diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/sq/vcl | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/sq/vcl')
-rw-r--r-- | source/sq/vcl/source/edit.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/sq/vcl/source/src.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | source/sq/vcl/uiconfig/ui.po | 80 |
3 files changed, 118 insertions, 121 deletions
diff --git a/source/sq/vcl/source/edit.po b/source/sq/vcl/source/edit.po index d07b293a5e8..0458213bdc5 100644 --- a/source/sq/vcl/source/edit.po +++ b/source/sq/vcl/source/edit.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:43+0000\n" -"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-02 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386366214.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422881795.000000\n" #: textundo.src msgctxt "" @@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n" "string.text" msgid "delete '$1'" -msgstr "fshij '$'" +msgstr "fshije '$1'" diff --git a/source/sq/vcl/source/src.po b/source/sq/vcl/source/src.po index e29c63082df..1c56597e625 100644 --- a/source/sq/vcl/source/src.po +++ b/source/sq/vcl/source/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:52+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-02 09:57+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416311553.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427968632.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_YES\n" "string.text" msgid "~Yes" -msgstr "Po" +msgstr "~Po" #: btntext.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_NO\n" "string.text" msgid "~No" -msgstr "Jo" +msgstr "~Jo" #: btntext.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_RETRY\n" "string.text" msgid "~Retry" -msgstr "&Riprovo" +msgstr "~Riprovo" #: btntext.src msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_HELP\n" "string.text" msgid "~Help" -msgstr "Ndihmë" +msgstr "~Ndihmë" #: btntext.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "~Mbylle" +msgstr "~Mbyll" #: btntext.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "Injoro" +msgstr "~Injoro" #: btntext.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_ABORT\n" "string.text" msgid "~Abort" -msgstr "Ndërprerje" +msgstr "~Ndërprerje" #: btntext.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_RESET\n" "string.text" msgid "R~eset" -msgstr "Ri~fillo" +msgstr "Ri~vendos" #: btntext.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_ADD\n" "string.text" msgid "~Add" -msgstr "Shto" +msgstr "~Shto" #: btntext.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n" "string.text" msgid "~Remove" -msgstr "Largo" +msgstr "~Hiq" #: btntext.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_NEW\n" "string.text" msgid "~New" -msgstr "E re" +msgstr "~I ri" #: btntext.src msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_EDIT\n" "string.text" msgid "~Edit" -msgstr "Edito" +msgstr "~Ndrysho" #: btntext.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_SAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~Ruaje" +msgstr "~Ruaj" #: btntext.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" -msgstr "Luaj" +msgstr "~Riprodho" #: btntext.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_STOP\n" "string.text" msgid "~Stop" -msgstr "" +msgstr "~Ndal" #: btntext.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" "string.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "~Lidhu" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n" "string.text" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "Ekstenzion automatik i emrimit të fajllit" +msgstr "Prapashtesë ~automatike për emrin e skedarit" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Save with pass~word" -msgstr "Ruaje me fjalëkalim" +msgstr "Ruaje me fjalë~kalim" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "Rregullo përshtatshmërinë e filtrave" +msgstr "~Ndrysho rregullimet e filtrit" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_READONLY\n" "string.text" msgid "~Read-only" -msgstr "Vetëm e lexueshme" +msgstr "~Vetëm e lexueshme" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -314,16 +314,15 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as ~Link" -msgstr "" +msgstr "Fut si ~lidhje" #: fpicker.src -#, fuzzy msgctxt "" "fpicker.src\n" "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Pr~eview" -msgstr "Shikim paraprak" +msgstr "Shikim ~paraprak" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -331,7 +330,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" -msgstr "Luaj" +msgstr "~Riprodho" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_VERSION\n" "string.text" msgid "~Version:" -msgstr "Verzioni:" +msgstr "~Versioni:" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Frame Style: " -msgstr "" +msgstr "Stili i kornizës: " #: fpicker.src msgctxt "" @@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "Zgjedhja" +msgstr "~Përzgjedhje" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -398,13 +397,12 @@ msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its msgstr "Skedari tashmë ekziston në \"$dirname$\". Përmbajtja e tij do të prishet po u zëvendësua. " #: fpicker.src -#, fuzzy msgctxt "" "fpicker.src\n" "STR_FPICKER_ALLFORMATS\n" "string.text" msgid "All Formats" -msgstr "<Të gjitha formatet>" +msgstr "Të gjitha formatet" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -428,7 +426,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_TYPE\n" "string.text" msgid "File ~type" -msgstr "Lloji i fajllit" +msgstr "Lloji i ~skedarit" #: helptext.src msgctxt "" @@ -436,7 +434,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: helptext.src msgctxt "" @@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n" "string.text" msgid "Close Document" -msgstr "Mbylle dokumentin" +msgstr "Mbyll dokumentin" #: helptext.src msgctxt "" @@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore" -msgstr "S'mund ta rikthej" +msgstr "Rikthe" #: helptext.src msgctxt "" @@ -500,7 +498,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n" "string.text" msgid "Always visible" -msgstr "Rrjeta e dukshme" +msgstr "Gjithmonë e dukshme" #: helptext.src msgctxt "" @@ -527,13 +525,12 @@ msgid "Floating" msgstr "Vendose kornizën lëvizëse" #: helptext.src -#, fuzzy msgctxt "" "helptext.src\n" "SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n" "string.text" msgid "Stick" -msgstr "Material Diagrami" +msgstr "Fikse" #: helptext.src msgctxt "" @@ -549,7 +546,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP\n" "string.text" msgid "Context Help" -msgstr "Duke përdorur Ndihmën" +msgstr "Ndihmë kontekstuale" #: helptext.src msgctxt "" @@ -573,7 +570,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n" "string.text" msgid "To Next Toolbar/Window" -msgstr "Shko në sllajdin e ardhshëm" +msgstr "" #: helptext.src msgctxt "" @@ -581,7 +578,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n" "string.text" msgid "To Previous Toolbar/Window" -msgstr "Shko në sllajdin paraprak" +msgstr "" #: helptext.src msgctxt "" @@ -589,7 +586,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_TODOCUMENT\n" "string.text" msgid "To Document" -msgstr "Nga ~dokumenti" +msgstr "" #: helptext.src msgctxt "" @@ -605,7 +602,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_SPLITTER\n" "string.text" msgid "Split window separator" -msgstr "Përshtate me faqe" +msgstr "" #: menu.src msgctxt "" @@ -613,7 +610,7 @@ msgctxt "" "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "<No selection possible>" -msgstr "Zgjedhësi i gjuhës nuk gjendet më" +msgstr "" #: menu.src msgctxt "" @@ -622,7 +619,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_UNDO\n" "menuitem.text" msgid "~Undo" -msgstr "Zhbëj%O" +msgstr "~Zhbëj" #: menu.src msgctxt "" @@ -631,7 +628,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "Preje" +msgstr "P~reje" #: menu.src msgctxt "" @@ -640,7 +637,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "Kopjo" +msgstr "~Kopjo" #: menu.src msgctxt "" @@ -649,7 +646,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "Ngjit" +msgstr "~Ngjit" #: menu.src msgctxt "" @@ -667,7 +664,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select ~All" -msgstr "Zgjidhi të gjitha" +msgstr "" #: menu.src msgctxt "" @@ -676,7 +673,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n" "menuitem.text" msgid "~Special Character..." -msgstr "karakter special" +msgstr "Shkronja të ~veçanta..." #: menu.src msgctxt "" @@ -692,7 +689,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n" "string.text" msgid "Hide %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Fshih %PRODUCTNAME" #: menu.src msgctxt "" @@ -700,7 +697,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_HIDEALL\n" "string.text" msgid "Hide Others" -msgstr "Fsheh sllajdin" +msgstr "Fshih të tjerët" #: menu.src msgctxt "" @@ -716,7 +713,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_QUITAPP\n" "string.text" msgid "Quit %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Dil nga %PRODUCTNAME" #: print.src msgctxt "" @@ -761,7 +758,7 @@ msgctxt "" "Print selection only\n" "itemlist.text" msgid "Print selection only" -msgstr "Shtyp vetëm të selektuarën" +msgstr "Shtyp vetëm përzgjedhjen" #: print.src msgctxt "" @@ -851,7 +848,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Ligjore" #: print.src msgctxt "" @@ -860,7 +857,7 @@ msgctxt "" "Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabelë" #: print.src msgctxt "" @@ -869,7 +866,7 @@ msgctxt "" "User Defined\n" "itemlist.text" msgid "User Defined" -msgstr "" +msgstr "Përcaktuar nga përdoruesi" #: print.src msgctxt "" @@ -887,7 +884,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf C4" #: print.src msgctxt "" @@ -932,7 +929,7 @@ msgctxt "" "Dia Slide\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia Slide" #: print.src msgctxt "" @@ -986,7 +983,7 @@ msgctxt "" "#8 (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf #8 (Monarch)" #: print.src msgctxt "" @@ -995,7 +992,7 @@ msgctxt "" "#6 3/4 (Personal) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf #6 3/4 (Personal)" #: print.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "#9 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Zarf #9" #: print.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "16 Kai\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: print.src msgctxt "" @@ -1049,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: print.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai i madh" #: print.src msgctxt "" @@ -1097,13 +1094,12 @@ msgid "Japanese Postcard" msgstr "Kartëpostale Japoneze" #: print.src -#, fuzzy msgctxt "" "print.src\n" "SV_PRINT_NOPAGES\n" "string.text" msgid "No pages" -msgstr "Tek faqja" +msgstr "Asnjë faqe" #: print.src msgctxt "" @@ -1119,16 +1115,15 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Shtypësi standard" +msgstr "Shtypësi i parazgjedhur" #: print.src -#, fuzzy msgctxt "" "print.src\n" "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n" "string.text" msgid "Print preview" -msgstr "Shikimi Paraprak i Printimit" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: print.src msgctxt "" @@ -1144,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "<ignore>" -msgstr "" +msgstr "<injoro>" #: print.src msgctxt "" @@ -1163,6 +1158,8 @@ msgid "" "The component (%s) could not be loaded.\n" "Please start setup with the repair option." msgstr "" +"Komponenti (%s) nuk mund të ngarkohet.\n" +"Rinis programin e instalimit dhe riparoje." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "SV_EDIT_WARNING_STR\n" "string.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "" +msgstr "Teksti i futur tejkalon gjatësinë maksimale për këtë fushë teksti. Teksti u shkurtua." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1271,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "twips\n" "itemlist.text" msgid "twips" -msgstr "twips" +msgstr "" #: units.src msgctxt "" @@ -1280,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "twip\n" "itemlist.text" msgid "twip" -msgstr "twip" +msgstr "" #: units.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po index de8954b2334..6074a0cd285 100644 --- a/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:04+0000\n" -"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:27+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416312276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426984023.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Request" -msgstr "" +msgstr "Kërkesë identifikimi" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User:" -msgstr "" +msgstr "_Përdoruesi:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Fjalëkalimi:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem shkruani të dhënat tuaja të identifikimit për serverin “%s”" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No default printer found." -msgstr "Nuk u gjet asnjë printer." +msgstr "Nuk u gjet ndonjë printer i parazgjedhur." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose a printer and try again." -msgstr "Ju lutem zgjjidhni një printer dhe provoni sërish." +msgstr "Zgjidh një printer dhe provo përsëri." #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Printeri i përzgjedhur" +msgstr "Printeri i parazgjedhur" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "Qelizat e zgjedhura" +msgstr "Qelitë e përzgjedhura" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Përzgjedhjet" +msgstr "Përzgjedhje" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "Intervali dhe kopjet" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "Rreshta për faqe" +msgstr "Diapozitiva për faqe" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Sides" -msgstr "" +msgstr "Anët e faqes" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "Përdorni vetëm kutinë e letrave për preferencat e printerit" +msgstr "Përdor sirtarin e letrave vetëm nga parametrat e printerit" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "Përdorni vetëm madhësitë e faqeve për preferencat e printerit" +msgstr "Përdor përmasat e letrës vetëm nga parapëlqimet e printerit" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opsionet" +msgstr "Mundësitë" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "" +msgstr "_Mundësitë:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current _value:" -msgstr "" +msgstr "_Vlera aktuale:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth:" -msgstr "" +msgstr "_Thellësia e ngjyrave:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "N_gjyra:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" -msgstr "" +msgstr "Tipi i gjuhës së prin_terit:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "From driver" -msgstr "" +msgstr "Nga driveri" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Në shkallë të grisë" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" -msgstr "" +msgstr "Automatik: %s" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "" +msgstr "PostScript (niveli nga driveri)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" -msgstr "" +msgstr "PostScript niveli 1" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" -msgstr "" +msgstr "PostScript niveli 2" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" -msgstr "" +msgstr "PostScript niveli 3" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "_Përmasat e fletës:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Orientimi:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "_Para/mbrapa:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "Mbajtësi i fletëve:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of %s" -msgstr "" +msgstr "Vetitë e %s" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Letra" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Pajisja" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Duke shtypur" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -941,4 +941,4 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "Lloj të ri i të dhënave" |