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:789
+#: frmtypepage.ui:710
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Pozicioni"
@@ -12796,241 +12716,241 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
-msgid "_Menu"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
-msgid "_Tools"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
#: notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"