diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/sq/wizards | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/sq/wizards')
-rw-r--r-- | source/sq/wizards/messages.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | source/sq/wizards/source/resources.po | 347 |
2 files changed, 0 insertions, 466 deletions
diff --git a/source/sq/wizards/messages.po b/source/sq/wizards/messages.po index eed4d3e9cd7..6c55fcc22b2 100644 --- a/source/sq/wizards/messages.po +++ b/source/sq/wizards/messages.po @@ -14,55 +14,46 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Dosja '%1' nuk mund të krijohet.<BR>Ka mundësi që nuk ka hapësirë të mjaftueshme në diskun tuaj." #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Dokumenti tekst nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Writer' është i instaluar." #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Tabela llogaritëse nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Calc' është i instaluar." #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Prezantimi nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Impress' është i instaluar." #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Vizatimi nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Draw' është i instaluar." #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Formula nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Math' është i instaluar." #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Skedarët e nevojshëm nuk mund të gjinden.<BR>Ju lutem niseni %PRODUCTNAME Setup dhe zgjidhni 'Riparim'." #: strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Skedari '<PATH>' tashmë ekziston.<BR><BR>Doni që ta mbishkruani skedarin ekzistues?" #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "Po" @@ -80,7 +71,6 @@ msgid "No" msgstr "Jo" #: strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -92,7 +82,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Përfundim" #: strings.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Prapa" @@ -116,31 +105,26 @@ msgid "Steps" msgstr "Hapa" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "Mbyll" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "OK" #: strings.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Skedari tashmë ekziston. Do që ta mbishkruash?" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Shabllon i krijuar me <wizard_name> më <current_date>." #: strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -152,13 +136,11 @@ msgstr "" "Pastaj nise udhëzuesin përsëri." #: strings.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "Udhëzues për krijimit e letrës" #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Etiketa9" @@ -184,13 +166,11 @@ msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "" #: strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" #: strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "Adresa e kthimit" @@ -201,19 +181,16 @@ msgid "~Include footer" msgstr "" #: strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Adresa i kthimit në dritaren e zarfit" #: strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" #: strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Adresa i kthimit në dritaren e zarfit" @@ -240,13 +217,11 @@ msgid "Fold ~marks" msgstr "" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Komplimenti mbyllës" #: strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "~Mbarimi" @@ -277,7 +252,6 @@ msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "~Përfshij numrin e faqes" @@ -319,79 +293,66 @@ msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the t msgstr "" #: strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "~Lartësi:" #: strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "~Gjerësia:" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Ha~pësira nga kufiri i majtë:" #: strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Hapësira ~nga kufiri i sipërm:" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "Lartësia:" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "Gjerësia:" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Ha~pësira nga kufiri i majtë:" #: strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Hapësira ~nga kufiri i sipërm:" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "Lartësia:" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "Adresa e dërguesit" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "Emri:" #: strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "Rruga:" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Kodi postar/Shteti/Qyteti:" @@ -402,7 +363,6 @@ msgid "Recipient's address" msgstr "" #: strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -418,19 +378,16 @@ msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the tem msgstr "" #: strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "Emri i shabllonit:" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "Pozicioni dhe emri i skedarit:" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Si do të vazhdosh?" @@ -472,25 +429,21 @@ msgid "Subject:" msgstr "Subjekti:" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "Elegant" #: strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "Modern" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "Zyrë" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "Shishe" @@ -522,7 +475,6 @@ msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "Përshëndetje" @@ -548,13 +500,11 @@ msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "Ndrysho formëdhënien..." #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "E shtypur së fundi" @@ -565,25 +515,21 @@ msgid "Recipient and sender" msgstr "" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "Numri dhe emri i kapitullit" #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "Udhëzues për faks" #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Etiketa9" @@ -599,7 +545,6 @@ msgid "~Personal Fax" msgstr "" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" @@ -616,13 +561,11 @@ msgid "S~alutation" msgstr "Përshëndetje" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Komplimenti mbyllës" #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "~Mbarimi" @@ -668,31 +611,26 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be msgstr "" #: strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "Adresa e kthimit" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "Emri:" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "Rruga:" #: strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Kodi postar/Shteti/Qyteti:" #: strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -708,19 +646,16 @@ msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where y msgstr "" #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "Emri i Shabllonit:" #: strings.hrc:166 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "Pozicioni dhe emri i skedarit:" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Çfarë tipi të dokumentit dëshironi të krijoni?" @@ -741,13 +676,11 @@ msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "" #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Numri i karaktereve për tekst." #: strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Zgjidh një emër dhe ruaje shabllonin" @@ -758,25 +691,21 @@ msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "~Përfshij numrin e faqes" #: strings.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "~Data" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "~Lloji i mesazhit" #: strings.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "Numri i faksit:" @@ -803,25 +732,21 @@ msgid "To:" msgstr "_Në:" #: strings.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "Nga:" #: strings.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "Faks:" #: strings.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: strings.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -832,7 +757,6 @@ msgid "This template consists of" msgstr "" #: strings.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "faqe" @@ -843,13 +767,11 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "" #: strings.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "Shishe" #: strings.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Rreshtat" @@ -886,19 +808,16 @@ msgid "Fax" msgstr "Faksi" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "Informacione të rëndësishme!" #: strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "Për informata" #: strings.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "Lajme!" @@ -914,7 +833,6 @@ msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "" #: strings.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "Përshëndetje," @@ -961,19 +879,16 @@ msgid "Sender and Recipient" msgstr "" #: strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" #: strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "Numri dhe emri i kapitullit" #: strings.hrc:223 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Udhëzues për libër adresash" @@ -984,19 +899,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "" #: strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "Emri i shabllonit:" #: strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "Pozicioni dhe emri i skedarit:" #: strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Çfarë tipi të dokumentit dëshironi të krijoni?" @@ -1027,7 +939,6 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Zgjidh një emër dhe ruaje shabllonin" @@ -1043,13 +954,11 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then msgstr "" #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "Ora:" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "Emri:" @@ -1066,7 +975,6 @@ msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders w msgstr "" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." @@ -1125,7 +1033,6 @@ msgid "Attendees" msgstr "" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "Vëzhguesit" @@ -1141,7 +1048,6 @@ msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the select msgstr "" #: strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "Tipi i takimit" @@ -1168,7 +1074,6 @@ msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -1199,13 +1104,11 @@ msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "" #: strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "Emri" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1233,7 +1136,6 @@ msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "Informacione të përgjithshme" @@ -1244,19 +1146,16 @@ msgid "Headings to include" msgstr "" #: strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "Emrat" #: strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "AutoPilot: Agjenda" #: strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "Numri dhe emri i kapitullit" @@ -1267,7 +1166,6 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "" #: strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "Tipi i takimit" @@ -1315,7 +1213,6 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderate" #: strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "Vëzhguesit" @@ -1350,13 +1247,11 @@ msgid "Move down" msgstr "Lëviz poshtë" #: strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "Data:" #: strings.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "Ora:" @@ -1373,7 +1268,6 @@ msgid "Topics" msgstr "" #: strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "Num." @@ -1395,31 +1289,26 @@ msgid "Time" msgstr "Ora" #: strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "Informata shtesë" #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "Minuta për" #: strings.hrc:302 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "Diskutimi:" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "Konkludimi:" #: strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "Për të bërë:" @@ -1435,13 +1324,11 @@ msgid "Deadline:" msgstr "" #: strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "Blu" #: strings.hrc:308 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "Klasik" @@ -1452,7 +1339,6 @@ msgid "Colorful" msgstr "" #: strings.hrc:310 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "Elegant" @@ -1464,31 +1350,26 @@ msgid "Green" msgstr "E gjelbër" #: strings.hrc:312 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "Gri" #: strings.hrc:313 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "Modern" #: strings.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "Portokalli" #: strings.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "E kuqe" #: strings.hrc:316 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr "E thjeshtë" diff --git a/source/sq/wizards/source/resources.po b/source/sq/wizards/source/resources.po index 3f9d24ee190..5c8eb9cd158 100644 --- a/source/sq/wizards/source/resources.po +++ b/source/sq/wizards/source/resources.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1513332713.000000\n" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_0\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space msgstr "Dosja '%1' nuk mund të krijohet.<BR>Ka mundësi që nuk ka hapësirë të mjaftueshme në diskun tuaj." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_1\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR msgstr "Dokumenti tekst nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Writer' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_2\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD msgstr "Tabela llogaritëse nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Calc' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_3\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO msgstr "Prezantimi nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Impress' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_4\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "Vizatimi nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Draw' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_5\n" @@ -71,7 +65,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "Formula nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Math' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_6\n" @@ -80,7 +73,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S msgstr "Skedarët e nevojshëm nuk mund të gjinden.<BR>Ju lutem niseni %PRODUCTNAME Setup dhe zgjidhni 'Riparim'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_7\n" @@ -89,7 +81,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the msgstr "Skedari '<PATH>' tashmë ekziston.<BR><BR>Doni që ta mbishkruani skedarin ekzistues?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_8\n" @@ -116,7 +107,6 @@ msgid "No" msgstr "No" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_11\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Përfundimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_13\n" @@ -170,7 +159,6 @@ msgid "Steps" msgstr "Hapat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_17\n" @@ -179,7 +167,6 @@ msgid "Close" msgstr "Mbyll" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_18\n" @@ -188,7 +175,6 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_19\n" @@ -197,7 +183,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Skedari tashmë ekziston. Do që ta mbishkruash?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_20\n" @@ -214,7 +199,6 @@ msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUn msgstr "Udhëzuesi nuk mund të niset, sepse skedarë të domosdoshëm nuk u gjetën.\\nNën 'Mjete - Mundësimet - %PRODUCTNAME - Pozicioni' kliko butonin 'Të parazgjedhura' për të vendosur pozicionet siç ishin në fillim.\\nPastaj nise udhëzuesin përsëri." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_0\n" @@ -232,7 +216,6 @@ msgid "~Table" msgstr "~Tabelën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_4\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "Colu~mns" msgstr "Kolo~na" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_7\n" @@ -250,7 +232,6 @@ msgid "Report_" msgstr "Raport_" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_8\n" @@ -276,7 +257,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "Grupimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_12\n" @@ -293,7 +273,6 @@ msgid "Choose layout" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_14\n" @@ -318,7 +297,6 @@ msgid "Layout of headers and footers" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_19\n" @@ -327,7 +305,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_20\n" @@ -336,7 +313,6 @@ msgid "~Sort by" msgstr "~Klasifiko sipas" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_21\n" @@ -372,7 +348,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "Orientim horizontal" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_28\n" @@ -389,7 +364,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_30\n" @@ -398,7 +372,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "Sipas cilave fusha doni ti radhisni të dhënat?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_31\n" @@ -407,7 +380,6 @@ msgid "How do you want your report to look?" msgstr "Si doni që të duket raporti juaj?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_32\n" @@ -416,7 +388,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "Vendos si do të vazhdosh" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_33\n" @@ -425,7 +396,6 @@ msgid "Title of report" msgstr "Titulli i raportit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_34\n" @@ -434,7 +404,6 @@ msgid "Display report" msgstr "Shfaq raportin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_35\n" @@ -443,7 +412,6 @@ msgid "Create report" msgstr "Krijo raport" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_36\n" @@ -502,7 +470,6 @@ msgid "Save as" msgstr "Ruaj si" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" @@ -511,7 +478,6 @@ msgid "Groupings" msgstr "Grupimet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_51\n" @@ -520,7 +486,6 @@ msgid "Then b~y" msgstr "Atëherë s~ipas" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_52\n" @@ -529,7 +494,6 @@ msgid "~Then by" msgstr "~Atëherë sipas" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_53\n" @@ -538,7 +502,6 @@ msgid "Asc~ending" msgstr "Në ~rritje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_54\n" @@ -547,7 +510,6 @@ msgid "Ascend~ing" msgstr "Në rri~tje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_55\n" @@ -565,7 +527,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "Në ~ulje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_57\n" @@ -583,7 +544,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "Në ~ulje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_60\n" @@ -592,7 +552,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "Fushat binare nuk mund të shfaqen në raport." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_61\n" @@ -601,7 +560,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "Tabela '<TABLENAME>' nuk ekziston." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_62\n" @@ -610,7 +568,6 @@ msgid "Creating Report..." msgstr "Duke krijuar raportin..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_63\n" @@ -619,7 +576,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "Numri i regjistrave të shtuar: <COUNT>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_64\n" @@ -628,7 +584,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "Formulari '<REPORTFORM>' nuk ekziston." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_65\n" @@ -645,7 +600,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_67\n" @@ -679,7 +633,6 @@ msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_71\n" @@ -696,7 +649,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_73\n" @@ -729,7 +681,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_78\n" @@ -738,7 +689,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "Si do të vazhdosh pasi ta kesh krijuar formularin?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_79\n" @@ -796,7 +746,6 @@ msgid "In blocks, labels above" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_86\n" @@ -805,7 +754,6 @@ msgid "Title:" msgstr "Titulli:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_87\n" @@ -814,7 +762,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autori:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_88\n" @@ -823,7 +770,6 @@ msgid "Date:" msgstr "Data:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_89\n" @@ -832,7 +778,6 @@ msgid "Page #page# of #count#" msgstr "Faqja #page# ndër #count#" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_90\n" @@ -841,7 +786,6 @@ msgid "Page number:" msgstr "Numri i faqes:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_91\n" @@ -858,7 +802,6 @@ msgid "No valid report template was found." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_93\n" @@ -907,7 +850,6 @@ msgid "Align Left - Modern" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_99\n" @@ -1030,7 +972,6 @@ msgid "Bubbles" msgstr "Fluskë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_114\n" @@ -1056,7 +997,6 @@ msgid "Default" msgstr "Standarde" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_117\n" @@ -1065,7 +1005,6 @@ msgid "Drafting" msgstr "Skicë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_118\n" @@ -1116,7 +1055,6 @@ msgid "C~reate" msgstr "~Krijo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_1\n" @@ -1125,7 +1063,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "~Anulo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_2\n" @@ -1143,7 +1080,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "~Para >" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_4\n" @@ -1152,7 +1088,6 @@ msgid "~Database" msgstr "~Bazë të dhënash" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_5\n" @@ -1161,7 +1096,6 @@ msgid "~Table name" msgstr "Emri i ~tabelës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_6\n" @@ -1218,7 +1152,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_14\n" @@ -1236,7 +1169,6 @@ msgid "~Help" msgstr "~Ndihmë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_21\n" @@ -1245,7 +1177,6 @@ msgid "~Stop" msgstr "~Ndal" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_30\n" @@ -1254,7 +1185,6 @@ msgid "The document could not be saved." msgstr "Dokumenti nuk mund të ruhet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_33\n" @@ -1263,7 +1193,6 @@ msgid "Exiting the wizard" msgstr "Duke mbyllur udhëzuesin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_34\n" @@ -1272,7 +1201,6 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "Duke u lidhur me burimet e të dhënave..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_35\n" @@ -1281,7 +1209,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "Lidhja me të dhënat burimore nuk mund të bëhet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_36\n" @@ -1290,7 +1217,6 @@ msgid "The file path entered is not valid." msgstr "Pozicioni i skedarit që futët nuk është i vlefshëm." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_37\n" @@ -1299,7 +1225,6 @@ msgid "Please select a data source" msgstr "Zgjidh një burim të dhënash" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_38\n" @@ -1308,7 +1233,6 @@ msgid "Please select a table or query" msgstr "Zgjidh një tabelë ose kërkim" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_39\n" @@ -1317,7 +1241,6 @@ msgid "Add field" msgstr "Shto fushën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_40\n" @@ -1326,7 +1249,6 @@ msgid "Remove field" msgstr "Fshije fushën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_41\n" @@ -1335,7 +1257,6 @@ msgid "Add all fields" msgstr "Shto të gjitha fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_42\n" @@ -1344,7 +1265,6 @@ msgid "Remove all fields" msgstr "Fshij të gjitha fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_43\n" @@ -1353,7 +1273,6 @@ msgid "Move field up" msgstr "Lëviz lart fushën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_44\n" @@ -1362,7 +1281,6 @@ msgid "Move field down" msgstr "Lëviz poshtë fushën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_45\n" @@ -1371,7 +1289,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "Nuk u arrit të lexohen emrat e fushave nga '%NAME'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_0\n" @@ -1389,7 +1306,6 @@ msgid "Query" msgstr "Pyetësor" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_2\n" @@ -1398,7 +1314,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "Krijim i udhëhequr kërkimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_3\n" @@ -1407,7 +1322,6 @@ msgid "~Tables" msgstr "~Tabelat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_4\n" @@ -1424,7 +1338,6 @@ msgid "Name ~of the query" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_6\n" @@ -1433,7 +1346,6 @@ msgid "Display ~Query" msgstr "Shfaq ~kërkimin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_7\n" @@ -1442,7 +1354,6 @@ msgid "~Modify Query" msgstr "~Ndrysho kërkimin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_8\n" @@ -1491,7 +1402,6 @@ msgid "Aggregate functions" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_17\n" @@ -1500,7 +1410,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_18\n" @@ -1509,7 +1418,6 @@ msgid "~Group by" msgstr "~Grupo sipas" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_19\n" @@ -1518,7 +1426,6 @@ msgid "Field" msgstr "Fushë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_20\n" @@ -1527,7 +1434,6 @@ msgid "Alias" msgstr "Pseudonim" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_21\n" @@ -1563,7 +1469,6 @@ msgid "Value" msgstr "Vlera" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_26\n" @@ -1572,7 +1477,6 @@ msgid "is equal to" msgstr "është e barabartë me" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_27\n" @@ -1581,7 +1485,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "nuk është e barabartë me" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_28\n" @@ -1590,7 +1493,6 @@ msgid "is smaller than" msgstr "është më e vogël se" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_29\n" @@ -1608,7 +1510,6 @@ msgid "is equal or less than" msgstr "është e barabartë ose më e vogël se " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_31\n" @@ -1617,7 +1518,6 @@ msgid "is equal or greater than" msgstr "është e barabartë ose më e madhe se" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_32\n" @@ -1626,7 +1526,6 @@ msgid "like" msgstr "si" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_33\n" @@ -1635,7 +1534,6 @@ msgid "not like" msgstr "jo si" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_34\n" @@ -1644,7 +1542,6 @@ msgid "is null" msgstr "është e zbraztë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_35\n" @@ -1653,7 +1550,6 @@ msgid "is not null" msgstr "nuk është e zbraztë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_36\n" @@ -1671,7 +1567,6 @@ msgid "false" msgstr "e pasaktë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_38\n" @@ -1680,7 +1575,6 @@ msgid "and" msgstr "dhe" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_39\n" @@ -1689,7 +1583,6 @@ msgid "or" msgstr "ose" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_40\n" @@ -1698,7 +1591,6 @@ msgid "get the sum of" msgstr "llogarit shumën e" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_41\n" @@ -1707,7 +1599,6 @@ msgid "get the average of" msgstr "llogarit mesataren e" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_42\n" @@ -1716,7 +1607,6 @@ msgid "get the minimum of" msgstr "llogarit minimumin e" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_43\n" @@ -1734,7 +1624,6 @@ msgid "get the count of" msgstr "llogarit shumën e" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_48\n" @@ -1760,7 +1649,6 @@ msgid "Sorting order:" msgstr "Lloji i renditjes: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_52\n" @@ -1778,7 +1666,6 @@ msgid "Search conditions:" msgstr "Kushtet e kërkimit: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_54\n" @@ -1795,7 +1682,6 @@ msgid "Aggregate functions:" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_56\n" @@ -1813,7 +1699,6 @@ msgid "Grouped by:" msgstr "Grupo sipas: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_58\n" @@ -1831,7 +1716,6 @@ msgid "Grouping conditions:" msgstr "Kushtet e grupimit: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_60\n" @@ -1840,7 +1724,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "Nuk janë përcaktuar kushte për grupimin." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_70\n" @@ -1849,7 +1732,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "Zgjidhni fushat (kolonat) për kërkimin tuaj" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_71\n" @@ -1858,7 +1740,6 @@ msgid "Select the sorting order" msgstr "Zgjidh llojin e renditjes" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_72\n" @@ -1867,7 +1748,6 @@ msgid "Select the search conditions" msgstr "Zgjidh kushtet e kërkimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_73\n" @@ -1876,7 +1756,6 @@ msgid "Select the type of query" msgstr "Zgjedh tipin e kërkimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_74\n" @@ -1885,7 +1764,6 @@ msgid "Select the groups" msgstr "Zgjidh grupet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_75\n" @@ -1894,7 +1772,6 @@ msgid "Select the grouping conditions" msgstr "Përzgjidh kushtet e grupimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_76\n" @@ -1911,7 +1788,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_80\n" @@ -1920,7 +1796,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "Përzgjedhje fushe" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_81\n" @@ -1929,7 +1804,6 @@ msgid "Sorting order" msgstr "Lloji i renditjes" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_82\n" @@ -1938,7 +1812,6 @@ msgid "Search conditions" msgstr "Kushtet e kërkimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_83\n" @@ -1956,7 +1829,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "Grupimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_85\n" @@ -1965,7 +1837,6 @@ msgid "Grouping conditions" msgstr "Kushtet e grupimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_86\n" @@ -1974,7 +1845,6 @@ msgid "Aliases" msgstr "Pseudonime" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_87\n" @@ -1983,7 +1853,6 @@ msgid "Overview" msgstr "Përmbledhje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_88\n" @@ -1992,7 +1861,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in msgstr "Një fushe të cilës nuk i është përcaktuar një funksion i përbashkët duhet të përdoret në një grup." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_89\n" @@ -2017,7 +1885,6 @@ msgid "," msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_92\n" @@ -2026,7 +1893,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_93\n" @@ -2035,7 +1901,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_94\n" @@ -2044,7 +1909,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_95\n" @@ -2053,7 +1917,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_96\n" @@ -2062,7 +1925,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_0\n" @@ -2071,7 +1933,6 @@ msgid "Form Wizard" msgstr "Krijim i udhëhequr formulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_1\n" @@ -2096,7 +1957,6 @@ msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to s msgstr "Një nënformular është një formular që vihet brenda një formulari tjetër.\\nPërdor nënformularët për të shfaqur të dhënat nga tabelat ose kërkimet me një lidhje një-në-shumë." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_4\n" @@ -2105,7 +1965,6 @@ msgid "~Add Subform" msgstr "~Shto nën formular" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_5\n" @@ -2114,7 +1973,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "~Nën formular i bazuar mbi një lidhje ekzistuese" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_6\n" @@ -2123,7 +1981,6 @@ msgid "Tables or queries" msgstr "Tabelat ose kërkimet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_7\n" @@ -2132,7 +1989,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "Nën formular i bazuar mbi zgjedhjen ~manuale të fushave" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_8\n" @@ -2141,7 +1997,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "~Cilën lidhje do të shtosh?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_9\n" @@ -2150,7 +2005,6 @@ msgid "Fields in the ~subform" msgstr "Fushat në ~nën formularin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_12\n" @@ -2159,7 +2013,6 @@ msgid "~Available fields" msgstr "Fushat e ~disponueshme" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_13\n" @@ -2240,7 +2093,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_28\n" @@ -2249,7 +2101,6 @@ msgid "Field border" msgstr "Kufiri i fushës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_29\n" @@ -2258,7 +2109,6 @@ msgid "No border" msgstr "Pa kufi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_30\n" @@ -2267,7 +2117,6 @@ msgid "3D look" msgstr "Paraqitja 3D" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_31\n" @@ -2284,7 +2133,6 @@ msgid "Label placement" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_33\n" @@ -2293,7 +2141,6 @@ msgid "Align left" msgstr "Rreshto nga e majta" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2391,7 +2238,6 @@ msgid "T~he form is to display all data" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_47\n" @@ -2400,7 +2246,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "Mos lejo ~ndryshimin e të dhënave ekzistuese" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_48\n" @@ -2409,7 +2254,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "Mos lejo ~fshirjen e të dhënave ekzistuese" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_49\n" @@ -2418,7 +2262,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "Mos lejo ~shtimin e të dhënave të reja" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_50\n" @@ -2427,7 +2270,6 @@ msgid "Name of ~the form" msgstr "Emri i ~formularit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_51\n" @@ -2444,7 +2286,6 @@ msgid "~Work with the form" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_53\n" @@ -2453,7 +2294,6 @@ msgid "~Modify the form" msgstr "~Ndrysho formularin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_55\n" @@ -2462,7 +2302,6 @@ msgid "~Page Styles" msgstr "Stilet e ~faqes" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_80\n" @@ -2471,7 +2310,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "Përzgjedhje fushe" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_81\n" @@ -2480,7 +2318,6 @@ msgid "Set up a subform" msgstr "Konfiguro një nën-formular" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_82\n" @@ -2513,7 +2350,6 @@ msgid "Set data entry" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_86\n" @@ -2522,7 +2358,6 @@ msgid "Apply styles" msgstr "Zbato stilet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_87\n" @@ -2531,7 +2366,6 @@ msgid "Set name" msgstr "Vendos emrin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_88\n" @@ -2540,7 +2374,6 @@ msgid "(Date)" msgstr "(Data)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_89\n" @@ -2558,7 +2391,6 @@ msgid "Select the fields of your form" msgstr "Përzgjidh fushat e nën-formularit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_91\n" @@ -2567,7 +2399,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "Vendos nëse dëshiron të konfigurosh një nën-formular" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_92\n" @@ -2576,7 +2407,6 @@ msgid "Select the fields of your subform" msgstr "Përzgjidh fushat e nën-formularit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_93\n" @@ -2585,7 +2415,6 @@ msgid "Select the joins between your forms" msgstr "Zgjidhni bashkimet ndërmjet fushave" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_94\n" @@ -2594,7 +2423,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "Organizo kontrollet në formularin tuaj" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_95\n" @@ -2611,7 +2439,6 @@ msgid "Apply the style of your form" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_97\n" @@ -2628,7 +2455,6 @@ msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." msgstr "Një formular me emrin '%FORMNAME' tashmë ekziston.\\nZgjidhni një emër tjetër." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_1\n" @@ -2637,7 +2463,6 @@ msgid "Table Wizard" msgstr "Krijim i udhëhequr tabele" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_2\n" @@ -2646,7 +2471,6 @@ msgid "Select fields" msgstr "Përzgjidh fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_3\n" @@ -2672,7 +2496,6 @@ msgid "Create table" msgstr "Krijo tabelë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_8\n" @@ -2681,7 +2504,6 @@ msgid "Select fields for your table" msgstr "Zgjidh fushat për tabelën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_9\n" @@ -2715,7 +2537,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_15\n" @@ -2724,7 +2545,6 @@ msgid "Ca~tegory" msgstr "Ka~tegori" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_16\n" @@ -2733,7 +2553,6 @@ msgid "B~usiness" msgstr "B~iznes" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_17\n" @@ -2742,7 +2561,6 @@ msgid "P~ersonal" msgstr "P~ersonale" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_18\n" @@ -2751,7 +2569,6 @@ msgid "~Sample tables" msgstr "Tabela ~shembulli" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_19\n" @@ -2760,7 +2577,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "Fushat e ~disponueshme" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_20\n" @@ -2785,7 +2601,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_23\n" @@ -2794,7 +2609,6 @@ msgid "Field name" msgstr "Emri i fushës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_24\n" @@ -2803,7 +2617,6 @@ msgid "Field type" msgstr "Lloji i fushës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_25\n" @@ -2852,7 +2665,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_31\n" @@ -2869,7 +2681,6 @@ msgid "~Primary key fields" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_33\n" @@ -2878,7 +2689,6 @@ msgid "Auto ~value" msgstr "~Vlera automatike" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_34\n" @@ -2895,7 +2705,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_36\n" @@ -2912,7 +2721,6 @@ msgid "Modify the table design" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_38\n" @@ -2921,7 +2729,6 @@ msgid "Insert data immediately" msgstr "Fut të dhënat menjëherë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_39\n" @@ -2930,7 +2737,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "K~rijo një formular të bazuar mbi këtë tabelë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_40\n" @@ -2939,7 +2745,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "Tabela që ke krijuar nuk mund të hapet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_41\n" @@ -2948,7 +2753,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi msgstr "Emri i tabelës '%TABLENAME' përmban një shkronjë ('%SPECIALCHAR') që mund të mos përballohet nga baza e të dhënave." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_42\n" @@ -2957,7 +2761,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "Emri i fushës '%FIELDNAME' përmban një shkronjë ('%SPECIALCHAR') që mund të mos përballohet nga baza e të dhënave." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_43\n" @@ -2974,7 +2777,6 @@ msgid "MyTable" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_45\n" @@ -2983,7 +2785,6 @@ msgid "Add a Field" msgstr "Shto një fushë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_46\n" @@ -3008,7 +2809,6 @@ msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." msgstr "Emri '%TABLENAME' tashmë ekziston.\\nJu lutem jepni një emër tjetër." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_49\n" @@ -3017,7 +2817,6 @@ msgid "Catalog of the table" msgstr "Katalogu i tabelës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_50\n" @@ -3026,7 +2825,6 @@ msgid "Schema of the table" msgstr "Skema e tabelës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_51\n" @@ -3035,7 +2833,6 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "Fusha '%FIELDNAME' tashmë ekziston." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_0\n" @@ -3053,7 +2850,6 @@ msgid "~Help" msgstr "~Ndihmë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_2\n" @@ -3062,7 +2858,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "< ~Prapa" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_3\n" @@ -3071,7 +2866,6 @@ msgid "~Convert" msgstr "~Shndërro" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_4\n" @@ -3080,7 +2874,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor msgstr "Shënim: Shumat e monedhave nga lidhjet e jashtme dhe faktori i konvertimit të monedhave në formula nuk mund të konvertohen." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_5\n" @@ -3089,7 +2882,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "Fillimisht, hiq mbrojtjen e të gjitha fletëve." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_6\n" @@ -3107,7 +2899,6 @@ msgid "C~ontinue >" msgstr "V~azhdo>>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_8\n" @@ -3116,7 +2907,6 @@ msgid "C~lose" msgstr "M~byll" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_0\n" @@ -3125,7 +2915,6 @@ msgid "~Entire document" msgstr "~Tërë dokumenti" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_1\n" @@ -3134,7 +2923,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Përzgjedhje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_2\n" @@ -3143,7 +2931,6 @@ msgid "Cell S~tyles" msgstr "S~tilet e qelive" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_3\n" @@ -3152,7 +2939,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "Qelitë e monedhës në ~fletën aktuale" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_4\n" @@ -3161,7 +2947,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Qelitë e monedhës në të gjithë ~dokumentin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_5\n" @@ -3170,7 +2955,6 @@ msgid "~Selected range" msgstr "~Brezi i numrave" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_6\n" @@ -3179,7 +2963,6 @@ msgid "Select Cell Styles" msgstr "Zgjidh stilet e qelive" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_7\n" @@ -3188,7 +2971,6 @@ msgid "Select currency cells" msgstr "Zgjidh qelitë e monedhave" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_8\n" @@ -3197,7 +2979,6 @@ msgid "Currency ranges:" msgstr "Intervalet e valutës:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_9\n" @@ -3206,7 +2987,6 @@ msgid "Templates:" msgstr "Shabllonet:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_0\n" @@ -3215,7 +2995,6 @@ msgid "Extent" msgstr "Vëllimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_1\n" @@ -3224,7 +3003,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "~Vetëm një dokument %PRODUCTNAME Calc" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_2\n" @@ -3233,7 +3011,6 @@ msgid "Complete ~directory" msgstr "~Dosja e plotë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_3\n" @@ -3242,7 +3019,6 @@ msgid "Source Document:" msgstr "Dokumenti i burimit:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_4\n" @@ -3251,7 +3027,6 @@ msgid "Source directory:" msgstr "Dosja e burimit:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_5\n" @@ -3260,7 +3035,6 @@ msgid "~Including subfolders" msgstr "~Duke përfshirë nën dosje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_6\n" @@ -3269,7 +3043,6 @@ msgid "Target directory:" msgstr "Dosja objektiv:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_7\n" @@ -3278,7 +3051,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Hiq përkohësisht mbrojtjen e faqes pa konfirmim" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_10\n" @@ -3296,7 +3068,6 @@ msgid "Conversion status:" msgstr "Gjendja e konvertimit: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_1\n" @@ -3321,7 +3092,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_4\n" @@ -3330,7 +3100,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "Tani do të mbrohen përsëri të gjitha faqet..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_5\n" @@ -3348,7 +3117,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Përfundimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_1\n" @@ -3357,7 +3125,6 @@ msgid "Select directory" msgstr "Zgjidh dosjen" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_2\n" @@ -3366,7 +3133,6 @@ msgid "Select file" msgstr "Zgjidh një skedar" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_3\n" @@ -3375,7 +3141,6 @@ msgid "Select target directory" msgstr "Zgjidh dosjen objektiv" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_4\n" @@ -3393,7 +3158,6 @@ msgid "Euro Converter" msgstr "Këmbyes Euro" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_6\n" @@ -3402,7 +3166,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "Do të heqësh përkohësisht mbrojtjen për të gjitha qelitë e mbrojtura?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_7\n" @@ -3411,7 +3174,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për të hequr mbrojtjen e tabelës %1TableName%1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_8\n" @@ -3420,7 +3182,6 @@ msgid "Wrong Password!" msgstr "Fjalëkalim i gabuar!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_9\n" @@ -3429,7 +3190,6 @@ msgid "Protected Sheet" msgstr "Fletë e mbrojtur" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_10\n" @@ -3438,7 +3198,6 @@ msgid "Warning!" msgstr "Vërejtje!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_11\n" @@ -3447,7 +3206,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "Mbrojtja për faqet nuk do të hiqet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_12\n" @@ -3456,7 +3214,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "Nuk mund të hiqet mbrojtja nga fleta" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_13\n" @@ -3465,7 +3222,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i msgstr "Udhëzuesi nuk mund të ndryshojë këtë dokument ngaqë formatet e qelisë nuk mund të modifikohen në dokumente që përmbajnë faqe të mbrojtura." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_14\n" @@ -3474,7 +3230,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit msgstr "Ju lutem vini re që, ndryshe, Këmbyesi në Euro nuk do mund të modifikojë këtë dokument!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_15\n" @@ -3483,7 +3238,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "Ju lutem zgjidhni një valutë për ta këmbyer!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_16\n" @@ -3492,7 +3246,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_17\n" @@ -3501,7 +3254,6 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_18\n" @@ -3510,7 +3262,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_19\n" @@ -3519,7 +3270,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "Zgjidh një dokument %PRODUCTNAME Calc për ta redaktuar!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_20\n" @@ -3528,7 +3278,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' nuk është një dosje!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_21\n" @@ -3537,7 +3286,6 @@ msgid "Document is read-only!" msgstr "Dokumenti është i pandryshueshëm!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_22\n" @@ -3572,7 +3320,6 @@ msgid "Portuguese Escudo" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_1\n" @@ -3581,7 +3328,6 @@ msgid "Dutch Guilder" msgstr "Gilder hollandez" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_2\n" @@ -3590,7 +3336,6 @@ msgid "French Franc" msgstr "Franga franceze" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_3\n" @@ -3599,7 +3344,6 @@ msgid "Spanish Peseta" msgstr "Pesetë spanjolle" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_4\n" @@ -3608,7 +3352,6 @@ msgid "Italian Lira" msgstr "Lira italiane" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_5\n" @@ -3617,7 +3360,6 @@ msgid "German Mark" msgstr "Marka gjermane" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_6\n" @@ -3626,7 +3368,6 @@ msgid "Belgian Franc" msgstr "Franga belge" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_7\n" @@ -3635,7 +3376,6 @@ msgid "Irish Punt" msgstr "Paund irlandez" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_8\n" @@ -3644,7 +3384,6 @@ msgid "Luxembourg Franc" msgstr "Franga luksemburgase" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_9\n" @@ -3653,7 +3392,6 @@ msgid "Austrian Schilling" msgstr "Shilinga austriake" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_10\n" @@ -3662,7 +3400,6 @@ msgid "Finnish Mark" msgstr "Marka finlandeze" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_11\n" @@ -3671,7 +3408,6 @@ msgid "Greek Drachma" msgstr "Dhrahmi greke" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_12\n" @@ -3688,7 +3424,6 @@ msgid "Cypriot Pound" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_14\n" @@ -3697,7 +3432,6 @@ msgid "Maltese Lira" msgstr "Lira malteze" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_15\n" @@ -3706,7 +3440,6 @@ msgid "Slovak Koruna" msgstr "Korona sllovake" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_16\n" @@ -3731,7 +3464,6 @@ msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_0\n" @@ -3748,7 +3480,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_2\n" @@ -3757,7 +3488,6 @@ msgid "Converting the documents..." msgstr "Duke konvertuar dokumentet..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_3\n" @@ -3766,7 +3496,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "Parametrat:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_4\n" @@ -3775,7 +3504,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "Faqja është gjithmonë e pambrojtur" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_0\n" @@ -3792,7 +3520,6 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_2\n" @@ -3801,7 +3528,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "~Anulo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_3\n" @@ -3810,7 +3536,6 @@ msgid "~OK" msgstr "~OK" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_0\n" @@ -3819,7 +3544,6 @@ msgid "(Standard)" msgstr "(Standarde)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_1\n" @@ -3836,7 +3560,6 @@ msgid "Be" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_3\n" @@ -3853,7 +3576,6 @@ msgid "Blackberry Bush" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_5\n" @@ -3902,7 +3624,6 @@ msgid "Millennium" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_11\n" @@ -3961,7 +3682,6 @@ msgid "Pumpkin" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_0\n" @@ -3986,7 +3706,6 @@ msgid "Several recipients (address database)" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_3\n" @@ -3995,7 +3714,6 @@ msgid "Use of This Template" msgstr "Përdorimi i këtij modeli" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceMsgError\n" @@ -4012,7 +3730,6 @@ msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_1\n" @@ -4030,7 +3747,6 @@ msgid "Department" msgstr "Departmenti" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_3\n" @@ -4039,7 +3755,6 @@ msgid "First Name" msgstr "Emri" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_4\n" @@ -4048,7 +3763,6 @@ msgid "Last Name" msgstr "Mbiemri" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_5\n" @@ -4057,7 +3771,6 @@ msgid "Street" msgstr "Rruga" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_6\n" @@ -4066,7 +3779,6 @@ msgid "Country" msgstr "Vendi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_7\n" @@ -4075,7 +3787,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Kodi postar" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_8\n" @@ -4102,7 +3813,6 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_11\n" @@ -4111,7 +3821,6 @@ msgid "Form of Address" msgstr "Rreshti i adresës 1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_12\n" @@ -4120,7 +3829,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Inicialet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_13\n" @@ -4129,7 +3837,6 @@ msgid "Salutation" msgstr "Përshëndetje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_14\n" @@ -4138,7 +3845,6 @@ msgid "Home Phone" msgstr "Telefoni/Celulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_15\n" @@ -4156,7 +3862,6 @@ msgid "Fax" msgstr "Faks" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" @@ -4165,7 +3870,6 @@ msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_18\n" @@ -4215,7 +3919,6 @@ msgid "Alt. Field 4" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_24\n" @@ -4233,7 +3936,6 @@ msgid "State" msgstr "Shteti" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_26\n" @@ -4242,7 +3944,6 @@ msgid "Office Phone" msgstr "Telefoni/Celulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_27\n" @@ -4251,7 +3952,6 @@ msgid "Pager" msgstr "Pager" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_28\n" @@ -4260,7 +3960,6 @@ msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefoni/Celulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_29\n" @@ -4269,7 +3968,6 @@ msgid "Other Phone" msgstr "Telefoni/Celulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_30\n" @@ -4278,7 +3976,6 @@ msgid "Calendar URL" msgstr "URL njohje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_31\n" @@ -4335,7 +4032,6 @@ msgid "Results Minutes" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton2\n" @@ -4361,7 +4057,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "Dosja '%1' nuk mund të krijohet: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MsgDirNotThere\n" @@ -4370,7 +4065,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "Dosja '%1' nuk ekziston." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "QueryfornewCreation\n" @@ -4388,7 +4082,6 @@ msgid "~Help" msgstr "~Ndihmë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CancelButton\n" @@ -4397,7 +4090,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "~Anulo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BackButton\n" @@ -4415,7 +4107,6 @@ msgid "Ne~xt >" msgstr "Përp~ara >>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BeginButton\n" @@ -4441,7 +4132,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel3\n" @@ -4450,7 +4140,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "Zgjidh tipin e dokumentit për konvertim:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_1_\n" @@ -4459,7 +4148,6 @@ msgid "Word templates" msgstr "Modelet Word" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_2_\n" @@ -4468,7 +4156,6 @@ msgid "Excel templates" msgstr "Modelet Excel" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_3_\n" @@ -4477,7 +4164,6 @@ msgid "PowerPoint templates" msgstr "Shabllonet PowerPoint" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_1_\n" @@ -4486,7 +4172,6 @@ msgid "Word documents" msgstr "Dokumente Word" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_2_\n" @@ -4495,7 +4180,6 @@ msgid "Excel documents" msgstr "Dokumente Excel" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_3_\n" @@ -4504,7 +4188,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "Dokumente PowerPoint/Publisher" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSContainerName\n" @@ -4513,7 +4196,6 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SummaryHeader\n" @@ -4522,7 +4204,6 @@ msgid "Summary:" msgstr "Përmbledhje:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "GroupnameDefault\n" @@ -4531,7 +4212,6 @@ msgid "Imported_Templates" msgstr "Shabllonet e _importuara" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreDocs\n" @@ -4540,7 +4220,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumentet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreTemplates\n" @@ -4549,7 +4228,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Shabllonet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "FileExists\n" @@ -4558,7 +4236,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "Skedari '<1>' tashmë ekziston.<CR>Do ta mbishkruash?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MorePathsError3\n" @@ -4585,7 +4262,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "Anulo procedurën e udhëhequr" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" @@ -4594,7 +4270,6 @@ msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "Një gabim i papritur ka ndodhur në udhëzuesin." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorHeader\n" @@ -4603,7 +4278,6 @@ msgid "Error" msgstr "Gabim" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "OverwriteallFiles\n" @@ -4620,7 +4294,6 @@ msgid "Document macro has to be revised." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotsaveDocument\n" @@ -4629,7 +4302,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "Dokumenti '<1>' nuk mund të ruhet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotopenDocument\n" @@ -4638,7 +4310,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "Dokumenti '<1>' nuk mund të hapet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "PathDialogMessage\n" @@ -4647,7 +4318,6 @@ msgid "Select a directory" msgstr "Zgjidh një dosje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "DialogTitle\n" @@ -4656,7 +4326,6 @@ msgid "Document Converter" msgstr "Konvertues i dokumenteve" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SearchInSubDir\n" @@ -4665,7 +4334,6 @@ msgid "Including subdirectories" msgstr "Duke përfshirë nën dosjet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage1\n" @@ -4682,7 +4350,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage3\n" @@ -4691,7 +4358,6 @@ msgid "Converting the documents" msgstr "Duke konvertuar dokumentet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressFound\n" @@ -4709,7 +4375,6 @@ msgid "\"%1 found" msgstr "%1 të gjetur" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "Ready\n" @@ -4718,7 +4383,6 @@ msgid "Finished" msgstr "Përfunduar" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SourceDocuments\n" @@ -4727,7 +4391,6 @@ msgid "Source documents" msgstr "Dokumentet e burimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TargetDocuments\n" @@ -4736,7 +4399,6 @@ msgid "Target documents" msgstr "Dokumentet e objektivit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileSummary\n" @@ -4753,7 +4415,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumSaveDokumente\n" @@ -4762,7 +4423,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Këta do të eksportohen në dosjen në vijim:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextImportLabel\n" @@ -4771,7 +4431,6 @@ msgid "Import from:" msgstr "Importo nga:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextExportLabel\n" @@ -4805,7 +4464,6 @@ msgid "Show log file" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextDocuments\n" @@ -4814,7 +4472,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported: msgstr "Të gjitha dokumentet Word që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableDocuments\n" @@ -4823,7 +4480,6 @@ msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported msgstr "Të gjitha dokumentet Excel që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawDocuments\n" @@ -4832,7 +4488,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w msgstr "Të gjitha dokumentet PowerPoint/Publisher që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextTemplates\n" @@ -4841,7 +4496,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported: msgstr "Të gjitha shabllonet Word që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableTemplates\n" @@ -4850,7 +4504,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported msgstr "Të gjitha shabllonet Excel që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawTemplates\n" |