diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 14:05:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 14:30:32 +0100 |
commit | 1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch) | |
tree | 2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr-Latn/uui | |
parent | a0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff) |
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though...
Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/uui')
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/uui/messages.po | 963 |
1 files changed, 429 insertions, 534 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/uui/messages.po b/source/sr-Latn/uui/messages.po index 32fae26c712..c324d6243e3 100644 --- a/source/sr-Latn/uui/messages.po +++ b/source/sr-Latn/uui/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +#. extracted from uui/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:07+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,139 +12,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. ckcJc -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u $(ARG2)\n" -"\n" -"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite dokument za izmene.\n" - -#. 8mKMg -#: alreadyopen.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Otvori ~samo za čitanje" - -#. ThAZk -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" -msgid "~Open" -msgstr "~Otvori" - -#. omvEC -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za izmene na drugom računaru od $(ARG2)\n" -"\n" -"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n" -"\n" - -#. ZCJGW -#: alreadyopen.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" - -#. EVEQx -#: alreadyopen.src -msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" -msgid "~Save" -msgstr "~Sačuvaj" - -#. PFEwD -#: filechanged.src -msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" -msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "Neko je izmenio dokument" - -#. XGC5m -#: filechanged.src -msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" -msgid "" -"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" -"\n" -"Do you want to save anyway?\n" -"\n" -msgstr "" -"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n" -"\n" -"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n" -"\n" - -#. DGYmK -#: filechanged.src -msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" -msgid "~Save Anyway" -msgstr "~Ipak sačuvaj" - -#. SZb7E -#: ids.src -msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" -msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije" - -#. 7HtCZ -#: ids.src -msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" -msgid "~Remember password" -msgstr "~Zapamti lozinku" - -#. Fze2q -#: ids.src -msgctxt "STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE" -msgid "Invalid Document Signature" -msgstr "Neispravan potpis dokumenta" - -#. CV6Ci -#: ids.src -msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" -msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "Nešifrovani delovi" - -#. DLY8p -#: ids.src +#: ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "Operacija izvršena na $(ARG1) je prekinuta" -#. Q448y -#: ids.src +#: ids.hrc:29 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "Pristup objektu $(ARG1) je odbijen" -#. w6rpp -#: ids.src +#: ids.hrc:31 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) već postoji" -#. a6BBm -#: ids.src +#: ids.hrc:33 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "Cilj već postoji" -#. KgnBz -#: ids.src +#: ids.hrc:35 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" @@ -155,310 +47,242 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "koji su preveliki da bi bili sačuvani u binarnom formatu. Ukoliko želite da korisnici koji nemaju pristup lozinki biblioteke mogu da pokreću makroe u tim modulima, morate podeliti te module u više manjih. Želite li da nastavite proces čuvanja i izvoženja ove biblioteke?" -#. v6bPE -#: ids.src +#: ids.hrc:37 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju pogrešan kontrolni zbir." -#. AGF5W -#: ids.src +#: ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "Ne mogu da napravim objekat „$(ARG1)“ u direktorijumu „$(ARG2)“." -#. Dw4Ff -#: ids.src +#: ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "Podaci iz objekta $(ARG1) ne mogu biti pročitani" -#. Qc4E9 -#: ids.src +#: ids.hrc:43 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." -msgstr "" -"Operacija pozicioniranja nad objektom $(ARG1) nije mogla biti izvršena" +msgstr "Operacija pozicioniranja nad objektom $(ARG1) nije mogla biti izvršena" -#. CD7zU -#: ids.src +#: ids.hrc:45 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Operacija ispisa na $(ARG1) se ne može izvršiti" -#. AkGXL -#: ids.src +#: ids.hrc:47 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Podaci za $(ARG1) nisu mogli biti upisani" -#. ndib2 -#: ids.src +#: ids.hrc:49 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) je trenutni direktorijum" -#. wWVF2 -#: ids.src +#: ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) nije spreman" -#. C7iGB -#: ids.src +#: ids.hrc:53 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) i $(ARG2) su različiti uređaji (diskovi)" -#. ic2pB -#: ids.src +#: ids.hrc:55 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Opšta ulazno-izlazna greška pri pristupu objektu $(ARG1)" -#. r6GVi -#: ids.src +#: ids.hrc:57 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Pokušan je pristup objektu $(ARG1) na neispravan način" -#. Y6bwq -#: ids.src +#: ids.hrc:59 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) sadrži neispravne znakove" -#. 5HEak -#: ids.src +#: ids.hrc:61 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Uređaj (disk) $(ARG1) je neispravan" -#. Ykhp2 -#: ids.src +#: ids.hrc:63 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "Podatak iz $(ARG1) nema tačnu dužinu" -#. CbZfa -#: ids.src +#: ids.hrc:65 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "Operacija nad objektom $(ARG1) je započeta sa neispravnim parametrom" -#. fEQmj -#: ids.src +#: ids.hrc:67 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju jer $(ARG1) sadrži džoker znake." -#. v2dLh -#: ids.src +#: ids.hrc:69 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Greška pri deljenom pristupu objektu $(ARG1)" -#. AEtU6 -#: ids.src +#: ids.hrc:71 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) sadrži pogrešno postavljene znakove" -#. fD986 -#: ids.src +#: ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "Ime $(ARG1) sadrži previše znakova" -#. U3tMN -#: ids.src +#: ids.hrc:75 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ne postoji." -#. nB6UA -#: ids.src +#: ids.hrc:77 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "Putanja $(ARG1) ne postoji" -#. FMV9Y -#: ids.src +#: ids.hrc:79 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Operacija nad $(ARG1) nije podržana na ovom operativnom sistemu" -#. zzACo -#: ids.src +#: ids.hrc:81 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) nije direktorijum" -#. YW5vM -#: ids.src +#: ids.hrc:83 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) nije datoteka" -#. khxN3 -#: ids.src +#: ids.hrc:85 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "Nema više prostora na uređaju $(ARG1)" -#. zehX6 -#: ids.src +#: ids.hrc:87 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are " -"already open." -msgstr "" -"Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše " -"datoteka." +msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." +msgstr "Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše datoteka." -#. ctFbB -#: ids.src +#: ids.hrc:89 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory" -" available." -msgstr "" -"Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije." +msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." +msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije." -#. jpzJG -#: ids.src +#: ids.hrc:91 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Operacija nad $(ARG1) se ne može nastaviti jer drugi podaci čekaju" -#. 6DVTU -#: ids.src +#: ids.hrc:93 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "Ne mogu da kopiram „$(ARG1)“ u samog sebe." -#. zyCVE -#: ids.src +#: ids.hrc:95 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Nepoznata ulazno-izlazna greška pri pristupu $(ARG1)" -#. cVa9F -#: ids.src +#: ids.hrc:97 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) je zaštićen od pisanja" -#. JARZx -#: ids.src +#: ids.hrc:99 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) nije u ispravnom formatu" -#. NJNyn -#: ids.src +#: ids.hrc:101 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "Izdanje za $(ARG1) nije ispravno." -#. uBqiR -#: ids.src +#: ids.hrc:103 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "Disk $(ARG1) ne postoji" -#. zemAv -#: ids.src +#: ids.hrc:105 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "Fascikla $(ARG1) ne postoji" -#. aRCFc -#: ids.src +#: ids.hrc:107 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana" -#. DbH3p -#: ids.src +#: ids.hrc:109 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana" -#. 7NCGk -#: ids.src +#: ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is " -"required." -msgstr "" -"Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija " -"$(ARG1)" +msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." +msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG1)" -#. bNWmn -#: ids.src +#: ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version " -"$(ARG2) is required." -msgstr "" -"Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje " -"verzija $(ARG2)" +msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." +msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG2)" -#. 5MfGQ -#: ids.src +#: ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Podaci vezani za partnerstvo su neispravni." -#. fKMdA -#: ids.src +#: ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "Podaci vezani za partnerstvo $(ARG1) su oštećeni." -#. sBGBF -#: ids.src +#: ids.hrc:119 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "Jedinica $(ARG1) nije spremna" -#. yKKd9 -#: ids.src +#: ids.hrc:121 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje" -#. RogFv -#: ids.src +#: ids.hrc:123 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "Uređaj $(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje" -#. AqFh4 -#: ids.src +#: ids.hrc:125 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Ubacite disk $(ARG1)" -#. WbB7f -#: ids.src +#: ids.hrc:127 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Objekat se ne može napraviti u direktorijumu $(ARG1)" -#. cSCj6 -#: ids.src +#: ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission" -" protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj " -"transmisioni protokol. Želite li nastavite?" +msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" +msgstr "%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj transmisioni protokol. Želite li nastavite?" -#. CUbSR -#: ids.src +#: ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -477,15 +301,12 @@ msgstr "" "Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n" "Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n" -#. KeFss -#: ids.src +#: ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." +msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Datoteka „$(ARG1)“ se ne može popraviti i zato se ne može otvoriti." -#. JCpTn -#: ids.src +#: ids.hrc:135 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -494,8 +315,7 @@ msgstr "" "Podaci za podešavanje u „$(ARG1)“ su oštećeni. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n" "Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?" -#. QCACp -#: ids.src +#: ids.hrc:137 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" @@ -504,18 +324,12 @@ msgstr "" "Lična datoteka za podešavanje „$(ARG1)“ je oštećena i mora se obrisati da bi se nastavilo dalje. Postoji mogućnost gubitka nekih ličnih podešavanja.\n" "Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?" -#. e5Rft -#: ids.src +#: ids.hrc:139 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data " -"some functions may not operate correctly." -msgstr "" -"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka " -"neke funkcije neće raditi pravilno." +msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." +msgstr "Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno." -#. 4gRCA -#: ids.src +#: ids.hrc:141 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -524,40 +338,27 @@ msgstr "" "Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n" " Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?" -#. DAUhe -#: ids.src +#: ids.hrc:143 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Obrazac sadrži neispravne podatke. I dalje želite da nastavite?" -#. DSoD4 -#: ids.src +#: ids.hrc:145 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access " -"to this file cannot be granted." -msgstr "" -"Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi" -" upis u datoteku nije moguć." +msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć." -#. k6aHT -#: ids.src +#: ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "" -"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to " -"this file cannot be granted." -msgstr "" -"Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u " -"datoteku nije moguć." +msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć." -#. ZoUzb -#: ids.src +#: ids.hrc:149 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime." -#. L9PCQ -#: ids.src +#: ids.hrc:151 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" @@ -566,10 +367,23 @@ msgstr "" "Prethodno zaključavanje za $(ARG1) je isteklo.\n" "Mogući uzrok je problem u upravljanju zaključavanjem datoteka na serveru. Nije sigurno da čuvanje datoteke neće prepisati izmene koje su napravili drugi korisnici!" -#. uxveA -#: ids.src +#: ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" +"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" +"Full error message:\n" +"\n" +" $(ARG1)." +msgstr "" +"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili oštećena.\n" +"Puna poruka o grešci:\n" +"\n" +"$(ARG1)." + +#: ids.hrc:158 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" +msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" "\n" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" @@ -578,9 +392,9 @@ msgstr "" "\n" "Pažljivo prihvatite sertifikat pre nego što ga proverite. Da li na osnovu napisanog verujete da sertifikat identifikuje veb adresu $(ARG1)?" -#. wWG6p -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: ids.hrc:159 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" "\n" @@ -590,9 +404,15 @@ msgstr "" "\n" "Proverite da li je datum na vašem računaru tačan." -#. xGm8W -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: ids.hrc:160 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" +msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" +msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je neispravan" + +#: ids.hrc:161 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" "\n" @@ -606,9 +426,15 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite da nastavite bez obzira na upozorenje?" -#. L2HXU -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: ids.hrc:162 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" +msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" +msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je istekao" + +#: ids.hrc:163 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" "\n" @@ -618,65 +444,145 @@ msgstr "" "\n" "Ukoliko sumnjate u prikazani sertifikat, prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese." -#. dfLHZ -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: ids.hrc:164 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Sigurnosno upozorenje: ime domena se ne poklapa" -#. Ayvg9 -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" -msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je istekao" +#: strings.hrc:25 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" +msgid "Enter password to open file: \n" +msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n" -#. 3zFuc -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" -msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" -msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je neispravan" +#: strings.hrc:26 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" +msgid "Enter password to modify file: \n" +msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n" -#. gZzEy -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: strings.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" +msgid "Enter password: " +msgstr "Unesite lozinku: " + +#: strings.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" +msgid "Confirm password: " +msgstr "Potvrda lozinke: " + +#: strings.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" +msgid "Set Password" +msgstr "Postavljanje lozinke" + +#: strings.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" +msgid "Enter Password" +msgstr "Unos lozinke" + +#: strings.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja." + +#: strings.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" +msgid "Document in Use" +msgstr "Dokument je u upotrebi" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" msgid "" -"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" -"Full error message:\n" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "\n" -" $(ARG1)." msgstr "" -"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili oštećena.\n" -"Puna poruka o grešci:\n" +"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u $(ARG2)\n" "\n" -"$(ARG1)." +"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite dokument za izmene.\n" -#. 6wV4Y -#: ids.src -msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +#: strings.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "Otvori ~samo za čitanje" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" +msgid "~Open" +msgstr "~Otvori" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" msgid "" -"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" -"Do you wish to continue?" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" +"\n" msgstr "" +"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za izmene na drugom računaru od $(ARG2)\n" +"\n" +"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n" +"\n" -#. s576b -#: lockfailed.src -msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" -msgid "" -"The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to " -"missing permission to create a lock file on that file location." +#: strings.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" +msgid "~Save" +msgstr "~Sačuvaj" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" +msgid "~Remember password until end of session" +msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" +msgid "~Remember password" +msgstr "~Zapamti lozinku" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" +msgid "Non-Encrypted Streams" +msgstr "Nešifrovani delovi" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" +msgid "Document Could Not Be Locked" msgstr "" -"Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa " -"%PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za " -"zaključavanje na datoj lokaciji." -#. u5nuY -#: openlocked.src +#: strings.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" +msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." +msgstr "Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa %PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za zaključavanje na datoj lokaciji." + +#: strings.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "Otvori ~samo za čitanje" + +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument je u upotrebi" -#. WkcaX -#: openlocked.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -693,380 +599,369 @@ msgstr "" "Otvorite dokument samo za čitanje ili otvorite kopiju dokumenta za izmene.\n" "\n" -#. tc7YZ -#: openlocked.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Otvori ~samo za čitanje" -#. TsA54 -#: openlocked.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Otvori ~kopiju" -#. EXAAf -#: openlocked.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" msgstr "Neznani korisnik" -#. RaCss -#: passworddlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" -msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n" +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" +msgid "Document Has Been Changed by Others" +msgstr "Neko je izmenio dokument" -#. rmDwa -#: passworddlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" -msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n" +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" +msgid "" +"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" +"\n" +"Do you want to save anyway?\n" +"\n" +msgstr "" +"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n" +"\n" +"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n" +"\n" -#. BVofP -#: passworddlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" -msgid "Enter password: " -msgstr "Unesite lozinku: " +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" +msgid "~Save Anyway" +msgstr "~Ipak sačuvaj" -#. UTuR2 -#: passworddlg.src +#: strings.hrc:59 #, fuzzy -msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" -msgid "Confirm password: " -msgstr "Potvrda lozinke: " +msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" +msgid "Document in Use" +msgstr "Dokument je u upotrebi" -#. wydLC -#: passworddlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" -msgid "Set Password" -msgstr "Postavljanje lozinke" +#: strings.hrc:60 +msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n" +"\n" +"$(ARG2) uređuje dokument\n" +"\n" +"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n" +"\n" -#. 8fcsq -#: passworddlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" -msgid "Enter Password" -msgstr "Unos lozinke" +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" -#. hggFL -#: passworddlg.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" +msgid "~Save As..." +msgstr "Sačuvaj ~kao..." + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" +msgid "" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." +msgstr "" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" msgid "" -"The confirmation password did not match the password. Set the password again" -" by entering the same password in both boxes." +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" + +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" +msgid "Please provide a different file name!" msgstr "" -"Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo " -"unosom iste lozinke u oba polja." -#. BsaWY -#: passworderrs.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da otvorim dokument." -#. WQbYF -#: passworderrs.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da izmenim dokument." -#. Gq9FJ -#: passworderrs.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Glavna lozinka nije ispravna." -#. pRwHM -#: passworderrs.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." msgstr "Lozinka nije ispravna." -#. DwdJn -#: passworderrs.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Lozinke se ne poklapaju." -#. YBz5F -#: trylater.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" -msgid "Document in Use" -msgstr "Dokument je u upotrebi" +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" +msgid "Lock file is corrupted" +msgstr "" -#. RJBwE -#: trylater.src -msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" -"\n" +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" +msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." msgstr "" -"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n" -"\n" -"$(ARG2) uređuje dokument\n" -"\n" -"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n" -"\n" -#. 8JFLZ -#: trylater.src -msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje" +#: strings.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "Otvori ~samo za čitanje" -#. 6iCzM -#: trylater.src -msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" -msgid "~Save As..." -msgstr "Sačuvaj ~kao..." +#: authfallback.ui:8 +msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui:130 +msgctxt "authfallback|label1" +msgid "Enter the 6 digit PIN:" +msgstr "" -#. vkXiS -#: filterselect.ui +#: filterselect.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbor datoteke" -#. 8o9Bq -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" msgstr "" -#. SjxPP -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:80 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" msgstr "" -#. J7CWF -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "~Zapamti lozinku" -#. sY66G -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "logindialog|accountft" -msgid "A_ccount" -msgstr "" +msgid "A_ccount:" +msgstr "Nalog" -#. d5XY7 -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "logindialog|passwordft" -msgid "Pass_word" -msgstr "" +msgid "Pass_word:" +msgstr "Lozinka:" -#. F49My -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "logindialog|nameft" -msgid "_User name" -msgstr "" +msgid "_User name:" +msgstr "~Korisničko ime:" -#. DtY6F -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:194 msgctxt "logindialog|pathft" -msgid "_Path" +msgid "_Path:" msgstr "" -#. ct44L -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "logindialog|pathbtn" -msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgid "_Browse…" +msgstr "Izbor" -#. 7jkFP -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:244 msgctxt "logindialog|loginrealm" msgid "" "Enter user name and password for:\n" -"\"%2\" on %1" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui:258 +msgctxt "logindialog|wrongloginrealm" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui:272 +msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" msgstr "" -#. WJkga -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:286 msgctxt "logindialog|requestinfo" msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -#. FGAvy -#: logindialog.ui +#: logindialog.ui:300 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" msgstr "" -#. Q7Cb9 -#: macrowarnmedium.ui +#: macrowarnmedium.ui:9 msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "" -#. o4c9e -#: macrowarnmedium.ui +#: macrowarnmedium.ui:25 msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" msgstr "" -#. svTn6 -#: macrowarnmedium.ui +#: macrowarnmedium.ui:39 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" msgstr "" -#. tYAFs -#: macrowarnmedium.ui +#: macrowarnmedium.ui:127 msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "" -#. QBSbE -#: macrowarnmedium.ui +#: macrowarnmedium.ui:141 +msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "" + +#: macrowarnmedium.ui:168 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" -msgid "_View Signatures..." +msgid "_View Signatures…" msgstr "" -#. 3q4wC -#: macrowarnmedium.ui +#: macrowarnmedium.ui:196 msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" -msgid "" -"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. " -"If you disable macros you may lose functionality provided by the document " -"macros." +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" -#. SBMFJ -#: macrowarnmedium.ui +#: macrowarnmedium.ui:208 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" msgstr "" -#. BABeG -#: masterpassworddlg.ui +#: masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" msgstr "" -#. ynCXy -#: masterpassworddlg.ui +#: masterpassworddlg.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "masterpassworddlg|label1" -msgid "_Enter password" -msgstr "" +msgid "_Enter password:" +msgstr "Unesite lozinku: " -#. qAMT2 -#: password.ui +#: password.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje lozinke" -#. ioiyr -#: setmasterpassworddlg.ui +#: setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" msgstr "" -#. eBpmB -#: setmasterpassworddlg.ui +#: setmasterpassworddlg.ui:84 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" -msgid "" -"Passwords for web connections are protected by a master password. You will " -"be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password " -"from the protected password list." +msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "" -#. G2dce -#: setmasterpassworddlg.ui +#: setmasterpassworddlg.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "Unesite lozinku: " -#. yaAhh -#: setmasterpassworddlg.ui +#: setmasterpassworddlg.ui:128 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" msgstr "" -#. aNzdJ -#: setmasterpassworddlg.ui +#: setmasterpassworddlg.ui:157 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" -msgid "" -"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any" -" of the information protected by it. Passwords are case sensitive." +msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." msgstr "" -#. dAeLu -#: simplenameclash.ui +#: simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" msgstr "" -#. tCDZh -#: simplenameclash.ui +#: simplenameclash.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Zameni" -#. j4y9t -#: simplenameclash.ui +#: simplenameclash.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" -#. iX6rE -#: sslwarndialog.ui +#: sslwarndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " -msgstr "" +msgstr "Bezbednosno upozorenje" -#. e7vJt -#: sslwarndialog.ui +#: sslwarndialog.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Nastavi" -#. e2CMr -#: sslwarndialog.ui +#: sslwarndialog.ui:38 msgctxt "sslwarndialog|cancel" msgid "Cancel Connection" msgstr "" -#. jMfYF -#: sslwarndialog.ui +#: sslwarndialog.ui:52 msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" msgstr "" -#. rrW2e -#: unknownauthdialog.ui +#: unknownauthdialog.ui:8 msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "" -#. incLD -#: unknownauthdialog.ui +#: unknownauthdialog.ui:80 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "" -#. fGDzR -#: unknownauthdialog.ui +#: unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "" -#. dBEMM -#: unknownauthdialog.ui +#: unknownauthdialog.ui:112 msgctxt "unknownauthdialog|examine" -msgid "Examine Certificate..." +msgid "Examine Certificate…" msgstr "" |