aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:05:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:30:32 +0100
commit1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch)
tree2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr-Latn/uui
parenta0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff)
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though... Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/uui')
-rw-r--r--source/sr-Latn/uui/messages.po963
1 files changed, 429 insertions, 534 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/uui/messages.po b/source/sr-Latn/uui/messages.po
index 32fae26c712..c324d6243e3 100644
--- a/source/sr-Latn/uui/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/uui/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from uui/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,139 +12,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. ckcJc
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite dokument za izmene.\n"
-
-#. 8mKMg
-#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
-
-#. ThAZk
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Otvori"
-
-#. omvEC
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za izmene na drugom računaru od $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n"
-"\n"
-
-#. ZCJGW
-#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
-
-#. EVEQx
-#: alreadyopen.src
-msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Sačuvaj"
-
-#. PFEwD
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
-msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "Neko je izmenio dokument"
-
-#. XGC5m
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
-msgid ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
-"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n"
-"\n"
-"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n"
-"\n"
-
-#. DGYmK
-#: filechanged.src
-msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
-msgid "~Save Anyway"
-msgstr "~Ipak sačuvaj"
-
-#. SZb7E
-#: ids.src
-msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
-msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
-
-#. 7HtCZ
-#: ids.src
-msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~Zapamti lozinku"
-
-#. Fze2q
-#: ids.src
-msgctxt "STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE"
-msgid "Invalid Document Signature"
-msgstr "Neispravan potpis dokumenta"
-
-#. CV6Ci
-#: ids.src
-msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
-msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr "Nešifrovani delovi"
-
-#. DLY8p
-#: ids.src
+#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Operacija izvršena na $(ARG1) je prekinuta"
-#. Q448y
-#: ids.src
+#: ids.hrc:29
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Pristup objektu $(ARG1) je odbijen"
-#. w6rpp
-#: ids.src
+#: ids.hrc:31
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) već postoji"
-#. a6BBm
-#: ids.src
+#: ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Cilj već postoji"
-#. KgnBz
-#: ids.src
+#: ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
@@ -155,310 +47,242 @@ msgstr ""
"$(ARG1)\n"
"koji su preveliki da bi bili sačuvani u binarnom formatu. Ukoliko želite da korisnici koji nemaju pristup lozinki biblioteke mogu da pokreću makroe u tim modulima, morate podeliti te module u više manjih. Želite li da nastavite proces čuvanja i izvoženja ove biblioteke?"
-#. v6bPE
-#: ids.src
+#: ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Podaci iz $(ARG1) imaju pogrešan kontrolni zbir."
-#. AGF5W
-#: ids.src
+#: ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Ne mogu da napravim objekat „$(ARG1)“ u direktorijumu „$(ARG2)“."
-#. Dw4Ff
-#: ids.src
+#: ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "Podaci iz objekta $(ARG1) ne mogu biti pročitani"
-#. Qc4E9
-#: ids.src
+#: ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr ""
-"Operacija pozicioniranja nad objektom $(ARG1) nije mogla biti izvršena"
+msgstr "Operacija pozicioniranja nad objektom $(ARG1) nije mogla biti izvršena"
-#. CD7zU
-#: ids.src
+#: ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Operacija ispisa na $(ARG1) se ne može izvršiti"
-#. AkGXL
-#: ids.src
+#: ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Podaci za $(ARG1) nisu mogli biti upisani"
-#. ndib2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) je trenutni direktorijum"
-#. wWVF2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) nije spreman"
-#. C7iGB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Nemoguća radnja: $(ARG1) i $(ARG2) su različiti uređaji (diskovi)"
-#. ic2pB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Opšta ulazno-izlazna greška pri pristupu objektu $(ARG1)"
-#. r6GVi
-#: ids.src
+#: ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Pokušan je pristup objektu $(ARG1) na neispravan način"
-#. Y6bwq
-#: ids.src
+#: ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) sadrži neispravne znakove"
-#. 5HEak
-#: ids.src
+#: ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Uređaj (disk) $(ARG1) je neispravan"
-#. Ykhp2
-#: ids.src
+#: ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Podatak iz $(ARG1) nema tačnu dužinu"
-#. CbZfa
-#: ids.src
+#: ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Operacija nad objektom $(ARG1) je započeta sa neispravnim parametrom"
-#. fEQmj
-#: ids.src
+#: ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju jer $(ARG1) sadrži džoker znake."
-#. v2dLh
-#: ids.src
+#: ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Greška pri deljenom pristupu objektu $(ARG1)"
-#. AEtU6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) sadrži pogrešno postavljene znakove"
-#. fD986
-#: ids.src
+#: ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Ime $(ARG1) sadrži previše znakova"
-#. U3tMN
-#: ids.src
+#: ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) ne postoji."
-#. nB6UA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Putanja $(ARG1) ne postoji"
-#. FMV9Y
-#: ids.src
+#: ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Operacija nad $(ARG1) nije podržana na ovom operativnom sistemu"
-#. zzACo
-#: ids.src
+#: ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) nije direktorijum"
-#. YW5vM
-#: ids.src
+#: ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) nije datoteka"
-#. khxN3
-#: ids.src
+#: ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "Nema više prostora na uređaju $(ARG1)"
-#. zehX6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are "
-"already open."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše "
-"datoteka."
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
+msgstr "Ne mogu da izvršim operacija nad „$(ARG1)“ jer je već otvoreno previše datoteka."
-#. ctFbB
-#: ids.src
+#: ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory"
-" available."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije."
+msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
+msgstr "Ne mogu da izvršim operaciju nad „$(ARG1)“ jer više nema slobodne memorije."
-#. jpzJG
-#: ids.src
+#: ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Operacija nad $(ARG1) se ne može nastaviti jer drugi podaci čekaju"
-#. 6DVTU
-#: ids.src
+#: ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "Ne mogu da kopiram „$(ARG1)“ u samog sebe."
-#. zyCVE
-#: ids.src
+#: ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Nepoznata ulazno-izlazna greška pri pristupu $(ARG1)"
-#. cVa9F
-#: ids.src
+#: ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) je zaštićen od pisanja"
-#. JARZx
-#: ids.src
+#: ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) nije u ispravnom formatu"
-#. NJNyn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "Izdanje za $(ARG1) nije ispravno."
-#. uBqiR
-#: ids.src
+#: ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Disk $(ARG1) ne postoji"
-#. zemAv
-#: ids.src
+#: ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Fascikla $(ARG1) ne postoji"
-#. aRCFc
-#: ids.src
+#: ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana"
-#. DbH3p
-#: ids.src
+#: ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana"
-#. 7NCGk
-#: ids.src
+#: ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is "
-"required."
-msgstr ""
-"Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija "
-"$(ARG1)"
+msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
+msgstr "Instalirana verzija jezika Java nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG1)"
-#. bNWmn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version "
-"$(ARG2) is required."
-msgstr ""
-"Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje "
-"verzija $(ARG2)"
+msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
+msgstr "Instalirana verzija jezika Java $(ARG1) nije podržana, potrebna je najmanje verzija $(ARG2)"
-#. 5MfGQ
-#: ids.src
+#: ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Podaci vezani za partnerstvo su neispravni."
-#. fKMdA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Podaci vezani za partnerstvo $(ARG1) su oštećeni."
-#. sBGBF
-#: ids.src
+#: ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Jedinica $(ARG1) nije spremna"
-#. yKKd9
-#: ids.src
+#: ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje"
-#. RogFv
-#: ids.src
+#: ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Uređaj $(ARG1) nije spreman; ubacite medij za skladištenje"
-#. AqFh4
-#: ids.src
+#: ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Ubacite disk $(ARG1)"
-#. WbB7f
-#: ids.src
+#: ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Objekat se ne može napraviti u direktorijumu $(ARG1)"
-#. cSCj6
-#: ids.src
+#: ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission"
-" protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj "
-"transmisioni protokol. Želite li nastavite?"
+msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
+msgstr "%PRODUCTNAME ne može sačuvati datoteke od previsivanja kada se koristi ovaj transmisioni protokol. Želite li nastavite?"
-#. CUbSR
-#: ids.src
+#: ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -477,15 +301,12 @@ msgstr ""
"Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n"
"Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n"
-#. KeFss
-#: ids.src
+#: ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
+msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Datoteka „$(ARG1)“ se ne može popraviti i zato se ne može otvoriti."
-#. JCpTn
-#: ids.src
+#: ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -494,8 +315,7 @@ msgstr ""
"Podaci za podešavanje u „$(ARG1)“ su oštećeni. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n"
"Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?"
-#. QCACp
-#: ids.src
+#: ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
@@ -504,18 +324,12 @@ msgstr ""
"Lična datoteka za podešavanje „$(ARG1)“ je oštećena i mora se obrisati da bi se nastavilo dalje. Postoji mogućnost gubitka nekih ličnih podešavanja.\n"
"Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?"
-#. e5Rft
-#: ids.src
+#: ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data "
-"some functions may not operate correctly."
-msgstr ""
-"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka "
-"neke funkcije neće raditi pravilno."
+msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
+msgstr "Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno."
-#. 4gRCA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
@@ -524,40 +338,27 @@ msgstr ""
"Izvor podataka za podešavanje „$(ARG1)“ nije dostupan. Bez ovih podataka neke funkcije neće raditi pravilno.\n"
" Želite li da nastavite sa pokretanjem %PRODUCTNAME bez oštećenih podataka?"
-#. DAUhe
-#: ids.src
+#: ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Obrazac sadrži neispravne podatke. I dalje želite da nastavite?"
-#. DSoD4
-#: ids.src
+#: ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access "
-"to this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi"
-" upis u datoteku nije moguć."
+msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na ime drugog korisnika. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć."
-#. k6aHT
-#: ids.src
+#: ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid ""
-"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to "
-"this file cannot be granted."
-msgstr ""
-"Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u "
-"datoteku nije moguć."
+msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
+msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime. U ovom trenutku novi upis u datoteku nije moguć."
-#. ZoUzb
-#: ids.src
+#: ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Datoteka $(ARG1) je zaključana na vaše ime."
-#. L9PCQ
-#: ids.src
+#: ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
@@ -566,10 +367,23 @@ msgstr ""
"Prethodno zaključavanje za $(ARG1) je isteklo.\n"
"Mogući uzrok je problem u upravljanju zaključavanjem datoteka na serveru. Nije sigurno da čuvanje datoteke neće prepisati izmene koje su napravili drugi korisnici!"
-#. uxveA
-#: ids.src
+#: ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
+"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
+"Full error message:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+msgstr ""
+"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili oštećena.\n"
+"Puna poruka o grešci:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)."
+
+#: ids.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
+msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
@@ -578,9 +392,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Pažljivo prihvatite sertifikat pre nego što ga proverite. Da li na osnovu napisanog verujete da sertifikat identifikuje veb adresu $(ARG1)?"
-#. wWG6p
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
"\n"
@@ -590,9 +404,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Proverite da li je datum na vašem računaru tačan."
-#. xGm8W
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:160
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
+msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je neispravan"
+
+#: ids.hrc:161
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
"\n"
@@ -606,9 +426,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite da nastavite bez obzira na upozorenje?"
-#. L2HXU
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
+msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
+msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je istekao"
+
+#: ids.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
"\n"
@@ -618,65 +444,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Ukoliko sumnjate u prikazani sertifikat, prekinite vezu i obavestite administratora veb adrese."
-#. dfLHZ
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: ids.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Sigurnosno upozorenje: ime domena se ne poklapa"
-#. Ayvg9
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je istekao"
+#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
+msgid "Enter password to open file: \n"
+msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n"
-#. 3zFuc
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
-msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Sigurnosno upozorenje: sertifikat servera je neispravan"
+#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
+msgid "Enter password to modify file: \n"
+msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n"
-#. gZzEy
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Enter password: "
+msgstr "Unesite lozinku: "
+
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
+msgid "Confirm password: "
+msgstr "Potvrda lozinke: "
+
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
+msgid "Set Password"
+msgstr "Postavljanje lozinke"
+
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Unos lozinke"
+
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo unosom iste lozinke u oba polja."
+
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "Dokument je u upotrebi"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
-"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
-"Full error message:\n"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
-" $(ARG1)."
msgstr ""
-"Ne mogu da učitam komponentu, moguće da je instalacija nepotpuna ili oštećena.\n"
-"Puna poruka o grešci:\n"
+"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za uređivanje na drugom računaru još u $(ARG2)\n"
"\n"
-"$(ARG1)."
+"Otvorite dokument samo za čitanje ili zanemarite zaključavanje i otvorite dokument za izmene.\n"
-#. 6wV4Y
-#: ids.src
-msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Otvori"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
-"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
-"Do you wish to continue?"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Dokument „$(ARG1)“ ste zaključali za izmene na drugom računaru od $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Zatvorite dokument na drugom računaru i ponovo pokušajte čuvanje ili zanemarite zaključavanje i sačuvajte dokument.\n"
+"\n"
-#. s576b
-#: lockfailed.src
-msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
-msgid ""
-"The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to "
-"missing permission to create a lock file on that file location."
+#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Sačuvaj"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
+msgid "~Remember password until end of session"
+msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "~Zapamti lozinku"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
+msgid "Non-Encrypted Streams"
+msgstr "Nešifrovani delovi"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
+msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr ""
-"Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa "
-"%PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za "
-"zaključavanje na datoj lokaciji."
-#. u5nuY
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
+msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
+msgstr "Datoteka ne može biti zaključana za ekskluzivni pristup iz paketa %PRODUCTNAME pošto nedostaju privilegije za stvaranje datoteke za zaključavanje na datoj lokaciji."
+
+#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
+
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokument je u upotrebi"
-#. WkcaX
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
@@ -693,380 +599,369 @@ msgstr ""
"Otvorite dokument samo za čitanje ili otvorite kopiju dokumenta za izmene.\n"
"\n"
-#. tc7YZ
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
-#. TsA54
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Otvori ~kopiju"
-#. EXAAf
-#: openlocked.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznani korisnik"
-#. RaCss
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
-msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Unesite lozinku da otvorite datoteku: \n"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
+msgid "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "Neko je izmenio dokument"
-#. rmDwa
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
-msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Unesite lozinku da izmenite datoteku: \n"
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
+msgid ""
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
+"\n"
+"Do you want to save anyway?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datoteka je izmenjena nakon što je otvorena za uređivanje u paketu %PRODUCTNAME. Ako sačuvate ovu verziju dokumenta prepisaćete spolja načinjene izmene.\n"
+"\n"
+"Da li ipak želite da sačuvate datoteku?\n"
+"\n"
-#. BVofP
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
-msgid "Enter password: "
-msgstr "Unesite lozinku: "
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
+msgid "~Save Anyway"
+msgstr "~Ipak sačuvaj"
-#. UTuR2
-#: passworddlg.src
+#: strings.hrc:59
#, fuzzy
-msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
-msgid "Confirm password: "
-msgstr "Potvrda lozinke: "
+msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "Dokument je u upotrebi"
-#. wydLC
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
-msgid "Set Password"
-msgstr "Postavljanje lozinke"
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n"
+"\n"
+"$(ARG2) uređuje dokument\n"
+"\n"
+"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n"
+"\n"
-#. 8fcsq
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Unos lozinke"
+#: strings.hrc:61
+msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
-#. hggFL
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+#: strings.hrc:62
+msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
+msgid "~Save As..."
+msgstr "Sačuvaj ~kao..."
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
+msgid ""
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
-"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
-" by entering the same password in both boxes."
+"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
+msgid "Please provide a different file name!"
msgstr ""
-"Ponovljena lozinka se ne poklapa unetom lozinkom. Postavite lozinku ponovo "
-"unosom iste lozinke u oba polja."
-#. BsaWY
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da otvorim dokument."
-#. WQbYF
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Lozinka je neispravna. Ne mogu da izmenim dokument."
-#. Gq9FJ
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "Glavna lozinka nije ispravna."
-#. pRwHM
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
msgstr "Lozinka nije ispravna."
-#. DwdJn
-#: passworderrs.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Lozinke se ne poklapaju."
-#. YBz5F
-#: trylater.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
-msgid "Document in Use"
-msgstr "Dokument je u upotrebi"
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
+msgid "Lock file is corrupted"
+msgstr ""
-#. RJBwE
-#: trylater.src
-msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
-"\n"
-"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
-"\n"
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
+msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr ""
-"Dokument „$(ARG1)“ je zaključan za uređivanje:\n"
-"\n"
-"$(ARG2) uređuje dokument\n"
-"\n"
-"Pokušajte kasnije da sačuvate dokument ili sačuvajte kopiju dokumenta.\n"
-"\n"
-#. 8JFLZ
-#: trylater.src
-msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~Ponovo pokušaj čuvanje"
+#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "Otvori ~samo za čitanje"
-#. 6iCzM
-#: trylater.src
-msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
-msgid "~Save As..."
-msgstr "Sačuvaj ~kao..."
+#: authfallback.ui:8
+msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui:130
+msgctxt "authfallback|label1"
+msgid "Enter the 6 digit PIN:"
+msgstr ""
-#. vkXiS
-#: filterselect.ui
+#: filterselect.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor datoteke"
-#. 8o9Bq
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
-#. SjxPP
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:80
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
-#. J7CWF
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "~Zapamti lozinku"
-#. sY66G
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
-msgid "A_ccount"
-msgstr ""
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "Nalog"
-#. d5XY7
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|passwordft"
-msgid "Pass_word"
-msgstr ""
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Lozinka:"
-#. F49My
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|nameft"
-msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgid "_User name:"
+msgstr "~Korisničko ime:"
-#. DtY6F
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:194
msgctxt "logindialog|pathft"
-msgid "_Path"
+msgid "_Path:"
msgstr ""
-#. ct44L
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "logindialog|pathbtn"
-msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgid "_Browse…"
+msgstr "Izbor"
-#. 7jkFP
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:244
msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
-"\"%2\" on %1"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:258
+msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:272
+msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
msgstr ""
-#. WJkga
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:286
msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-#. FGAvy
-#: logindialog.ui
+#: logindialog.ui:300
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr ""
-#. Q7Cb9
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:9
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr ""
-#. o4c9e
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:25
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
msgstr ""
-#. svTn6
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:39
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr ""
-#. tYAFs
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:127
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr ""
-#. QBSbE
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:141
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui:168
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
-msgid "_View Signatures..."
+msgid "_View Signatures…"
msgstr ""
-#. 3q4wC
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:196
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
-msgid ""
-"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. "
-"If you disable macros you may lose functionality provided by the document "
-"macros."
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
-#. SBMFJ
-#: macrowarnmedium.ui
+#: macrowarnmedium.ui:208
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr ""
-#. BABeG
-#: masterpassworddlg.ui
+#: masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
msgstr ""
-#. ynCXy
-#: masterpassworddlg.ui
+#: masterpassworddlg.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
-msgid "_Enter password"
-msgstr ""
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "Unesite lozinku: "
-#. qAMT2
-#: password.ui
+#: password.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Postavljanje lozinke"
-#. ioiyr
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
msgstr ""
-#. eBpmB
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:84
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
-msgid ""
-"Passwords for web connections are protected by a master password. You will "
-"be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password "
-"from the protected password list."
+msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr ""
-#. G2dce
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite lozinku: "
-#. yaAhh
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:128
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr ""
-#. aNzdJ
-#: setmasterpassworddlg.ui
+#: setmasterpassworddlg.ui:157
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
-msgid ""
-"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any"
-" of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
-#. dAeLu
-#: simplenameclash.ui
+#: simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#. tCDZh
-#: simplenameclash.ui
+#: simplenameclash.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zameni"
-#. j4y9t
-#: simplenameclash.ui
+#: simplenameclash.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
-#. iX6rE
-#: sslwarndialog.ui
+#: sslwarndialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Bezbednosno upozorenje"
-#. e7vJt
-#: sslwarndialog.ui
+#: sslwarndialog.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi"
-#. e2CMr
-#: sslwarndialog.ui
+#: sslwarndialog.ui:38
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
msgstr ""
-#. jMfYF
-#: sslwarndialog.ui
+#: sslwarndialog.ui:52
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr ""
-#. rrW2e
-#: unknownauthdialog.ui
+#: unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr ""
-#. incLD
-#: unknownauthdialog.ui
+#: unknownauthdialog.ui:80
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr ""
-#. fGDzR
-#: unknownauthdialog.ui
+#: unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr ""
-#. dBEMM
-#: unknownauthdialog.ui
+#: unknownauthdialog.ui:112
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
-msgid "Examine Certificate..."
+msgid "Examine Certificate…"
msgstr ""