aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:05:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:30:32 +0100
commit1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch)
tree2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr-Latn/wizards
parenta0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff)
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though... Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/wizards')
-rw-r--r--source/sr-Latn/wizards/messages.po6017
-rw-r--r--source/sr-Latn/wizards/source/resources.po5001
2 files changed, 5784 insertions, 5234 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/wizards/messages.po b/source/sr-Latn/wizards/messages.po
index 9b7df6ddad7..9777473267d 100644
--- a/source/sr-Latn/wizards/messages.po
+++ b/source/sr-Latn/wizards/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,535 +11,138 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. HCNxx
-#: importwi.src
-msgctxt "sHelpButton"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#. n2JjV
-#: importwi.src
-msgctxt "sCancelButton"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Odustani"
-
-#. h7ADG
-#: importwi.src
-msgctxt "sBackButton"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Nazad"
-
-#. CA8k7
-#: importwi.src
-msgctxt "sNextButton"
-msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "Na~pred >>"
-
-#. ny9Bq
-#: importwi.src
-msgctxt "sBeginButton"
-msgid "~Convert"
-msgstr "~Pretvori"
-
-#. bMpUH
-#: importwi.src
-msgctxt "sCloseButton"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#. 9DBSf
-#: importwi.src
-msgctxt "sWelcometextLabel1"
-msgid ""
-"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for "
-"Office Applications."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pretvara zastarele formate dokumenata u standardan otvoreni "
-"dokument-format."
-
-#. h8JBm
-#: importwi.src
-msgctxt "sWelcometextLabel3"
-msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "Izaberite tip dokumenta za prevođenje:"
-
-#. ur2F6
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_"
-msgid "Word templates"
-msgstr "Word šabloni"
-
-#. QgCcr
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_"
-msgid "Excel templates"
-msgstr "Excel šabloni"
-
-#. mKtXJ
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_"
-msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "PowerPoint šabloni"
-
-#. Ac4fP
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_"
-msgid "Word documents"
-msgstr "Word dokumenti"
-
-#. FGbaP
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_"
-msgid "Excel documents"
-msgstr "Excel dokumenti"
-
-#. 6VBu4
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_"
-msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
-
-#. fwXjW
-#: importwi.src
-msgctxt "sSearchInSubDir"
-msgid "Including subdirectories"
-msgstr "Uključujući podfascikle"
-
-#. cgDDZ
-#: importwi.src
-msgctxt "sMSContainerName"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
-
-#. Cj2ex
-#: importwi.src
-msgctxt "sSummaryHeader"
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sažetak:"
-
-#. UpABq
-#: importwi.src
-msgctxt "sTextImportLabel"
-msgid "Import from:"
-msgstr "Uvezi iz:"
-
-#. iSB4j
-#: importwi.src
-msgctxt "sTextExportLabel"
-msgid "Save to:"
-msgstr "Sačuvaj u:"
-
-#. FA34V
-#: importwi.src
-msgctxt "sGroupnameDefault"
-msgid "Imported_Templates"
-msgstr "Uvezeni_šabloni"
-
-#. YyULF
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressDesc1"
-msgid "Progress: "
-msgstr "Napredak: "
-
-#. rWeHi
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressOneDoc"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. sWYwr
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressMoreDocs"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
-
-#. sBAvw
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressMoreTemplates"
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
-
-#. RTddi
-#: importwi.src
-msgctxt "sNoDirCreation"
-msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu „%1“: "
-
-#. 92YHZ
-#: importwi.src
-msgctxt "sMsgDirNotThere"
-msgid "The '%1' directory does not exist."
-msgstr "Fascikla „%1“ ne postoji."
-
-#. L3ZGv
-#: importwi.src
-msgctxt "sQueryfornewCreation"
-msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "Da li želite da je napravite?"
-
-#. PX9Dz
-#: importwi.src
-msgctxt "sFileExists"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?"
-
-#. dDTY5
-#: importwi.src
-msgctxt "sMorePathsError3"
-msgid "Directories do not exist"
-msgstr "Fascikle ne postoje"
-
-#. Ar7gv
-#: importwi.src
-msgctxt "sOverwriteallFiles"
-msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "Da li da prepišem dokumente bez pitanja?"
-
-#. AE3sB
-#: importwi.src
-msgctxt "sreeditMacro"
-msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "Makro dokumenta mora biti proveren."
-
-#. oBNDV
-#: importwi.src
-msgctxt "scouldNotsaveDocument"
-msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument „<1>“."
-
-#. tTb48
-#: importwi.src
-msgctxt "scouldNotopenDocument"
-msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „<1>“."
-
-#. cbGAC
-#: importwi.src
-msgctxt "sConvertError1"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?"
-
-#. M96sz
-#: importwi.src
-msgctxt "sConvertError2"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Napusti pomoćnika"
-
-#. waBLM
-#: importwi.src
-msgctxt "sRTErrorDesc"
-msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "Neočekivana greška se pojavila u pomoćniku."
-
-#. iPBwr
-#: importwi.src
-msgctxt "sRTErrorHeader"
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#. Jbrqc
-#: importwi.src
-msgctxt "sPathDialogMessage"
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Izaberite fasciklu"
-
-#. 74Lsu
-#: importwi.src
-msgctxt "sDialogTitle"
-msgid "Document Converter"
-msgstr "Pretvarač dokumenata"
-
-#. cFTMV
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage1"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#. druPR
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage2"
-msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "Dobavljam relevantne dokumente:"
-
-#. fZAAa
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage3"
-msgid "Converting the documents"
-msgstr "Pretvaram dokumente"
-
-#. AY9nP
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressFound"
-msgid "Found:"
-msgstr "Nađeno:"
-
-#. SvTEL
-#: importwi.src
-msgctxt "sProgressPage5"
-msgid "%1 found"
-msgstr "nađeno je %1"
-
-#. Cibai
-#: importwi.src
-msgctxt "sReady"
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#. 8dnRe
-#: importwi.src
-msgctxt "sSourceDocuments"
-msgid "Source documents"
-msgstr "Izvorni dokumenti"
-
-#. DBcLd
-#: importwi.src
-msgctxt "sTargetDocuments"
-msgid "Target documents"
-msgstr "Ciljni dokumenti"
-
-#. JfiVC
-#: importwi.src
-msgctxt "sCreateLogfile"
-msgid "Create log file"
-msgstr "Napravi datoteku sa evidencijom"
-
-#. zviYd
-#: importwi.src
-msgctxt "sLogfileSummary"
-msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "Broj pretvorenih dokumenata: <COUNT>"
-
-#. bLDir
-#: importwi.src
-msgctxt "sLogfileHelpText"
-msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "Datoteka sa evidencijom će biti napravljena u radnoj fascikli"
-
-#. 6cBtG
-#: importwi.src
-msgctxt "sshowLogfile"
-msgid "Show log file"
-msgstr "Prikaži zapisnik"
-
-#. 8MVZC
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumInclusiveSubDir"
-msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "Biće uzeti u obzir svi poddirektorijumi"
-
-#. PMBvq
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumSaveDokumente"
-msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "Dokumenti će biti izvezeni u fasciklu:"
-
-#. p4m2i
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTextDocuments"
-msgid ""
-"All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi Word dokumenti iz fascikle:"
-
-#. 8BJEZ
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTableDocuments"
-msgid ""
-"All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi Excel dokumenti iz fascikle:"
-
-#. 9DK6A
-#: importwi.src
+#: strings.hrc:26
#, fuzzy
-msgctxt "sSumMSDrawDocuments"
-msgid ""
-"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will"
-" be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint dokumenti iz fascikle:"
+msgctxt "RID_COMMON_START_0"
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda nema više mesta na čvrstom disku?"
-#. L75Do
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTextTemplates"
-msgid ""
-"All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi Word šabloni iz fascikle:"
-
-#. aouGF
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSTableTemplates"
-msgid ""
-"All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi Excel šabloni iz fascikle:"
-
-#. YwZvQ
-#: importwi.src
-msgctxt "sSumMSDrawTemplates"
-msgid ""
-"All PowerPoint templates contained in the following directory will be "
-"imported:"
-msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint šabloni iz fascikle:"
-
-#. J2wRd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 0"
-msgid ""
-"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space "
-"left on your hard disk."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda nema više mesta na čvrstom "
-"disku?"
-
-#. uVfok
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 1"
-msgid ""
-"The text document could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite da li je instaliran "
-"modul „PRODUCTNAME Pisac“."
+#: strings.hrc:27
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_1"
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Pisac“."
-#. K4eAH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 2"
-msgid ""
-"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li je modul „PRODUCTNAME Račun“"
-" instaliran."
+#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_2"
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li je modul „PRODUCTNAME Račun“ instaliran."
-#. GDCjg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 3"
-msgid ""
-"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da li je instaliran modul "
-"„PRODUCTNAME Prezentacija“."
+#: strings.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_3"
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Prezentacija“."
-#. bB7Pq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 4"
-msgid ""
-"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
-" Draw' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li je instaliran modul "
-"„PRODUCTNAME Crtanje“."
+#: strings.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_4"
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Crtanje“."
-#. TDeQ2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 5"
-msgid ""
-"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
-" Math' is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li je instaliran modul "
-"„PRODUCTNAME Matematika“."
+#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_5"
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Matematika“."
-#. 7NRCS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 6"
-msgid ""
-"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME "
-"Setup and choose 'Repair'."
-msgstr ""
-"Nisu pronađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanje i "
-"izaberite „Popravi“."
+#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_6"
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "Nisu pronađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanje i izaberite „Popravi“."
-#. GEapb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 7"
-msgid ""
-"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the "
-"existing file?"
+#: strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_7"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Već postoji datoteka „<PATH>“.<BR><BR>Želite li da je prepišete?"
-#. 8cvyD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 8"
+#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#. zh7Fv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 9"
+#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "Da za sve"
-#. xb7pD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 10"
+#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. vASxG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 11"
+#: strings.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. t8xoP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 12"
+#: strings.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "~Završi"
-#. AmDL3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 13"
+#: strings.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Nazad"
-#. BnVRo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 14"
+#: strings.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "~Napred >"
-#. vWF8z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 15"
+#: strings.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
-#. BGXAE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 16"
+#: strings.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "Koraci"
-#. 9GfvD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 17"
+#: strings.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#. TvAPm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 18"
+#: strings.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. DzaHR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 19"
+#: strings.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka već postoji. Želite li da je zamenite?"
-#. NRcQe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 20"
+#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Šablon napravljen putem <wizard_name> u <current_date>."
-#. eG3Eg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_COMMON_START + 21"
+#: strings.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
@@ -549,5513 +152,1459 @@ msgstr ""
"Pod „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Putanje“ kliknite na dugme „Podrazumevano“ za vraćanje podešavanja putanja na podrazumevana.\n"
"Nakon toga ponovo pokrenite pomoćnika."
-#. DZX56
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0"
-msgid "C~reate"
-msgstr "N~apravi"
-
-#. rVuQL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Odustani"
-
-#. 2yguA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Nazad"
-
-#. L4UFh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Napred >>"
-
-#. BXKtW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4"
-msgid "~Database"
-msgstr "~Baza podataka"
-
-#. DeBNF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5"
-msgid "~Table name"
-msgstr "Ime ~tabele"
-
-#. bFCNP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6"
-msgid ""
-"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "Greška tokom rada pomoćnika. Pomoćnik će biti prekinut."
-
-#. EisdG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14"
-msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "Veza sa bazom podataka nije uspostavljena."
-
-#. PxQDJ
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#. mrtth
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21"
-msgid "~Stop"
-msgstr "~Zaustavi"
-
-#. HtEEm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30"
-msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument."
-
-#. cNhet
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33"
-msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "Završetak pomoćnika"
-
-#. puEsA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34"
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Povezujem se na izvor podataka..."
-
-#. 9YF44
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35"
-msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka."
-
-#. wA7xr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36"
-msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "Putanja datoteke je neispravna."
-
-#. XYuj2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37"
-msgid "Please select a data source"
-msgstr "Izaberite izvor podataka"
-
-#. bCtLM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38"
-msgid "Please select a table or query"
-msgstr "Izaberite tabelu ili upit"
-
-#. vM2pq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39"
-msgid "Add field"
-msgstr "Dodaj polje"
-
-#. AWuMm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40"
-msgid "Remove field"
-msgstr "Ukloni polje"
-
-#. dprgB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41"
-msgid "Add all fields"
-msgstr "Dodaj sva polja"
-
-#. ES5Hu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42"
-msgid "Remove all fields"
-msgstr "Ukloni sva polja"
-
-#. HiPuw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43"
-msgid "Move field up"
-msgstr "Pomeri polje gore"
-
-#. imZtV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44"
-msgid "Move field down"
-msgstr "Pomeri polje dole"
-
-#. LmTXQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45"
-msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "Imena polja nisu preuzeta iz „%NAME“."
-
-#. VBfjd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za obrazac"
-
-#. QEJVX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1"
-msgid "Fields in ~the form"
-msgstr "Polja u ~obrascu"
-
-#. 6Cqon
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2"
-msgid ""
-"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
-"If possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"Binarna polja su uvek navedena i uvek ih je moguće izabrati iz liste levo.\n"
-"Ako je to moguće, predstavljena su kao slike."
-
-#. BNZc6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3"
-msgid ""
-"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
-"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr ""
-"Podobrazac je obrazac koji je unet u drugi obrazac.\n"
-"Koristi podobrasce za prikaz podataka iz tabela ili upita sa relacijom „jedan prema više“."
-
-#. R4wvR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4"
-msgid "~Add Subform"
-msgstr "~Dodaj podobrazac"
-
-#. Sn2oX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5"
-msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr "~Podobrazac zasnovan na postojećoj relaciji"
-
-#. NfGH4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "Tabele ili upiti"
-
-#. CyxbC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7"
-msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "Podobrazac zasnovan na ~ručnom izboru polja"
-
-#. FoTgg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8"
-msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr "~Koju relaciju želite da dodate?"
-
-#. 9dGba
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9"
-msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "Polja u ~potformi"
-
-#. QGEsw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12"
-msgid "~Available fields"
-msgstr "~Dostupna polja"
-
-#. GdJNm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13"
-msgid "Fields in form"
-msgstr "Polja u obrascu"
-
-#. mnt7y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19"
-msgid ""
-"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
-"But joins may only be used once."
-msgstr ""
-"Spajanje „<FIELDNAME1>“ i „<FIELDNAME2>“ je izabrano dva puta.\n"
-"Možete koristiti spajanje samo jednom."
-
-#. xWTaG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20"
-msgid "~First joined subform field"
-msgstr "P~rvo spojeno polje podobrasca"
-
-#. 6qgBr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21"
-msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "~Drugo spojeno polje podobrasca"
-
-#. B6YAf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22"
-msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "~Treće spojeno polje podobrasca"
-
-#. ZMN2F
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23"
-msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "~Četvrto spojeno polje podobrasca"
-
-#. ggsoG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24"
-msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "Pr~vo spojeno polje glavnog obrasca"
-
-#. gh5Ao
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25"
-msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "Dr~ugo spojeno polje glavnog obrasca"
-
-#. Gaj8d
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26"
-msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "T~reće spojeno polje glavnog obrasca"
-
-#. Kw9Tj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27"
-msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "Če~tvrto spojeno polje glavnog obrasca"
-
-#. dAsDW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28"
-msgid "Field border"
-msgstr "Ivica polja"
-
-#. JqBa5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29"
-msgid "No border"
-msgstr "Bez ivica"
-
-#. sHhmG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30"
-msgid "3D look"
-msgstr "3D izgled"
-
-#. vFgUg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31"
-msgid "Flat"
-msgstr "Ravan"
-
-#. a84C4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32"
-msgid "Label placement"
-msgstr "Položaj oznake"
-
-#. BRYFs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33"
-msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj levo"
-
-#. iF2LZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34"
-msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#. EERSG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35"
-msgid "Arrangement of DB fields"
-msgstr "Raspored polja baze podataka"
-
-#. FeVju
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36"
-msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Po kolonama - oznake levo"
-
-#. DBpBf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37"
-msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Po kolonama - oznake na vrhu"
-
-#. RBwVK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38"
-msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "U blokovima - oznake levo"
-
-#. bvYm7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39"
-msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "U blokovima - oznake iznad"
-
-#. 7a2rW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40"
-msgid "As Data Sheet"
-msgstr "Kao list s podacima"
-
-#. yGnAc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41"
-msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "Raspored glavnog obrasca"
-
-#. QYHPu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42"
-msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "Raspored podobrasca"
-
-#. NH9F7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44"
-msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "Obrazac se koristi samo za unos novih podataka."
-
-#. UNFGB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45"
-msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani "
-
-#. MhVtr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46"
-msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "Obrazac je za prikaz svih podataka"
-
-#. cipXs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47"
-msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "Ne dozvoli ~izmenu postojećih podataka"
-
-#. yPfZN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48"
-msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "Ne dozvoli ~brisanje postojećih podataka"
-
-#. Nmccj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49"
-msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "Ne dozvoli ~dodavanje novih podataka"
-
-#. UA7Ln
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50"
-msgid "Name of ~the form"
-msgstr "Ime o~brasca"
-
-#. g3gBQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51"
-msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja obrasca?"
-
-#. ST88D
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52"
-msgid "~Work with the form"
-msgstr "~Rad sa obrascem"
-
-#. UrBMC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53"
-msgid "~Modify the form"
-msgstr "~Izmena obrasca"
-
-#. 5CHHJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55"
-msgid "~Page Styles"
-msgstr "~Stilovi stranica"
-
-#. EnT5L
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80"
-msgid "Field selection"
-msgstr "Izbor polja"
-
-#. pBnyU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81"
-msgid "Set up a subform"
-msgstr "Podesi potformu"
-
-#. JTE9U
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82"
-msgid "Add subform fields"
-msgstr "Dodaj polja potforme"
-
-#. ntSJq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83"
-msgid "Get joined fields"
-msgstr "Uzmi spojena polja"
-
-#. TZJuu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84"
-msgid "Arrange controls"
-msgstr "Poređaj kontrole"
-
-#. 5Dqxr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85"
-msgid "Set data entry"
-msgstr "Postavi unos podatka"
-
-#. aU65Q
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86"
-msgid "Apply styles"
-msgstr "Primeni stilove"
-
-#. bGCki
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87"
-msgid "Set name"
-msgstr "Postavi ime"
-
-#. nKhDd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88"
-msgid "(Date)"
-msgstr "(Datum)"
-
-#. rXPFj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89"
-msgid "(Time)"
-msgstr "(Vreme)"
-
-#. SGD9A
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90"
-msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "Izaberite polja obrasca"
-
-#. uvzqC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91"
-msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "Želite li da podesite podobrazac"
-
-#. dYBiw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92"
-msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "Izaberite polja podobrasca"
-
-#. dPEHe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93"
-msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr "Izaberite spajanja izmeđi obrazaca"
-
-#. FYZTN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94"
-msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Poređaj kontorle na obrascu"
-
-#. ETERp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95"
-msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "Izaberite način unosa podataka"
-
-#. FAved
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96"
-msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Primeni stil svog obrasca"
-
-#. jBDsm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97"
-msgid "Set the name of the form"
-msgstr "Postavi ime obrasca"
-
-#. kjyPo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98"
-msgid ""
-"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
-"Choose another name."
-msgstr ""
-"Obrazac „%FORMNAME“ već postoji.\n"
-"Izaberite drugi naziv."
-
-#. fBQPx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za upit"
-
-#. mxfiC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1"
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
-
-#. zrkYR
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za upit"
-
-#. JZ2Di
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3"
-msgid "~Tables"
-msgstr "~Tabele"
-
-#. LBACi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "~Dostupna polja"
-
-#. VczEe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5"
-msgid "Name ~of the query"
-msgstr "Ime ~upita"
-
-#. xWRjB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6"
-msgid "Display ~Query"
-msgstr "P~rikaži upit"
-
-#. JxvS9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7"
-msgid "~Modify Query"
-msgstr "I~zmeni upit"
-
-#. DjMSH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8"
-msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "~Kako želite da nastavite posle pravljenja upita?"
-
-#. tHsDD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9"
-msgid "Match ~all of the following"
-msgstr "Poklapanje ~svih sledećih"
-
-#. h68fF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10"
-msgid "~Match any of the following"
-msgstr "Poklapanje ~nekih od sledećih"
-
-#. bsbQA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11"
-msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "~Detaljan upit (prikazuje sve zapise upita.)"
-
-#. gyGdj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12"
-msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Sažeti upit (prikazuje samo rezultate agregatnih funkcija.)"
-
-#. 8D7Xf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16"
-msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Agregatne funkcije"
-
-#. 6P24Z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17"
-msgid "Fields"
-msgstr "Polja"
-
-#. L2WKA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18"
-msgid "~Group by"
-msgstr "~Grupiši po"
-
-#. Dw6D9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19"
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-#. AgVhb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alijas"
-
-#. PtiNh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21"
-msgid "Table: "
-msgstr "Tabela: "
-
-#. LGyGC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22"
-msgid "Query: "
-msgstr "Upit: "
-
-#. 4Thvj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#. HxkZ8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. bHqCP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26"
-msgid "is equal to"
-msgstr "je jednak sa"
-
-#. TApTB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27"
-msgid "is not equal to"
-msgstr "nije jednak sa"
-
-#. XZC9S
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28"
-msgid "is smaller than"
-msgstr "je manji od"
-
-#. uYGu3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29"
-msgid "is greater than"
-msgstr "je veći od"
-
-#. ivKQL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30"
-msgid "is equal or less than "
-msgstr "je jednak ili manji od "
-
-#. aomqL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31"
-msgid "is equal or greater than"
-msgstr "je isti ili veći od"
-
-#. F96FM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32"
-msgid "like"
-msgstr "kao"
-
-#. CGsw6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33"
-msgid "not like"
-msgstr "nije kao"
-
-#. FTwYB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34"
-msgid "is null"
-msgstr "je prazno"
-
-#. Mm5A3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35"
-msgid "is not null"
-msgstr "nije prazno"
-
-#. wATGB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36"
-msgid "true"
-msgstr "tačno"
-
-#. zWCEd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37"
-msgid "false"
-msgstr "netačno"
-
-#. CMmfB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38"
-msgid "and"
-msgstr "i"
-
-#. 3nGe6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39"
-msgid "or"
-msgstr "ili"
-
-#. RgGGi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40"
-msgid "get the sum of"
-msgstr "nađi zbir"
-
-#. WTGLB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41"
-msgid "get the average of"
-msgstr "nađi prosek"
-
-#. n3dJZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42"
-msgid "get the minimum of"
-msgstr "nađi minimum od"
-
-#. Y6jU4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43"
-msgid "get the maximum of"
-msgstr "nađi maksimum od"
-
-#. DDVKs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44"
-msgid "get the sum of <FIELD>"
-msgstr "nađi zbir <FIELD>"
-
-#. P6Zbb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45"
-msgid "get the average of <FIELD>"
-msgstr "nađi prosek <FIELD>"
-
-#. GFnhx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46"
-msgid "get the minimum of <FIELD>"
-msgstr "nađi minimum od <FIELD>"
-
-#. GscdD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47"
-msgid "get the maximum of <FIELD>"
-msgstr "nađi maksimum od <FIELD>"
-
-#. PvnQB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48"
-msgid "(none)"
-msgstr "(ništa)"
-
-#. cLrRs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50"
-msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "Po~lja u upitu: "
-
-#. DFJWy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51"
-msgid "Sorting order: "
-msgstr "Poredak: "
-
-#. 3rfDd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52"
-msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr "Nije dodeljeno nijedno polje ređanja."
-
-#. Jb7WV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53"
-msgid "Search conditions: "
-msgstr "Uslovi pretrage: "
-
-#. G24FZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54"
-msgid "No conditions were assigned."
-msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov."
-
-#. bBvvY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55"
-msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Agregatne funkcije: "
-
-#. HjDN3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56"
-msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Nije dodeljena nijedna agregatna funkcija."
-
-#. P9HdC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57"
-msgid "Grouped by: "
-msgstr "Grupisanje po: "
-
-#. Tnmzg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58"
-msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "Nije dodeljena nijedna grupa."
-
-#. 6haRK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59"
-msgid "Grouping conditions: "
-msgstr "Uslovi grupisanja: "
-
-#. d3v5V
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60"
-msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov grupisanja."
-
-#. nvvky
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70"
-msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "Izaberite polja (kolone) za upit"
-
-#. Jhj6C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71"
-msgid "Select the sorting order"
-msgstr "Izaberite poredak"
-
-#. nYCFp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72"
-msgid "Select the search conditions"
-msgstr "Izaberite uslove pretrage"
-
-#. 2qwvs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73"
-msgid "Select the type of query"
-msgstr "Izaberite vrstu upita"
-
-#. WEZDt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74"
-msgid "Select the groups"
-msgstr "Izaberite grupe"
-
-#. CZriG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75"
-msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "Izaberite uslove grupisanja"
-
-#. K7Gz2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76"
-msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "Dodeli alijase po želji"
-
-#. rvKrT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77"
-msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "Proverite opšti izgled i odaberite naredni korak"
-
-#. FKV3G
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80"
-msgid "Field selection"
-msgstr "Izbor polja"
-
-#. 3MujE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81"
-msgid "Sorting order"
-msgstr "Poredak"
-
-#. tkUzn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82"
-msgid "Search conditions"
-msgstr "Uslovi pretrage"
-
-#. WdCBV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83"
-msgid "Detail or summary"
-msgstr "Detaljno ili sažeto"
-
-#. ab5ME
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Grupisanje"
-
-#. xGX4F
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85"
-msgid "Grouping conditions"
-msgstr "Uslovi grupisanja"
-
-#. jDUY8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86"
-msgid "Aliases"
-msgstr "Alijasi"
-
-#. 9ycJA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87"
-msgid "Overview"
-msgstr "Opšti pregled"
-
-#. k7wwC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88"
-msgid ""
-"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a "
-"group."
-msgstr ""
-"Morate koristiti polje kome nije dodeljena agregatna funkcija u grupi."
-
-#. 4F3fi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89"
-msgid ""
-"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each "
-"condition can only be chosen once"
-msgstr ""
-"Uslov „<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>“ je izabran dva puta. Svaki uslov"
-" možete izabrati samo jednom"
-
-#. 9eZ9s
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90"
-msgid ""
-"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname "
-"'<NUMERICFIELD>'."
-msgstr ""
-"Agregatna funcija <FUNCTION> je dodeljena dva puta polju „<NUMERICFIELD>“."
-
-#. kXZTn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. fQQwE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92"
-msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-
-#. zZ4jD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93"
-msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-
-#. a4CYH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#. TJbYT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95"
-msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-
-#. qUS3f
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#. ATR2z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za izveštaj"
-
-#. 6KTEm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabela"
-
-#. qEEfg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4"
-msgid "Colu~mns"
-msgstr "Kolo~ne"
-
-#. irkjA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7"
-msgid "Report_"
-msgstr "Izveštaj_"
-
-#. VZC9b
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8"
-msgid "- undefined -"
-msgstr "- neodređeno -"
-
-#. vkbcr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9"
-msgid "~Fields in report"
-msgstr "~Polja u izveštaju"
-
-#. c8JAh
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Grupisanje"
-
-#. xoawj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12"
-msgid "Sort options"
-msgstr "Podešavanje poretka"
-
-#. bJEqr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13"
-msgid "Choose layout"
-msgstr "Izaberite raspored"
-
-#. GEFr4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14"
-msgid "Create report"
-msgstr "Napravi izveštaj"
-
-#. ijDAQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15"
-msgid "Layout of data"
-msgstr "Raspored podataka"
-
-#. dtDiD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16"
-msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Raspored zaglavlja i podnožja"
-
-#. oDEwb
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19"
-msgid "Fields"
-msgstr "Polja"
-
-#. DZ8RQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20"
-msgid "~Sort by"
-msgstr "~Poređaj po"
-
-#. TVRSZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21"
-msgid "T~hen by"
-msgstr "Zati~m po"
-
-#. VwB9o
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22"
-msgid "Orientation"
-msgstr "~Orijentacija"
-
-#. FiaUh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Uspravno"
-
-#. yARo8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#. fdvRH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28"
-msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "Koja polja želite unutar izveštaja?"
-
-#. saSGP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29"
-msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr "Želite li da dodate nivoe grupisanja?"
-
-#. zNscr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30"
-msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "U odnosu na koja polja želite ređanje podataka?"
-
-#. 6kDj3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31"
-msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "Kako želite da izgleda izveštaj?"
-
-#. tSfkx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32"
-msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "Odluči kako želite da nastavite"
-
-#. BV4Hi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33"
-msgid "Title of report"
-msgstr "Naslov izveštaja"
-
-#. CX6Js
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34"
-msgid "Display report"
-msgstr "Prikaži izveštaj"
-
-#. PFBFP
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35"
-msgid "Create report"
-msgstr "Napravi izveštaj"
-
-#. nJAGi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuće"
-
-#. ZakYG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37"
-msgid "Descending"
-msgstr "Opadajuće"
-
-#. 8k6mN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40"
-msgid "~Dynamic report"
-msgstr "~Dinamički izveštaj"
-
-#. fErgC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41"
-msgid "~Create report now"
-msgstr "~Napravi sada izveštaj"
-
-#. BpLTj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42"
-msgid "~Modify report layout"
-msgstr "~Izmeni raspored izveštaja"
-
-#. GYBhm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43"
-msgid "Static report"
-msgstr "Statički izveštaj"
-
-#. DW5CM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44"
-msgid "Save as"
-msgstr "Sačuvaj kao"
-
-#. 4VGZG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50"
-msgid "Groupings"
-msgstr "Grupisanja"
-
-#. WGWph
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51"
-msgid "Then b~y"
-msgstr "Zatim p~o"
-
-#. fJ5PY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52"
-msgid "~Then by"
-msgstr "Zatim ~po"
-
-#. y9RFp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53"
-msgid "Asc~ending"
-msgstr "Ra~stuće"
-
-#. PArcr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54"
-msgid "Ascend~ing"
-msgstr "Rast~uće"
-
-#. SgLm2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55"
-msgid "Ascendin~g"
-msgstr "Rastu~će"
-
-#. TkUaR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56"
-msgid "De~scending"
-msgstr "Opa~dajuće"
-
-#. UQSy9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57"
-msgid "Des~cending"
-msgstr "Opada~juće"
-
-#. jS3j6
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58"
-msgid "De~scending"
-msgstr "Opa~dajuće"
-
-#. Jm3C5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60"
-msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr "Ne mogu da prikažem binarna polja u izveštaju."
-
-#. Pn4Sy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61"
-msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "Tabela „<TABLENAME>“ ne postoji."
-
-#. ioFJW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62"
-msgid "Creating Report..."
-msgstr "Pravim izveštaj..."
-
-#. RbC9H
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63"
-msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr "Broj unetih zapisa: <COUNT>"
-
-#. NwaCz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64"
-msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
-msgstr "Obrazac „<REPORTFORM>“ ne postoji."
-
-#. wcaZK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65"
-msgid ""
-"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> "
-"Check your data source."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem upit sa izrazom <BR>„<STATEMENT>“ <BR>. <BR> Proverite "
-"izvor podataka."
-
-#. A3Dqg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66"
-msgid ""
-"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: "
-"'<CONTROLNAME>'."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam sledeću skrivenu kontrolu u obrascu „<REPORTFORM>“: "
-"„<CONTROLNAME>“."
-
-#. sEVuB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67"
-msgid "Importing data..."
-msgstr "Uvoz podataka..."
-
-#. t6Ed9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68"
-msgid "Labeling fields"
-msgstr "Označavanje polja"
-
-#. 4Adqx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69"
-msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "Kako želite da označite polja?"
-
-#. q5qwT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70"
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#. mN7nk
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71"
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-#. 9hUfv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72"
-msgid ""
-"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be "
-"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist "
-"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed "
-"information.<BR>Please select another template."
-msgstr ""
-"Greška u radu pomoćnika.<BR>Šablon „%PATH“ možda sadrži greške.<BR>Ili "
-"potrebni odeljci ili tabele ne postoje, ili postoje pod pogrešnim "
-"imenom.<BR>Pogledajte „Pomoć“ za više podataka.<BR>Izaberite drugi šablon."
-
-#. QeBXR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73"
-msgid "There is an invalid user field in a table."
-msgstr "Postoji neispravno korisničko polje u tabeli."
-
-#. 9axBx
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74"
-msgid ""
-"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only "
-"be chosen once."
-msgstr ""
-"Kriterijum poretka „<FIELDNAME>“ je izabran dva puta. Svaki kriterijum se "
-"možete izabrati samo jednom."
-
-#. 5qTTE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75"
-msgid ""
-"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the "
-"report is created."
-msgstr ""
-"Napomena: nepotrebni tekst će biti zamenjen podacima iz baze podataka kada "
-"se napravi izveštaj."
-
-#. WG5Sa
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76"
-msgid ""
-"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another"
-" name."
-msgstr ""
-"Izveštaj „%REPORTNAME“ već postoji u bazi podataka. Dodelite drugo ime."
-
-#. j66dF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78"
-msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja izveštaja?"
-
-#. uFnGW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79"
-msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "Koju vrstu izveštaja želite da napravite?"
-
-#. imxbC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80"
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelar"
-
-#. EHCHL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81"
-msgid "Columnar, single-column"
-msgstr "Jedna kolona"
-
-#. bExx8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82"
-msgid "Columnar, two columns"
-msgstr "Dve kolone"
-
-#. DAwNC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83"
-msgid "Columnar, three columns"
-msgstr "Tri kolone"
-
-#. CpyhB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84"
-msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "U blokovima, natpis levo"
-
-#. vxFxQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85"
-msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "U blokovima, natpis iznad"
-
-#. PDCoe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86"
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#. E8B7f
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87"
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#. xEntT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88"
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#. SCska
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89"
-msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "Stranica #page#. od #count#"
-
-#. p6cM9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90"
-msgid "Page number:"
-msgstr "Broj stranice:"
-
-#. 6D4Wm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91"
-msgid "Page count:"
-msgstr "Broj stranica:"
-
-#. BgtJG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92"
-msgid "No valid report template was found."
-msgstr "Nije pronađen ispravan šablon izveštaja."
-
-#. jn4BW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93"
-msgid "Page:"
-msgstr "Stranica:"
-
-#. QrxcX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94"
-msgid "Align Left - Border"
-msgstr "Levo poravnato - oivičeno"
-
-#. po4iB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95"
-msgid "Align Left - Compact"
-msgstr "Levo poravnato - kompaktno"
-
-#. an9ux
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96"
-msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr "Levo poravnato - elegantno"
-
-#. fBBq7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97"
-msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr "Levo poravnato - naglašeno"
-
-#. CFgB7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98"
-msgid "Align Left - Modern"
-msgstr "Levo poravnato - moderno"
-
-#. UFFWK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99"
-msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr "Levo poravnato - crveno i plavo"
-
-#. 39nZY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevno"
-
-#. xhGJj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101"
-msgid "Outline - Borders"
-msgstr "Ocrtano - oivičeno"
-
-#. HSmhV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102"
-msgid "Outline - Compact"
-msgstr "Ocrtano - kompaktno"
-
-#. joL3s
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103"
-msgid "Outline - Elegant"
-msgstr "Ocrtano - elegantno"
-
-#. 2LfJS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104"
-msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr "Ocrtano - naglašeno"
-
-#. hShPE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105"
-msgid "Outline - Modern"
-msgstr "Ocrtano - moderno"
-
-#. NTGDE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106"
-msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr "Ocrtano - crveno i plavo"
-
-#. 5GXBw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107"
-msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - oivičeno"
-
-#. um5Yi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108"
-msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - kompaktno"
-
-#. 24JCx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109"
-msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - elegantno"
-
-#. B6UXQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110"
-msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - naglašeno"
-
-#. UBRAK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111"
-msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - moderno"
-
-#. 5WzBn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112"
-msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr "Ocrtano i uvučeno - crveno i plavo"
-
-#. VFAed
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113"
-msgid "Bubbles"
-msgstr "Balončići"
-
-#. onAX3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114"
-msgid "Cinema"
-msgstr "Bioskop"
-
-#. cibu7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115"
-msgid "Controlling"
-msgstr "Upravljanje"
-
-#. G3ojL
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevno"
-
-#. DGeis
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117"
-msgid "Drafting"
-msgstr "Nacrt"
-
-#. pSSH8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118"
-msgid "Finances"
-msgstr "Finansije"
-
-#. rbCEk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119"
-msgid "Flipchart"
-msgstr "Tabla za pisanje"
-
-#. i8EAz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120"
-msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr "Formalno sa znakom kompanije"
-
-#. AwUzz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121"
-msgid "Generic"
-msgstr "Opšte"
-
-#. iqt8F
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122"
-msgid "Worldmap"
-msgstr "Mapa sveta"
-
-#. chB2E
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1"
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za tabelu"
-
-#. Pj5t9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2"
-msgid "Select fields"
-msgstr "Izaberite polja"
-
-#. NfDpU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3"
-msgid "Set types and formats"
-msgstr "Postavi tipove i formate"
-
-#. JSQjB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "Postavi primarni ključ"
-
-#. AdTA7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5"
-msgid "Create table"
-msgstr "Napravi tabelu"
-
-#. jwMQG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8"
-msgid "Select fields for your table"
-msgstr "Izaberite polja za tabelu"
-
-#. sEHJX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9"
-msgid "Set field types and formats"
-msgstr "Postavi tipove polja i formate"
-
-#. JdAmE
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "Postavi primarni ključ"
-
-#. XgxWA
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11"
-msgid "Create table"
-msgstr "Napravi tabelu"
-
-#. xYzqr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a"
-" table category and a sample table, choose the fields you want to include in"
-" your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže u izradi tabele za bazu podataka. Posle izbora "
-"kategorije za tabelu i uzorka tabele, izaberite polja koja želite da "
-"uključite u tabelu. Možete uključiti polja iz više od jedne tabele uzoraka."
-
-#. 4t9vQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15"
-msgid "Ca~tegory"
-msgstr "Ka~tegorija"
-
-#. 7AnE7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16"
-msgid "B~usiness"
-msgstr "P~oslovno"
-
-#. uDed3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17"
-msgid "P~ersonal"
-msgstr "~Lično"
-
-#. Dhwyv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18"
-msgid "~Sample tables"
-msgstr "Tabele ~uzorci"
-
-#. ndW2m
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "~Dostupna polja"
-
-#. 4ABvf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20"
-msgid "Field information"
-msgstr "Podaci o polju"
-
-#. Q3UnZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21"
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#. khDwD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22"
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. oB9sx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23"
-msgid "Field name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#. F9nzJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24"
-msgid "Field type"
-msgstr "Vrsta polja"
-
-#. HJ37D
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25"
-msgid "~Selected fields"
-msgstr "~Izabrana polja"
-
-#. LuBAX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26"
-msgid ""
-"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary "
-"keys ease the linking of information in separate tables, and it is "
-"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary "
-"key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr ""
-"Primarni ključ jedinstveno predstavlja svaki zapis u tabeli baze podataka. "
-"Primarni ključevi olakšavaju spajanje podataka u različitim tabelama i "
-"preporučljivo je da postoji primarni ključ u svakoj tabeli. Bez primarnog "
-"ključa nije moguć unos podataka u ovu tabelu."
-
-#. gVbop
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27"
-msgid "~Create a primary key"
-msgstr "~Napravi primarni ključ"
-
-#. BxFBZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28"
-msgid "~Automatically add a primary key"
-msgstr "~Automatski dodaj primarni ključ"
-
-#. qQXhT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29"
-msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "~Koristi postojeće polje kao primarni ključ"
-
-#. hKNcd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30"
-msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "Odredi p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja "
-
-#. GsNyW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31"
-msgid "F~ieldname"
-msgstr "I~me polja"
-
-#. 9BYpn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32"
-msgid "~Primary key fields"
-msgstr "Polja ~primarnog ključa"
-
-#. AJw3r
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33"
-msgid "Auto ~value"
-msgstr "Automatska ~vrednost"
-
-#. NbA3X
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34"
-msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr "Kako želite da nazovete tabelu?"
-
-#. CZZun
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35"
-msgid ""
-"Congratulations. You have entered all the information needed to create your "
-"table."
-msgstr "Odlično! Uneli ste sve podatke koji su potrebni za izradu tabele."
-
-#. NgEDx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36"
-msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Šta sada želite da uradite?"
-
-#. fPLpb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37"
-msgid "Modify the table design"
-msgstr "Izmeni strukturu tabele"
-
-#. XRom2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38"
-msgid "Insert data immediately"
-msgstr "Odmah unesi podatke"
-
-#. 4KDZ6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39"
-msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "Nap~ravi obrazac na osnovu ove tabele"
-
-#. bcZC9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40"
-msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "Ne mogu da otvorim napravljenu tabelu."
-
-#. EC7GJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41"
-msgid ""
-"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might"
-" not be supported by the database."
-msgstr ""
-"Ime tabele „%TABLENAME“ sadrži znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka "
-"možda ne podržava."
-
-#. xugAx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42"
-msgid ""
-"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') "
-"that might not be supported by the database."
-msgstr ""
-"Ime polja „%FIELDNAME“ sadrži poseban znak („%SPECIALCHAR“) koji baza "
-"podataka možda ne podržava."
-
-#. Yh9Wi
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43"
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-#. CnZ9g
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44"
-msgid "MyTable"
-msgstr "Lična tabela"
-
-#. iuRUt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45"
-msgid "Add a Field"
-msgstr "Dodaj polje"
-
-#. ADLJU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46"
-msgid "Remove the selected Field"
-msgstr "Ukloni izabrano polje"
-
-#. 4CNfJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47"
-msgid ""
-"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of"
-" %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr ""
-"Ne mogu da umetnem polje jer bi to premašilo dozvoljeni broj polja u tabeli "
-"baze (dozvoljeno: %COUNT)"
-
-#. Pvrn7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48"
-msgid ""
-"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"Naziv „%TABLENAME“ već postoji.\n"
-"Unesite drugi naziv."
-
-#. yCgEu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49"
-msgid "Catalog of the table"
-msgstr "Katalog tabele"
-
-#. LdseR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50"
-msgid "Schema of the table"
-msgstr "Šema tabele"
-
-#. NyXpT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51"
-msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
-msgstr "Već postoji polje „%FIELDNAME“."
-
-#. oGMxG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Pomoćnik za pismo"
-#. t37BM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2"
+#: strings.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Oznaka9"
-#. QB55T
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3"
+#: strings.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business letter"
msgstr "~Poslovno pismo"
-#. YkXn5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4"
+#: strings.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "~Formalno lično pismo"
-#. pD6iz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5"
+#: strings.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "~Lično pismo"
-#. rnnNE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6"
+#: strings.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~Koristi memorandum sa već odštampanim elementima"
-#. pX55T
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7"
+#: strings.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
-#. CEbkD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8"
+#: strings.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "Adresa pošiljaoca"
-#. MPiE6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9"
+#: strings.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "~Uključi podnožje"
-#. GkZBU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10"
+#: strings.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Adresa pošiljaoca u prozoru koverte"
-#. hmAGt
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:60
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
-#. Whfgm
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Adresa pošiljaoca u prozoru koverte"
-#. 7zMvd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13"
+#: strings.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
msgstr "Potpisi u pismu"
-#. F9UwA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14"
+#: strings.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Tema"
-#. rRdAP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15"
+#: strings.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "Po~zdrav"
-#. FmcCp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16"
+#: strings.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "Oznake za ~presavijanje"
-#. ynxLJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17"
+#: strings.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Prigodni završetak"
-#. 5gK88
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18"
+#: strings.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~Podnožje"
-#. byLD5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19"
+#: strings.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Koristi podatke korisnika kao adresu pošiljaoca"
-#. Q4ouG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20"
+#: strings.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Nova adresa pošiljaoca:"
-#. fytBf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21"
+#: strings.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Koristi mestodržač za adresu primaoca"
-#. wdNF6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22"
+#: strings.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Koristi bazu sa adresama za ~cirkularnu poštu"
-#. 2UnxC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23"
+#: strings.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Uključi samo na dru~goj i narednim stranicama"
-#. WwBCb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24"
+#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "Uk~ljuči broj stranice"
-#. t9w4X
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25"
+#: strings.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "Šablon za pismo"
-#. Ah8rw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26"
+#: strings.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Napravi ~pismo po ovom šablonu"
-#. unAWB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27"
+#: strings.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "Uradi ~ručne izmene u ovom šablonu pisma"
-#. BxuFB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28"
+#: strings.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. GJGie
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. jprGG
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:79
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. 9Cy8R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the "
-"template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za pismo. Šablone možete da "
-"koristite kao osnovu za pisanje novih pisama."
+#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
+msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za pismo. Šablone možete da koristite kao osnovu za pisanje novih pisama."
-#. LWfv6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32"
+#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~Visina:"
-#. n5vHv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33"
+#: strings.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~Širina:"
-#. tgDn7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34"
+#: strings.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Ra~zmak do leve margine:"
-#. 5YQ6J
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35"
+#: strings.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Raz~mak do gornje margine:"
-#. CajfF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36"
+#: strings.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#. Yi4DF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37"
+#: strings.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#. J4aMK
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:87
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Ra~zmak do leve margine:"
-#. 94mah
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Raz~mak do gornje margine:"
-#. 2VHvW
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:89
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#. F7zBf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42"
+#: strings.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "Adresa pošiljaoca"
-#. iweuv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43"
+#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. DGvCT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44"
+#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "Ulica:"
-#. j6k9n
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45"
+#: strings.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Poštanski broj/Država/Grad:"
-#. iUJv8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46"
+#: strings.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "Adresa primaoca"
-#. yGEDD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47"
+#: strings.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. 3MCBE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48"
-msgid ""
-"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple "
-"letters with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pravi šablon za pismo koje omogućava da se napravi više pisama"
-" sa istim izgledom i podešavanjima."
+#: strings.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
+msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pravi šablon za pismo koje omogućava da se napravi više pisama sa istim izgledom i podešavanjima."
-#. 4FBDV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49"
-msgid ""
-"To create another new letter out of the template just navigate to the "
-"template location and double-click it."
-msgstr ""
-"Da napravite još jedno pismo po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali "
-"šablon i dva puta kliknite na njega."
+#: strings.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
+msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
+msgstr "Da napravite još jedno pismo po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali šablon i dva puta kliknite na njega."
-#. YxQ4k
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50"
+#: strings.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "Ime šablona:"
-#. cr8VC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51"
+#: strings.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Mesto i ime datoteke:"
-#. fvRHm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52"
+#: strings.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "Kako želite da nastavite?"
-#. 8WnUt
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53"
+#: strings.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Izaberite vrstu pisma i dizajn stranice"
-#. Ko66R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54"
+#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Izaberite stavke za štampu"
-#. UqdhQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55"
+#: strings.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Naznači stavke koje su već u zaglavlju pisma"
-#. P8fnE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56"
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Naznačite podatke o pošiljaocu i primaocu"
-#. QmDNp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57"
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Popunite podatke po želji u podnožju"
-#. uZznA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58"
+#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Naznačite poslednje podešavanje"
-#. stm73
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59"
+#: strings.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#. GSfEE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60"
+#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantno"
-#. 3dS3o
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61"
+#: strings.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
-#. enijN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62"
+#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
-#. XyN6a
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63"
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaša"
-#. rRB2d
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64"
+#: strings.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta:"
-#. dQvhV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65"
+#: strings.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "Marin plava"
-#. ewgCx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66"
+#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "Crvena linija"
-#. WhAfz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1"
+#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "Nadležnom organu"
-#. Nkzof
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2"
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Poštovani,"
-#. T3LCQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3"
+#: strings.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "Zdravo,"
-#. 8DDen
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1"
+#: strings.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Srdačno,"
-#. 8mD9t
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2"
+#: strings.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "Sve najbolje,"
-#. 4U8NQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3"
+#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "U zdravlje,"
-#. DZukB
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:127
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. 99npZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2"
+#: strings.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "Raspored zaglavlja pisma"
-#. kbDVC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3"
+#: strings.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed items"
msgstr "Štampane stavke"
-#. kAccw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4"
+#: strings.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "Primalac i pošiljalac"
-#. MxYTz
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:131
#, fuzzy
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. VrGvK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6"
+#: strings.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and location"
msgstr "Ime i mesto"
-#. GuVbu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1"
+#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Pomoćnik za faks"
-#. h2DHt
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:136
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Oznaka9"
-#. DpC3Y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3"
+#: strings.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "~Poslovni faks"
-#. HXFN8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4"
+#: strings.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "~Lični faks"
-#. EnMfS
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:139
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
-#. Wxdqu
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:140
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~Tema"
-#. JsDUp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7"
+#: strings.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "Podrav~ljanje"
-#. 9hkBK
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:142
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~Prigodni završetak"
-#. bfZ9m
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:143
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~Podnožje"
-#. Swt53
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:144
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Koristi podatke korisnika kao adresu pošiljaoca"
-#. j75oC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11"
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "~Nova adresa pošiljaoca"
-#. T7FEn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12"
+#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "Lični šablon za faks"
-#. fDy7G
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13"
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "Napravi ~faks po ovom šablonu"
-#. kHYtz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14"
+#: strings.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Uradi ~ručne izmene u ovom šablonu faksa"
-#. E4ku3
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:149
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. LAEbR
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. BFUoF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be "
-"used to create a fax whenever needed."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za faks. Šablone možete da "
-"koristite za pisanje novih faksova."
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
+msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za faks. Šablone možete da koristite za pisanje novih faksova."
-#. NrSXH
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:152
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "Adresa pošiljaoca"
-#. GtVKj
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:153
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. GhdAF
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:154
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "Ulica:"
-#. PYyEf
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:155
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Poštanski broj/Država/Grad:"
-#. 3jCRL
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. XhSKZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23"
-msgid ""
-"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple "
-"faxes with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže u izradi šablona za više faksova istog izgleda i "
-"podešavanja."
+#: strings.hrc:157
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
+msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u izradi šablona za više faksova istog izgleda i podešavanja."
-#. vhunQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24"
-msgid ""
-"To create another new fax out of the template, go to the location where you "
-"saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
-"Da napravite još jedan faks po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali "
-"šablon i dva puta kliknite na njega."
+#: strings.hrc:158
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
+msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "Da napravite još jedan faks po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali šablon i dva puta kliknite na njega."
-#. a92zG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25"
+#: strings.hrc:159
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr "Ime šablona:"
-#. KmPhc
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:160
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Mesto i ime datoteke:"
-#. CTsjB
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:161
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Šta sada želite da uradite?"
-#. BB8QA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28"
+#: strings.hrc:162
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Izaberite vrstu faksa i dizajn stranice"
-#. PGR4g
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29"
+#: strings.hrc:163
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Izaberite stavke za uključivanje u šablon za faks"
-#. rEb4a
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30"
+#: strings.hrc:164
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Naznačite podatke o pošiljaocu i primaocu"
-#. GGys7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31"
+#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Unesite tekst za zaglavlje"
-#. 5gpBo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32"
+#: strings.hrc:166
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Izaberite ime i sačuvajte šablon"
-#. yBBZv
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:167
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Uključi samo na dru~goj i narednim stranicama"
-#. Yi8BL
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:168
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "Uk~ljuči broj stranice"
-#. wakg4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35"
+#: strings.hrc:169
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "~Datum"
-#. YeDJA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36"
+#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "~Vrsta poruke"
-#. mYAsF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37"
+#: strings.hrc:171
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "Broj faksa:"
-#. 98fNE
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:172
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Koristi mestodržač za adresu primaoca"
-#. dExq5
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:173
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Koristi bazu sa adresama za ~cirkularnu poštu"
-#. GqD2Y
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:174
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "~Nova adresa pošiljaoca"
-#. T5CFC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41"
+#: strings.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#. 889SU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42"
+#: strings.hrc:176
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#. kGVwB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43"
+#: strings.hrc:177
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "Faks"
-#. HGFBR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44"
+#: strings.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
-#. FSJ6z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45"
+#: strings.hrc:179
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-pošta:"
-#. R6K9R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46"
+#: strings.hrc:180
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "Šablon se sastoji od:"
-#. 3jsBA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47"
+#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "str."
-#. FDUBg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48"
+#: strings.hrc:182
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "Obavestite nas ako se dogodi greška u prenosu."
-#. rGQ6t
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:183
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaša"
-#. 56W2C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50"
+#: strings.hrc:184
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "Linije"
-#. ZFFmm
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:185
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "Marin plava"
-#. KyYn5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52"
+#: strings.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "Klasični faks"
-#. WdaaU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53"
+#: strings.hrc:187
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "Klasični faks privatno"
-#. 6ZfAV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54"
+#: strings.hrc:188
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "Moderni faks"
-#. hBJgC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55"
+#: strings.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "Moderan faks privatno"
-#. T4qSh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1"
+#: strings.hrc:190
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: strings.hrc:193
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "Važna informacija!"
-#. du2Lo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2"
+#: strings.hrc:194
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "Želim da Vas obavestim"
-#. g7isF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3"
+#: strings.hrc:195
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "Novosti!"
-#. cdvdA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1"
+#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "Nadležnom organu,"
-#. oJbCf
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2"
+#: strings.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Poštovani,"
-#. U6mCc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3"
+#: strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "Zdravo,"
-#. ZoDBD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4"
+#: strings.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "Zdravo,"
-#. BcDqD
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:204
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Srdačno,"
-#. LDiFz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2"
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Srdačan pozdrav,"
-#. sDnpL
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3"
+#: strings.hrc:206
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "Pozdrav,"
-#. Q9tg7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4"
+#: strings.hrc:207
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "S ljubavlju,"
-#. ae7h3
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:210
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. A4oKe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2"
+#: strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "Stavke za uključenje"
-#. 7AkgD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3"
+#: strings.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Pošiljalac i primalac"
-#. pWZ72
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:213
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. Cwbig
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:214
#, fuzzy
-msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr "Ime i mesto"
-#. o47BA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1"
-msgid "Web Wizard"
-msgstr "Pomoćnik za veb"
-
-#. ExtaD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +2"
-msgid ""
-"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n"
-"\n"
-"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\n"
-"\n"
-"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
-msgstr ""
-"Pomoćnik za veb pomaže u objavljivanju dokumenata na Internet.\n"
-"\n"
-"Pretvoriće dokumente tako da se mogu videti iz veb pregledača. Dodatno će napraviti stranicu sa sadržajem i vezama za jednostavan pristup dokumentima. Pomoćnik za veb će takođe dozvoliti prilagođavanje dizajna i izgleda veb lokacije. \n"
-"\n"
-"Moći ćete da održavate dokumente objavljena na vebu ažurnim i da u svakom trenutku dodate ili uklonite dokumente."
-
-#. aVxPQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#. FDf5Y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#. iPvGQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6"
-msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr "Izaberite dokumente za objavljivanje"
-
-#. hFAAg
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8"
-msgid "Document information "
-msgstr "Podaci o dokumentu "
-
-#. hgvMM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9"
-msgid "~Title:"
-msgstr "~Naslov:"
-
-#. DdAE9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10"
-msgid "~Summary: "
-msgstr "~Sažetak: "
-
-#. W6ETu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11"
-msgid "Au~thor:"
-msgstr "Au~tor:"
-
-#. 3RiwS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12"
-msgid "~Export to file format:"
-msgstr "~Izvezi u format datoteke:"
-
-#. aBeZc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13"
-msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr "Unesite opšte podatke za veb sajt"
-
-#. 78cEf
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14"
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#. Fovn8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +16"
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. j8hAc
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +18"
-msgid "Created:"
-msgstr "Napravljeno:"
-
-#. vv7Xb
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20"
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-pošta:"
-
-#. T9AAy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21"
-msgid "Copyright notice:"
-msgstr "Beleška o autorskim pravima:"
-
-#. gjHyG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22"
-msgid "Modified:"
-msgstr "Menjano:"
-
-#. ZzCAG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24"
-msgid "~Preview"
-msgstr "~Pregled"
-
-#. ALo5M
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25"
-msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "Gde želite da objavite veb sajt?"
-
-#. zLEEk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26"
-msgid "Publish the new web site:"
-msgstr "Objavi novi veb sajt:"
-
-#. sgAEA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27"
-msgid "To a ~local folder"
-msgstr "U ~lokalnu fasciklu"
-
-#. CSXEQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +28"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. TrDex
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29"
-msgid "To a ~web server via FTP"
-msgstr "Na ~veb server kroz FTP"
-
-#. gC6wA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31"
-msgid "~Configure..."
-msgstr "~Podesi..."
-
-#. HUcCC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32"
-msgid "To a ZIP ~archive"
-msgstr "U ZIP ~arhivu"
-
-#. 7cdq3
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:217
#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. gpbXr
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34"
-msgid "~Save settings (recommended)"
-msgstr "~Sačuvaj podešavanja (preporučeno)"
-
-#. Boi8c
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35"
-msgid "Save ~as:"
-msgstr "Sačuvaj ~kao:"
-
-#. N3Lrv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36"
-msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "~Odredite podešavanja pomoćnika za veb"
-
-#. CykS5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37"
-msgid "Web site content "
-msgstr "Sadržaj veb sajta "
-
-#. G2YnR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj..."
-
-#. zjFCs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39"
-msgid "Remo~ve"
-msgstr "Uk~loni"
-
-#. 7ubFJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40"
-msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
-msgstr "Izaberite raspored za sadržaj veb sajta"
-
-#. piDDb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41"
-msgid "Select a style for the table of contents page"
-msgstr "Izaberite stil za stranicu sa sadržajem"
-
-#. X86sQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42"
-msgid "~Style:"
-msgstr "~Stil:"
-
-#. BRrhM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48"
-msgid "~Layouts: "
-msgstr "~Rasporedi: "
-
-#. KFrJw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50"
-msgid "~Description"
-msgstr "~Opis"
-
-#. qEfHe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51"
-msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
-
-#. ywgBG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52"
-msgid "Cr~eation date"
-msgstr "Datum ~pravljenja"
-
-#. 38G2H
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53"
-msgid "~Last change date"
-msgstr "Datum poslednje ~izmene"
-
-#. 4igCk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54"
-msgid "~File name"
-msgstr "~Ime datoteke"
-
-#. YPCzA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55"
-msgid "File forma~t"
-msgstr "Forma~t datoteke"
-
-#. Cmh5C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56"
-msgid "File format ~icon"
-msgstr "I~konica formata datoteke"
-
-#. GsEMi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57"
-msgid "Number ~of pages"
-msgstr "~Broj stranica"
-
-#. PRXmP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58"
-msgid "~Size in KB"
-msgstr "~Veličina u KB"
-
-#. odTwE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59"
-msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "Kliknite „Pregled“ za prikaz u veb pregledaču:"
-
-#. HBPti
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60"
-msgid "Customize the selected layout"
-msgstr "Prilagodi izabrani raspored"
-
-#. BiKSu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61"
-msgid ""
-"Include the following information for each document in the table of "
-"contents:"
-msgstr "Uključi sledeći podatak u svaki dokument u sadržaju:"
-
-#. jLGC8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62"
-msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr "Uskladi izgled prema veličini ekrana:"
-
-#. BKCYW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64"
-msgid "~640x480"
-msgstr "~640x480"
-
-#. sAUcC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65"
-msgid "~800x600"
-msgstr "~800x600"
-
-#. oCTdz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66"
-msgid "~1024x768"
-msgstr "~1024x768"
-
-#. T4L4x
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70"
-msgid "Generating Your Web Site"
-msgstr "Pravim veb sajt"
-
-#. ZHXHF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71"
-msgid "%START - %END/%TOTAL"
-msgstr "%START - %END/%TOTAL"
-
-#. g38YB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72"
-msgid "myWebsite"
-msgstr "ličniSajt"
-
-#. WZZDG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73"
-msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "FTP lokacija „%FILENAME“ je datoteka."
-
-#. aPb7C
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74"
-msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "Lokacija „%FILENAME“ je lokalna datoteka."
-
-#. YCajD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75"
-msgid ""
-"The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the "
-"existing target? "
-msgstr "ZIP datoteka „%FILENAME“ već postoji. Želite li da je prepišete? "
-
-#. AtzFq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76"
-msgid ""
-"The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
-"overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"FTP direktorijum „%FILENAME“ nije prazan. Neke datoteke će možda biti "
-"prepisane. Želite li da nastavite?"
-
-#. hu4VG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77"
-msgid ""
-"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
-"overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Lokalni direktorijum „%FILENAME“ nije prazan. Neke datoteke će možda biti "
-"prepisane. Želite li da nastavite?"
-
-#. JiFes
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78"
-msgid ""
-"Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the "
-"existing settings? "
-msgstr ""
-"Podešavanja već postoje pod datim imenom. Želite li da prepišete postojeća "
-"podešavanja? "
-
-#. auEbG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79"
-msgid "Exporting documents..."
-msgstr "Izvoz dokumenata..."
-
-#. pNTXh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80"
-msgid "Preparing export..."
-msgstr "Priprema izvoza..."
-
-#. VB26w
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81"
-msgid "Copying layout files..."
-msgstr "Kopiranje datoteka sa izgledom..."
-
-#. zGVYm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82"
-msgid "Preparing table of contents generation..."
-msgstr "Priprema stvaranja sadržaja..."
-
-#. CsPHG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83"
-msgid "Generating table of contents..."
-msgstr "Stvaranje sadržaja..."
-
-#. J2njm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84"
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Pokretanje..."
-
-#. Ye87Y
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86"
-msgid "Preparing to publish..."
-msgstr "Priprema za objavljivanje..."
-
-#. ALQNj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87"
-msgid "Publishing to local directory..."
-msgstr "Objavljivanje u lokalnom direktorijumu..."
-
-#. VVDfd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88"
-msgid "Publishing to FTP destination..."
-msgstr "Objavljivanje na FTP odredištu..."
-
-#. EXvad
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89"
-msgid "Publishing to a ZIP archive..."
-msgstr "Objavljivanje u ZIP arhivi..."
-
-#. CtKWE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90"
-msgid "Finishing..."
-msgstr "Završavanje..."
-
-#. bjuDU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94"
-msgid "Graphic files"
-msgstr "Datoteke sa slikom"
-
-#. usDR2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95"
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#. j7CEA
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96"
-msgid "~ZIP archive files"
-msgstr "~ZIP arhivske datoteke"
-
-#. dNuYF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98"
-msgid "Background images"
-msgstr "Slike za pozadinu"
-
-#. hXxen
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99"
-msgid "Choose a background image: "
-msgstr "Izaberite sliku za pozadinu: "
-
-#. HfwCh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100"
-msgid "Icon sets"
-msgstr "Skup ikonica"
-
-#. d3MLe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101"
-msgid "Choose an icon set:"
-msgstr "Izaberite skup ikonica:"
-
-#. PbGxs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +102"
-msgid "Other..."
-msgstr "Drugo..."
-
-#. fWNmU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +103"
-msgid "None"
-msgstr "Bez ičega"
-
-#. aLAFU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104"
-msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
-msgstr "Veb sajt je uspešno napravljen u: %FILENAME"
-
-#. BGa29
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105"
-msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
-msgstr "Pojavila se jedna ili više grešaka pri stvaranju veb sajta."
-
-#. UAFGQ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106"
-msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "Greška pri stvaranju stranica sa sadržajem. "
-
-#. D58kh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107"
-msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr "Greška pri kopiranju datoteka sa izgledom. "
-
-#. qWgWn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108"
-msgid ""
-"An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
-msgstr "Greška pri sakupljanju podataka za „%FILENAME“. "
-
-#. 5ArsK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109"
-msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Greška pri izvozu dokumenta „%FILENAME“."
-
-#. CMGem
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110"
-msgid ""
-"An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma za izvoz „%FILENAME“."
-
-#. NJzEi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111"
-msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Pojavila se sigurnosna greška pri izvozu dokumenta „%FILENAME“."
-
-#. jcxAe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112"
-msgid ""
-"An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Pojavila se ulazno/izlazna greška pri izvozu dokumenta „%FILENAME“."
-
-#. fYnE5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113"
-msgid ""
-"An error occurred while copying media files to the temporary directory."
-msgstr ""
-"Greška pri kopiranju multimedijalnih datoteka u privremeni direktorijum."
-
-#. FFZzJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114"
-msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
-msgstr "Ne mogu da postavim veb sajt na: %URL"
-
-#. btDEb
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115"
-msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
-msgstr "Pojavila se neočekivana greška: %ERROR"
-
-#. wU2JB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116"
-msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
-msgstr "Pojavila se greška pri proveri ispravnosti datoteke „%FILENAME“"
-
-#. KD8Df
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117"
-msgid "%FILENAME' is a folder."
-msgstr "„%FILENAME“ je fascikla."
-
-#. ymHeS
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118"
-msgid "Loading Web Wizard Settings..."
-msgstr "Učitavanje podešavanja pomoćnika za veb..."
-
-#. TCRF8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119"
-msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr "Pojavila se neočekivana greška."
-
-#. BtAyX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120"
-msgid "Validating documents..."
-msgstr "Provera ispravnosti dokumenata..."
-
-#. hGTYv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121"
-msgid "My Archive"
-msgstr "Lična arhiva"
-
-#. Bwi5s
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122"
-msgid "Introduction "
-msgstr "Uvod "
-
-#. 6ACBy
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123"
-msgid "Documents "
-msgstr "Dokumenti "
-
-#. QGDbh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124"
-msgid "Main layout"
-msgstr "Glavni izgled"
-
-#. HVPWU
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125"
-msgid "Layout details"
-msgstr "Detalji rasporeda"
-
-#. PFDnM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. MXf9z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127"
-msgid "Web site information"
-msgstr "Podaci o veb sajtu"
-
-#. qDRsV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +128"
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#. GVkEo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +130"
-msgid ""
-"The selected settings will be deleted.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete these settings? "
-msgstr ""
-"Izabrana podešavanja će biti obrisana.\n"
-"\n"
-"Želite li da obrišete ova podešavanja? "
-
-#. rFMWx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131"
-msgid "%NUMBER pages"
-msgstr "%NUMBER stranica"
-
-#. SABss
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132"
-msgid "%NUMBER slides"
-msgstr "%NUMBER slajdova"
-
-#. c3Gdu
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133"
-msgid "Created: %DATE"
-msgstr "Napravljeno: %DATE"
-
-#. HCmCK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134"
-msgid "Last modified: %DATE"
-msgstr "Poslednja izmena: %DATE"
-
-#. 4EgDD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135"
-msgid "Web Wizard Settings"
-msgstr "Podešavanja pomoćnika za veb"
-
-#. 68GDp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136"
-msgid "Background image:"
-msgstr "Slika za pozadinu:"
-
-#. a9Pt8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137"
-msgid "Icon set:"
-msgstr "Skup ikonica"
-
-#. vBsHm
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138"
-msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
-msgstr "Skup ikonica se koristi za prezentcije u HTML formatu."
-
-#. kFr2i
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139"
-msgid "HTML Metadata"
-msgstr "HTML metapodaci"
-
-#. mpEnF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Izaberi..."
-
-#. mbSHE
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Izaberi..."
-
-#. GmTDC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142"
-msgid "<default>"
-msgstr "<podrazumevano>"
-
-#. Cmsqs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143"
-msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
-msgstr "Nije podržano objavljivanje preko FTP posrednika."
-
-#. qUfst
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144"
-msgid "<no background image>"
-msgstr "<nema slike za pozadinu>"
-
-#. BxrzF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145"
-msgid "<no icon set>"
-msgstr "<nema skupa ikonica>"
-
-#. fLFJx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146"
-msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
-msgstr "Ne mogu da napravim FTP direktorijum „%FILENAME“."
-
-#. xKK2z
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +147"
-msgid ""
-"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n"
-"Create the directory now?"
-msgstr ""
-"FTP direktorijum „%FILENAME“ ne postoji. \n"
-"Da napravim ovaj direktorijum?"
-
-#. NvLGP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148"
-msgid ""
-"The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name "
-"already exists."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim ZIP arhivsku datoteku „%FILENAME“: već postoji "
-"direktorijum sa istim imenom."
-
-#. hh9wp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +149"
-msgid ""
-"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
-"Please check your write-access."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim lokalni direktorijum „%FILENAME“. \n"
-"Proverite ovlašćenja za upis."
-
-#. igKSM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +150"
-msgid ""
-"The local directory '%FILENAME' does not exist. \n"
-"Create the directory now?"
-msgstr ""
-"Ne postoji lokalni direktorijum „%FILENAME“. \n"
-"Da napravim ovaj direktorijum?"
-
-#. aHTRi
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151"
-msgid "Size: %NUMBERKB"
-msgstr "Veličina: %NUMBERKB"
-
-#. HWHNF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152"
-msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
-msgstr ""
-"Datoteka nije pronađena. Želite li da navedete novo mesto za datoteku?"
-
-#. uNB5h
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0"
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP veza"
-
-#. zMDTH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1"
-msgid "~User name:"
-msgstr "~Korisničko ime:"
-
-#. 2uCYz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2"
-msgid "~Password:"
-msgstr "~Lozinka:"
-
-#. rTEZY
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +3"
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži"
-
-#. dWPQN
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4"
-msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr "1. Unesite podatke o FTP vezi."
-
-#. xpAy4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5"
-msgid "~Server name or IP address:"
-msgstr "~Ime servera ili IP adrese:"
-
-#. exNBw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6"
-msgid "2. Connect to the server."
-msgstr "2. Poveži se na server."
-
-#. iLuNK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7"
-msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "3. ~Izaberite udaljeni direktorijum (opciono)."
-
-#. qvWYP
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. KGCcR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9"
-msgid "Connection status is unknown"
-msgstr "Stanje veze nije poznato"
-
-#. CwhjC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10"
-msgid "Connection was established successfully"
-msgstr "Veza je uspešno uspostavljena"
-
-#. JJBAo
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11"
-msgid "Username or password is wrong"
-msgstr "Korisničko ime ili lozinka je pogrešno"
-
-#. APfhV
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12"
-msgid "Could not resolve server name"
-msgstr "Ne mogu razrešiti ime servera"
-
-#. boepJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13"
-msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr "Nemate dovoljno korisničkih ovlašćenja"
-
-#. 7FEqs
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14"
-msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Ne mogu se povezati sa serverom"
-
-#. A9Bbn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15"
-msgid "Unexpected error"
-msgstr "Neočekivana greška"
-
-#. pAEA4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16"
-msgid "FTP publishing directory"
-msgstr "FTP direktorijum za objavljivanje"
-
-#. QDSUh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17"
-msgid "This is not an FTP folder"
-msgstr "Fascikla nije na FTP serveru"
-
-#. SWSp4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Povezivanje..."
-
-#. DvFKv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Pomoćnik za planer"
-#. kNfYz
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2"
+#: strings.hrc:218
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Napravi ~ručne izmene u šablonu planera"
-#. iQayL
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:219
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "Ime šablona:"
-#. sz6Ws
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:220
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Mesto i ime datoteke:"
-#. JkhZk
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:221
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Šta sada želite da uradite?"
-#. imLM4
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6"
+#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Izaberite dizajn stranice za planer"
-#. ExtqZ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7"
+#: strings.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Izaberite naslove za uključenje u šablon planera"
-#. eWPaB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8"
+#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Unesite opšte podatke za događaj"
-#. DxyrD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9"
+#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Naznačite stavke za planer"
-#. eDyDa
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10"
+#: strings.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Izaberite imena za uključenje u šablon planera"
-#. FFYnr
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:227
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Izaberite ime i sačuvajte šablon"
-#. 5fVtd
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12"
+#: strings.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Uključi obrazac za beleženje minuta"
-#. fBY8L
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13"
-msgid ""
-"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be"
-" used to create an agenda whenever needed."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pomaže pri izradi šablona za planer. Šablon se onda može "
-"koristiti za izradu planera po potrebi."
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
+msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže pri izradi šablona za planer. Šablon se onda može koristiti za izradu planera po potrebi."
-#. TtPs6
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14"
+#: strings.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "Vreme:"
-#. sd8PD
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:231
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. dtBF7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16"
+#: strings.hrc:232
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#. RgZ8g
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17"
-msgid ""
-"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with"
-" text later."
-msgstr ""
-"Mestodržači će biti korišćeni u praznim poljima. Kasnije se mogu zameniti "
-"tekstom."
+#: strings.hrc:233
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
+msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
+msgstr "Mestodržači će biti korišćeni u praznim poljima. Kasnije se mogu zameniti tekstom."
-#. LEAap
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:234
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
-#. CUpyw
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19"
+#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "Napravi ~planer po ovom šablonu"
-#. njinP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20"
-msgid ""
-"To create a new agenda out of the template, go to the location where you "
-"saved the template and double-click the file."
-msgstr ""
-"Za izradu novog planera od šablona, idite na mesto gde je sačuvan šablon i "
-"dvokliknite na datoteku."
+#: strings.hrc:236
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
+msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "Za izradu novog planera od šablona, idite na mesto gde je sačuvan šablon i dvokliknite na datoteku."
-#. CfEDe
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21"
+#: strings.hrc:237
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "Stavka planera"
-#. w97ay
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22"
+#: strings.hrc:238
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovorni"
-#. 6pSsE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23"
+#: strings.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#. ijrAE
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24"
+#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Sastanak sazvaše"
-#. vfwJh
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25"
+#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "Predsedavajući"
-#. B7XGM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26"
+#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Čuvar minuta"
-#. SCdhB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27"
+#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "Precedavajući"
-#. dPKhM
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28"
+#: strings.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "Učesnici"
-#. tARzq
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29"
+#: strings.hrc:245
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "Posmatrači"
-#. FDQpF
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30"
+#: strings.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Osoblje zgrade"
-#. 8kBrj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31"
-msgid ""
-"The agenda template will include placeholders for the names of the selected "
-"people. When creating an agenda from the template, you can replace these "
-"placeholder with the appropriate names."
-msgstr ""
-"Šablon planera će uključiti mestodržače za imena izabranih ljudi. U toku "
-"pravljenja planera od šablona, taj mestodržač se može zameniti odgovarajućim"
-" imenom."
+#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
+msgstr "Šablon planera će uključiti mestodržače za imena izabranih ljudi. U toku pravljenja planera od šablona, taj mestodržač se može zameniti odgovarajućim imenom."
-#. A8hN2
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32"
+#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Vrsta sastanka"
-#. AWRyT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33"
+#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "Pročitajte"
-#. fVDHk
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34"
+#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "Ponesite"
-#. vfpQC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35"
+#: strings.hrc:251
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#. Fopo5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36"
+#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "Šablon planera će uključiti mestodržače za izabrane stavke."
-#. LAsiG
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:253
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#. kDyb5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39"
-msgid ""
-"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple "
-"agendas with the same layout and settings."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik pravi šablon planera koji omogućava izradu više planera sa "
-"istim razmeštajem i podešavanjima."
+#: strings.hrc:254
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
+msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pravi šablon planera koji omogućava izradu više planera sa istim razmeštajem i podešavanjima."
-#. MKJtX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40"
+#: strings.hrc:255
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "Dizajn stranice:"
-#. gHxzW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41"
+#: strings.hrc:256
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "ličniŠablonPlanera.stw"
-#. AAtGG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42"
+#: strings.hrc:257
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "Lični šablon za planer"
-#. bdqtj
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43"
+#: strings.hrc:258
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "Pri čuvanju šablona planera pojavila se neočekivana greška."
-#. yF8FH
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44"
+#: strings.hrc:259
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. 7XxG9
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45"
+#: strings.hrc:260
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. qmDjC
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46"
+#: strings.hrc:261
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. 6g8eG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47"
+#: strings.hrc:262
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#. DonUR
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48"
+#: strings.hrc:263
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Kliknite da zamenite ovaj tekst"
-#. kkXuF
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:264
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr "Dizajn stranice"
-#. skVhP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51"
+#: strings.hrc:265
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "Opšti podaci"
-#. WjcoT
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52"
+#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to include"
msgstr "Naslovi za uključivanje"
-#. fSduW
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53"
+#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "Imena"
-#. hWGsD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54"
+#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda items"
msgstr "Stavke planera"
-#. bxArN
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:269
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr "Ime i mesto"
-#. DcAt3
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56"
+#: strings.hrc:270
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Pri otvaranju šablona planera pojavila se neočekivana greška."
-#. K8B9M
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:271
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Vrsta sastanka"
-#. CEJEt
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:272
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "Ponesite"
-#. skfJV
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:273
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "Pročitajte"
-#. ycn9a
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:274
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
-#. DBgbP
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:275
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Sastanak sazvaše"
-#. y9XGC
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:276
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "Predsedavajući"
-#. iE3Yu
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:277
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "Učesnici"
-#. ZCtU8
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:278
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Čuvar minuta"
-#. x24Fj
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:279
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "Precedavajući"
-#. VFmR8
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:280
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "Posmatrači"
-#. JFDGU
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:281
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Osoblje zgrade"
-#. U8zX5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68"
+#: strings.hrc:282
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#. KBavX
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69"
+#: strings.hrc:283
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#. CAAsG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70"
+#: strings.hrc:284
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri naviše"
-#. BspVK
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71"
+#: strings.hrc:285
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "Pomeri naniže"
-#. FGNxp
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:286
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#. a7Qd7
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:287
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr "Vreme:"
-#. q9tBK
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:288
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#. NUEEv
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75"
+#: strings.hrc:289
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "Teme"
-#. PgoFB
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76"
+#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "br."
-#. rAAwP
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77"
+#: strings.hrc:291
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
-#. pb7qT
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:292
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovorni"
-#. yCsQC
-#: dbwizres.src
+#: strings.hrc:293
#, fuzzy
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79"
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-#. AU5Hp
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80"
+#: strings.hrc:294
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne informacije"
-#. jJyP5
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81"
+#: strings.hrc:295
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "Zapisnik"
-#. KNzzx
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82"
+#: strings.hrc:296
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "Razgovor:"
-#. xBC9x
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83"
+#: strings.hrc:297
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "Zaključak:"
-#. LEDah
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84"
+#: strings.hrc:298
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "Zadatak:"
-#. rss9i
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85"
+#: strings.hrc:299
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "Odgovorna osoba:"
-#. kowGD
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86"
+#: strings.hrc:300
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "Krajnji rok:"
-#. HRw7G
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87"
+#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Plava"
-#. pGVZJ
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88"
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr ""
-#. EZ6x8
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89"
+#: strings.hrc:303
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Šareno"
-#. vHNZG
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90"
+#: strings.hrc:304
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegantno"
-#. ceBP7
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91"
+#: strings.hrc:305
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelena"
-#. YpZ2R
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92"
+#: strings.hrc:306
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Siva"
-#. yQU7i
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93"
+#: strings.hrc:307
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderno"
-#. BmRUn
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94"
+#: strings.hrc:308
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Narandžasta"
-#. kd84t
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95"
+#: strings.hrc:309
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Crvena"
-#. GR85B
-#: dbwizres.src
-msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96"
+#: strings.hrc:310
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
-msgstr ""
-
-#. T6x4Y
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Odustani"
-
-#. sQHPJ
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 1"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoć"
-
-#. C8ENV
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 2"
-msgid "<<~Back"
-msgstr "<<~Nazad"
-
-#. 35YDz
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 3"
-msgid "~Convert"
-msgstr "~Pretvori"
-
-#. qyyNA
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 4"
-msgid ""
-"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors "
-"in formulas cannot be converted."
-msgstr ""
-"Napomena: ne mogu da pretvorim iznose valuta iz spoljnih veza i faktore "
-"pretvaranja valuta u formulama."
-
-#. J4DFd
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 5"
-msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Najpre uklonite zaštitu sa svih listova."
-
-#. oVE9i
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 6"
-msgid "Currencies:"
-msgstr "Valute:"
-
-#. SqKTR
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 7"
-msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "N~astavi>>"
-
-#. MWdvf
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_ZERO + 8"
-msgid "C~lose"
-msgstr "~Zatvori"
-
-#. FFFst
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER"
-msgid "~Entire document"
-msgstr "~Kompletan dokument"
-
-#. Nysc6
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 1"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#. CgtnE
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 2"
-msgid "Cell S~tyles"
-msgstr "~Stilove polja"
-
-#. obmCU
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 3"
-msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "Polja s valutom na trenutnom ~listu"
-
-#. grgfv
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 4"
-msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "Polja s valutom u celom ~dokumentu"
-
-#. HWJvR
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 5"
-msgid "~Selected range"
-msgstr "~Izabrani opseg"
-
-#. AuCFt
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 6"
-msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "Izaberite stilove polja"
-
-#. 7xvGa
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 7"
-msgid "Select currency cells"
-msgstr "Izaberite polja s valutom"
-
-#. RbKfg
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 8"
-msgid "Currency ranges:"
-msgstr "Opsezi valuta:"
-
-#. iDDcU
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_CONVERTER + 9"
-msgid "Templates:"
-msgstr "Šabloni:"
-
-#. DwLvU
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT"
-msgid "Extent"
-msgstr "Stepen"
-
-#. BphPy
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1"
-msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
-msgstr "~Jedan %PRODUCTNAME dokument Računa"
-
-#. WMApy
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2"
-msgid "Complete ~directory"
-msgstr "Ceo ~direktorijum"
-
-#. CEKmH
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3"
-msgid "Source Document:"
-msgstr "Izvorišni dokument:"
-
-#. waAj3
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4"
-msgid "Source directory:"
-msgstr "Izvorišni direktorijum:"
-
-#. REWfy
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5"
-msgid "~Including subfolders"
-msgstr "~Uključujući poddirektorijume"
-
-#. so4cJ
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6"
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Ciljni direktorijum:"
-
-#. X8McB
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7"
-msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Bez pitanja privremeno skini zaštitu sa lista"
-
-#. pfBdg
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10"
-msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Takođe konvertuj polja i tabele u tekstualnim dokumentima"
-
-#. BEU3Q
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE"
-msgid "Conversion status: "
-msgstr "Stanje konverzije: "
-
-#. mhGUu
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 1"
-msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "Stanje koverzije šablona polja:"
-
-#. gEsHD
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 2"
-msgid ""
-"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Registracija relevantnih opsega: list %1Number%1 od %2TotPageCount%2"
-
-#. 3j5BU
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 3"
-msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "Unos opsega za pretvaranje..."
-
-#. JNuxg
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 4"
-msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "Zaštita listova će biti vraćena za svaki list..."
-
-#. EwDKL
-#: euro.src
-msgctxt "STATUSLINE + 5"
-msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "Pretvaranje jedinica valute u šablonima polja..."
-
-#. AoBMu
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Završi"
-
-#. ohVkD
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 1"
-msgid "Select directory"
-msgstr "Izaberite direktorijum"
-
-#. rBacZ
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 2"
-msgid "Select file"
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#. EwxFt
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 3"
-msgid "Select target directory"
-msgstr "Izaberite ciljni direktorijum"
-
-#. oCiLm
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 4"
-msgid "non-existent"
-msgstr ""
-
-#. QyJAU
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 5"
-msgid "Euro Converter"
-msgstr "Evro pretvarač"
-
-#. C2Gb9
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 6"
-msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "Da li da privremeno skinem zaštitu sa zaštićenih tablica?"
-
-#. DpXv9
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 7"
-msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Unesite lozinku za skidanje zaštite sa tabele %1TableName%1"
-
-#. 6bYU2
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 8"
-msgid "Wrong Password!"
-msgstr "Pogrešna lozinka!"
-
-#. weVDq
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 9"
-msgid "Protected Sheet"
-msgstr "Zaštićen list"
-
-#. FAyPu
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 10"
-msgid "Warning!"
-msgstr "Upozorenje!"
-
-#. GvbEi
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 11"
-msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "Zaštita listova neće biti uklonjena."
-
-#. J3AnH
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 12"
-msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "Ne mogu da uklonim zaštitu sa lista"
-
-#. Yp8X8
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 13"
-msgid ""
-"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in "
-"documents containing protected spreadsheets."
-msgstr ""
-"AutoPilot ne može da uredi ovaj dokument jer se formati polja ne mogu "
-"menjati u dokumentima koji sadrže zaštićene tablice."
-
-#. AEjor
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 14"
-msgid ""
-"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit "
-"this document!"
-msgstr ""
-"Napomena: Evro prebacivač u suprotnom neće moći da uredi ovaj dokument!"
-
-#. XWMFH
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 15"
-msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "Prvo izaberite valutu za pretvaranje!"
-
-#. eZHRG
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 16"
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#. VkeF4
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 17"
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#. G4ndx
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 18"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#. oBqKR
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 19"
-msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "Izaberite dokument %PRODUCTNAME Računa za izmene!"
-
-#. 8fJaC
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 20"
-msgid "'<1>' is not a directory!"
-msgstr "„<1>“ nije direktorijum!"
-
-#. enosn
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 21"
-msgid "Document is read-only!"
-msgstr "Dokument je samo za čitanje."
-
-#. MEVvg
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 22"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?"
-
-#. E8KfB
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 23"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?"
-
-#. qDLtM
-#: euro.src
-msgctxt "MESSAGES + 24"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Napusti pomoćnika"
-
-#. pYqXC
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES"
-msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Portugalski eskudos"
-
-#. JKg96
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 1"
-msgid "Dutch Guilder"
-msgstr "Holandski gulden"
-
-#. gPE7B
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 2"
-msgid "French Franc"
-msgstr "Francuski franc"
-
-#. q8TVY
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 3"
-msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Španska pezeta"
-
-#. Zg2z6
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 4"
-msgid "Italian Lira"
-msgstr "Italijanska lira"
-
-#. EkRS7
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 5"
-msgid "German Mark"
-msgstr "Nemačka marka"
-
-#. ZreNZ
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 6"
-msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belgijski franak"
-
-#. b4AzS
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 7"
-msgid "Irish Punt"
-msgstr "Irska funta"
-
-#. kitMp
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 8"
-msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "Luksemburški franak"
-
-#. 7zxFW
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 9"
-msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Austrijski šiling"
-
-#. JDqHD
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 10"
-msgid "Finnish Mark"
-msgstr "Finska marka"
-
-#. ECZ2t
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 11"
-msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Grčka drahma"
-
-#. NcWrZ
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 12"
-msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Slovenski tolar"
-
-#. fACFH
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 13"
-msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "kiparska funta"
-
-#. av8vx
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 14"
-msgid "Maltese Lira"
-msgstr "malteška lira"
-
-#. uMzCL
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 15"
-msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "slovačka kruna"
-
-#. Yskz5
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 16"
-msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "estonska kruna"
-
-#. uSTJ6
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 17"
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr ""
-
-#. pmXVA
-#: euro.src
-msgctxt "CURRENCIES + 18"
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
-
-#. pKPGb
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#. zFWtk
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1"
-msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "Dobavljam relevantne dokumente..."
-
-#. VWie3
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2"
-msgid "Converting the documents..."
-msgstr "Pretvaram dokumente..."
-
-#. 3SBK6
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3"
-msgid "Settings:"
-msgstr "Podešavanja:"
-
-#. R2nFt
-#: euro.src
-msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4"
-msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "List je uvek nezaštićen"
-
-#. S7DZH
-#: template.src
-msgctxt "SAMPLES"
-msgid ""
-"In order to use the full functionality of this sample, create a document "
-"that is based on this template."
-msgstr ""
-"Da biste iskoristili sve funkcije ovog uzorka, napravite dokument baziran na"
-" ovom šablonu."
-
-#. Txcaw
-#: template.src
-msgctxt "SAMPLES + 1"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Napomene"
-
-#. GZoLk
-#: template.src
-msgctxt "STYLES"
-msgid "Theme Selection"
-msgstr "Izbor teme"
-
-#. ze3sD
-#: template.src
-msgctxt "STYLES + 1"
-msgid ""
-"Error while saving the document to the clipboard! The following action "
-"cannot be undone."
-msgstr ""
-"Greška prilikom čuvanja dokumenta u spisak isečaka! Ne mogu da opozovem "
-"sledeću naredbu."
-
-#. zYEHg
-#: template.src
-msgctxt "STYLES + 2"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Odustani"
-
-#. 9ovs2
-#: template.src
-msgctxt "STYLES + 3"
-msgid "~OK"
-msgstr "~U redu"
-
-#. BKfZ5
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME"
-msgid "(Standard)"
-msgstr "(Uobičajeno)"
-
-#. Q9ubJ
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 1"
-msgid "Autumn Leaves"
-msgstr "Jesenje lišće"
-
-#. 3bx3y
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 2"
-msgid "Be"
-msgstr "Bi"
-
-#. 4Fe6o
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 3"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Crno-belo"
-
-#. w4k4p
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 4"
-msgid "Blackberry Bush"
-msgstr "Grm kupine"
-
-#. dpHvh
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 5"
-msgid "Blue Jeans"
-msgstr "Farmerke"
-
-#. T2KER
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 6"
-msgid "Fifties Diner"
-msgstr "Restoran iz pedesetih"
-
-#. ARmAu
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 7"
-msgid "Glacier"
-msgstr "Glečer"
-
-#. aWQoC
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 8"
-msgid "Green Grapes"
-msgstr "Zeleno grožđe"
-
-#. Bt6DQ
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 9"
-msgid "Marine"
-msgstr "Marin plava"
-
-#. tJAZ6
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 10"
-msgid "Millennium"
-msgstr "Milenijum"
-
-#. A3y2W
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 11"
-msgid "Nature"
-msgstr "Priroda"
-
-#. kfqUz
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 12"
-msgid "Neon"
-msgstr "Neon"
-
-#. bLomU
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 13"
-msgid "Night"
-msgstr "Noć"
-
-#. yVUCv
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 14"
-msgid "PC Nostalgia"
-msgstr "Nostalgija"
-
-#. wDyGK
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 15"
-msgid "Pastel"
-msgstr "Pastel"
-
-#. 9ehDG
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 16"
-msgid "Pool Party"
-msgstr "Žurka kraj bazena"
-
-#. rtQfv
-#: template.src
-msgctxt "STYLENAME + 17"
-msgid "Pumpkin"
-msgstr "Bundeva"
-
-#. UGGVJ
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgName"
-msgid "Minutes Template"
-msgstr "Šablon minuta"
-
-#. DzuBf
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgNoCancel"
-msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "Podešavanje mora biti potvrđeno."
-
-#. 8YG5G
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgFrame"
-msgid "Minutes Type"
-msgstr "Vrsta minuta"
-
-#. fgUm2
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgButton1"
-msgid "Results Minutes"
-msgstr "Konačni minuti"
-
-#. EkGvu
-#: template.src
-msgctxt "AgendaDlgButton2"
-msgid "Evaluation Minutes"
-msgstr "Minuti za procenu"
-
-#. 8EWhs
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceNoTextmark"
-msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Obeleživač „Primalac“ nedostaje."
-
-#. TPMNt
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1"
-msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "Ne mogu da uključim polja za obrazac pisma."
-
-#. VwYvv
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceMsgError"
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Pojavila se greška."
-
-#. RFMjB
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Primalac"
-
-#. v9ufK
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog+1"
-msgid "One recipient"
-msgstr "Jedan primalac"
-
-#. VEMvD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog+2"
-msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "Više primaoca (baza adresa)"
-
-#. 4yijX
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceDialog+3"
-msgid "Use of This Template"
-msgstr "Korišćenje ovog šablona"
-
-#. o5YMD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields"
-msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "Kliknite mestodržač i prepišite"
-
-#. rJHzz
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+1"
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
-
-#. zJkcC
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+2"
-msgid "Department"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#. HdAvh
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+3"
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. VUQjR
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+4"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#. xFi5j
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+5"
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#. JGfdJ
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+6"
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
-
-#. JiJD5
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+7"
-msgid "ZIP/Postal Code"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#. ZCEtH
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+8"
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
-
-#. TPDL5
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+9"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. DLmFB
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+10"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#. tvTtW
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+11"
-msgid "Form of Address"
-msgstr "Obrazac za adresu"
-
-#. nAoFg
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+12"
-msgid "Initials"
-msgstr "Inicijali"
-
-#. Dksb3
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+13"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Pozdravljanje"
-
-#. owF5j
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+14"
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Kućni br. telefona"
-
-#. 6Y3fb
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+15"
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Poslovni br. telefona"
-
-#. hB7Ds
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+16"
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#. jXXBE
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+17"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#. ULFif
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+18"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. rEANR
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+19"
-msgid "Notes"
-msgstr "Beleške"
-
-#. i8uHR
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+20"
-msgid "Alt. Field 1"
-msgstr "Alt. polje 1"
-
-#. v5AGM
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+21"
-msgid "Alt. Field 2"
-msgstr "Alt. polje 2"
-
-#. jjjhA
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+22"
-msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "Alt. polje 3"
-
-#. 53YFD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+23"
-msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "Alt. polje 4"
-
-#. jbSnf
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+24"
-msgid "ID"
-msgstr "IB"
-
-#. JmJon
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+25"
-msgid "State"
-msgstr "Država"
-
-#. cfEDD
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+26"
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Kancelarijski telefon"
-
-#. ACABH
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+27"
-msgid "Pager"
-msgstr "Pejdžer"
-
-#. YAi6z
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+28"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#. PAPFE
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+29"
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Drugi telefon"
-
-#. WaLjn
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+30"
-msgid "Calendar URL"
-msgstr "Adresa kalendara"
-
-#. kzGju
-#: template.src
-msgctxt "CorrespondenceFields+31"
-msgid "Invite"
-msgstr "Poziv"
-
-#. pZVL8
-#: template.src
-msgctxt "TextField"
-msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "Korisničko polje sa podacima nije određeno!"
-
-#. rvir6
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter"
-msgid "General layout"
-msgstr "Opšti raspored"
-
-#. RCRGG
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 1"
-msgid "Default layout"
-msgstr "Podrazumevani raspored"
-
-#. zeDCS
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 2"
-msgid "Commemorative publication layout"
-msgstr "Raspored komemorativne publikacije"
-
-#. gh3Ga
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 3"
-msgid "Brochure layout"
-msgstr "Raspored brošure"
-
-#. hM9WY
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 10"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#. Q5mZ5
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 11"
-msgid "Single-sided"
-msgstr "Jednostrano"
-
-#. 6pF5P
-#: template.src
-msgctxt "Newsletter + 12"
-msgid "Double-sided"
-msgstr "Dvostrano"
+msgstr "Jednostavan"
diff --git a/source/sr-Latn/wizards/source/resources.po b/source/sr-Latn/wizards/source/resources.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d4997ae873
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/wizards/source/resources.po
@@ -0,0 +1,5001 @@
+#. extracted from wizards/source/resources
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_0\n"
+"property.text"
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda nema više mesta na čvrstom disku?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_1\n"
+"property.text"
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Pisac“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_2\n"
+"property.text"
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li je modul „PRODUCTNAME Račun“ instaliran."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_3\n"
+"property.text"
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Prezentacija“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_4\n"
+"property.text"
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Crtanje“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_5\n"
+"property.text"
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Matematika“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_6\n"
+"property.text"
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "Nisu pronađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanje i izaberite „Popravi“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_7\n"
+"property.text"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
+msgstr "Već postoji datoteka „<PATH>“.<BR><BR>Želite li da je prepišete?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_8\n"
+"property.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_9\n"
+"property.text"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Da za sve"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_10\n"
+"property.text"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_11\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Obustavi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_13\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nazad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_14\n"
+"property.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Napred >"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_15\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_16\n"
+"property.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "Koraci"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_17\n"
+"property.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_18\n"
+"property.text"
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_19\n"
+"property.text"
+msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Želite li da je zamenite?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_20\n"
+"property.text"
+msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr "Šablon napravljen putem <wizard_name> u <current_date>."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_COMMON_21\n"
+"property.text"
+msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pokrenem pomoćnika jer važne datoteke nisu pronađene.\n"
+"Pod „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Putanje“ kliknite na dugme „Podrazumevano“ za vraćanje podešavanja putanja na podrazumevana.\n"
+"Nakon toga ponovo pokrenite pomoćnika."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_0\n"
+"property.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_4\n"
+"property.text"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "Kolo~ne"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_7\n"
+"property.text"
+msgid "Report_"
+msgstr "Izveštaj_"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_8\n"
+"property.text"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- neodređeno -"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_9\n"
+"property.text"
+msgid "~Fields in report"
+msgstr "~Polja u izveštaju"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_11\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupisanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_12\n"
+"property.text"
+msgid "Sort options"
+msgstr "Podešavanje poretka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_13\n"
+"property.text"
+msgid "Choose layout"
+msgstr "Izaberite raspored"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_14\n"
+"property.text"
+msgid "Create report"
+msgstr "Napravi izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_15\n"
+"property.text"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "Raspored podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_16\n"
+"property.text"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "Raspored zaglavlja i podnožja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_19\n"
+"property.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_20\n"
+"property.text"
+msgid "~Sort by"
+msgstr "~Poređaj po"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_21\n"
+"property.text"
+msgid "T~hen by"
+msgstr "Zati~m po"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_22\n"
+"property.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "~Orijentacija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_23\n"
+"property.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_24\n"
+"property.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_28\n"
+"property.text"
+msgid "Which fields do you want to have in your report?"
+msgstr "Koja polja želite unutar izveštaja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_29\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to add grouping levels?"
+msgstr "Želite li da dodate nivoe grupisanja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_30\n"
+"property.text"
+msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
+msgstr "U odnosu na koja polja želite ređanje podataka?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_31\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want your report to look?"
+msgstr "Kako želite da izgleda izveštaj?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_32\n"
+"property.text"
+msgid "Decide how you want to proceed"
+msgstr "Odluči kako želite da nastavite"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_33\n"
+"property.text"
+msgid "Title of report"
+msgstr "Naslov izveštaja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_34\n"
+"property.text"
+msgid "Display report"
+msgstr "Prikaži izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_35\n"
+"property.text"
+msgid "Create report"
+msgstr "Napravi izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_36\n"
+"property.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Rastuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_37\n"
+"property.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Opadajuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_40\n"
+"property.text"
+msgid "~Dynamic report"
+msgstr "~Dinamički izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_41\n"
+"property.text"
+msgid "~Create report now"
+msgstr "~Napravi sada izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_42\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify report layout"
+msgstr "~Izmeni raspored izveštaja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_43\n"
+"property.text"
+msgid "Static report"
+msgstr "Statički izveštaj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_44\n"
+"property.text"
+msgid "Save as"
+msgstr "Sačuvaj kao"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_50\n"
+"property.text"
+msgid "Groupings"
+msgstr "Grupisanja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_51\n"
+"property.text"
+msgid "Then b~y"
+msgstr "Zatim p~o"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_52\n"
+"property.text"
+msgid "~Then by"
+msgstr "Zatim ~po"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_53\n"
+"property.text"
+msgid "Asc~ending"
+msgstr "Ra~stuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_54\n"
+"property.text"
+msgid "Ascend~ing"
+msgstr "Rast~uće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_55\n"
+"property.text"
+msgid "Ascendin~g"
+msgstr "Rastu~će"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_56\n"
+"property.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr "Opa~dajuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_57\n"
+"property.text"
+msgid "Des~cending"
+msgstr "Opada~juće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_58\n"
+"property.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr "Opa~dajuće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_60\n"
+"property.text"
+msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
+msgstr "Ne mogu da prikažem binarna polja u izveštaju."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_61\n"
+"property.text"
+msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
+msgstr "Tabela „<TABLENAME>“ ne postoji."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_62\n"
+"property.text"
+msgid "Creating Report..."
+msgstr "Pravim izveštaj..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_63\n"
+"property.text"
+msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
+msgstr "Broj unetih zapisa: <COUNT>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_64\n"
+"property.text"
+msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
+msgstr "Obrazac „<REPORTFORM>“ ne postoji."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_65\n"
+"property.text"
+msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
+msgstr "Ne mogu da pokrenem upit sa izrazom <BR>„<STATEMENT>“ <BR>. <BR> Proverite izvor podataka."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_66\n"
+"property.text"
+msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "Ne mogu da pročitam sledeću skrivenu kontrolu u obrascu „<REPORTFORM>“: „<CONTROLNAME>“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_67\n"
+"property.text"
+msgid "Importing data..."
+msgstr "Uvoz podataka..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_68\n"
+"property.text"
+msgid "Labeling fields"
+msgstr "Označavanje polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_69\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to label the fields?"
+msgstr "Kako želite da označite polja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_70\n"
+"property.text"
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_71\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_72\n"
+"property.text"
+msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
+msgstr "Greška u radu pomoćnika.<BR>Šablon „%PATH“ možda sadrži greške.<BR>Ili potrebni odeljci ili tabele ne postoje, ili postoje pod pogrešnim imenom.<BR>Pogledajte „Pomoć“ za više podataka.<BR>Izaberite drugi šablon."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_73\n"
+"property.text"
+msgid "There is an invalid user field in a table."
+msgstr "Postoji neispravno korisničko polje u tabeli."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_74\n"
+"property.text"
+msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_75\n"
+"property.text"
+msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
+msgstr "Napomena: nepotrebni tekst će biti zamenjen podacima iz baze podataka kada se napravi izveštaj."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_76\n"
+"property.text"
+msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
+msgstr "Izveštaj „%REPORTNAME“ već postoji u bazi podataka. Dodelite drugo ime."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_78\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
+msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja izveštaja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_79\n"
+"property.text"
+msgid "What kind of report do you want to create?"
+msgstr "Koju vrstu izveštaja želite da napravite?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_80\n"
+"property.text"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabelar"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_81\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, single-column"
+msgstr "Jedna kolona"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_82\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, two columns"
+msgstr "Dve kolone"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_83\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar, three columns"
+msgstr "Tri kolone"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_84\n"
+"property.text"
+msgid "In blocks, labels left"
+msgstr "U blokovima, natpis levo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_85\n"
+"property.text"
+msgid "In blocks, labels above"
+msgstr "U blokovima, natpis iznad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_86\n"
+"property.text"
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_87\n"
+"property.text"
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_88\n"
+"property.text"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_89\n"
+"property.text"
+msgid "Page #page# of #count#"
+msgstr "Stranica #page#. od #count#"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_90\n"
+"property.text"
+msgid "Page number:"
+msgstr "Broj stranice:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_91\n"
+"property.text"
+msgid "Page count:"
+msgstr "Broj stranica:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_92\n"
+"property.text"
+msgid "No valid report template was found."
+msgstr "Nije pronađen ispravan šablon izveštaja."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_93\n"
+"property.text"
+msgid "Page:"
+msgstr "Stranica:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_94\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Border"
+msgstr "Levo poravnato - oivičeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_95\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Compact"
+msgstr "Levo poravnato - kompaktno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_96\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Elegant"
+msgstr "Levo poravnato - elegantno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_97\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Highlighted"
+msgstr "Levo poravnato - naglašeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_98\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Modern"
+msgstr "Levo poravnato - moderno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_99\n"
+"property.text"
+msgid "Align Left - Red & Blue"
+msgstr "Levo poravnato - crveno i plavo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_100\n"
+"property.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_101\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Borders"
+msgstr "Ocrtano - oivičeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_102\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Compact"
+msgstr "Ocrtano - kompaktno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_103\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Elegant"
+msgstr "Ocrtano - elegantno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_104\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Highlighted"
+msgstr "Ocrtano - naglašeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_105\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Modern"
+msgstr "Ocrtano - moderno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_106\n"
+"property.text"
+msgid "Outline - Red & Blue"
+msgstr "Ocrtano - crveno i plavo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_107\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Borders"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - oivičeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_108\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Compact"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - kompaktno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_109\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Elegant"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - elegantno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_110\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Highlighted"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - naglašeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_111\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Modern"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - moderno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_112\n"
+"property.text"
+msgid "Outline, indented - Red & Blue"
+msgstr "Ocrtano i uvučeno - crveno i plavo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_113\n"
+"property.text"
+msgid "Bubbles"
+msgstr "Balončići"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_114\n"
+"property.text"
+msgid "Cinema"
+msgstr "Bioskop"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_115\n"
+"property.text"
+msgid "Controlling"
+msgstr "Upravljanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_116\n"
+"property.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_117\n"
+"property.text"
+msgid "Drafting"
+msgstr "Nacrt"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_118\n"
+"property.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finansije"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_119\n"
+"property.text"
+msgid "Flipchart"
+msgstr "Tabla za pisanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_120\n"
+"property.text"
+msgid "Formal with Company Logo"
+msgstr "Formalno sa znakom kompanije"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_121\n"
+"property.text"
+msgid "Generic"
+msgstr "Opšte"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_REPORT_122\n"
+"property.text"
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Mapa sveta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_0\n"
+"property.text"
+msgid "C~reate"
+msgstr "N~apravi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Odustani"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_2\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nazad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Napred >"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_4\n"
+"property.text"
+msgid "~Database"
+msgstr "~Baza podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Table name"
+msgstr "Ime ~tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_6\n"
+"property.text"
+msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgstr "Greška tokom rada pomoćnika. Pomoćnik će biti prekinut."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_8\n"
+"property.text"
+msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_9\n"
+"property.text"
+msgid "The database does not contain any tables."
+msgstr "Tabela „#“ je nepoznata u bazi podataka."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_10\n"
+"property.text"
+msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_11\n"
+"property.text"
+msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_12\n"
+"property.text"
+msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_13\n"
+"property.text"
+msgid "The selected table or query could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_14\n"
+"property.text"
+msgid "No connection to the database could be established."
+msgstr "Veza sa bazom podataka nije uspostavljena."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_20\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_21\n"
+"property.text"
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Zaustavi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_30\n"
+"property.text"
+msgid "The document could not be saved."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_33\n"
+"property.text"
+msgid "Exiting the wizard"
+msgstr "Završetak pomoćnika"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_34\n"
+"property.text"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "Povezujem se na izvor podataka..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_35\n"
+"property.text"
+msgid "The connection to the data source could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_36\n"
+"property.text"
+msgid "The file path entered is not valid."
+msgstr "Putanja datoteke je neispravna."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_37\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a data source"
+msgstr "Izaberite izvor podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_38\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a table or query"
+msgstr "Izaberite tabelu ili upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_39\n"
+"property.text"
+msgid "Add field"
+msgstr "Dodaj polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_40\n"
+"property.text"
+msgid "Remove field"
+msgstr "Ukloni polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_41\n"
+"property.text"
+msgid "Add all fields"
+msgstr "Dodaj sva polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_42\n"
+"property.text"
+msgid "Remove all fields"
+msgstr "Ukloni sva polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_43\n"
+"property.text"
+msgid "Move field up"
+msgstr "Pomeri polje gore"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_44\n"
+"property.text"
+msgid "Move field down"
+msgstr "Pomeri polje dole"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_DB_COMMON_45\n"
+"property.text"
+msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr "Imena polja nisu preuzeta iz „%NAME“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_0\n"
+"property.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_1\n"
+"property.text"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_2\n"
+"property.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Tables"
+msgstr "~Tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_4\n"
+"property.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "~Dostupna polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_5\n"
+"property.text"
+msgid "Name ~of the query"
+msgstr "Ime ~upita"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_6\n"
+"property.text"
+msgid "Display ~Query"
+msgstr "P~rikaži upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_7\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify Query"
+msgstr "I~zmeni upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_8\n"
+"property.text"
+msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
+msgstr "~Kako želite da nastavite posle pravljenja upita?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_9\n"
+"property.text"
+msgid "Match ~all of the following"
+msgstr "Poklapanje ~svih sledećih"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_10\n"
+"property.text"
+msgid "~Match any of the following"
+msgstr "Poklapanje ~nekih od sledećih"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_11\n"
+"property.text"
+msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
+msgstr "~Detaljan upit (prikazuje sve zapise upita.)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
+msgstr "~Sažeti upit (prikazuje samo rezultate agregatnih funkcija.)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_16\n"
+"property.text"
+msgid "Aggregate functions"
+msgstr "Agregatne funkcije"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_17\n"
+"property.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_18\n"
+"property.text"
+msgid "~Group by"
+msgstr "~Grupiši po"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_19\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_20\n"
+"property.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alijas"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_21\n"
+"property.text"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabela: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_22\n"
+"property.text"
+msgid "Query:"
+msgstr "Upit: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_24\n"
+"property.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uslov"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_25\n"
+"property.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_26\n"
+"property.text"
+msgid "is equal to"
+msgstr "je jednak sa"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_27\n"
+"property.text"
+msgid "is not equal to"
+msgstr "nije jednak sa"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_28\n"
+"property.text"
+msgid "is smaller than"
+msgstr "je manji od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_29\n"
+"property.text"
+msgid "is greater than"
+msgstr "je veći od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_30\n"
+"property.text"
+msgid "is equal or less than"
+msgstr "je jednak ili manji od "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_31\n"
+"property.text"
+msgid "is equal or greater than"
+msgstr "je isti ili veći od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_32\n"
+"property.text"
+msgid "like"
+msgstr "kao"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_33\n"
+"property.text"
+msgid "not like"
+msgstr "nije kao"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_34\n"
+"property.text"
+msgid "is null"
+msgstr "je prazno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_35\n"
+"property.text"
+msgid "is not null"
+msgstr "nije prazno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_36\n"
+"property.text"
+msgid "true"
+msgstr "tačno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_37\n"
+"property.text"
+msgid "false"
+msgstr "netačno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_38\n"
+"property.text"
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_39\n"
+"property.text"
+msgid "or"
+msgstr "ili"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_40\n"
+"property.text"
+msgid "get the sum of"
+msgstr "nađi zbir"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_41\n"
+"property.text"
+msgid "get the average of"
+msgstr "nađi prosek"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_42\n"
+"property.text"
+msgid "get the minimum of"
+msgstr "nađi minimum od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_43\n"
+"property.text"
+msgid "get the maximum of"
+msgstr "nađi maksimum od"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_44\n"
+"property.text"
+msgid "get the count of"
+msgstr "nađi zbir"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_48\n"
+"property.text"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ništa)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_50\n"
+"property.text"
+msgid "Fie~lds in the Query:"
+msgstr "Po~lja u upitu: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_51\n"
+"property.text"
+msgid "Sorting order:"
+msgstr "Poredak: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_52\n"
+"property.text"
+msgid "No sorting fields were assigned."
+msgstr "Nije dodeljeno nijedno polje ređanja."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_53\n"
+"property.text"
+msgid "Search conditions:"
+msgstr "Uslovi pretrage: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_54\n"
+"property.text"
+msgid "No conditions were assigned."
+msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_55\n"
+"property.text"
+msgid "Aggregate functions:"
+msgstr "Agregatne funkcije: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_56\n"
+"property.text"
+msgid "No aggregate functions were assigned."
+msgstr "Nije dodeljena nijedna agregatna funkcija."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_57\n"
+"property.text"
+msgid "Grouped by:"
+msgstr "Grupisanje po: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_58\n"
+"property.text"
+msgid "No Groups were assigned."
+msgstr "Nije dodeljena nijedna grupa."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_59\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping conditions:"
+msgstr "Uslovi grupisanja: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_60\n"
+"property.text"
+msgid "No grouping conditions were assigned."
+msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov grupisanja."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_70\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields (columns) for your query"
+msgstr "Izaberite polja (kolone) za upit"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_71\n"
+"property.text"
+msgid "Select the sorting order"
+msgstr "Izaberite poredak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_72\n"
+"property.text"
+msgid "Select the search conditions"
+msgstr "Izaberite uslove pretrage"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_73\n"
+"property.text"
+msgid "Select the type of query"
+msgstr "Izaberite vrstu upita"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_74\n"
+"property.text"
+msgid "Select the groups"
+msgstr "Izaberite grupe"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_75\n"
+"property.text"
+msgid "Select the grouping conditions"
+msgstr "Izaberite uslove grupisanja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_76\n"
+"property.text"
+msgid "Assign aliases if desired"
+msgstr "Dodeli alijase po želji"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_77\n"
+"property.text"
+msgid "Check the overview and decide how to proceed"
+msgstr "Proverite opšti izgled i odaberite naredni korak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_80\n"
+"property.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr "Izbor polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_81\n"
+"property.text"
+msgid "Sorting order"
+msgstr "Poredak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_82\n"
+"property.text"
+msgid "Search conditions"
+msgstr "Uslovi pretrage"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_83\n"
+"property.text"
+msgid "Detail or summary"
+msgstr "Detaljno ili sažeto"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_84\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupisanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_85\n"
+"property.text"
+msgid "Grouping conditions"
+msgstr "Uslovi grupisanja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_86\n"
+"property.text"
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alijasi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_87\n"
+"property.text"
+msgid "Overview"
+msgstr "Opšti pregled"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_88\n"
+"property.text"
+msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
+msgstr "Morate koristiti polje kome nije dodeljena agregatna funkcija u grupi."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_89\n"
+"property.text"
+msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
+msgstr "Uslov „<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>“ je izabran dva puta. Svaki uslov možete izabrati samo jednom"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_90\n"
+"property.text"
+msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "Agregatna funcija <FUNCTION> je dodeljena dva puta polju „<NUMERICFIELD>“."
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_91\n"
+"property.text"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_92\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_93\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_94\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_95\n"
+"property.text"
+msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_QUERY_96\n"
+"property.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_0\n"
+"property.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za obrazac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_1\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in ~the form"
+msgstr "Polja u ~obrascu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_2\n"
+"property.text"
+msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
+msgstr ""
+"Binarna polja su uvek navedena i uvek ih je moguće izabrati iz liste levo.\n"
+"Ako je to moguće, predstavljena su kao slike."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_3\n"
+"property.text"
+msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr ""
+"Podobrazac je obrazac koji je unet u drugi obrazac.\n"
+"Koristi podobrasce za prikaz podataka iz tabela ili upita sa relacijom „jedan prema više“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_4\n"
+"property.text"
+msgid "~Add Subform"
+msgstr "~Dodaj podobrazac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Subform based on existing relation"
+msgstr "~Podobrazac zasnovan na postojećoj relaciji"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_6\n"
+"property.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "Tabele ili upiti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_7\n"
+"property.text"
+msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr "Podobrazac zasnovan na ~ručnom izboru polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_8\n"
+"property.text"
+msgid "~Which relation do you want to add?"
+msgstr "~Koju relaciju želite da dodate?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_9\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in the ~subform"
+msgstr "Polja u ~potformi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_12\n"
+"property.text"
+msgid "~Available fields"
+msgstr "~Dostupna polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_13\n"
+"property.text"
+msgid "Fields in form"
+msgstr "Polja u obrascu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_19\n"
+"property.text"
+msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
+msgstr ""
+"Spajanje „<FIELDNAME1>“ i „<FIELDNAME2>“ je izabrano dva puta.\n"
+"Možete koristiti spajanje samo jednom."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_20\n"
+"property.text"
+msgid "~First joined subform field"
+msgstr "P~rvo spojeno polje podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_21\n"
+"property.text"
+msgid "~Second joined subform field"
+msgstr "~Drugo spojeno polje podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_22\n"
+"property.text"
+msgid "~Third joined subform field"
+msgstr "~Treće spojeno polje podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_23\n"
+"property.text"
+msgid "~Fourth joined subform field"
+msgstr "~Četvrto spojeno polje podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_24\n"
+"property.text"
+msgid "F~irst joined main form field"
+msgstr "Pr~vo spojeno polje glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_25\n"
+"property.text"
+msgid "S~econd joined main form field"
+msgstr "Dr~ugo spojeno polje glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_26\n"
+"property.text"
+msgid "T~hird joined main form field"
+msgstr "T~reće spojeno polje glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_27\n"
+"property.text"
+msgid "F~ourth joined main form field"
+msgstr "Če~tvrto spojeno polje glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_28\n"
+"property.text"
+msgid "Field border"
+msgstr "Ivica polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_29\n"
+"property.text"
+msgid "No border"
+msgstr "Bez ivica"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_30\n"
+"property.text"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D izgled"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_31\n"
+"property.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_32\n"
+"property.text"
+msgid "Label placement"
+msgstr "Položaj oznake"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_33\n"
+"property.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "Poravnaj levo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_34\n"
+"property.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_35\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of DB fields"
+msgstr "Raspored polja baze podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_36\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "Po kolonama - oznake levo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_37\n"
+"property.text"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "Po kolonama - oznake na vrhu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_38\n"
+"property.text"
+msgid "In Blocks - Labels Left"
+msgstr "U blokovima - oznake levo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_39\n"
+"property.text"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "U blokovima - oznake iznad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_40\n"
+"property.text"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "Kao list s podacima"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_41\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "Raspored glavnog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_42\n"
+"property.text"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "Raspored podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_44\n"
+"property.text"
+msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
+msgstr "Obrazac se koristi samo za unos novih podataka."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_45\n"
+"property.text"
+msgid "Existing data will not be displayed"
+msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_46\n"
+"property.text"
+msgid "T~he form is to display all data"
+msgstr "Obrazac je za prikaz svih podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_47\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~modification of existing data"
+msgstr "Ne dozvoli ~izmenu postojećih podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_48\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
+msgstr "Ne dozvoli ~brisanje postojećih podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_49\n"
+"property.text"
+msgid "Do not allow ~addition of new data"
+msgstr "Ne dozvoli ~dodavanje novih podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_50\n"
+"property.text"
+msgid "Name of ~the form"
+msgstr "Ime o~brasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_51\n"
+"property.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
+msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja obrasca?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_52\n"
+"property.text"
+msgid "~Work with the form"
+msgstr "~Rad sa obrascem"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_53\n"
+"property.text"
+msgid "~Modify the form"
+msgstr "~Izmena obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_55\n"
+"property.text"
+msgid "~Page Styles"
+msgstr "~Stilovi stranica"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_80\n"
+"property.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr "Izbor polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_81\n"
+"property.text"
+msgid "Set up a subform"
+msgstr "Podesi potformu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_82\n"
+"property.text"
+msgid "Add subform fields"
+msgstr "Dodaj polja potforme"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_83\n"
+"property.text"
+msgid "Get joined fields"
+msgstr "Uzmi spojena polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_84\n"
+"property.text"
+msgid "Arrange controls"
+msgstr "Poređaj kontrole"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_85\n"
+"property.text"
+msgid "Set data entry"
+msgstr "Postavi unos podatka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_86\n"
+"property.text"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "Primeni stilove"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_87\n"
+"property.text"
+msgid "Set name"
+msgstr "Postavi ime"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_88\n"
+"property.text"
+msgid "(Date)"
+msgstr "(Datum)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_89\n"
+"property.text"
+msgid "(Time)"
+msgstr "(Vreme)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_90\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields of your form"
+msgstr "Izaberite polja obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_91\n"
+"property.text"
+msgid "Decide if you want to set up a subform"
+msgstr "Želite li da podesite podobrazac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_92\n"
+"property.text"
+msgid "Select the fields of your subform"
+msgstr "Izaberite polja podobrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_93\n"
+"property.text"
+msgid "Select the joins between your forms"
+msgstr "Izaberite spajanja izmeđi obrazaca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_94\n"
+"property.text"
+msgid "Arrange the controls on your form"
+msgstr "Poređaj kontorle na obrascu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_95\n"
+"property.text"
+msgid "Select the data entry mode"
+msgstr "Izaberite način unosa podataka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_96\n"
+"property.text"
+msgid "Apply the style of your form"
+msgstr "Primeni stil svog obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_97\n"
+"property.text"
+msgid "Set the name of the form"
+msgstr "Postavi ime obrasca"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_FORM_98\n"
+"property.text"
+msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
+msgstr ""
+"Obrazac „%FORMNAME“ već postoji.\n"
+"Izaberite drugi naziv."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za tabelu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Select fields"
+msgstr "Izaberite polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Set types and formats"
+msgstr "Postavi tipove i formate"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "Postavi primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_5\n"
+"property.text"
+msgid "Create table"
+msgstr "Napravi tabelu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_8\n"
+"property.text"
+msgid "Select fields for your table"
+msgstr "Izaberite polja za tabelu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_9\n"
+"property.text"
+msgid "Set field types and formats"
+msgstr "Postavi tipove polja i formate"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_10\n"
+"property.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "Postavi primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_11\n"
+"property.text"
+msgid "Create table"
+msgstr "Napravi tabelu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_14\n"
+"property.text"
+msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u izradi tabele za bazu podataka. Posle izbora kategorije za tabelu i uzorka tabele, izaberite polja koja želite da uključite u tabelu. Možete uključiti polja iz više od jedne tabele uzoraka."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_15\n"
+"property.text"
+msgid "Ca~tegory"
+msgstr "Ka~tegorija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_16\n"
+"property.text"
+msgid "B~usiness"
+msgstr "P~oslovno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_17\n"
+"property.text"
+msgid "P~ersonal"
+msgstr "~Lično"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_18\n"
+"property.text"
+msgid "~Sample tables"
+msgstr "Tabele ~uzorci"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_19\n"
+"property.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "~Dostupna polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_20\n"
+"property.text"
+msgid "Field information"
+msgstr "Podaci o polju"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_21\n"
+"property.text"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_22\n"
+"property.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_23\n"
+"property.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_24\n"
+"property.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "Vrsta polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_25\n"
+"property.text"
+msgid "~Selected fields"
+msgstr "~Izabrana polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_26\n"
+"property.text"
+msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr "Primarni ključ jedinstveno predstavlja svaki zapis u tabeli baze podataka. Primarni ključevi olakšavaju spajanje podataka u različitim tabelama i preporučljivo je da postoji primarni ključ u svakoj tabeli. Bez primarnog ključa nije moguć unos podataka u ovu tabelu."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_27\n"
+"property.text"
+msgid "~Create a primary key"
+msgstr "~Napravi primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_28\n"
+"property.text"
+msgid "~Automatically add a primary key"
+msgstr "~Automatski dodaj primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_29\n"
+"property.text"
+msgid "~Use an existing field as a primary key"
+msgstr "~Koristi postojeće polje kao primarni ključ"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_30\n"
+"property.text"
+msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
+msgstr "Odredi p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_31\n"
+"property.text"
+msgid "F~ieldname"
+msgstr "I~me polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_32\n"
+"property.text"
+msgid "~Primary key fields"
+msgstr "Polja ~primarnog ključa"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_33\n"
+"property.text"
+msgid "Auto ~value"
+msgstr "Automatska ~vrednost"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_34\n"
+"property.text"
+msgid "What do you want to name your table?"
+msgstr "Kako želite da nazovete tabelu?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_35\n"
+"property.text"
+msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
+msgstr "Odlično! Uneli ste sve podatke koji su potrebni za izradu tabele."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_36\n"
+"property.text"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "Šta sada želite da uradite?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_37\n"
+"property.text"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "Izmeni strukturu tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_38\n"
+"property.text"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "Odmah unesi podatke"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_39\n"
+"property.text"
+msgid "C~reate a form based on this table"
+msgstr "Nap~ravi obrazac na osnovu ove tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_40\n"
+"property.text"
+msgid "The table you have created could not be opened."
+msgstr "Ne mogu da otvorim napravljenu tabelu."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_41\n"
+"property.text"
+msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "Ime tabele „%TABLENAME“ sadrži znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka možda ne podržava."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_42\n"
+"property.text"
+msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "Ime polja „%FIELDNAME“ sadrži poseban znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka možda ne podržava."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_43\n"
+"property.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_44\n"
+"property.text"
+msgid "MyTable"
+msgstr "Lična tabela"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_45\n"
+"property.text"
+msgid "Add a Field"
+msgstr "Dodaj polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_46\n"
+"property.text"
+msgid "Remove the selected Field"
+msgstr "Ukloni izabrano polje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_47\n"
+"property.text"
+msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr "Ne mogu da umetnem polje jer bi to premašilo dozvoljeni broj polja u tabeli baze (dozvoljeno: %COUNT)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_48\n"
+"property.text"
+msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
+msgstr ""
+"Naziv „%TABLENAME“ već postoji.\n"
+"Unesite drugi naziv."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_49\n"
+"property.text"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "Katalog tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_50\n"
+"property.text"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "Šema tabele"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RID_TABLE_51\n"
+"property.text"
+msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
+msgstr "Već postoji polje „%FIELDNAME“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Odustani"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_2\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nazad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_3\n"
+"property.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Pretvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_4\n"
+"property.text"
+msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
+msgstr "Napomena: ne mogu da pretvorim iznose valuta iz spoljnih veza i faktore pretvaranja valuta u formulama."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_5\n"
+"property.text"
+msgid "First, unprotect all sheets."
+msgstr "Najpre uklonite zaštitu sa svih listova."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_6\n"
+"property.text"
+msgid "Currencies:"
+msgstr "Valute:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_7\n"
+"property.text"
+msgid "C~ontinue >"
+msgstr "N~astavi>>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_ZERO_8\n"
+"property.text"
+msgid "C~lose"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Entire document"
+msgstr "~Kompletan dokument"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_1\n"
+"property.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_2\n"
+"property.text"
+msgid "Cell S~tyles"
+msgstr "~Stilove polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_3\n"
+"property.text"
+msgid "Currency cells in the current ~sheet"
+msgstr "Polja s valutom na trenutnom ~listu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_4\n"
+"property.text"
+msgid "Currency cells in the entire ~document"
+msgstr "Polja s valutom u celom ~dokumentu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Selected range"
+msgstr "~Izabrani opseg"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_6\n"
+"property.text"
+msgid "Select Cell Styles"
+msgstr "Izaberite stilove polja"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_7\n"
+"property.text"
+msgid "Select currency cells"
+msgstr "Izaberite polja s valutom"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_8\n"
+"property.text"
+msgid "Currency ranges:"
+msgstr "Opsezi valuta:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_CONVERTER_9\n"
+"property.text"
+msgid "Templates:"
+msgstr "Šabloni:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_0\n"
+"property.text"
+msgid "Extent"
+msgstr "Stepen"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_1\n"
+"property.text"
+msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
+msgstr "~Jedan %PRODUCTNAME dokument Računa"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_2\n"
+"property.text"
+msgid "Complete ~directory"
+msgstr "Ceo ~direktorijum"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_3\n"
+"property.text"
+msgid "Source Document:"
+msgstr "Izvorišni dokument:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_4\n"
+"property.text"
+msgid "Source directory:"
+msgstr "Izvorišni direktorijum:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_5\n"
+"property.text"
+msgid "~Including subfolders"
+msgstr "~Uključujući poddirektorijume"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_6\n"
+"property.text"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Ciljni direktorijum:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_7\n"
+"property.text"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "Bez pitanja privremeno skini zaštitu sa lista"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_AUTOPILOT_10\n"
+"property.text"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "Takođe konvertuj polja i tabele u tekstualnim dokumentima"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_0\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion status:"
+msgstr "Stanje konverzije: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion status of the cell templates:"
+msgstr "Stanje koverzije šablona polja:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+msgstr "Registracija relevantnih opsega: list %1Number%1 od %2TotPageCount%2"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Entry of the ranges to be converted..."
+msgstr "Unos opsega za pretvaranje..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
+msgstr "Zaštita listova će biti vraćena za svaki list..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STATUSLINE_5\n"
+"property.text"
+msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
+msgstr "Pretvaranje jedinica valute u šablonima polja..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_0\n"
+"property.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Izaberite direktorijum"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_2\n"
+"property.text"
+msgid "Select file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_3\n"
+"property.text"
+msgid "Select target directory"
+msgstr "Izaberite ciljni direktorijum"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_4\n"
+"property.text"
+msgid "non-existent"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_5\n"
+"property.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "Evro konverzija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_6\n"
+"property.text"
+msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
+msgstr "Da li da privremeno skinem zaštitu sa zaštićenih tablica?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_7\n"
+"property.text"
+msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
+msgstr "Unesite lozinku za skidanje zaštite sa tabele %1TableName%1"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_8\n"
+"property.text"
+msgid "Wrong Password!"
+msgstr "Pogrešna lozinka!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_9\n"
+"property.text"
+msgid "Protected Sheet"
+msgstr "Zaštićen list"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_10\n"
+"property.text"
+msgid "Warning!"
+msgstr "Upozorenje!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_11\n"
+"property.text"
+msgid "Protection for the sheets will not be removed."
+msgstr "Zaštita listova neće biti uklonjena."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_12\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet cannot be unprotected"
+msgstr "Ne mogu da uklonim zaštitu sa lista"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_13\n"
+"property.text"
+msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
+msgstr "AutoPilot ne može da uredi ovaj dokument jer se formati polja ne mogu menjati u dokumentima koji sadrže zaštićene tablice."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_14\n"
+"property.text"
+msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
+msgstr "Napomena: Evro prebacivač u suprotnom neće moći da uredi ovaj dokument!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_15\n"
+"property.text"
+msgid "Please choose a currency to be converted first!"
+msgstr "Prvo izaberite valutu za pretvaranje!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_16\n"
+"property.text"
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_17\n"
+"property.text"
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_18\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Obustavi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_19\n"
+"property.text"
+msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
+msgstr "Izaberite dokument %PRODUCTNAME Računa za izmene!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_20\n"
+"property.text"
+msgid "'<1>' is not a directory!"
+msgstr "„<1>“ nije direktorijum!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_21\n"
+"property.text"
+msgid "Document is read-only!"
+msgstr "Dokument je samo za čitanje."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_22\n"
+"property.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_23\n"
+"property.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MESSAGES_24\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Napusti pomoćnika"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_0\n"
+"property.text"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "Portugalski eskudos"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Dutch Guilder"
+msgstr "Holandski gulden"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_2\n"
+"property.text"
+msgid "French Franc"
+msgstr "Francuski franc"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_3\n"
+"property.text"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "Španska pezeta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_4\n"
+"property.text"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "Italijanska lira"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_5\n"
+"property.text"
+msgid "German Mark"
+msgstr "Nemačka marka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_6\n"
+"property.text"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "Belgijski franak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_7\n"
+"property.text"
+msgid "Irish Punt"
+msgstr "Irska funta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_8\n"
+"property.text"
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr "Luksemburški franak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_9\n"
+"property.text"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "Austrijski šiling"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_10\n"
+"property.text"
+msgid "Finnish Mark"
+msgstr "Finska marka"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_11\n"
+"property.text"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "Grčka drahma"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_12\n"
+"property.text"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "Slovenski tolar"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_13\n"
+"property.text"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr "kiparska funta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_14\n"
+"property.text"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "malteška lira"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_15\n"
+"property.text"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "slovačka kruna"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_16\n"
+"property.text"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "estonska kruna"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_17\n"
+"property.text"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CURRENCIES_18\n"
+"property.text"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_0\n"
+"property.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_1\n"
+"property.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents..."
+msgstr "Dobavljam relevantne dokumente..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_2\n"
+"property.text"
+msgid "Converting the documents..."
+msgstr "Pretvaram dokumente..."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_3\n"
+"property.text"
+msgid "Settings:"
+msgstr "Podešavanja:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STEP_LASTPAGE_4\n"
+"property.text"
+msgid "Sheet is always unprotected"
+msgstr "List je uvek nezaštićen"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_0\n"
+"property.text"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr "Izbor teme"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_1\n"
+"property.text"
+msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
+msgstr "Greška prilikom čuvanja dokumenta u spisak isečaka! Ne mogu da opozovem sledeću naredbu."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_2\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Odustani"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLES_3\n"
+"property.text"
+msgid "~OK"
+msgstr "~U redu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_0\n"
+"property.text"
+msgid "(Standard)"
+msgstr "(Uobičajeno)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_1\n"
+"property.text"
+msgid "Autumn Leaves"
+msgstr "Jesenje lišće"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_2\n"
+"property.text"
+msgid "Be"
+msgstr "Bi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_3\n"
+"property.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Crno-belo"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_4\n"
+"property.text"
+msgid "Blackberry Bush"
+msgstr "Grm kupine"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_5\n"
+"property.text"
+msgid "Blue Jeans"
+msgstr "Farmerke"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_6\n"
+"property.text"
+msgid "Fifties Diner"
+msgstr "Restoran iz pedesetih"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_7\n"
+"property.text"
+msgid "Glacier"
+msgstr "Glečer"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_8\n"
+"property.text"
+msgid "Green Grapes"
+msgstr "Zeleno grožđe"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_9\n"
+"property.text"
+msgid "Marine"
+msgstr "Marin plava"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_10\n"
+"property.text"
+msgid "Millennium"
+msgstr "Milenijum"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_11\n"
+"property.text"
+msgid "Nature"
+msgstr "Priroda"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_12\n"
+"property.text"
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_13\n"
+"property.text"
+msgid "Night"
+msgstr "Noć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_14\n"
+"property.text"
+msgid "PC Nostalgia"
+msgstr "Nostalgija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_15\n"
+"property.text"
+msgid "Pastel"
+msgstr "Pastel"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_16\n"
+"property.text"
+msgid "Pool Party"
+msgstr "Žurka kraj bazena"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"STYLENAME_17\n"
+"property.text"
+msgid "Pumpkin"
+msgstr "Bundeva"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_0\n"
+"property.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Primalac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_1\n"
+"property.text"
+msgid "One recipient"
+msgstr "Jedan primalac"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_2\n"
+"property.text"
+msgid "Several recipients (address database)"
+msgstr "Više primaoca (baza adresa)"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceDialog_3\n"
+"property.text"
+msgid "Use of This Template"
+msgstr "Korišćenje ovog šablona"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceMsgError\n"
+"property.text"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Pojavila se greška."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_0\n"
+"property.text"
+msgid "Click placeholder and overwrite"
+msgstr "Kliknite mestodržač i prepišite"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_1\n"
+"property.text"
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_2\n"
+"property.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Odeljenje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_3\n"
+"property.text"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_4\n"
+"property.text"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_5\n"
+"property.text"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_6\n"
+"property.text"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_7\n"
+"property.text"
+msgid "ZIP/Postal Code"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_8\n"
+"property.text"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_9\n"
+"property.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_10\n"
+"property.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_11\n"
+"property.text"
+msgid "Form of Address"
+msgstr "Obrazac za adresu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_12\n"
+"property.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Inicijali"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_13\n"
+"property.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Oslovljavanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_14\n"
+"property.text"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Kućni br. telefona"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_15\n"
+"property.text"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Poslovni br. telefona"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_16\n"
+"property.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_17\n"
+"property.text"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_18\n"
+"property.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_19\n"
+"property.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Beleške"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_20\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 1"
+msgstr "Alt. polje 1"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_21\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 2"
+msgstr "Alt. polje 2"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_22\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 3"
+msgstr "Alt. polje 3"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_23\n"
+"property.text"
+msgid "Alt. Field 4"
+msgstr "Alt. polje 4"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_24\n"
+"property.text"
+msgid "ID"
+msgstr "IB"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_25\n"
+"property.text"
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_26\n"
+"property.text"
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Kancelarijski telefon"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_27\n"
+"property.text"
+msgid "Pager"
+msgstr "Pejdžer"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_28\n"
+"property.text"
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_29\n"
+"property.text"
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Drugi telefon"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_30\n"
+"property.text"
+msgid "Calendar URL"
+msgstr "Adresa kalendara"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceFields_31\n"
+"property.text"
+msgid "Invite"
+msgstr "Poziv"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
+"property.text"
+msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
+msgstr "Obeleživač „Primalac“ nedostaje."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
+"property.text"
+msgid "Form letter fields can not be included."
+msgstr "Ne mogu da uključim polja za obrazac pisma."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgName\n"
+"property.text"
+msgid "Minutes Template"
+msgstr "Šablon minuta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgNoCancel\n"
+"property.text"
+msgid "An option must be confirmed."
+msgstr "Podešavanje mora biti potvrđeno."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgFrame\n"
+"property.text"
+msgid "Minutes Type"
+msgstr "Vrsta minuta"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgButton1\n"
+"property.text"
+msgid "Results Minutes"
+msgstr "Konačni minuti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"AgendaDlgButton2\n"
+"property.text"
+msgid "Evaluation Minutes"
+msgstr "Minuti za procenu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextField\n"
+"property.text"
+msgid "User data field is not defined!"
+msgstr "Korisničko polje sa podacima nije određeno!"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"NoDirCreation\n"
+"property.text"
+msgid "The '%1' directory cannot be created:"
+msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu „%1“: "
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MsgDirNotThere\n"
+"property.text"
+msgid "The '%1' directory does not exist."
+msgstr "Fascikla „%1“ ne postoji."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"QueryfornewCreation\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to create it now?"
+msgstr "Da li želite da je napravite?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"HelpButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoć"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CancelButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Odustani"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"BackButton\n"
+"property.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nazad"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"NextButton\n"
+"property.text"
+msgid "Ne~xt >"
+msgstr "Na~pred >>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"BeginButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Pretvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CloseButton\n"
+"property.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"WelcometextLabel1\n"
+"property.text"
+msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
+msgstr "Ovaj pomoćnik pretvara zastarele formate dokumenata u standardan otvoreni dokument-format."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"WelcometextLabel3\n"
+"property.text"
+msgid "Select the document type for conversion:"
+msgstr "Izaberite tip dokumenta za prevođenje:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_1_\n"
+"property.text"
+msgid "Word templates"
+msgstr "Word šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_2_\n"
+"property.text"
+msgid "Excel templates"
+msgstr "Excel šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSTemplateCheckbox_3_\n"
+"property.text"
+msgid "PowerPoint templates"
+msgstr "PowerPoint šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_1_\n"
+"property.text"
+msgid "Word documents"
+msgstr "Word dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_2_\n"
+"property.text"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "Excel dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSDocumentCheckbox_3_\n"
+"property.text"
+msgid "PowerPoint/Publisher documents"
+msgstr ""
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MSContainerName\n"
+"property.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SummaryHeader\n"
+"property.text"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sažetak:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"GroupnameDefault\n"
+"property.text"
+msgid "Imported_Templates"
+msgstr "Uvezeni_šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressMoreDocs\n"
+"property.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressMoreTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"FileExists\n"
+"property.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"MorePathsError3\n"
+"property.text"
+msgid "Directories do not exist"
+msgstr "Fascikle ne postoje"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ConvertError1\n"
+"property.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ConvertError2\n"
+"property.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Napusti pomoćnika"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RTErrorDesc\n"
+"property.text"
+msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
+msgstr "Neočekivana greška se pojavila u pomoćniku."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"RTErrorHeader\n"
+"property.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"OverwriteallFiles\n"
+"property.text"
+msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
+msgstr "Da li da prepišem dokumente bez pitanja?"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ReeditMacro\n"
+"property.text"
+msgid "Document macro has to be revised."
+msgstr "Makro dokumenta mora biti proveren."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CouldNotsaveDocument\n"
+"property.text"
+msgid "Document '<1>' could not be saved."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument „<1>“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CouldNotopenDocument\n"
+"property.text"
+msgid "Document '<1>' could not be opened."
+msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „<1>“."
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"PathDialogMessage\n"
+"property.text"
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Izaberite fasciklu"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"DialogTitle\n"
+"property.text"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "Pretvarač dokumenata"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SearchInSubDir\n"
+"property.text"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "Uključujući podfascikle"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage1\n"
+"property.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredak"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage2\n"
+"property.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents:"
+msgstr "Dobavljam relevantne dokumente:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage3\n"
+"property.text"
+msgid "Converting the documents"
+msgstr "Pretvaram dokumente"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressFound\n"
+"property.text"
+msgid "Found:"
+msgstr "Nađeno:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ProgressPage5\n"
+"property.text"
+msgid "\"%1 found"
+msgstr "nađeno je %1"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"Ready\n"
+"property.text"
+msgid "Finished"
+msgstr "Završeno"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SourceDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "Source documents"
+msgstr "Izvorni dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TargetDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "Target documents"
+msgstr "Ciljni dokumenti"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"LogfileSummary\n"
+"property.text"
+msgid "<COUNT> documents converted"
+msgstr "Broj pretvorenih dokumenata: <COUNT>"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumInclusiveSubDir\n"
+"property.text"
+msgid "All subdirectories will be taken into account"
+msgstr "Biće uzeti u obzir svi poddirektorijumi"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumSaveDokumente\n"
+"property.text"
+msgid "These will be exported to the following directory:"
+msgstr "Dokumenti će biti izvezeni u fasciklu:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextImportLabel\n"
+"property.text"
+msgid "Import from:"
+msgstr "Uvezi iz:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"TextExportLabel\n"
+"property.text"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Sačuvaj u:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"CreateLogfile\n"
+"property.text"
+msgid "Create log file"
+msgstr "Napravi datoteku sa evidencijom"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"LogfileHelpText\n"
+"property.text"
+msgid "A log file will be created in your work directory"
+msgstr "Datoteka sa evidencijom će biti napravljena u radnoj fascikli"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"ShowLogfile\n"
+"property.text"
+msgid "Show log file"
+msgstr "Prikaži zapisnik"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTextDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi Word dokumenti iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTableDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi Excel dokumenti iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSDrawDocuments\n"
+"property.text"
+msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint šabloni iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTextTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi Word šabloni iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSTableTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi Excel šabloni iz fascikle:"
+
+#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"resources_en_US.properties\n"
+"SumMSDrawTemplates\n"
+"property.text"
+msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint šabloni iz fascikle:"