aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/sr-Latn/instsetoo_native
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po774
1 files changed, 667 insertions, 107 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 105c3704803..02c7b03f798 100644
--- a/source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. tBfTE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "Najavljujem program"
+#. CHEun
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "Odvajam prostor u registru"
+#. B6wJx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "Slobodan prostor: [1]"
+#. TBKEi
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "Tražim instalirane programe"
+#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "Svojstvo: [1], Potpis: [2]"
+#. adESV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "Povezujem izvršne datoteke"
+#. NV59M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Datoteka: [1]"
+#. Cfu64
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "Pravim IIS virtuelna mesta..."
+#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "Uklanjam IIS virtuelna mesta..."
+#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Tražim odgovarajuće proizvode"
+#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Preračunavam potreban prostor"
+#. GkETA
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Preračunavam potreban prostor"
+#. B79jy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "Pravim fascikle"
+#. xTTzj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Fascikla: [1]"
+#. v6Lo5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "Pravim prečice"
+#. HwKWh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Prečica: [1]"
+#. GeKVY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "Brišem servise"
+#. WFKgC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Servis: [1]"
+#. DbLyC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "Pravim kopije datoteka"
+#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
+#. jzS2H
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -186,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Preračunavam potreban prostor"
+#. Bfgo2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -194,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "Tražim srodne programe"
+#. aARc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -202,6 +225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "Pronađen program"
+#. G3SFJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -210,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "Pravim listu operacija za akciju:"
+#. s75yx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -218,6 +243,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. cDFEG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -226,6 +252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "Kopiram datoteke na mrežu"
+#. GB7FF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -234,6 +261,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
+#. GGoFs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -242,6 +270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "Kopiram nove datoteke"
+#. rbcHA
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -251,6 +280,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
+#. LF4Et
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -259,6 +289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "Instaliram ODBC komponente"
+#. WW3QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -267,6 +298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "Instaliram nove servise"
+#. WRGjc
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -275,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "Servis: [2]"
+#. vZ6wb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -283,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "Instaliram sistemski katalog"
+#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -291,6 +325,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Datoteka: [1], Zavisnosti: [2]"
+#. 2DWPL
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -299,6 +334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "Proveravam instalaciju"
+#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -307,6 +343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Ispitujem uslove za pokretanje"
+#. 5AK93
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -315,6 +352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Prenosim stanje delova iz srodnih programa"
+#. Ls7DK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -323,6 +361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "Program: [1]"
+#. 2ZiCq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -331,6 +370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "Premeštam datoteke"
+#. FDfHk
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -340,6 +380,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9], Veličina: [6]"
+#. gBdsq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -348,6 +389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "Krpim datoteke"
+#. zjUzy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -356,6 +398,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [2], Veličina: [3]"
+#. 4z6Sr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -364,6 +407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "Osvežavam registar komponenti"
+#. cryBo
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -372,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "Objavljujem odgovarajuće komponente"
+#. PG64G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -380,6 +425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "IB komponente: [1], Oznaka: [2]"
+#. 5UDAU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -388,6 +434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "Oglašavam podatke o delovima"
+#. R8Xuy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -396,6 +443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Deo: [1]"
+#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -404,6 +452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "Objavljujem podatke o paketu"
+#. Qi37u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -412,6 +461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "Prijavljujem klasne servere"
+#. SBCvZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -420,6 +470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "IB klase: [1]"
+#. haeRK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -428,6 +479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "Prijavljujem COM+ programe i komponente"
+#. C88cP
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -436,6 +488,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, Apptip: [2], Korisnici: [3], RSN: [4]}}"
+#. uheTH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -444,6 +497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Prijavljujem servere za proširenja"
+#. HD6QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -452,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Proširenje: [1]"
+#. YmEb9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -460,6 +515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "Prijavljujem fontove"
+#. CK6Kq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -468,6 +524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Font: [1]"
+#. 3vwAg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -476,6 +533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "Prijavljujem MIME podatke"
+#. X9enX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -484,6 +542,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Vrsta MIME sadržaja: [1], Proširenje: [2]"
+#. CvWfG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -492,6 +551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "Prijavljujem paket"
+#. WtwCe
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -501,6 +561,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. vdvW2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -509,6 +570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "Prijavljujem identifikatore proizvoda"
+#. AFmfn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -517,6 +579,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. TMjrn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -525,6 +588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Prijavljujem biblioteke vrste"
+#. NCuAr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -533,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. X4YAE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -541,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "Prijavljujem korisnika"
+#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -550,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ctaJ5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -558,6 +625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "Uklanjam duple datoteke"
+#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -566,6 +634,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9]"
+#. ELyVt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -574,6 +643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Osvežavam promenljive okruženja"
+#. 4xBWj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -582,6 +652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Ime: [1], Vrednost: [2], Akcija: [3]"
+#. iqqet
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -590,6 +661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "Uklanjam programe"
+#. 4dJF2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -598,6 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "Program: [1], Naredba: [2]"
+#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -606,6 +679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files from previous installation"
msgstr ""
+#. G7Cdp
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -615,6 +689,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9]"
+#. 5AS3G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -623,6 +698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "Uklanjam fascikle"
+#. LErXT
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -632,6 +708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Fascikla: [1]"
+#. Cd2AK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -640,6 +717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "Uklanjam unose u inicijalne datoteke"
+#. cuFzQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -648,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Datoteka: [1], Odeljak: [2], Ključ: [3], Vrednost: [4]"
+#. 3RGHx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -656,6 +735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "Uklanjam ODBC komponente"
+#. K6Grt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -664,6 +744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Uklanjam sistemske vrednosti u registru"
+#. 3hm3S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,6 +753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "Ključ: [1], Ime: [2]"
+#. bhXbK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -680,6 +762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Uklanjam prečice"
+#. kBFGD
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -689,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Prečica: [1]"
+#. A8hxh
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -698,6 +782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Tražim odgovarajuće proizvode"
+#. oDnBp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -706,6 +791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Poništavam akciju:"
+#. KRvcf
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -715,6 +801,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ZiXCE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -723,6 +810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "Uklanjam rezervne kopije"
+#. y3t5N
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -732,6 +820,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Datoteka: [1]"
+#. h9m6Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -740,6 +829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "inicijalizujem ODBC direktorijume"
+#. KKcf7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -748,6 +838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "Pokrećem servise"
+#. RBA7T
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -757,6 +848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Servis: [1]"
+#. cK4wt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -765,6 +857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "Zaustavljam servise"
+#. DigFd
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -774,6 +867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Servis: [1]"
+#. 5G9eN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -782,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "Uklanjam prenete datoteke"
+#. eaJ8D
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -791,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorijum: [9]"
+#. nKyi3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -799,6 +895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Uklanjam odgovarajuće komponente"
+#. Fj4CE
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -808,6 +905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "IB komponente: [1], Oznaka: [2]"
+#. EE9Gk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,6 +914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Uklanjam podatke o delovima"
+#. 8YHS2
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -825,6 +924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Deo: [1]"
+#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -833,6 +933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "Uklanjam podatke o paketu"
+#. Nr5ET
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -841,6 +942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "Odjavljujem klasne servere"
+#. MHDqB
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -850,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "IB klase: [1]"
+#. FFDdD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -858,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Odjavljujem COM+ programe i komponente"
+#. fD6ta
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -866,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, App Tip: [2]}}"
+#. pwfZN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -874,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Odjavljujem servere proširenja"
+#. xWBce
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -883,6 +989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Proširenje: [1]"
+#. DPuFZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -891,6 +998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Odjavljujem fontove"
+#. 5rATm
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -900,6 +1008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Font: [1]"
+#. 6rdig
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -908,6 +1017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Odjavljujem MIME podatke"
+#. BPxD7
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -917,6 +1027,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Vrsta MIME sadržaja: [1], Proširenje: [2]"
+#. DceMG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -925,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Odjavljujem identifikatore programa"
+#. azYBq
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -934,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. mFnav
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -942,6 +1055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Odjavljujem biblioteke vrste"
+#. rL3Ao
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -951,6 +1065,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. GHGDX
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -960,6 +1075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Osvežavam promenljive okruženja"
+#. VkdEw
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -969,6 +1085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Ime: [1], Vrednost: [2], Akcija: [3]"
+#. kXa3f
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -977,6 +1094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "Zapisujem u datoteke sa podešavanjima"
+#. zXBEs
#: ActionTe.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -986,6 +1104,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Datoteka: [1], Odeljak: [2], Ključ: [3], Vrednost: [4]"
+#. e6UkZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -994,6 +1113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Pišem sistemske vrednosti u registar"
+#. MpBFH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1002,6 +1122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "Ključ: [1], ime: [2], vrednost: [3]"
+#. 8xyYY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1010,6 +1131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. 7mnKX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1018,6 +1140,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Pogledaj u:"
+#. w5WG7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1026,14 +1149,16 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Izaberite odredišnu fasciklu."
+#. FrjD4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Izmena trenutne odredišne fascikle"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
+msgstr ""
+#. 6cCLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1042,6 +1167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "Napravi novu fasciklu|"
+#. DVAWB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1050,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
+#. B8hF9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1058,6 +1185,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Ime fascikle:"
+#. yQEAY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1066,6 +1194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "Jedan nivo gore|"
+#. sGZLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1074,6 +1203,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. qGF5j
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1082,6 +1212,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Izmeni..."
+#. xU4Fr
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1091,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. 24KMD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1099,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Navedite mesto na serveru za mrežnu sliku."
+#. NdeD8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1108,6 +1241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Unesite mrežno mesto ili kliknite na „Izmeni“ za razgledanje do mesta. Kliknite na „Instaliraj“ za izradu mrežne slike paketa [ProductName] na navedenom mrežnom mestu ili kliknite na „Otkaži“ za napuštanje pomoćnika."
+#. U7sr3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1116,6 +1250,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}Mrežno mesto"
+#. FsBUg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1124,6 +1259,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Instalacija"
+#. FDxCc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1132,6 +1268,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&Mrežno mesto:"
+#. dXe9C
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1141,6 +1278,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. NBCnQ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1150,6 +1288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. cvmU9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1158,14 +1297,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. JzeGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli kod pomoćnika za instalaciju [ProductName]"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. 9Zq7E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1174,6 +1315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju će napraviti mrežnu sliku paketa [ProductName] na navedenom mrežnom mestu. Za nastavak kliknite na „Napred“."
+#. 9bAbP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1182,6 +1324,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
+#. nkGKB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1190,6 +1333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "Sigurno želite da otkažete instalaciju paketa [ProductName]?"
+#. ZQcSE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1198,6 +1342,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"
+#. 9A9e8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1207,6 +1352,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. nXGc8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1216,14 +1362,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. RDDi2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
-msgid "{\\Tahoma8}{80}"
-msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
+msgid "{\\DialogDefault}{80}"
+msgstr ""
+#. acbEy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1232,6 +1380,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&Ogranizacija:"
+#. AdQkD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1240,6 +1389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "Unesite podatke."
+#. sD2L9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1248,22 +1398,25 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "Instaliraj ovaj program za:"
+#. 7ZdtP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}User Information"
-msgstr "{&MSSansBold8}Korisnički podaci"
+msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
+msgstr ""
+#. 3cLPR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
-msgid "{\\Tahoma8}{50}"
-msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
+msgid "{\\DialogDefault}{50}"
+msgstr ""
+#. QLsAy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1272,6 +1425,7 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "&Korisničko ime:"
+#. 62QZa
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1281,6 +1435,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. x5jEA
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1290,6 +1445,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. Vw7qG
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1299,6 +1455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. jagos
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1308,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Izmeni..."
+#. kBVJV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1316,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&Prostor"
+#. aBiAM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1324,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "Izaberite delove koji će biti instalirani."
+#. Y4ci6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1332,14 +1492,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "Kliknite na ikonicu dela u spisku da odaberete način instalacije."
+#. w5AqN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
-msgstr "{&MSSansBold8}Prilagođena instalacija"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
+msgstr ""
+#. AnSJQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1348,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "Opis:"
+#. GsBZN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1356,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoć"
+#. CHHQJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1364,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "Instalirati u:"
+#. WcE8h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1372,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "Višelinijski opis trenutno izabrane stavke"
+#. Mfmxu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1380,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<putanja izabranog dela>"
+#. yPciQ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1389,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. w8u5K
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1397,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "Veličina"
+#. 6VdJ4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1405,14 +1574,16 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "Prilagođena instalacija omogućava izbor delova koji će biti instalirani."
+#. NgAfY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
-msgstr "{&MSSansBold8}Saveti za prilagođenu instalaciju"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
+msgstr ""
+#. 2sY6N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1421,6 +1592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "Neće biti instaliran."
+#. FAbBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1429,6 +1601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Biće instaliran kod prve upotrebe. (Dostupno samo za delove koji podržavaju tu opciju.)"
+#. N5QGm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1437,6 +1610,7 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "Stanje instalacije dela označava da..."
+#. avGdu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1445,6 +1619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "Biće potpuno instaliran na lokalni disk."
+#. vqQkB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1453,6 +1628,7 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "Ikonica pored naziva dela pokazuje stanje. Klikom na ikonicu dobija se padajući meni u kome možete promeniti stanje svakog dela."
+#. nABcc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1461,6 +1637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Biće podešeno da radi sa mreže. (Dostupno samo za delove koji podržavaju tu opciju.)"
+#. CB9Ew
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1470,6 +1647,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
+#. JoCqE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1478,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "Imaće neke poddelove instalirane na lokalni disk. (Dostupno samo ako deo ima poddelove.)"
+#. 8EqWR
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1487,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. 8ebDJ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1496,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. UiECK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1505,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Izmeni..."
+#. Cb4MG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1513,14 +1695,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "Kliknite na „Napred“ za instaliranje u ovu fasciklu ili kliknite na „Izmeni“ da izaberete drugu fasciklu."
+#. WQfEU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Odredišna fascikla"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
+msgstr ""
+#. RgRB4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1529,6 +1713,7 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALDIR]"
+#. zuiHv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1537,6 +1722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Instaliraj [ProductName] u:"
+#. v9tFT
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1546,6 +1732,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. ESR8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1554,6 +1741,7 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "Neophodan prostor na disku za instalaciju izabranih delova."
+#. Gb3dX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1562,14 +1750,16 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Označena mesta nemaju dovoljno slobodnog prostora za trenutno izabrane delove. Možete ukloniti datoteke iz označenih mesta, izabrati manje delova za instalaciju na lokalni disk ili izabrati druge odredišne diskove."
+#. 6sUCB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
-msgstr "{&MSSansBold8}Potreban prostor na disku"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
+msgstr ""
+#. ZairS
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1579,6 +1769,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
+#. qU2qs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1587,6 +1778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Neke datoteke koje treba osvežiti su trenutno u upotrebi."
+#. A8Gkz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1595,14 +1787,16 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "Sledeći programi koriste datoteke koje će biti izmenjene tokom ove instalacije. Zatvorite navedene programe i kliknite na „Ponovo“ za nastavak."
+#. Fr3kC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr "{&MSSansBold8}Datoteke u upotrebi"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
+msgstr ""
+#. EjFBo
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1611,6 +1805,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "N&apusti"
+#. 9dh9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1619,6 +1814,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Zanemari"
+#. BLBA4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1627,6 +1823,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Ponovo"
+#. hiJJD
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1636,6 +1833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. eEEjF
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1645,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Pogledaj u:"
+#. Buuv5
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1654,15 +1853,16 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Izaberite odredišnu fasciklu."
+#. CNjbv
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Izmena trenutne odredišne fascikle"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
+msgstr ""
+#. vQeGg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1671,6 +1871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "Napravi novu fasciklu|"
+#. mnAFC
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1680,6 +1881,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
+#. SjgH9
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1689,6 +1891,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Ime fascikle:"
+#. aDXFg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1697,6 +1900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "Jedan nivo gore|"
+#. iKCGV
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1706,6 +1910,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. Md3NN
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1715,14 +1920,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. sFyBK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
-msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Priređivač izdanja: [Manufacturer], u saradnji sa zajednicom. Zaslužni navedeni na http://www.documentfoundation.org "
+msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
+msgstr ""
+#. tLGPm
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1732,15 +1939,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. GiosA
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli kod pomoćnika za instalaciju [ProductName]"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. wJD2b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1749,6 +1957,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju će instalirati [ProductName] na računar. Za nastavak kliknite na „Napred“."
+#. 7ENF5
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1758,6 +1967,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. QpmsW
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1767,6 +1977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. NXHtk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1775,14 +1986,16 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "Pažljivo pročitajte sledeći Ugovor o licenciranju."
+#. bTxvE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
-msgstr "{&MSSansBold8}Licenca"
+msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
+msgstr ""
+#. VmMs5
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1792,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. u4kep
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1801,6 +2015,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. QdNDB
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1810,6 +2025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. DjCGz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1818,14 +2034,16 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "Izmenite, popravite ili uklonite program."
+#. d7dZD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
-msgstr "{&MSSansBold8}Održavanje programa"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
+msgstr ""
+#. w9y7B
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1835,6 +2053,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. nxx6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1843,6 +2062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "Izmena skupa instaliranih delova programa. Ova opcija prikazuje listu delova programa gde možete odrediti koji će biti instalirani."
+#. asaNV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1851,6 +2071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "Popravka grešaka u instalaciji programa. Ova opcija popravlja nedostajuće ili oštećene datoteke, prečice i unose u registar."
+#. wqLBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1859,6 +2080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "Uklonite [ProductName] sa računara."
+#. qCuEL
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1868,6 +2090,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. k5Zb8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1877,6 +2100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. CoQtN
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1886,15 +2110,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. 8goFR
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli kod pomoćnika za instalaciju [ProductName]"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. A8B4y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1903,6 +2128,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju će dozvoliti izmenu, popravku ili uklanjanje [ProductName]. Za nastavak kliknite na „Napred“."
+#. HFHZY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1911,6 +2137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "Potreban prostor za instalaciju nadmašuje raspoloživ prostor na disku."
+#. 6HE5N
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1920,14 +2147,16 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Označena mesta nemaju dovoljno slobodnog prostora za trenutno izabrane delove. Možete ukloniti datoteke iz označenih mesta, izabrati manje delova za instalaciju na lokalni disk ili izabrati druge odredišne diskove."
+#. kJvPh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
-msgstr "{&MSSansBold8}Nema prostora na disku"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
+msgstr ""
+#. 4BEms
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1936,6 +2165,7 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
+#. vEdLD
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1945,6 +2175,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
+#. DeVCK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1954,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. LPhBF
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1963,6 +2195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. BpG2B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1971,14 +2204,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&Osveži >"
+#. 5Gm46
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli u postavku zakrpe za [ProductName]"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. wFLhj
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1988,6 +2223,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju će instalirati zakrpu za [ProductName] na računar. Za nastavak kliknite na „Nadogradi“."
+#. RWU5F
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1997,6 +2233,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. F8CCC
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2006,6 +2243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. vMkh5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2014,6 +2252,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "Pomoćnik je spreman da započne instalaciju."
+#. XDfGL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2022,6 +2261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "Kliknite na „Instaliraj“ za početak instaliranja."
+#. BxJmA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2030,30 +2270,34 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Ako želite da pogledate ili izmenite instalaciona podešavanja kliknite na „Nazad“. Kliknite na „Otkaži“ za napuštanje pomoćnika."
+#. tGr9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Spreman za izmenu programa"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
+msgstr ""
+#. a9B5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Spreman za popravku programa"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
+msgstr ""
+#. 9e9VQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Spreman za instalaciju programa"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
+msgstr ""
+#. y8BGp
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2063,6 +2307,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Instalacija"
+#. ExMxM
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2072,6 +2317,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. dfBGp
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2081,6 +2327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. C6u3A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2089,6 +2336,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "Izabrali ste da uklonite program sa sistema."
+#. FxWU4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2097,6 +2345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "Kliknite na „Ukloni“ za uklanjanje [ProductName] sa računara. Posle uklanjanja, ovaj program više neće biti dostupan za upotrebu."
+#. 8DNv6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2105,14 +2354,16 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "Ako želite da pregledate ili izmenite bilo koje podešavanje kliknite na „Nazad“."
+#. DgUgU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Ukloni program"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
+msgstr ""
+#. x4Thh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2121,6 +2372,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
+#. nQEWg
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2130,6 +2382,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. fEhDQ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2139,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. eZgPN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2147,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Završi"
+#. LGBn9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2155,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "Sistem nije izmenjen. Za završetak instalacije neki drugi put, pokrenite instalaciju ponovo."
+#. 6eqB6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2163,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Klikom na „Završi“ napuštate pomoćnika."
+#. qvUER
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2171,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Možete sačuvati postojeće instalirane elemente na sistemu da biste nastavili ovu instalaciju kasnije ili možete povratiti sistem u stanje u kome je bio pre instalacije."
+#. tCBSv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2179,14 +2437,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Klikom na „Povrati“ ili „Nastavi kasnije“ napustićete pomoćnika."
+#. EFyDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_190\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Pomoćnik za instalaciju je završio sa radom"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr ""
+#. 3yQtG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2195,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Pomoćnik je prekinut pre nego što je [ProductName] potpuno instaliran."
+#. fqKzK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2204,6 +2465,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. 6A92U
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2213,6 +2475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. eZD7L
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2222,15 +2485,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Završi"
+#. QGZLT
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Pomoćnik za instalaciju je završio sa radom"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr ""
+#. HXdXy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2239,6 +2503,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju je uspešno instalirao [ProductName]. Klikom na „Završi“ napuštate pomoćnika."
+#. jYN9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2247,6 +2512,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju je uspešno uklonio [ProductName]. Klikom na „Završi“ napuštate pomoćnika."
+#. bL7cn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2255,6 +2521,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&Odustani"
+#. EEzac
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2263,6 +2530,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&Otkaži"
+#. rvG8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2271,6 +2539,7 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
+#. D6Bgs
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2280,6 +2549,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Zanemari"
+#. n8Dw2
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2289,6 +2559,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
+#. 5gmJX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2297,6 +2568,7 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&U redu"
+#. wQfcS
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2306,6 +2578,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Ponovo"
+#. DNgah
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2315,6 +2588,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"
+#. nq9vM
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2324,6 +2598,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. 7RMTN
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2333,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. ogHGJ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2342,15 +2618,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. AKDNL
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli kod pomoćnika za instalaciju [ProductName]"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. GYEbK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2360,6 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] priprema pomoćnika za instalaciju koji će vas provesti kroz podešavanje programa. Sačekajte."
+#. ryhy8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2369,6 +2647,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. khupb
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2378,6 +2657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. ZEGaj
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2387,6 +2667,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Završi"
+#. SrinA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2395,6 +2676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "Sistem nije izmenjen. Pokrenite instalaciju ponovo ako kasnije poželite da instalirate ovaj program."
+#. YUipC
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2404,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Klikom na „Završi“ napuštate pomoćnika."
+#. DnpKK
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2413,6 +2696,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Možete sačuvati postojeće instalirane elemente na sistemu da biste nastavili ovu instalaciju kasnije ili možete povratiti sistem u stanje u kome je bio pre instalacije."
+#. GwDLG
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2422,15 +2706,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Klikom na „Povrati“ ili „Nastavi kasnije“ napustićete pomoćnika."
+#. bV4co
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Pomoćnik za instalaciju je završio sa radom"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr ""
+#. fCUfv
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2440,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Pomoćnik je prekinut pre nego što je [ProductName] potpuno instaliran."
+#. CAs7p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2448,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "Postignut napredak"
+#. nqDdG
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2457,6 +2744,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. TqEAe
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2466,6 +2754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. DaXgT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2474,6 +2763,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "Izabrani programski dodaci se instaliraju."
+#. S2Nsa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2482,6 +2772,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "Izabrani programski dodaci se uklanjaju."
+#. 93Mgi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2490,6 +2781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Sačekajte dok pomoćnik instalira [ProductName]. To može potrajati nekoliko minuta."
+#. UEXDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2498,22 +2790,25 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Sačekajte dok pomoćnik uklanja [ProductName]. To može potrajati nekoliko minuta."
+#. nPNkd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
-msgstr "{&MSSansBold8}Instaliram [ProductName]"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
+msgstr ""
+#. hwEMZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr "{&MSSansBold8}Uklanjam [ProductName]"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
+msgstr ""
+#. XuEFu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2522,6 +2817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "sek."
+#. yevqc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2530,6 +2826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
+#. SGeR9
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2539,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. oBDGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2547,6 +2845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "Procenjeno preostalo vreme:"
+#. cDaEJ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2556,6 +2855,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. pkkrD
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2565,6 +2865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. dFqxM
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2574,6 +2875,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. nFwFq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2582,6 +2884,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju će završiti instaliranje [ProductName] na računaru. Za nastavak kliknite na „Napred“."
+#. sGq9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2590,14 +2893,16 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju će dovršiti prekinutu instalaciju [ProductName]. Za nastavak kliknite na „Napred“."
+#. mff5H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Nastavak instalacije [ProductName]"
+msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
+#. ryZBv
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2607,6 +2912,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. mh4Pd
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2616,6 +2922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. FeYpb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2624,6 +2931,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "[ProductName] će biti instaliran sa podrazumevanim mogućnostima, uz prevod sučelja i rečnicima za proveru pisanja koji odgovaraju postavkama na sistemu."
+#. PccFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2632,6 +2940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
msgstr "Izaberite pojedinačne mogućnosti programa i gde želite da ih instalirate. Na primer, uključite dodatne prevode sučelja i rečnike za proveru pisanja."
+#. jcXxh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2640,6 +2949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "Izaberite vrstu instalacije koja vam odgovara."
+#. kjm6y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2648,14 +2958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "Izaberite vrstu instalacije."
+#. Gy4EE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
-msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta instalacije"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
+msgstr ""
+#. kv6GZ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2665,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. mXLvW
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2674,6 +2987,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
+#. v4dTZ
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2683,6 +2997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. SGa96
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2692,6 +3007,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Napred >"
+#. FDmsJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2700,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "Popravi ili ukloni program."
+#. d8DqG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2708,6 +3025,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "&Microsoft Word dokumenti"
+#. 3XAYG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2716,6 +3034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Microsoft &Excel tablice"
+#. 5hGB9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2724,6 +3043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Microsoft Po&werPoint prezentacije"
+#. pRq2A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2732,6 +3052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "Microsoft &Visio dokumenti"
+#. EdtKg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2740,6 +3061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "Postavite [DEFINEDPRODUCT] kao podrazumevani program za Microsoft Office datoteke."
+#. BYWZ6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2748,14 +3070,16 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "Možete da podesite da [ProductName] automatski otvara Microsoft Office datoteke. U tom slučaju kada dvoklikom otvorite na neku datoteku ovog tipa pokrenuće se [ProductName], a ne program koji se sada otvara."
+#. xMzmY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}File Type"
-msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta datoteke"
+msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
+msgstr ""
+#. gjEzM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2764,6 +3088,7 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "[ProductName] pomoćnik za instalaciju je pronašao izdanje [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Izdanje će biti nadograđeno."
+#. Dc9GW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2772,6 +3097,7 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "Navedena odredišna fascikla ne sadrži izdanje [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
+#. Kv9ED
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2780,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "Pronađen je noviji [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
+#. F5CbH
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2788,6 +3115,7 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "Izdanje u navedenoj fascikli se ne može nadograditi."
+#. 5B3xC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2796,6 +3124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "Proverite odredišnu fasciklu."
+#. 5VLAA
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2805,6 +3134,7 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click Next."
msgstr "Za nastavak kliknite "
+#. E5kBg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2813,6 +3143,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
msgstr ""
+#. LFZCF
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2822,6 +3153,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr "Za izbor druge fascikle kliknite "
+#. VganB
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2831,6 +3163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Instaliraj [ProductName] u:"
+#. PmFh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2839,6 +3172,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "Ukoliko to ne želite (npr. ako samo isprobavate [ProductName]), možete da ostavite polja nepotvrđena."
+#. R6e9P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2847,6 +3181,7 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "Nije izabran jezički paket za instaliranje. Kliknite na „U redu“, a potom izaberete jedan ili više jezičkih paketa."
+#. D6uEq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2855,14 +3190,16 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "Nije izabran nijedan program za instaliranje. Kliknite na „U redu“, a potom izaberete jedan ili više programa za instaliranje."
+#. QEN5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
-msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr "Napravi prečicu na radnoj površini"
+msgid "Create a shortcut on desktop"
+msgstr ""
+#. cjkES
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2871,6 +3208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "Učitaj [ProductName] tokom pokretanja sistema"
+#. BCN8y
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2880,6 +3218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Neke datoteke koje treba osvežiti su trenutno u upotrebi."
+#. YzNff
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2888,15 +3227,16 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
msgstr ""
+#. qDAnG
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr "{&MSSansBold8}Datoteke u upotrebi"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
+msgstr ""
+#. giWW4
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2906,6 +3246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
+#. QE6Bs
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2915,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
+#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2923,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "Pronađeno je novije izdanje paketa [ProductName]. Za instalaciju starog izdanja novije mora prethodno biti uklonjeno."
+#. SjyhM
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2931,14 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "Isto izdanje ovog proizvoda je već instalirano."
-#: CustomAc.ulf
-msgctxt ""
-"CustomAc.ulf\n"
-"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
-"LngText.text"
-msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
-
+#. xCCKB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2947,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Kobna greška: }}"
+#. 9XH6r
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2955,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "Greška [1]."
+#. z5Dfb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2963,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "Upozorenje [1]."
+#. UpPzE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2971,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "Obaveštenje [1]."
+#. zJDLP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2979,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "Interna greška [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+#. WabjJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2987,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Pun disk: }}"
+#. CGr6b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2995,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Akcija [Time]: [1]. [2]"
+#. 9YYAk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3003,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
+#. rtN8R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3011,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+#. myEAA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3019,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Vrsta poruke: [1], Argument: [2]"
+#. uhHpF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3027,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Početak zapisivanja: [Date] [Time] ==="
+#. KmRsd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3035,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Kraj zapisivanja: [Date] [Time] ==="
+#. FjrMW
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3043,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Početak akcije [Time]: [1]."
+#. 5EEUh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3051,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Kraj akcije [Time]: [1]. Povratna vrednost [2]."
+#. hJFdr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3059,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Preostalo vreme: {[1] minuta }{[2] sekundi}"
+#. MVEGn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3067,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Nema dovoljno memorije. Zatvorite druge programe."
+#. zFmaa
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3075,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Program za instalaciju ne odgovara."
+#. sTwJ2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3083,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "Program za instalaciju je prerano zatvoren."
+#. ucF5A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3091,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "Sačekajte dok Windows podesi [ProductName]"
+#. bzY5o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3099,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Prikupljanje potrebnih podataka..."
+#. 5Fs2g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3107,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "Uklanjam starije izdanje programa"
+#. USAge
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3115,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "Priprema za uklanjanje starijih izdanja programa"
+#. gnzzz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3123,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }instalacija je uspešno završena."
+#. 5BrkY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3131,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }instalacija nije uspela."
+#. yCcM6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3139,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri čitanju datoteke: [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#. 68Tuw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3147,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku [3]. Direktorijum sa tim imenom već postoji. Otkažite instaliranje i pokušajte na drugom mestu."
+#. azxrB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3155,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Ubacite disk: [2]"
+#. EUfwF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3163,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "Program za instalaciju nema prava za pristup sledećem direktorijumu: [2]. Instalacija ne može da se nastavi. Prijavite se kao administrator ili kontaktirajte administratora sistema."
+#. FBYxG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3171,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "Greška pri upisu u datoteku: [2]. Proverite prava za pristup direktorijumu."
+#. UbSyL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3179,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke [2]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#. AB6YZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3187,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "Drugi program ima isključiv pristup datoteci „[2]“. Zatvorite sve ostale programe i kliknite na „Ponovo“"
+#. cBCXk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3195,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za instalaciju datoteke [2]. Oslobodite nešto prostora i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za izlaz."
+#. BTono
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3203,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena: [2]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#. eTECb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3211,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri čitanju datoteke: [3]. {{ Sistemska greška [2].}} Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#. eHTZD
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3219,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "Greška pri upisu u datoteku: [3]. {{ Sistemska greška [2].}} Proverite da li možete pristupiti tom direktorijumu."
+#. f7AGu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3227,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena{{(cabinet)}}: [2], Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#. rdcGb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3235,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum [2]. Datoteka sa tim imenom već postoji. Preimenujte ili uklonite datoteku i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za izlaz."
+#. oCgqE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3243,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Skladište [2] je trenutno nedostupno. Izaberite drugo."
+#. p8BUw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3251,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "Navedena putanja [2] je nedostupna."
+#. WRSZ8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3259,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "Ne mogu da pišem u navedenu fasciklu [2]."
+#. bcJXd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3267,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "Prilikom čitanja datoteke [2] pojavila se greška na mreži."
+#. LEUou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3275,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma [2]"
+#. r7jLo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3283,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Prilikom pravljenja direktorijuma [2] pojavila se greška na mreži"
+#. stYdV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3291,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "Prilikom otvaranja izvorne datoteke [2] pojavila se greška na mreži."
+#. usiDM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3299,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "Navedena putanja je predugačka [2]."
+#. p5MdE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3307,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "Program za instalaciju nema prava za izmenu datoteke [2]."
+#. V5Kzx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3315,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "Deo putanje [2] prelazi sistemski dozvoljenu dužinu."
+#. aXaGC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3323,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "Putanja [2] sadrži reči koje nisu dozvoljene u fasciklama."
+#. sWX9V
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3331,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "Putanja [2] sadrži neispravni znak."
+#. tGkEp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3339,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] nije ispravno kratko ime datoteke."
+#. ZHAnX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3347,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "Greška pri očitavanju sigurnosti datoteke: [3] Poslednja Greška: [2]"
+#. JFako
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3355,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Neispravan uređaj: [2]"
+#. KrRDX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3363,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "Greška pri primeni zakrpe za datoteku [2]. Verovatno je već nadograđena na drugi način i ne može se više menjati ovom zakrpom. Za više podataka pozovite svog dobavljača zakrpa. {{Sistemska greška: [3]}}"
+#. 5A7BV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3371,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da napravim ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava za pristup ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#. JZi8n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3379,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da otvorim ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava za pristup ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#. eAhfo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3387,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da obrišem vrednost [2] iz ključa [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Proverite da li imate prava pristupa ili pozovite tehničku podršku."
+#. Mgice
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3395,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da obrišem ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite li da imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#. e8pbi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3403,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da pročitam vrednost [2] sa ključa [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#. rAGhL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3411,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da upišem vrednost [2] na ključ [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#. AfbrT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3419,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da dobijem imena vrednosti ključa [2]. {{sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#. Hm5Sz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3427,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da dobijem imena podključeva ključa [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#. tcEko
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3435,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da pročitam sigurnosne podatke ključa [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Proverite da li imate prava pristupa ključu ili pozovite tehničku podršku."
+#. AVTnB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3443,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "Ne mogu da povećam slobodan prostor registra. Potrebno je [2] KB slobodnog prostora za instalaciju ovog programa."
+#. yjQqT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3451,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "Druga instalacija je u toku. Morate završiti tu instalaciju pre nastavka sa ovom."
+#. sDFYT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3459,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "Greška pri pristupu sigurnosnim podacima. Uverite se da je Windows instalater pravilno podešen i pokušajte ponovo."
+#. 5AEAp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3467,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "Korisnik [2] je ranije započeo instaliranje proizvoda [3]. Taj korisnik će morati da ponovo pokrene instalaciju pre korišćenja tog proizvoda. Vaša aktivna instalacija će se nastaviti."
+#. jsFda
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3475,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "Korisnik [2] je ranije započeo instaliranje proizvoda [3]. Taj korisnik će morati da ponovo pokrene instalaciju pre korišćenja tog proizvoda. "
+#. 4y8CN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3483,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "Nema prostora na disku -- Skladište „[2]“; potreban prostor: [3] KB; slobodan prostor: [4] KB. Oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovo."
+#. jeRkA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3491,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Sigurno ste da želite da otkažete?"
+#. E4bTn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3499,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "Datoteka [2][3] je u upotrebi {od strane procesa: ime: [4], IB: [5], naslov prozora: [6]}. Zatvorite taj program i pokušajte ponovo."
+#. oF3Fv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3507,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "Proizvod [2] je već instaliran, što sprečava instaliranje ovog proizvoda. Dva navedena proizvoda su nekompatibilna."
+#. s2orj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3515,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "Nema prostora na disku -- uređaj „[2]“; potreban prostor: [3] KB; slobodan prostor: [4] KB. Ako je povratak onemogućen, dovoljno prostora je dostupno. Kliknite na „Otkaži“ za odustajanje, „Ponovo“ za novu proveru slobodnog prostora ili „Zanemari“ za nastavak bez povratka."
+#. MCwyq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3523,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Ne mogu da pristupim mrežnom mestu [2]."
+#. ELP3i
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3531,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "Sledeći programi moraju biti zatvoreni pre nastavka instalacije:"
+#. Bad4A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3539,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "Ne mogu da pronađem nijedan već instaliran saglasan program na računaru za instalaciju ovog programa."
+#. 7BqEv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3547,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Ključ [2] je neispravan. Proverite da li ste uneli pravi ključ."
+#. YqEBF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3555,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Program za instalaciju mora resetovati vaš računar pre podešavanja [2]. Kliknite na „Da“ za ponvno pokretanje ili na „Ne“ ako to želite da učinite kasnije."
+#. veLrG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3563,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Morate ponovo pokrenuti sistem kako bi izmene u podešavanju [2] stupile na snagu. Kliknite na „Da“ za ponovno pokretanje ili na „Ne“ ako to želite da učinite kasnije."
+#. s3W2C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3571,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Instalacija [2] je trenutno zaustavljena. Pre nastavka morate poništiti izmene koje je načinila ta instalacija. Da poništim izmene?"
+#. q6oVY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3579,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Prethodna instalacija ovog proizvoda je u toku. Morate poništiti izmene načinjene od strane te instalacije. Da li želite da poništite pomenute izmene?"
+#. DnEz6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3587,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "Ne mogu pronaći nijedan ispravan izvor za proizvod [2]. Windows instalater ne može nastaviti."
+#. yJVAH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3595,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "Instalacija je uspešno završena."
+#. kWcs2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3603,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "Neuspela instalacija."
+#. NGB3n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3611,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Proizvod: [2] -- [3]"
+#. S2uCJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3619,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "Možete vratiti svoj računar u početno stanje ili nastaviti instalaciju kasnije. Povratak u prethodno stanje?"
+#. nbuxg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3627,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "Greška pri upisu instalacionih podataka na disk. Proverite da li ima dovoljno prostora na disku i kliknite na „Ponovo“ ili na „Otkaži“ za prekid instalacije."
+#. RrjwL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3635,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "Jedna ili više datoteka potrebnih za vraćanje vašeg računara u prethodno stanje nije pronađena. Oporavak neće biti moguć."
+#. 2GGnJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3643,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] ne može instalirati jedan od neophodnih proizvoda. Pozovite tehničku podršku. {{sistemska greška: [3].}}"
+#. FAFxM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3651,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "Starije izdanje [2] ne može da se ukloni. Pozovite tehničku podršku. {{sistemska greška: [3].}}"
+#. bqsp7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3659,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Putanja [2] je neispravna. Unesite ispravnu putanju."
+#. BdQrc
#: Error.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3668,6 +4094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Nema dovoljno memorije. Zatvorite druge programe."
+#. 3yp9Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3676,6 +4103,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Ubacite disk i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za povratak na prethodno izabrani uređaj."
+#. TnfBJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3684,6 +4112,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Ubacite disk i kliknite na „Ponovo“ ili kliknite na „Otkaži“ za povratak na prozorče za razgledanje radi izbora drugog uređaja."
+#. ESgwj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3692,6 +4121,7 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Fascikla [2] ne postoji. Unesite putanju do postojeće fascikle."
+#. p7SAc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3700,6 +4130,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Nemate prava za čitanje ove fascikle."
+#. e7ts6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3708,6 +4139,7 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "Ne mogu odrediti ispravnu odredišnu fasciklu za instalaciju."
+#. ZFVRn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3716,6 +4148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "Greška pri čitanju iz izvorne instalacione baze podataka: [2]."
+#. BGgm9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3724,6 +4157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Zakazujem operaciju po pokretanju: promena imena datoteci [2] u [3]. Računar se mora ponovo pokrenuti radi završetka operacije."
+#. mtjE3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3732,6 +4166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Zakazujem operaciju po pokretanju: brisanje datoteke [2]. Računar se mora ponovo pokrenuti radi završetka operacije."
+#. iEw33
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3740,6 +4175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Greška u prijavi modula [2]. HRESULT [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#. bECVQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3748,6 +4184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Greška u odjavi modula [2]. HRESULT [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#. FWg3S
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3756,6 +4193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Neuspelo spremanje paketa u keš [2]. Greška: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#. bKEyX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3764,6 +4202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "Ne mogu da prijavim font [2]. Proverite da li imate potrebna prava za instaliranje fontova i da li sistem podržava ovaj font."
+#. G7bAP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3772,6 +4211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "Ne mogu da odjavim font [2]. Proverite da li imate potrebna prava za uklanjanje fontova."
+#. LmRtG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3780,6 +4220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "Ne mogu da napravim prečicu [2]. Proverite da li odredišna fascikla postoji i da li joj možete pristupiti."
+#. QXqrx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3788,6 +4229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "Ne mogu da uklonim prečicu [2]. Proverite da li prečica postoji i da li joj možete pristupiti."
+#. 3MqnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3796,6 +4238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da prijavim biblioteku vrste za datoteku [2]. Pozovite tehničku podršku."
+#. jCuE6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3804,6 +4247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu da odjavim biblioteku vrste za datoteku [2]. Pozovite tehničku podršku."
+#. 4pspZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3812,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Ne mogu da osvežim INI datoteku [2][3]. Proverite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
+#. dkhNT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3820,6 +4265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "Ne mogu da zakažem da datoteka [2] zameni datoteku [3] po pokretanju računara. Proverite da li imate prava upisa u datoteku [3]."
+#. DDg6R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3828,6 +4274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Greška pri uklanjanju upravnika ODBC drajvera, ODBC greška: [2]: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#. FBn6s
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3836,6 +4283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Greška pri instaliranju upravnika ODBC drajvera, ODBC greška: [2]: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#. ebBpH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3844,6 +4292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "Greška pri uklanjanju ODBC drajvera [4], ODBC greška: [2]: [3]. Pozovite tehničku podršku."
+#. wWeik
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3852,6 +4301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri instaliranju ODBC drajvera [4], ODBC greška [2]: [3]. Proveri da li datoteka [4] postoji i da li možete da joj pristupite."
+#. X7EWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3860,6 +4310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri podešavanju ODBC izvora podataka [4], ODBC greška: [2]: [3]. Proverite da li datoteka [4] postoji i da li joj možete pristupiti."
+#. 6UdPx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3868,6 +4319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "Servis [2] ([3]) nije pokrenut. Proverite da li imate prava za pokretanje sistemskih servisa."
+#. qEDkf
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3876,6 +4328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "Servis [2] ([3]) nije zaustavljen. Proverite da li imate prava za zaustavljanje sistemskih servisa."
+#. R8sJN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3884,6 +4337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "Servis [2] ([3]) nije obrisan. Proverite da li imate prava za uklanjanje sistemskih servisa."
+#. 8vYFt
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3892,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "Servis [2] ([3]) nije instaliran. Proverite da li imate prava za instaliranje sistemskih servisa."
+#. TFWVv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3900,6 +4355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "Ne mogu da osvežim promenljivu okruženja [2]. Proverite da imate prava za menjanje promenljive okruženja."
+#. pMovX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3908,6 +4364,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "Nemate prava za završetak ove instalacije za sve korisnike na sistemu. Prijavite se kao administrator i onda ponovo pokušajte da izvedete ovu instalaciju."
+#. HdDZA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3916,6 +4373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "Ne mogu da podesim prava za datoteku [3]. Greška: [2]. Proverite da li imate prava za menjanje prava pristupa ovoj datoteci."
+#. GtDXr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3924,6 +4382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "Komponentni servisi (COM+ 1.0) nisu instalirani na ovom pačunaru. Ova instalacija zahteva komponentne servise za uspešan završetak. Komponentni servisi su dostupni za Windows 2000."
+#. 7AFuq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3932,6 +4391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Greška pri prijavi COM+ programa. Pozovite tehničku podršku za više informacija."
+#. yU8as
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3940,6 +4400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Greška pri odjavi COM+ programa. Pozovite tehničku podršku za više informacija."
+#. ewJEY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3948,6 +4409,7 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Opis servisa „[2]“ ([3]) se ne može izmeniti."
+#. BypXi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3956,6 +4418,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "Servis Windows instalatera ne može da osveži sistemsku datoteku [2] jer je zaštićena od strane Windows-a. Možda je potrebno da ažurirate operativni sistem kako bi ovaj program ispravno radio. {{izdanje paketa: [3], OS zaštićeno izdanje: [4]}}"
+#. BQQSh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3964,6 +4427,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Servis Windows instalatera ne može da osveži zaštićenu Windows datoteku [2]. {{izdanje paketa: [3], OS zaštićeno izdanje: [4], SFP greška: [5]}}"
+#. PAdiR
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3972,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "Podešavanje zahteva IIS 4.0 server ili noviji za podešavanje IIS virtuelnih mesta. Proverite da li imate IIS 4.0 ili noviji."
+#. zyh9D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3980,6 +4445,16 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
msgstr "Podešavanje zahteva administratorska prava za prilagođavanje IIS virtuelnih mesta."
+#. egG4o
+#: Error.ulf
+msgctxt ""
+"Error.ulf\n"
+"OOO_ERROR_131\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
+msgstr ""
+
+#. oeCq9
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3988,6 +4463,25 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "Pomoćnik za instalaciju ne može da radi jer ste prijavljeni kao korisnik bez administratorskih prava na ovom sistemu."
+#. CmjDD
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
+msgstr ""
+
+#. FDDBP
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
+msgstr ""
+
+#. 9rCtE
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3996,38 +4490,34 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "Libreofis zajednica"
+#. 7dQku
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska"
-
-#: Property.ulf
-msgctxt ""
-"Property.ulf\n"
-"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n"
-"LngText.text"
-msgid "x-xxx-xxx-xxx"
-msgstr "(nije dostupna)"
+msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
+msgstr ""
+#. bR9FC
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
-msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://sr.libreoffice.org"
+msgid "https://www.libreoffice.org/"
+msgstr ""
+#. qAVKA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr "http://sr.libreoffice.org/preuzimanje"
+msgid "https://www.libreoffice.org/download"
+msgstr ""
+#. kSGwn
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4036,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novo"
+#. YyAaD
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4044,6 +4535,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Izmeni"
+#. GVrFd
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4052,6 +4544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word dokument"
+#. PX5sA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4060,6 +4553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word šablon"
+#. 6EgWK
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4068,6 +4562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel radna tebela"
+#. sz9Ca
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4076,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel šablon"
+#. nE65f
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4084,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint prezentacija"
+#. qrDB4
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4092,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint šablon"
+#. AKnre
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4100,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint prezentacija"
+#. UGGXo
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4108,46 +4607,52 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Instalacioni pomoćnik"
+#. 6Mr3P
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Izmeni"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
+msgstr ""
+#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}Po&pravi"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
+msgstr ""
+#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Ukloni"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
+msgstr ""
+#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Podrazumevana"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
+msgstr ""
+#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}Pri&lagođena"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
+msgstr ""
+#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4156,6 +4661,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Ne prihvatam uslove licence"
+#. uqyYS
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4164,6 +4670,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Prihvatam uslove licence"
+#. TUuwd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4172,6 +4679,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "&Sve koji koriste ovaj računar (svi korisnici)"
+#. 8ymTL
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4180,6 +4688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Samo za &korisnika ([USERNAME])"
+#. FDe7x
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4188,6 +4697,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
msgstr ""
+#. LaY8s
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4196,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
msgstr ""
+#. 94ZFb
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4204,6 +4715,7 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "bajtova"
+#. jEifK
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4212,6 +4724,7 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
+#. VwUAL
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4220,6 +4733,7 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
+#. vgAjF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4228,6 +4742,7 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
+#. r9k3a
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4236,6 +4751,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "Deo neće biti omogućen."
+#. r3Efh
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4244,6 +4760,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "Deo će biti instaliran po potrebi."
+#. 26Mpo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4252,6 +4769,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "Deo i svi poddelovi će biti instaliran da rade sa CD-a."
+#. bCeK7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4260,6 +4778,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "Deo i svi poddelovi će biti instalirani na lokalni disk."
+#. pDASu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4268,6 +4787,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "Deo i svi poddelovi će biti instalirani da rade sa mreže."
+#. TxGgr
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4276,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Deo će biti instaliran da radi sa CD-a."
+#. GT8NC
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4284,6 +4805,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "Deo će biti instaliran na lokalni disk."
+#. AUGeW
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4292,6 +4814,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "Deo će biti instaliran da radi sa mreže."
+#. 8CXdg
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4300,6 +4823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|Nova fascikla"
+#. 9V38D
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4308,6 +4832,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "Deo će ostati neinstaliran."
+#. 9qKMG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4316,6 +4841,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "Deo će biti instaliran kada se ukaže potreba."
+#. o9isw
#: UIText.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4325,6 +4851,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Deo će biti instaliran da radi sa CD-a."
+#. DzJTi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4333,6 +4860,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "Deo će biti instaliran na lokalni disk."
+#. cyGEM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4341,6 +4869,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "Deo će biti instaliran da radi sa mreže."
+#. Qz6jp
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4349,6 +4878,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "Deo će postati nedostupan."
+#. EjtVV
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4357,6 +4887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "Deo će biti instaliran kada se ukaže potreba."
+#. BVwPN
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4365,6 +4896,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "Deo će biti dostupan da radi sa CD-a."
+#. yejCc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4373,6 +4905,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "Deo će biti instaliran na lokalni disk."
+#. NUAL8
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4381,6 +4914,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "Deo će biti dostupan da radi sa mreže."
+#. KLMrs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4389,6 +4923,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "Deo će biti potpuno uklonjen i neće raditi ni sa CD-a."
+#. ATGde
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4397,6 +4932,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "Deo radi sa CD-a ali će biti postavljen da se instalira kada se ukaže potreba."
+#. Ce3o2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4405,6 +4941,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "Deo će nastaviti da radi sa CD-a."
+#. vtfBk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4413,6 +4950,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Deo radi sa CD-a ali će biti instaliran na lokalni disk."
+#. NTbAF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4421,6 +4959,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "Deo će osloboditi [1] na lokalnom disku."
+#. oJ7mG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4429,6 +4968,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "Deo će zauzeti [1] na lokalnom disku."
+#. FBJDk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4437,6 +4977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "Računam zauzeće..."
+#. ELDvk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4445,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "Deo će biti potpuno uklonjen."
+#. xdW8B
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4453,6 +4995,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "Deo će biti uklonjen sa lokalnog diska ali će biti podešen da se instalira kada se ukaže potreba."
+#. MgAtM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4461,6 +5004,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "Deo će biti uklonjen sa lokalnog diska ali će i dalje biti dostupan za rad sa CD-a."
+#. cwcP2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4469,6 +5013,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "Deo će ostati na lokalnom disku."
+#. VMpij
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4477,6 +5022,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "Deo će biti uklonjen sa lokalnog diska ali će i dalje biti dostupan za rad sa mreže."
+#. ryj7R
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4485,6 +5031,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "Deo će biti potpuno uklonjen i neće raditi ni sa mreže."
+#. ZGYT7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4493,6 +5040,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "Deo radi sa mreže ali će sada biti instaliran kada se ukaže potreba."
+#. fDT9F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4501,6 +5049,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Deo radi sa mreže ali će sada biti instaliran na lokalni disk."
+#. bMoyv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4509,6 +5058,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "Deo će i dalje pokretati raditi sa mreže."
+#. hVVmF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4517,6 +5067,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Deo će osloboditi [1] na lokalnom disku. Izabrano poddelova: [2] od [3]. Poddelovi će osloboditi [4] na lokalnom disku."
+#. kQxfM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4525,6 +5076,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Deo će osloboditi [1] na lokalnom disku. Izabrano poddelova: [2] od [3]. Poddelovi će zauzeti [4] na lokalnom disku."
+#. 8N7Ea
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4533,6 +5085,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Deo će zauzeti [1] na lokalnom disku. Izabrano poddelova: [2] od [3]. Poddelovi će osloboditi [4] na lokalnom disku."
+#. LTMBw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4541,6 +5094,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Deo će zauzeti [1] na lokalnom disku. Izabrano poddelova [2] od [3]. Poddelovi će zauzeti [4] na lokalnom disku."
+#. vmZfv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4549,6 +5103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "Preostalo vreme: {[1] min }[2] sek"
+#. uFPAD
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4557,6 +5112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "Dostupan"
+#. DnBYF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4565,6 +5121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "Razlike"
+#. DLqGc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4573,6 +5130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Potreban"
+#. KqFNu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4581,6 +5139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "Veličina diska"
+#. 8WAqc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4588,3 +5147,4 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "Skladište"
+