aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/sr-Latn/reportdesign
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/reportdesign')
-rw-r--r--source/sr-Latn/reportdesign/messages.po784
1 files changed, 524 insertions, 260 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/reportdesign/messages.po b/source/sr-Latn/reportdesign/messages.po
index c4c68adaf08..d84f0e67dd1 100644
--- a/source/sr-Latn/reportdesign/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,1369 +11,1633 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: stringarray.hrc:17
+#. FBVr9
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: stringarray.hrc:18
+#. 2VDzY
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
msgstr "Pre odeljka"
-#: stringarray.hrc:19
+#. BBUjQ
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
msgstr "Posle odeljka"
-#: stringarray.hrc:20
+#. FjE6T
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
msgstr "Pre i posle odeljka"
-#: stringarray.hrc:26
+#. FiMq7
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
msgstr "Po stranici"
-#: stringarray.hrc:27
+#. zemtQ
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
msgstr "Po koloni"
-#: stringarray.hrc:33
+#. PCk4E
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
msgstr "Sve stranice"
-#: stringarray.hrc:34
+#. GvoGV
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
msgstr "Bez zaglavlja izveštaja"
-#: stringarray.hrc:35
+#. wchYh
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Bez podnožja izveštaja"
-#: stringarray.hrc:36
+#. uvfAP
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Bez zaglavlja ili podnožja izveštaja"
-#: stringarray.hrc:42
+#. ZC2oS
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
msgstr "Polje ili formula"
-#: stringarray.hrc:43
+#. gU579
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: stringarray.hrc:44
+#. BG2gK
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
msgstr "Brojač"
-#: stringarray.hrc:45
+#. kGCKF
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
msgstr "Korisnička funkcija"
-#: stringarray.hrc:51
+#. BBiHn
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: stringarray.hrc:52
+#. rdPYV
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:52
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: stringarray.hrc:58
+#. xUuqy
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: stringarray.hrc:59
+#. TDvKY
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
msgstr "Kompletna grupa"
-#: stringarray.hrc:60
+#. Hc5De
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
msgstr "Sa prvim detaljem"
-#: stringarray.hrc:66
+#. k2yjS
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: stringarray.hrc:67
+#. VuRdH
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
-#: stringarray.hrc:68
+#. 9LAvS
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
-#: stringarray.hrc:74
+#. fTFRa
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: stringarray.hrc:75
+#. 5nFGk
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: stringarray.hrc:76
+#. Cvi3X
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
-#: stringarray.hrc:77
+#. zsB3C
+#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
-#: strings.hrc:25
+#. NaDFE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: strings.hrc:26
+#. TkocD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
-#: strings.hrc:27
+#. 2NkGc
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
msgid "Force New Page"
msgstr "Zahtevaj novu stranicu"
-#: strings.hrc:28
+#. MHbFf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
msgid "New Row Or Column"
msgstr "Novi red ili kolona"
-#: strings.hrc:29
+#. nCCC2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
msgid "Keep Together"
msgstr "Drži zajedno"
-#: strings.hrc:30
+#. pjADt
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
msgid "Can Grow"
msgstr "Može da poraste"
-#: strings.hrc:31
+#. sF9pD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
msgid "Can Shrink"
msgstr "Može da se smanji"
-#: strings.hrc:32
+#. CMH5i
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
msgid "Repeat Section"
msgstr "Ponovi sekciju"
-#: strings.hrc:33
+#. ZLkdY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
msgid "Print repeated values"
msgstr "Štampaj ponovljene vrednosti"
-#: strings.hrc:34
+#. 2BUiU
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "Uslovni izraz štampanja"
-#: strings.hrc:35
+#. FMCNM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
msgid "Start new column"
msgstr "Počni novu kolonu"
-#: strings.hrc:36
+#. kzD6C
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
msgid "Start new page"
msgstr "Započni novu stranicu"
-#: strings.hrc:37
+#. 3ranM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
msgstr "Resetuj broj stranice"
-#: strings.hrc:38
+#. 9vA38
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
msgid "Chart type"
msgstr "Tip grafika"
-#: strings.hrc:39
+#. ZVJoV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
msgid "Print repeated value on group change"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#. rh4Mf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
-#: strings.hrc:41
+#. QKNiK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
msgid "Group keep together"
msgstr "Drži zajedno grupu"
-#: strings.hrc:42
+#. 8HQmJ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
msgstr "Zaglavlje stranice"
-#: strings.hrc:43
+#. rzwjM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
msgid "Page footer"
msgstr "Podnožje stranice"
-#: strings.hrc:44
+#. eg94E
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
msgid "Deep traversing"
msgstr "Duboko pretresanje"
-#: strings.hrc:45
+#. DxgFC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
msgid "Pre evaluation"
msgstr "Pretprocena"
-#: strings.hrc:46
+#. Zhqid
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "Position X"
msgstr "Pozicija X"
-#: strings.hrc:47
+#. xvAJ8
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "Position Y"
msgstr "Pozicija Y"
-#: strings.hrc:48
+#. 7CmQE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: strings.hrc:49
+#. GkcPB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#: strings.hrc:50
+#. bQvmF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto Grow"
+msgstr ""
+
+#. nBghq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
msgid "Initial value"
msgstr "Inicijalna vrednost"
-#: strings.hrc:51
+#. zhBwj
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
msgid "Preserve as Link"
msgstr "Održi kao vezu"
-#: strings.hrc:52
+#. 8F4y9
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: strings.hrc:53
+#. t22cv
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
msgid "Data field"
msgstr "Polje za podatke"
-#: strings.hrc:54
+#. A22EF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: strings.hrc:55
+#. AAcyy
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: strings.hrc:56
+#. WGAAf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "Providna pozadina"
-#: strings.hrc:57
+#. AxENf
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
msgstr "Providna pozadina"
-#: strings.hrc:58
+#. aeQBV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Ova operacija nije dozvoljena. Kontrola se preklapa sa drugom."
-#: strings.hrc:59
+#. N7AAg
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "Poziciju nije moguće podesiti. Nije važeća."
-#: strings.hrc:60
+#. R4v2R
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
msgid "Group: %1"
msgstr "Grupa %1"
-#: strings.hrc:61
+#. mnJ35
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: strings.hrc:62
+#. pMDy2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Raspon"
-#: strings.hrc:63
+#. ia2WH
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_TYPE"
msgid "Data Field Type"
msgstr "Tip polja podataka"
-#: strings.hrc:64
+#. zM78b
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Poveži glavna polja"
-#: strings.hrc:65
+#. 5Kkka
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Poveži podređena polja"
-#: strings.hrc:67
+#. UX3NQ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
msgstr "Grafik"
-#: strings.hrc:68
+#. TbV7G
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
-#: strings.hrc:69
+#. h8xm6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "Pregled redova"
-#: strings.hrc:70
+#. keLPS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Površ"
-#: strings.hrc:71
+#. AGr73
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
msgid "Report Output Format"
msgstr "Izlazni format izveštaja"
-#: strings.hrc:72
+#. c8N5w
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Vert. poravnanje"
-#: strings.hrc:73
+#. Nm4Tr
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "Hor. poravnanje"
-#: strings.hrc:74
+#. BkLfC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
msgid "Counter"
msgstr "Brojač"
-#: strings.hrc:75
+#. kAfz6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
msgid "Accumulation"
msgstr "Nakupljanje"
-#: strings.hrc:76
+#. D38SS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: strings.hrc:77
+#. EyGC5
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#: strings.hrc:79
+#. NtqMk
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Svojstva: "
-#: strings.hrc:80
+#. FnkAZ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Nijedna kontrola nije obeležena"
-#: strings.hrc:81
+#. aeAPC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Višestruki izbor"
-#: strings.hrc:82
+#. qT2Ed
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Slika"
-#: strings.hrc:83
+#. JAEb9
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "Polje za natpis"
-#: strings.hrc:84
+#. 2uQkB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#: strings.hrc:85
+#. DEn9D
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatirano polje"
-#: strings.hrc:86
+#. aFQ9E
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
-#: strings.hrc:87
+#. DEMSF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
-#: strings.hrc:88
+#. D62CY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
-#: strings.hrc:89
+#. CAy2F
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: strings.hrc:90
+#. 3TAfY
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: strings.hrc:91
+#. LyiPd
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
msgstr "Izmena objekta"
-#: strings.hrc:92
+#. uQc7r
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Pomeri grupe"
-#: strings.hrc:93
+#. gZiiq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Uslovno formatiranje"
-#: strings.hrc:94
+#. o9ZV6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Ukloni zaglavlje/podnožje izveštaja"
-#: strings.hrc:95
+#. iHU5A
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Dodaj zaglavlje/podnožje izveštaja"
+#. EGhDu
#. The # character is used for replacing
-#: strings.hrc:97
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
msgstr "Promeni svojstvo '#'"
-#: strings.hrc:98
+#. MCQSy
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
msgstr "Dodaj zaglavlje grupe"
-#: strings.hrc:99
+#. DgPmD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
msgstr "Ukloni zaglavlje grupe"
-#: strings.hrc:100
+#. DENjF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
msgstr "Dodaj podnožje grupe"
-#: strings.hrc:101
+#. 5yiAd
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
msgstr "Ukloni podnožje grupe"
-#: strings.hrc:102
+#. nGU7F
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
msgid "Add function"
msgstr "Dodaj funkciju"
-#: strings.hrc:103
+#. zA6vD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "~Naziv izveštaja"
-#: strings.hrc:104
+#. QeVn7
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
msgstr "Obriši grupu"
-#: strings.hrc:105
+#. V8RZq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupu"
-#: strings.hrc:106
+#. RWFBC
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Obriši selekciju"
-#: strings.hrc:107
+#. MBJVB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
msgid "Delete Function"
msgstr "Obriši funkciju"
-#: strings.hrc:108
+#. DuX47
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
msgid "Change Size"
msgstr "Promeni velčinu"
-#: strings.hrc:109
+#. vBNE4
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
-#: strings.hrc:110
+#. zFv2h
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
msgid "Insert Control"
msgstr "Umetni kontrolu"
-#: strings.hrc:111
+#. ParuK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
msgid "Delete Control"
msgstr "Obriši kontrolu"
+#. vRDAn
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: strings.hrc:113
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
msgstr "Zaglavlje grupe"
+#. LseTq
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: strings.hrc:115
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
msgstr "Podnožje grupe"
-#: strings.hrc:116
+#. NZ68L
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Dodaj polje:"
-#: strings.hrc:117
+#. eykyF
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: strings.hrc:118
+#. WNJaK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
msgid "Change Alignment"
msgstr "Promeni poravnanje"
+#. Jy4P6
#. # will be replaced with a name.
-#: strings.hrc:120
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
msgstr "# zaglavlje"
+#. 9Zu4z
#. # will be replaced with a name.";
-#: strings.hrc:122
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
msgid "# Footer"
msgstr "# podnožje"
-#: strings.hrc:123
+#. RqygD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert graphics"
msgstr "Umetni sliku"
-#: strings.hrc:124
+#. cT8od
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: strings.hrc:125
+#. J7Hz2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: strings.hrc:126
+#. 7asEU
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Greška pri pravljenju izveštaja."
-#: strings.hrc:127
+#. wBbKp
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Izuzetak tipa $type$ je uhvaćen."
-#: strings.hrc:128
+#. bdtAq
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
msgstr "Promeni font"
-#: strings.hrc:129
+#. TrviL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
msgstr "Promeni atribute stranica"
-#: strings.hrc:130
+#. 4A4DL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Umetni zaglavlje i podnožje stranice"
-#: strings.hrc:131
+#. JZEaA
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Obriši zaglavlje i podnožje stranice"
-#: strings.hrc:132
+#. zENVV
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Umetni zaglavlje/podnožje izveštaja"
-#: strings.hrc:133
+#. cF5cE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Obriši zaglavlje/podnožje izveštaja"
-#: strings.hrc:134
+#. YfLKD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Izveštaj nije moguće izvršiti osim ako nije vezan za sadržaj."
-#: strings.hrc:135
+#. wbP7i
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "Izveštaj nije moguće pokrenuti osim ako najmanje jedan objekat nije ubačen."
-#: strings.hrc:136
+#. bNM2S
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
msgid "Shrink Section"
msgstr "Skupi odeljak"
-#: strings.hrc:137 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:171
+#. 83WqS
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
msgid "Detail"
msgstr "Sadržaj"
-#: strings.hrc:138 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:172
+#. 6FsBt
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 reportdesign/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
msgstr "Zaglavlje stranice"
-#: strings.hrc:139 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:173
+#. VaKUs
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 reportdesign/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
msgid "Page Footer"
msgstr "Podnožje stranice"
-#: strings.hrc:140 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:176
+#. yH4py
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 reportdesign/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
msgstr "Zaglavlje izveštaja"
-#: strings.hrc:141 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:177
+#. cgWUK
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:142 reportdesign/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
msgid "Report Footer"
msgstr "Podnožje izveštaja"
-#: strings.hrc:143
+#. TsJeZ
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
msgid "Condition $number$"
msgstr "Uslov $number$"
-#: strings.hrc:145
+#. tpRys
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
msgstr "Polje ili izraz"
-#: strings.hrc:146
+#. zcTFT
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Prefiks karaktera"
-#: strings.hrc:147
+#. AGCRW
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: strings.hrc:148
+#. fs5o2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
msgid "Quarter"
msgstr "Tromesečje"
-#: strings.hrc:149
+#. AZuzT
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: strings.hrc:150
+#. ogzvv
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "Sedmica"
-#: strings.hrc:151
+#. RGT5s
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_RPT_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: strings.hrc:152
+#. gHUUp
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
-#: strings.hrc:153
+#. TEKsE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
-#: strings.hrc:154
+#. dJxDM
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#: strings.hrc:155
+#. imASi
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Izaberite polje ili unesite izraz za ređanje ili grupisanje."
-#: strings.hrc:156
+#. c5noL
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Prikazati zaglavlje za ovu grupu?"
-#: strings.hrc:157
+#. 2eKET
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Prikazati podnožje za ovu grupu?"
-#: strings.hrc:158
+#. DNABi
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Izabrati vrednost ili raspon vrednosti koje započinju novu grupu."
-#: strings.hrc:159
+#. Rqnf4
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Interval ili broj karaktera koji treba grupisati."
-#: strings.hrc:160
+#. Bd8BB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Zadržati grupu zajedno na jednoj stranici?"
-#: strings.hrc:161
+#. 2FHLD
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Izaberite rastuće ili opadajuće ređanje. Rastući znači od A do Š i od 0 do 9"
+#. SwBtX
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: strings.hrc:164
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "„Stranica“ & #PAGENUMBER#"
+#. 3GWzf
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: strings.hrc:166
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
msgstr " & „ od “ & #PAGECOUNT#"
-#: strings.hrc:168
+#. mhBS2
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: strings.hrc:169
+#. bfw6P
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
-#: strings.hrc:174
+#. rXGES
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
msgid "Group Header"
msgstr "Zaglavlje grupe"
-#: strings.hrc:175
+#. u85VE
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
msgid "Group Footer"
msgstr "Podnožje grupe"
-#: strings.hrc:178
+#. LaroG
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "Pokušali ste da postavite ilegalni argument. Pogledajte u '#1' da biste utvrdili validne argumente."
-#: strings.hrc:179
+#. NcNG6
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
msgid "The element is invalid."
msgstr "Element nije validan"
-#: strings.hrc:180
+#. DwGXm
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
msgstr "Polje za natpis"
-#: strings.hrc:181
+#. sBC8f
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
msgid "Formatted field"
msgstr "Formatirano polje"
-#: strings.hrc:182
+#. ktd53
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
msgid "Image control"
msgstr "Kontrola slike"
-#: strings.hrc:183
+#. nkamB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
-#: strings.hrc:184
+#. JkdAe
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
-#: strings.hrc:185
+#. yhCqB
+#: reportdesign/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
msgid "Fixed line"
msgstr "Fiksirana linija"
-#: backgrounddialog.ui:8
+#. vU6ev
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
msgstr ""
-#: backgrounddialog.ui:105
+#. WCd2u
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: chardialog.ui:8
+#. nvkDC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
msgstr ""
-#: chardialog.ui:105
+#. v55EG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: chardialog.ui:127
+#. TnnrC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:183
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
-#: chardialog.ui:150
+#. nvprJ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: chardialog.ui:173
+#. LeDGQ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr ""
-#: chardialog.ui:196
+#. ramCG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Isticanje"
-#: chardialog.ui:219
+#. g9KPD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#: condformatdialog.ui:10
+#. 62SER
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Uslovno formatiranje"
-#: conditionwin.ui:56
+#. 4WAsE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:56
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:57
+#. XswwG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
msgstr "Izraz1"
-#: conditionwin.ui:71
+#. tLz9p
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
msgstr "između"
-#: conditionwin.ui:72
+#. QGFtw
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
msgstr "nije između"
-#: conditionwin.ui:73
+#. KCvfG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:74
+#. XBk96
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
msgstr "nije jednak sa"
-#: conditionwin.ui:75
+#. A8PMD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
msgstr "je veći od"
-#: conditionwin.ui:76
+#. TxLHH
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:76
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:77
+#. pPq6D
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "Jednako ili veće od"
-#: conditionwin.ui:78
+#. a6U8p
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:78
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:107
+#. oyAfN
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: conditionwin.ui:130
+#. RpKdu
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
msgstr "i"
-#: conditionwin.ui:158
+#. RGmoC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: conditionwin.ui:220
+#. aHp52
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
-#: conditionwin.ui:235
+#. xWJCf
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
-#: conditionwin.ui:250
+#. n9Rga
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "Podvučeno"
-#: conditionwin.ui:275
+#. XeLfz
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: conditionwin.ui:290
+#. bF2Nt
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "Boja fonta"
-#: conditionwin.ui:305
+#. Cr7CD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:300
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:371
+#. PSCFe
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
msgstr ""
-#: conditionwin.ui:385
+#. bpiWB
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
msgstr ""
-#: datetimedialog.ui:8
+#. EDzgm
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vreme"
-#: datetimedialog.ui:87
+#. XAGJR
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
msgstr ""
-#: datetimedialog.ui:108
+#. rtFMB
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
msgstr "Format"
-#: datetimedialog.ui:119
+#. DRAAK
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
msgstr ""
-#: datetimedialog.ui:140
+#. jWoqY
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "Format"
-#: floatingfield.ui:11
+#. Kf2vH
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:11
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ređanje i grupisanje.."
-#: floatingfield.ui:30
+#. qqmgv
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ređaj rastuće"
-#: floatingfield.ui:43
+#. BRZT9
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ređaj opadajuće"
-#: floatingfield.ui:56
+#. 8eQMV
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
msgstr "Ukloni ređanje"
-#: floatingfield.ui:79
+#. cC8Ep
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: floatingfield.ui:98
+#. AjmhK
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Označite polja koja želite da ubacite u odabrani odeljak šablona i kliknite „Umetni“ ili pritisnite taster Enter."
-#: floatingnavigator.ui:10
+#. DCm75
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:11
+#. J7Adn
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:11
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ređanje i grupisanje.."
-#: floatingsort.ui:53
+#. LRhtG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:53
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:75
+#. p6yrj
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri naviše"
-#: floatingsort.ui:88
+#. g5fDX
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "Pomeri naniže"
-#: floatingsort.ui:101
+#. 8DZyc
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: floatingsort.ui:152
+#. Bwg2f
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
-#: floatingsort.ui:192
+#. GwcRE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
msgstr "Ređanje"
-#: floatingsort.ui:208
+#. CJ99e
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
msgstr "Zaglavlje grupe"
-#: floatingsort.ui:224
+#. hwKPG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
msgstr "Podnožje grupe"
-#: floatingsort.ui:240
+#. GWWsG
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
msgstr "Grupiši %1"
-#: floatingsort.ui:256
+#. uqrrE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:256
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:272
+#. iFmvA
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
msgstr "Drži zajedno"
-#: floatingsort.ui:290
+#. tQbGB
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#: floatingsort.ui:291
+#. QHkHZ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#: floatingsort.ui:308
+#. LsRSa
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:309
+#. vnGGe
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:326
+#. xUAEz
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: floatingsort.ui:327
+#. mdUnC
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
msgstr "Kompletna grupa"
-#: floatingsort.ui:328
+#. uCpDA
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
msgstr "Sa prvim detaljem"
-#: floatingsort.ui:345
+#. A9ESx
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:346
+#. a5oHV
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:363
+#. MYqZY
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
msgstr ""
-#: floatingsort.ui:394
+#. Aey2X
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva: "
-#: floatingsort.ui:436
+#. K86y3
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: groupsortmenu.ui:12
+#. R66EH
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Obriši"
-#: navigatormenu.ui:12
+#. qYJKV
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ređanje i grupisanje.."
-#: navigatormenu.ui:26
+#. Sj8Wi
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Zaglavlje i podnožje stranice..."
-#: navigatormenu.ui:34
+#. dCNEo
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Zaglavlje i podnožje izveštaja..."
-#: navigatormenu.ui:48
+#. tDRkM
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
msgstr "Nova funkcija"
-#: navigatormenu.ui:62
+#. iunNU
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Svojstva..."
-#: navigatormenu.ui:70
+#. b84af
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Obriši"
-#: pagedialog.ui:8
+#. 7yvyd
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr ""
-#: pagedialog.ui:105
+#. C2GxE
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#: pagedialog.ui:127
+#. DNNCb
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: pagenumberdialog.ui:8
+#. kKtvD
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Broj stranice"
-#: pagenumberdialog.ui:98
+#. wt9iJ
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:116
+#. MpNXo
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:140
+#. 2wFXb
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pagenumberdialog.ui:177
+#. wMBh7
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:195
+#. Bt5Xv
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:219
+#. eLQVW
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: pagenumberdialog.ui:262
+#. LMkGF
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: pagenumberdialog.ui:263
+#. s4C48
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centrirano"
-#: pagenumberdialog.ui:264
+#. X9UuN
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: pagenumberdialog.ui:277
+#. NRhEj
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Poravnanje"
-#: pagenumberdialog.ui:288
+#. yWyC7
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
-#: pagenumberdialog.ui:309
+#. B7qwT
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"