diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 14:05:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-24 14:30:32 +0100 |
commit | 1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch) | |
tree | 2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr-Latn/wizards | |
parent | a0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff) |
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though...
Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/wizards')
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/wizards/messages.po | 6017 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/wizards/source/resources.po | 5001 |
2 files changed, 5784 insertions, 5234 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/wizards/messages.po b/source/sr-Latn/wizards/messages.po index 9b7df6ddad7..9777473267d 100644 --- a/source/sr-Latn/wizards/messages.po +++ b/source/sr-Latn/wizards/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:30+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -11,535 +11,138 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. HCNxx -#: importwi.src -msgctxt "sHelpButton" -msgid "~Help" -msgstr "~Pomoć" - -#. n2JjV -#: importwi.src -msgctxt "sCancelButton" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Odustani" - -#. h7ADG -#: importwi.src -msgctxt "sBackButton" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Nazad" - -#. CA8k7 -#: importwi.src -msgctxt "sNextButton" -msgid "Ne~xt >>" -msgstr "Na~pred >>" - -#. ny9Bq -#: importwi.src -msgctxt "sBeginButton" -msgid "~Convert" -msgstr "~Pretvori" - -#. bMpUH -#: importwi.src -msgctxt "sCloseButton" -msgid "~Close" -msgstr "~Zatvori" - -#. 9DBSf -#: importwi.src -msgctxt "sWelcometextLabel1" -msgid "" -"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for " -"Office Applications." -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik pretvara zastarele formate dokumenata u standardan otvoreni " -"dokument-format." - -#. h8JBm -#: importwi.src -msgctxt "sWelcometextLabel3" -msgid "Select the document type for conversion:" -msgstr "Izaberite tip dokumenta za prevođenje:" - -#. ur2F6 -#: importwi.src -msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_" -msgid "Word templates" -msgstr "Word šabloni" - -#. QgCcr -#: importwi.src -msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_" -msgid "Excel templates" -msgstr "Excel šabloni" - -#. mKtXJ -#: importwi.src -msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_" -msgid "PowerPoint templates" -msgstr "PowerPoint šabloni" - -#. Ac4fP -#: importwi.src -msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_" -msgid "Word documents" -msgstr "Word dokumenti" - -#. FGbaP -#: importwi.src -msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_" -msgid "Excel documents" -msgstr "Excel dokumenti" - -#. 6VBu4 -#: importwi.src -msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_" -msgid "PowerPoint/Publisher documents" -msgstr "" - -#. fwXjW -#: importwi.src -msgctxt "sSearchInSubDir" -msgid "Including subdirectories" -msgstr "Uključujući podfascikle" - -#. cgDDZ -#: importwi.src -msgctxt "sMSContainerName" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" - -#. Cj2ex -#: importwi.src -msgctxt "sSummaryHeader" -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" - -#. UpABq -#: importwi.src -msgctxt "sTextImportLabel" -msgid "Import from:" -msgstr "Uvezi iz:" - -#. iSB4j -#: importwi.src -msgctxt "sTextExportLabel" -msgid "Save to:" -msgstr "Sačuvaj u:" - -#. FA34V -#: importwi.src -msgctxt "sGroupnameDefault" -msgid "Imported_Templates" -msgstr "Uvezeni_šabloni" - -#. YyULF -#: importwi.src -msgctxt "sProgressDesc1" -msgid "Progress: " -msgstr "Napredak: " - -#. rWeHi -#: importwi.src -msgctxt "sProgressOneDoc" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#. sWYwr -#: importwi.src -msgctxt "sProgressMoreDocs" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#. sBAvw -#: importwi.src -msgctxt "sProgressMoreTemplates" -msgid "Templates" -msgstr "Šabloni" - -#. RTddi -#: importwi.src -msgctxt "sNoDirCreation" -msgid "The '%1' directory cannot be created: " -msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu „%1“: " - -#. 92YHZ -#: importwi.src -msgctxt "sMsgDirNotThere" -msgid "The '%1' directory does not exist." -msgstr "Fascikla „%1“ ne postoji." - -#. L3ZGv -#: importwi.src -msgctxt "sQueryfornewCreation" -msgid "Do you want to create it now?" -msgstr "Da li želite da je napravite?" - -#. PX9Dz -#: importwi.src -msgctxt "sFileExists" -msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?" - -#. dDTY5 -#: importwi.src -msgctxt "sMorePathsError3" -msgid "Directories do not exist" -msgstr "Fascikle ne postoje" - -#. Ar7gv -#: importwi.src -msgctxt "sOverwriteallFiles" -msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "Da li da prepišem dokumente bez pitanja?" - -#. AE3sB -#: importwi.src -msgctxt "sreeditMacro" -msgid "Document macro has to be revised." -msgstr "Makro dokumenta mora biti proveren." - -#. oBNDV -#: importwi.src -msgctxt "scouldNotsaveDocument" -msgid "Document '<1>' could not be saved." -msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument „<1>“." - -#. tTb48 -#: importwi.src -msgctxt "scouldNotopenDocument" -msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „<1>“." - -#. cbGAC -#: importwi.src -msgctxt "sConvertError1" -msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?" - -#. M96sz -#: importwi.src -msgctxt "sConvertError2" -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Napusti pomoćnika" - -#. waBLM -#: importwi.src -msgctxt "sRTErrorDesc" -msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." -msgstr "Neočekivana greška se pojavila u pomoćniku." - -#. iPBwr -#: importwi.src -msgctxt "sRTErrorHeader" -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#. Jbrqc -#: importwi.src -msgctxt "sPathDialogMessage" -msgid "Select a directory" -msgstr "Izaberite fasciklu" - -#. 74Lsu -#: importwi.src -msgctxt "sDialogTitle" -msgid "Document Converter" -msgstr "Pretvarač dokumenata" - -#. cFTMV -#: importwi.src -msgctxt "sProgressPage1" -msgid "Progress" -msgstr "Napredak" - -#. druPR -#: importwi.src -msgctxt "sProgressPage2" -msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "Dobavljam relevantne dokumente:" - -#. fZAAa -#: importwi.src -msgctxt "sProgressPage3" -msgid "Converting the documents" -msgstr "Pretvaram dokumente" - -#. AY9nP -#: importwi.src -msgctxt "sProgressFound" -msgid "Found:" -msgstr "Nađeno:" - -#. SvTEL -#: importwi.src -msgctxt "sProgressPage5" -msgid "%1 found" -msgstr "nađeno je %1" - -#. Cibai -#: importwi.src -msgctxt "sReady" -msgid "Finished" -msgstr "Završeno" - -#. 8dnRe -#: importwi.src -msgctxt "sSourceDocuments" -msgid "Source documents" -msgstr "Izvorni dokumenti" - -#. DBcLd -#: importwi.src -msgctxt "sTargetDocuments" -msgid "Target documents" -msgstr "Ciljni dokumenti" - -#. JfiVC -#: importwi.src -msgctxt "sCreateLogfile" -msgid "Create log file" -msgstr "Napravi datoteku sa evidencijom" - -#. zviYd -#: importwi.src -msgctxt "sLogfileSummary" -msgid "<COUNT> documents converted" -msgstr "Broj pretvorenih dokumenata: <COUNT>" - -#. bLDir -#: importwi.src -msgctxt "sLogfileHelpText" -msgid "A log file will be created in your work directory" -msgstr "Datoteka sa evidencijom će biti napravljena u radnoj fascikli" - -#. 6cBtG -#: importwi.src -msgctxt "sshowLogfile" -msgid "Show log file" -msgstr "Prikaži zapisnik" - -#. 8MVZC -#: importwi.src -msgctxt "sSumInclusiveSubDir" -msgid "All subdirectories will be taken into account" -msgstr "Biće uzeti u obzir svi poddirektorijumi" - -#. PMBvq -#: importwi.src -msgctxt "sSumSaveDokumente" -msgid "These will be exported to the following directory:" -msgstr "Dokumenti će biti izvezeni u fasciklu:" - -#. p4m2i -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSTextDocuments" -msgid "" -"All Word documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Biće uvezeni svi Word dokumenti iz fascikle:" - -#. 8BJEZ -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSTableDocuments" -msgid "" -"All Excel documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Biće uvezeni svi Excel dokumenti iz fascikle:" - -#. 9DK6A -#: importwi.src +#: strings.hrc:26 #, fuzzy -msgctxt "sSumMSDrawDocuments" -msgid "" -"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will" -" be imported:" -msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint dokumenti iz fascikle:" +msgctxt "RID_COMMON_START_0" +msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." +msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda nema više mesta na čvrstom disku?" -#. L75Do -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSTextTemplates" -msgid "" -"All Word templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Biće uvezeni svi Word šabloni iz fascikle:" - -#. aouGF -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSTableTemplates" -msgid "" -"All Excel templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Biće uvezeni svi Excel šabloni iz fascikle:" - -#. YwZvQ -#: importwi.src -msgctxt "sSumMSDrawTemplates" -msgid "" -"All PowerPoint templates contained in the following directory will be " -"imported:" -msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint šabloni iz fascikle:" - -#. J2wRd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 0" -msgid "" -"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space " -"left on your hard disk." -msgstr "" -"Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda nema više mesta na čvrstom " -"disku?" - -#. uVfok -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 1" -msgid "" -"The text document could not be created.<BR>Please check if the module " -"'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" -"Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite da li je instaliran " -"modul „PRODUCTNAME Pisac“." +#: strings.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_1" +msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Pisac“." -#. K4eAH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 2" -msgid "" -"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module " -"'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" -"Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li je modul „PRODUCTNAME Račun“" -" instaliran." +#: strings.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_2" +msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li je modul „PRODUCTNAME Račun“ instaliran." -#. GDCjg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 3" -msgid "" -"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module " -"'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" -"Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da li je instaliran modul " -"„PRODUCTNAME Prezentacija“." +#: strings.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_3" +msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Prezentacija“." -#. bB7Pq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 4" -msgid "" -"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME" -" Draw' is installed." -msgstr "" -"Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li je instaliran modul " -"„PRODUCTNAME Crtanje“." +#: strings.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_4" +msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Crtanje“." -#. TDeQ2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 5" -msgid "" -"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME" -" Math' is installed." -msgstr "" -"Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li je instaliran modul " -"„PRODUCTNAME Matematika“." +#: strings.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_5" +msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Matematika“." -#. 7NRCS -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 6" -msgid "" -"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME " -"Setup and choose 'Repair'." -msgstr "" -"Nisu pronađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanje i " -"izaberite „Popravi“." +#: strings.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_6" +msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." +msgstr "Nisu pronađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanje i izaberite „Popravi“." -#. GEapb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 7" -msgid "" -"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the " -"existing file?" +#: strings.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_7" +msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Već postoji datoteka „<PATH>“.<BR><BR>Želite li da je prepišete?" -#. 8cvyD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 8" +#: strings.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. zh7Fv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 9" +#: strings.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "Da za sve" -#. xb7pD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 10" +#: strings.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "Ne" -#. vASxG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 11" +#: strings.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#. t8xoP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 12" +#: strings.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "~Završi" -#. AmDL3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 13" +#: strings.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Nazad" -#. BnVRo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 14" +#: strings.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "~Napred >" -#. vWF8z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 15" +#: strings.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "~Pomoć" -#. BGXAE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 16" +#: strings.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "Koraci" -#. 9GfvD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 17" +#: strings.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#. TvAPm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 18" +#: strings.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "U redu" -#. DzaHR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 19" +#: strings.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka već postoji. Želite li da je zamenite?" -#. NRcQe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 20" +#: strings.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Šablon napravljen putem <wizard_name> u <current_date>." -#. eG3Eg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_COMMON_START + 21" +#: strings.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" "Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" @@ -549,5513 +152,1459 @@ msgstr "" "Pod „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Putanje“ kliknite na dugme „Podrazumevano“ za vraćanje podešavanja putanja na podrazumevana.\n" "Nakon toga ponovo pokrenite pomoćnika." -#. DZX56 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0" -msgid "C~reate" -msgstr "N~apravi" - -#. rVuQL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Odustani" - -#. 2yguA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Nazad" - -#. L4UFh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Napred >>" - -#. BXKtW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4" -msgid "~Database" -msgstr "~Baza podataka" - -#. DeBNF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5" -msgid "~Table name" -msgstr "Ime ~tabele" - -#. bFCNP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6" -msgid "" -"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." -msgstr "Greška tokom rada pomoćnika. Pomoćnik će biti prekinut." - -#. EisdG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14" -msgid "No connection to the database could be established." -msgstr "Veza sa bazom podataka nije uspostavljena." - -#. PxQDJ -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20" -msgid "~Help" -msgstr "~Pomoć" - -#. mrtth -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21" -msgid "~Stop" -msgstr "~Zaustavi" - -#. HtEEm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30" -msgid "The document could not be saved." -msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument." - -#. cNhet -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33" -msgid "Exiting the wizard" -msgstr "Završetak pomoćnika" - -#. puEsA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Povezujem se na izvor podataka..." - -#. 9YF44 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35" -msgid "The connection to the data source could not be established." -msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka." - -#. wA7xr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36" -msgid "The file path entered is not valid." -msgstr "Putanja datoteke je neispravna." - -#. XYuj2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37" -msgid "Please select a data source" -msgstr "Izaberite izvor podataka" - -#. bCtLM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38" -msgid "Please select a table or query" -msgstr "Izaberite tabelu ili upit" - -#. vM2pq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39" -msgid "Add field" -msgstr "Dodaj polje" - -#. AWuMm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40" -msgid "Remove field" -msgstr "Ukloni polje" - -#. dprgB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41" -msgid "Add all fields" -msgstr "Dodaj sva polja" - -#. ES5Hu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42" -msgid "Remove all fields" -msgstr "Ukloni sva polja" - -#. HiPuw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43" -msgid "Move field up" -msgstr "Pomeri polje gore" - -#. imZtV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44" -msgid "Move field down" -msgstr "Pomeri polje dole" - -#. LmTXQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45" -msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." -msgstr "Imena polja nisu preuzeta iz „%NAME“." - -#. VBfjd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0" -msgid "Form Wizard" -msgstr "Pomoćnik za obrazac" - -#. QEJVX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1" -msgid "Fields in ~the form" -msgstr "Polja u ~obrascu" - -#. 6Cqon -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2" -msgid "" -"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" -"If possible, they are interpreted as images." -msgstr "" -"Binarna polja su uvek navedena i uvek ih je moguće izabrati iz liste levo.\n" -"Ako je to moguće, predstavljena su kao slike." - -#. BNZc6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3" -msgid "" -"A subform is a form that is inserted in another form.\n" -"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "" -"Podobrazac je obrazac koji je unet u drugi obrazac.\n" -"Koristi podobrasce za prikaz podataka iz tabela ili upita sa relacijom „jedan prema više“." - -#. R4wvR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4" -msgid "~Add Subform" -msgstr "~Dodaj podobrazac" - -#. Sn2oX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5" -msgid "~Subform based on existing relation" -msgstr "~Podobrazac zasnovan na postojećoj relaciji" - -#. NfGH4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6" -msgid "Tables or queries" -msgstr "Tabele ili upiti" - -#. CyxbC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7" -msgid "Subform based on ~manual selection of fields" -msgstr "Podobrazac zasnovan na ~ručnom izboru polja" - -#. FoTgg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8" -msgid "~Which relation do you want to add?" -msgstr "~Koju relaciju želite da dodate?" - -#. 9dGba -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9" -msgid "Fields in the ~subform" -msgstr "Polja u ~potformi" - -#. QGEsw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12" -msgid "~Available fields" -msgstr "~Dostupna polja" - -#. GdJNm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13" -msgid "Fields in form" -msgstr "Polja u obrascu" - -#. mnt7y -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19" -msgid "" -"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n" -"But joins may only be used once." -msgstr "" -"Spajanje „<FIELDNAME1>“ i „<FIELDNAME2>“ je izabrano dva puta.\n" -"Možete koristiti spajanje samo jednom." - -#. xWTaG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20" -msgid "~First joined subform field" -msgstr "P~rvo spojeno polje podobrasca" - -#. 6qgBr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21" -msgid "~Second joined subform field" -msgstr "~Drugo spojeno polje podobrasca" - -#. B6YAf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22" -msgid "~Third joined subform field" -msgstr "~Treće spojeno polje podobrasca" - -#. ZMN2F -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23" -msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "~Četvrto spojeno polje podobrasca" - -#. ggsoG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24" -msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "Pr~vo spojeno polje glavnog obrasca" - -#. gh5Ao -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25" -msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "Dr~ugo spojeno polje glavnog obrasca" - -#. Gaj8d -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26" -msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "T~reće spojeno polje glavnog obrasca" - -#. Kw9Tj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27" -msgid "F~ourth joined main form field" -msgstr "Če~tvrto spojeno polje glavnog obrasca" - -#. dAsDW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28" -msgid "Field border" -msgstr "Ivica polja" - -#. JqBa5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29" -msgid "No border" -msgstr "Bez ivica" - -#. sHhmG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30" -msgid "3D look" -msgstr "3D izgled" - -#. vFgUg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31" -msgid "Flat" -msgstr "Ravan" - -#. a84C4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32" -msgid "Label placement" -msgstr "Položaj oznake" - -#. BRYFs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33" -msgid "Align left" -msgstr "Poravnaj levo" - -#. iF2LZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34" -msgid "Align right" -msgstr "Poravnaj desno" - -#. EERSG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35" -msgid "Arrangement of DB fields" -msgstr "Raspored polja baze podataka" - -#. FeVju -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36" -msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "Po kolonama - oznake levo" - -#. DBpBf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37" -msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "Po kolonama - oznake na vrhu" - -#. RBwVK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38" -msgid "In Blocks - Labels Left" -msgstr "U blokovima - oznake levo" - -#. bvYm7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39" -msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "U blokovima - oznake iznad" - -#. 7a2rW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40" -msgid "As Data Sheet" -msgstr "Kao list s podacima" - -#. yGnAc -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41" -msgid "Arrangement of the main form" -msgstr "Raspored glavnog obrasca" - -#. QYHPu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42" -msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "Raspored podobrasca" - -#. NH9F7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44" -msgid "The form is to be ~used for entering new data only." -msgstr "Obrazac se koristi samo za unos novih podataka." - -#. UNFGB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45" -msgid "Existing data will not be displayed " -msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani " - -#. MhVtr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46" -msgid "T~he form is to display all data" -msgstr "Obrazac je za prikaz svih podataka" - -#. cipXs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47" -msgid "Do not allow ~modification of existing data" -msgstr "Ne dozvoli ~izmenu postojećih podataka" - -#. yPfZN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48" -msgid "Do not allow ~deletion of existing data" -msgstr "Ne dozvoli ~brisanje postojećih podataka" - -#. Nmccj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49" -msgid "Do not allow ~addition of new data" -msgstr "Ne dozvoli ~dodavanje novih podataka" - -#. UA7Ln -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50" -msgid "Name of ~the form" -msgstr "Ime o~brasca" - -#. g3gBQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51" -msgid "How do you want to proceed after creating the form?" -msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja obrasca?" - -#. ST88D -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52" -msgid "~Work with the form" -msgstr "~Rad sa obrascem" - -#. UrBMC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53" -msgid "~Modify the form" -msgstr "~Izmena obrasca" - -#. 5CHHJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55" -msgid "~Page Styles" -msgstr "~Stilovi stranica" - -#. EnT5L -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80" -msgid "Field selection" -msgstr "Izbor polja" - -#. pBnyU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81" -msgid "Set up a subform" -msgstr "Podesi potformu" - -#. JTE9U -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82" -msgid "Add subform fields" -msgstr "Dodaj polja potforme" - -#. ntSJq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83" -msgid "Get joined fields" -msgstr "Uzmi spojena polja" - -#. TZJuu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84" -msgid "Arrange controls" -msgstr "Poređaj kontrole" - -#. 5Dqxr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85" -msgid "Set data entry" -msgstr "Postavi unos podatka" - -#. aU65Q -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86" -msgid "Apply styles" -msgstr "Primeni stilove" - -#. bGCki -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87" -msgid "Set name" -msgstr "Postavi ime" - -#. nKhDd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88" -msgid "(Date)" -msgstr "(Datum)" - -#. rXPFj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89" -msgid "(Time)" -msgstr "(Vreme)" - -#. SGD9A -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90" -msgid "Select the fields of your form" -msgstr "Izaberite polja obrasca" - -#. uvzqC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91" -msgid "Decide if you want to set up a subform" -msgstr "Želite li da podesite podobrazac" - -#. dYBiw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92" -msgid "Select the fields of your subform" -msgstr "Izaberite polja podobrasca" - -#. dPEHe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93" -msgid "Select the joins between your forms" -msgstr "Izaberite spajanja izmeđi obrazaca" - -#. FYZTN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94" -msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "Poređaj kontorle na obrascu" - -#. ETERp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95" -msgid "Select the data entry mode" -msgstr "Izaberite način unosa podataka" - -#. FAved -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96" -msgid "Apply the style of your form" -msgstr "Primeni stil svog obrasca" - -#. jBDsm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97" -msgid "Set the name of the form" -msgstr "Postavi ime obrasca" - -#. kjyPo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98" -msgid "" -"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n" -"Choose another name." -msgstr "" -"Obrazac „%FORMNAME“ već postoji.\n" -"Izaberite drugi naziv." - -#. fBQPx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0" -msgid "Query Wizard" -msgstr "Pomoćnik za upit" - -#. mxfiC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1" -msgid "Query" -msgstr "Upit" - -#. zrkYR -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2" -msgid "Query Wizard" -msgstr "Pomoćnik za upit" - -#. JZ2Di -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3" -msgid "~Tables" -msgstr "~Tabele" - -#. LBACi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4" -msgid "A~vailable fields" -msgstr "~Dostupna polja" - -#. VczEe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5" -msgid "Name ~of the query" -msgstr "Ime ~upita" - -#. xWRjB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6" -msgid "Display ~Query" -msgstr "P~rikaži upit" - -#. JxvS9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7" -msgid "~Modify Query" -msgstr "I~zmeni upit" - -#. DjMSH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8" -msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" -msgstr "~Kako želite da nastavite posle pravljenja upita?" - -#. tHsDD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9" -msgid "Match ~all of the following" -msgstr "Poklapanje ~svih sledećih" - -#. h68fF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10" -msgid "~Match any of the following" -msgstr "Poklapanje ~nekih od sledećih" - -#. bsbQA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11" -msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" -msgstr "~Detaljan upit (prikazuje sve zapise upita.)" - -#. gyGdj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12" -msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "~Sažeti upit (prikazuje samo rezultate agregatnih funkcija.)" - -#. 8D7Xf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16" -msgid "Aggregate functions" -msgstr "Agregatne funkcije" - -#. 6P24Z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" - -#. L2WKA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18" -msgid "~Group by" -msgstr "~Grupiši po" - -#. Dw6D9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19" -msgid "Field" -msgstr "Polje" - -#. AgVhb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20" -msgid "Alias" -msgstr "Alijas" - -#. PtiNh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21" -msgid "Table: " -msgstr "Tabela: " - -#. LGyGC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22" -msgid "Query: " -msgstr "Upit: " - -#. 4Thvj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24" -msgid "Condition" -msgstr "Uslov" - -#. HxkZ8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. bHqCP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26" -msgid "is equal to" -msgstr "je jednak sa" - -#. TApTB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27" -msgid "is not equal to" -msgstr "nije jednak sa" - -#. XZC9S -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28" -msgid "is smaller than" -msgstr "je manji od" - -#. uYGu3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29" -msgid "is greater than" -msgstr "je veći od" - -#. ivKQL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30" -msgid "is equal or less than " -msgstr "je jednak ili manji od " - -#. aomqL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31" -msgid "is equal or greater than" -msgstr "je isti ili veći od" - -#. F96FM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32" -msgid "like" -msgstr "kao" - -#. CGsw6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33" -msgid "not like" -msgstr "nije kao" - -#. FTwYB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34" -msgid "is null" -msgstr "je prazno" - -#. Mm5A3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35" -msgid "is not null" -msgstr "nije prazno" - -#. wATGB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36" -msgid "true" -msgstr "tačno" - -#. zWCEd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37" -msgid "false" -msgstr "netačno" - -#. CMmfB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38" -msgid "and" -msgstr "i" - -#. 3nGe6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39" -msgid "or" -msgstr "ili" - -#. RgGGi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40" -msgid "get the sum of" -msgstr "nađi zbir" - -#. WTGLB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41" -msgid "get the average of" -msgstr "nađi prosek" - -#. n3dJZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42" -msgid "get the minimum of" -msgstr "nađi minimum od" - -#. Y6jU4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43" -msgid "get the maximum of" -msgstr "nađi maksimum od" - -#. DDVKs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44" -msgid "get the sum of <FIELD>" -msgstr "nađi zbir <FIELD>" - -#. P6Zbb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45" -msgid "get the average of <FIELD>" -msgstr "nađi prosek <FIELD>" - -#. GFnhx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46" -msgid "get the minimum of <FIELD>" -msgstr "nađi minimum od <FIELD>" - -#. GscdD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47" -msgid "get the maximum of <FIELD>" -msgstr "nađi maksimum od <FIELD>" - -#. PvnQB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48" -msgid "(none)" -msgstr "(ništa)" - -#. cLrRs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50" -msgid "Fie~lds in the Query: " -msgstr "Po~lja u upitu: " - -#. DFJWy -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51" -msgid "Sorting order: " -msgstr "Poredak: " - -#. 3rfDd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52" -msgid "No sorting fields were assigned." -msgstr "Nije dodeljeno nijedno polje ređanja." - -#. Jb7WV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53" -msgid "Search conditions: " -msgstr "Uslovi pretrage: " - -#. G24FZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54" -msgid "No conditions were assigned." -msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov." - -#. bBvvY -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55" -msgid "Aggregate functions: " -msgstr "Agregatne funkcije: " - -#. HjDN3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56" -msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "Nije dodeljena nijedna agregatna funkcija." - -#. P9HdC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57" -msgid "Grouped by: " -msgstr "Grupisanje po: " - -#. Tnmzg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58" -msgid "No Groups were assigned." -msgstr "Nije dodeljena nijedna grupa." - -#. 6haRK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59" -msgid "Grouping conditions: " -msgstr "Uslovi grupisanja: " - -#. d3v5V -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60" -msgid "No grouping conditions were assigned." -msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov grupisanja." - -#. nvvky -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70" -msgid "Select the fields (columns) for your query" -msgstr "Izaberite polja (kolone) za upit" - -#. Jhj6C -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71" -msgid "Select the sorting order" -msgstr "Izaberite poredak" - -#. nYCFp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72" -msgid "Select the search conditions" -msgstr "Izaberite uslove pretrage" - -#. 2qwvs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73" -msgid "Select the type of query" -msgstr "Izaberite vrstu upita" - -#. WEZDt -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74" -msgid "Select the groups" -msgstr "Izaberite grupe" - -#. CZriG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75" -msgid "Select the grouping conditions" -msgstr "Izaberite uslove grupisanja" - -#. K7Gz2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76" -msgid "Assign aliases if desired" -msgstr "Dodeli alijase po želji" - -#. rvKrT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77" -msgid "Check the overview and decide how to proceed" -msgstr "Proverite opšti izgled i odaberite naredni korak" - -#. FKV3G -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80" -msgid "Field selection" -msgstr "Izbor polja" - -#. 3MujE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81" -msgid "Sorting order" -msgstr "Poredak" - -#. tkUzn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82" -msgid "Search conditions" -msgstr "Uslovi pretrage" - -#. WdCBV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83" -msgid "Detail or summary" -msgstr "Detaljno ili sažeto" - -#. ab5ME -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84" -msgid "Grouping" -msgstr "Grupisanje" - -#. xGX4F -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85" -msgid "Grouping conditions" -msgstr "Uslovi grupisanja" - -#. jDUY8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86" -msgid "Aliases" -msgstr "Alijasi" - -#. 9ycJA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87" -msgid "Overview" -msgstr "Opšti pregled" - -#. k7wwC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88" -msgid "" -"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a " -"group." -msgstr "" -"Morate koristiti polje kome nije dodeljena agregatna funkcija u grupi." - -#. 4F3fi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89" -msgid "" -"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each " -"condition can only be chosen once" -msgstr "" -"Uslov „<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>“ je izabran dva puta. Svaki uslov" -" možete izabrati samo jednom" - -#. 9eZ9s -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90" -msgid "" -"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname " -"'<NUMERICFIELD>'." -msgstr "" -"Agregatna funcija <FUNCTION> je dodeljena dva puta polju „<NUMERICFIELD>“." - -#. kXZTn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91" -msgid ", " -msgstr ", " - -#. fQQwE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92" -msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" - -#. zZ4jD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93" -msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" - -#. a4CYH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94" -msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" - -#. TJbYT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95" -msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" - -#. qUS3f -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96" -msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" - -#. ATR2z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0" -msgid "Report Wizard" -msgstr "Pomoćnik za izveštaj" - -#. 6KTEm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3" -msgid "~Table" -msgstr "~Tabela" - -#. qEEfg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4" -msgid "Colu~mns" -msgstr "Kolo~ne" - -#. irkjA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7" -msgid "Report_" -msgstr "Izveštaj_" - -#. VZC9b -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8" -msgid "- undefined -" -msgstr "- neodređeno -" - -#. vkbcr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9" -msgid "~Fields in report" -msgstr "~Polja u izveštaju" - -#. c8JAh -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11" -msgid "Grouping" -msgstr "Grupisanje" - -#. xoawj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12" -msgid "Sort options" -msgstr "Podešavanje poretka" - -#. bJEqr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13" -msgid "Choose layout" -msgstr "Izaberite raspored" - -#. GEFr4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14" -msgid "Create report" -msgstr "Napravi izveštaj" - -#. ijDAQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15" -msgid "Layout of data" -msgstr "Raspored podataka" - -#. dtDiD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16" -msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "Raspored zaglavlja i podnožja" - -#. oDEwb -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" - -#. DZ8RQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20" -msgid "~Sort by" -msgstr "~Poređaj po" - -#. TVRSZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21" -msgid "T~hen by" -msgstr "Zati~m po" - -#. VwB9o -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22" -msgid "Orientation" -msgstr "~Orijentacija" - -#. FiaUh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23" -msgid "Portrait" -msgstr "Uspravno" - -#. yARo8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24" -msgid "Landscape" -msgstr "Vodoravno" - -#. fdvRH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28" -msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "Koja polja želite unutar izveštaja?" - -#. saSGP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29" -msgid "Do you want to add grouping levels?" -msgstr "Želite li da dodate nivoe grupisanja?" - -#. zNscr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30" -msgid "According to which fields do you want to sort the data?" -msgstr "U odnosu na koja polja želite ređanje podataka?" - -#. 6kDj3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31" -msgid "How do you want your report to look?" -msgstr "Kako želite da izgleda izveštaj?" - -#. tSfkx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32" -msgid "Decide how you want to proceed" -msgstr "Odluči kako želite da nastavite" - -#. BV4Hi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33" -msgid "Title of report" -msgstr "Naslov izveštaja" - -#. CX6Js -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34" -msgid "Display report" -msgstr "Prikaži izveštaj" - -#. PFBFP -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35" -msgid "Create report" -msgstr "Napravi izveštaj" - -#. nJAGi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36" -msgid "Ascending" -msgstr "Rastuće" - -#. ZakYG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37" -msgid "Descending" -msgstr "Opadajuće" - -#. 8k6mN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40" -msgid "~Dynamic report" -msgstr "~Dinamički izveštaj" - -#. fErgC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41" -msgid "~Create report now" -msgstr "~Napravi sada izveštaj" - -#. BpLTj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42" -msgid "~Modify report layout" -msgstr "~Izmeni raspored izveštaja" - -#. GYBhm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43" -msgid "Static report" -msgstr "Statički izveštaj" - -#. DW5CM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44" -msgid "Save as" -msgstr "Sačuvaj kao" - -#. 4VGZG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50" -msgid "Groupings" -msgstr "Grupisanja" - -#. WGWph -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51" -msgid "Then b~y" -msgstr "Zatim p~o" - -#. fJ5PY -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52" -msgid "~Then by" -msgstr "Zatim ~po" - -#. y9RFp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53" -msgid "Asc~ending" -msgstr "Ra~stuće" - -#. PArcr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54" -msgid "Ascend~ing" -msgstr "Rast~uće" - -#. SgLm2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55" -msgid "Ascendin~g" -msgstr "Rastu~će" - -#. TkUaR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56" -msgid "De~scending" -msgstr "Opa~dajuće" - -#. UQSy9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57" -msgid "Des~cending" -msgstr "Opada~juće" - -#. jS3j6 -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58" -msgid "De~scending" -msgstr "Opa~dajuće" - -#. Jm3C5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60" -msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." -msgstr "Ne mogu da prikažem binarna polja u izveštaju." - -#. Pn4Sy -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61" -msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." -msgstr "Tabela „<TABLENAME>“ ne postoji." - -#. ioFJW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62" -msgid "Creating Report..." -msgstr "Pravim izveštaj..." - -#. RbC9H -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63" -msgid "Number of records inserted: <COUNT>" -msgstr "Broj unetih zapisa: <COUNT>" - -#. NwaCz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64" -msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." -msgstr "Obrazac „<REPORTFORM>“ ne postoji." - -#. wcaZK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65" -msgid "" -"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> " -"Check your data source." -msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem upit sa izrazom <BR>„<STATEMENT>“ <BR>. <BR> Proverite " -"izvor podataka." - -#. A3Dqg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66" -msgid "" -"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: " -"'<CONTROLNAME>'." -msgstr "" -"Ne mogu da pročitam sledeću skrivenu kontrolu u obrascu „<REPORTFORM>“: " -"„<CONTROLNAME>“." - -#. sEVuB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67" -msgid "Importing data..." -msgstr "Uvoz podataka..." - -#. t6Ed9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68" -msgid "Labeling fields" -msgstr "Označavanje polja" - -#. 4Adqx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69" -msgid "How do you want to label the fields?" -msgstr "Kako želite da označite polja?" - -#. q5qwT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70" -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#. mN7nk -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71" -msgid "Field" -msgstr "Polje" - -#. 9hUfv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72" -msgid "" -"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be " -"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist " -"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed " -"information.<BR>Please select another template." -msgstr "" -"Greška u radu pomoćnika.<BR>Šablon „%PATH“ možda sadrži greške.<BR>Ili " -"potrebni odeljci ili tabele ne postoje, ili postoje pod pogrešnim " -"imenom.<BR>Pogledajte „Pomoć“ za više podataka.<BR>Izaberite drugi šablon." - -#. QeBXR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73" -msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "Postoji neispravno korisničko polje u tabeli." - -#. 9axBx -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:50 #, fuzzy -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74" -msgid "" -"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only " -"be chosen once." -msgstr "" -"Kriterijum poretka „<FIELDNAME>“ je izabran dva puta. Svaki kriterijum se " -"možete izabrati samo jednom." - -#. 5qTTE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75" -msgid "" -"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the " -"report is created." -msgstr "" -"Napomena: nepotrebni tekst će biti zamenjen podacima iz baze podataka kada " -"se napravi izveštaj." - -#. WG5Sa -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76" -msgid "" -"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another" -" name." -msgstr "" -"Izveštaj „%REPORTNAME“ već postoji u bazi podataka. Dodelite drugo ime." - -#. j66dF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78" -msgid "How do you want to proceed after creating the report?" -msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja izveštaja?" - -#. uFnGW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79" -msgid "What kind of report do you want to create?" -msgstr "Koju vrstu izveštaja želite da napravite?" - -#. imxbC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80" -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelar" - -#. EHCHL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81" -msgid "Columnar, single-column" -msgstr "Jedna kolona" - -#. bExx8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82" -msgid "Columnar, two columns" -msgstr "Dve kolone" - -#. DAwNC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83" -msgid "Columnar, three columns" -msgstr "Tri kolone" - -#. CpyhB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84" -msgid "In blocks, labels left" -msgstr "U blokovima, natpis levo" - -#. vxFxQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85" -msgid "In blocks, labels above" -msgstr "U blokovima, natpis iznad" - -#. PDCoe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86" -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" - -#. E8B7f -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87" -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. xEntT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88" -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#. SCska -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89" -msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "Stranica #page#. od #count#" - -#. p6cM9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90" -msgid "Page number:" -msgstr "Broj stranice:" - -#. 6D4Wm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91" -msgid "Page count:" -msgstr "Broj stranica:" - -#. BgtJG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92" -msgid "No valid report template was found." -msgstr "Nije pronađen ispravan šablon izveštaja." - -#. jn4BW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93" -msgid "Page:" -msgstr "Stranica:" - -#. QrxcX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94" -msgid "Align Left - Border" -msgstr "Levo poravnato - oivičeno" - -#. po4iB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95" -msgid "Align Left - Compact" -msgstr "Levo poravnato - kompaktno" - -#. an9ux -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96" -msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "Levo poravnato - elegantno" - -#. fBBq7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97" -msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "Levo poravnato - naglašeno" - -#. CFgB7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98" -msgid "Align Left - Modern" -msgstr "Levo poravnato - moderno" - -#. UFFWK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99" -msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "Levo poravnato - crveno i plavo" - -#. 39nZY -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumevno" - -#. xhGJj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101" -msgid "Outline - Borders" -msgstr "Ocrtano - oivičeno" - -#. HSmhV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102" -msgid "Outline - Compact" -msgstr "Ocrtano - kompaktno" - -#. joL3s -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103" -msgid "Outline - Elegant" -msgstr "Ocrtano - elegantno" - -#. 2LfJS -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104" -msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "Ocrtano - naglašeno" - -#. hShPE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105" -msgid "Outline - Modern" -msgstr "Ocrtano - moderno" - -#. NTGDE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106" -msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "Ocrtano - crveno i plavo" - -#. 5GXBw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107" -msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "Ocrtano i uvučeno - oivičeno" - -#. um5Yi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108" -msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "Ocrtano i uvučeno - kompaktno" - -#. 24JCx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109" -msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "Ocrtano i uvučeno - elegantno" - -#. B6UXQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110" -msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "Ocrtano i uvučeno - naglašeno" - -#. UBRAK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111" -msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "Ocrtano i uvučeno - moderno" - -#. 5WzBn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112" -msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "Ocrtano i uvučeno - crveno i plavo" - -#. VFAed -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113" -msgid "Bubbles" -msgstr "Balončići" - -#. onAX3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114" -msgid "Cinema" -msgstr "Bioskop" - -#. cibu7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115" -msgid "Controlling" -msgstr "Upravljanje" - -#. G3ojL -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumevno" - -#. DGeis -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117" -msgid "Drafting" -msgstr "Nacrt" - -#. pSSH8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118" -msgid "Finances" -msgstr "Finansije" - -#. rbCEk -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119" -msgid "Flipchart" -msgstr "Tabla za pisanje" - -#. i8EAz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120" -msgid "Formal with Company Logo" -msgstr "Formalno sa znakom kompanije" - -#. AwUzz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121" -msgid "Generic" -msgstr "Opšte" - -#. iqt8F -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122" -msgid "Worldmap" -msgstr "Mapa sveta" - -#. chB2E -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1" -msgid "Table Wizard" -msgstr "Pomoćnik za tabelu" - -#. Pj5t9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2" -msgid "Select fields" -msgstr "Izaberite polja" - -#. NfDpU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3" -msgid "Set types and formats" -msgstr "Postavi tipove i formate" - -#. JSQjB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4" -msgid "Set primary key" -msgstr "Postavi primarni ključ" - -#. AdTA7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5" -msgid "Create table" -msgstr "Napravi tabelu" - -#. jwMQG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8" -msgid "Select fields for your table" -msgstr "Izaberite polja za tabelu" - -#. sEHJX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9" -msgid "Set field types and formats" -msgstr "Postavi tipove polja i formate" - -#. JdAmE -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10" -msgid "Set primary key" -msgstr "Postavi primarni ključ" - -#. XgxWA -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11" -msgid "Create table" -msgstr "Napravi tabelu" - -#. xYzqr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14" -msgid "" -"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a" -" table category and a sample table, choose the fields you want to include in" -" your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik pomaže u izradi tabele za bazu podataka. Posle izbora " -"kategorije za tabelu i uzorka tabele, izaberite polja koja želite da " -"uključite u tabelu. Možete uključiti polja iz više od jedne tabele uzoraka." - -#. 4t9vQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15" -msgid "Ca~tegory" -msgstr "Ka~tegorija" - -#. 7AnE7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16" -msgid "B~usiness" -msgstr "P~oslovno" - -#. uDed3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17" -msgid "P~ersonal" -msgstr "~Lično" - -#. Dhwyv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18" -msgid "~Sample tables" -msgstr "Tabele ~uzorci" - -#. ndW2m -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19" -msgid "A~vailable fields" -msgstr "~Dostupna polja" - -#. 4ABvf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20" -msgid "Field information" -msgstr "Podaci o polju" - -#. Q3UnZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21" -msgid "+" -msgstr "" - -#. khDwD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22" -msgid "-" -msgstr "" - -#. oB9sx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23" -msgid "Field name" -msgstr "Ime polja" - -#. F9nzJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24" -msgid "Field type" -msgstr "Vrsta polja" - -#. HJ37D -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25" -msgid "~Selected fields" -msgstr "~Izabrana polja" - -#. LuBAX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26" -msgid "" -"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary " -"keys ease the linking of information in separate tables, and it is " -"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary " -"key, it will not be possible to enter data into this table." -msgstr "" -"Primarni ključ jedinstveno predstavlja svaki zapis u tabeli baze podataka. " -"Primarni ključevi olakšavaju spajanje podataka u različitim tabelama i " -"preporučljivo je da postoji primarni ključ u svakoj tabeli. Bez primarnog " -"ključa nije moguć unos podataka u ovu tabelu." - -#. gVbop -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27" -msgid "~Create a primary key" -msgstr "~Napravi primarni ključ" - -#. BxFBZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28" -msgid "~Automatically add a primary key" -msgstr "~Automatski dodaj primarni ključ" - -#. qQXhT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29" -msgid "~Use an existing field as a primary key" -msgstr "~Koristi postojeće polje kao primarni ključ" - -#. hKNcd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30" -msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " -msgstr "Odredi p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja " - -#. GsNyW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31" -msgid "F~ieldname" -msgstr "I~me polja" - -#. 9BYpn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32" -msgid "~Primary key fields" -msgstr "Polja ~primarnog ključa" - -#. AJw3r -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33" -msgid "Auto ~value" -msgstr "Automatska ~vrednost" - -#. NbA3X -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34" -msgid "What do you want to name your table?" -msgstr "Kako želite da nazovete tabelu?" - -#. CZZun -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35" -msgid "" -"Congratulations. You have entered all the information needed to create your " -"table." -msgstr "Odlično! Uneli ste sve podatke koji su potrebni za izradu tabele." - -#. NgEDx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36" -msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Šta sada želite da uradite?" - -#. fPLpb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37" -msgid "Modify the table design" -msgstr "Izmeni strukturu tabele" - -#. XRom2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38" -msgid "Insert data immediately" -msgstr "Odmah unesi podatke" - -#. 4KDZ6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39" -msgid "C~reate a form based on this table" -msgstr "Nap~ravi obrazac na osnovu ove tabele" - -#. bcZC9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40" -msgid "The table you have created could not be opened." -msgstr "Ne mogu da otvorim napravljenu tabelu." - -#. EC7GJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41" -msgid "" -"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might" -" not be supported by the database." -msgstr "" -"Ime tabele „%TABLENAME“ sadrži znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka " -"možda ne podržava." - -#. xugAx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42" -msgid "" -"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') " -"that might not be supported by the database." -msgstr "" -"Ime polja „%FIELDNAME“ sadrži poseban znak („%SPECIALCHAR“) koji baza " -"podataka možda ne podržava." - -#. Yh9Wi -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43" -msgid "Field" -msgstr "Polje" - -#. CnZ9g -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44" -msgid "MyTable" -msgstr "Lična tabela" - -#. iuRUt -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45" -msgid "Add a Field" -msgstr "Dodaj polje" - -#. ADLJU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46" -msgid "Remove the selected Field" -msgstr "Ukloni izabrano polje" - -#. 4CNfJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47" -msgid "" -"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of" -" %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "" -"Ne mogu da umetnem polje jer bi to premašilo dozvoljeni broj polja u tabeli " -"baze (dozvoljeno: %COUNT)" - -#. Pvrn7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48" -msgid "" -"The name '%TABLENAME' already exists.\n" -"Please enter another name." -msgstr "" -"Naziv „%TABLENAME“ već postoji.\n" -"Unesite drugi naziv." - -#. yCgEu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49" -msgid "Catalog of the table" -msgstr "Katalog tabele" - -#. LdseR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50" -msgid "Schema of the table" -msgstr "Šema tabele" - -#. NyXpT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51" -msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." -msgstr "Već postoji polje „%FIELDNAME“." - -#. oGMxG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "Pomoćnik za pismo" -#. t37BM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2" +#: strings.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Oznaka9" -#. QB55T -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3" +#: strings.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "~Poslovno pismo" -#. YkXn5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4" +#: strings.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "~Formalno lično pismo" -#. pD6iz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5" +#: strings.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "~Lično pismo" -#. rnnNE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6" +#: strings.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "~Koristi memorandum sa već odštampanim elementima" -#. pX55T -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7" +#: strings.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" -#. CEbkD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8" +#: strings.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "Adresa pošiljaoca" -#. MPiE6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9" +#: strings.hrc:58 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "~Uključi podnožje" -#. GkZBU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10" +#: strings.hrc:59 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Adresa pošiljaoca u prozoru koverte" -#. hmAGt -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:60 #, fuzzy -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" -#. Whfgm -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:61 #, fuzzy -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Adresa pošiljaoca u prozoru koverte" -#. 7zMvd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13" +#: strings.hrc:62 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "Potpisi u pismu" -#. F9UwA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14" +#: strings.hrc:63 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "~Tema" -#. rRdAP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15" +#: strings.hrc:64 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "Po~zdrav" -#. FmcCp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16" +#: strings.hrc:65 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "Oznake za ~presavijanje" -#. ynxLJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17" +#: strings.hrc:66 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Prigodni završetak" -#. 5gK88 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18" +#: strings.hrc:67 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "~Podnožje" -#. byLD5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19" +#: strings.hrc:68 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Koristi podatke korisnika kao adresu pošiljaoca" -#. Q4ouG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20" +#: strings.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "~Nova adresa pošiljaoca:" -#. fytBf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21" +#: strings.hrc:70 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Koristi mestodržač za adresu primaoca" -#. wdNF6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22" +#: strings.hrc:71 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Koristi bazu sa adresama za ~cirkularnu poštu" -#. 2UnxC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23" +#: strings.hrc:72 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Uključi samo na dru~goj i narednim stranicama" -#. WwBCb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24" +#: strings.hrc:73 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "Uk~ljuči broj stranice" -#. t9w4X -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25" +#: strings.hrc:74 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "Šablon za pismo" -#. Ah8rw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26" +#: strings.hrc:75 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Napravi ~pismo po ovom šablonu" -#. unAWB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27" +#: strings.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "Uradi ~ručne izmene u ovom šablonu pisma" -#. BxuFB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28" +#: strings.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "Dizajn stranice" -#. GJGie -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:78 #, fuzzy -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "Dizajn stranice" -#. jprGG -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:79 #, fuzzy -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "Dizajn stranice" -#. 9Cy8R -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31" -msgid "" -"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the " -"template as the basis for writing letters as often as desired." -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za pismo. Šablone možete da " -"koristite kao osnovu za pisanje novih pisama." +#: strings.hrc:80 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" +msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." +msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za pismo. Šablone možete da koristite kao osnovu za pisanje novih pisama." -#. LWfv6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32" +#: strings.hrc:81 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "~Visina:" -#. n5vHv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33" +#: strings.hrc:82 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "~Širina:" -#. tgDn7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34" +#: strings.hrc:83 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Ra~zmak do leve margine:" -#. 5YQ6J -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35" +#: strings.hrc:84 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Raz~mak do gornje margine:" -#. CajfF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36" +#: strings.hrc:85 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#. Yi4DF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37" +#: strings.hrc:86 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#. J4aMK -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:87 #, fuzzy -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Ra~zmak do leve margine:" -#. 94mah -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:88 #, fuzzy -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Raz~mak do gornje margine:" -#. 2VHvW -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:89 #, fuzzy -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#. F7zBf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42" +#: strings.hrc:90 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "Adresa pošiljaoca" -#. iweuv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43" +#: strings.hrc:91 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. DGvCT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44" +#: strings.hrc:92 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "Ulica:" -#. j6k9n -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45" +#: strings.hrc:93 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Poštanski broj/Država/Grad:" -#. iUJv8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46" +#: strings.hrc:94 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "Adresa primaoca" -#. yGEDD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47" +#: strings.hrc:95 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#. 3MCBE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48" -msgid "" -"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple " -"letters with the same layout and settings." -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik pravi šablon za pismo koje omogućava da se napravi više pisama" -" sa istim izgledom i podešavanjima." +#: strings.hrc:96 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" +msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." +msgstr "Ovaj pomoćnik pravi šablon za pismo koje omogućava da se napravi više pisama sa istim izgledom i podešavanjima." -#. 4FBDV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49" -msgid "" -"To create another new letter out of the template just navigate to the " -"template location and double-click it." -msgstr "" -"Da napravite još jedno pismo po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali " -"šablon i dva puta kliknite na njega." +#: strings.hrc:97 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" +msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." +msgstr "Da napravite još jedno pismo po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali šablon i dva puta kliknite na njega." -#. YxQ4k -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50" +#: strings.hrc:98 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "Ime šablona:" -#. cr8VC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51" +#: strings.hrc:99 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "Mesto i ime datoteke:" -#. fvRHm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52" +#: strings.hrc:100 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Kako želite da nastavite?" -#. 8WnUt -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53" +#: strings.hrc:101 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Izaberite vrstu pisma i dizajn stranice" -#. Ko66R -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54" +#: strings.hrc:102 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Izaberite stavke za štampu" -#. UqdhQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55" +#: strings.hrc:103 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Naznači stavke koje su već u zaglavlju pisma" -#. P8fnE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56" +#: strings.hrc:104 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Naznačite podatke o pošiljaocu i primaocu" -#. QmDNp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57" +#: strings.hrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Popunite podatke po želji u podnožju" -#. uZznA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58" +#: strings.hrc:106 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "Naznačite poslednje podešavanje" -#. stm73 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59" +#: strings.hrc:107 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#. GSfEE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60" +#: strings.hrc:108 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "Elegantno" -#. 3dS3o -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61" +#: strings.hrc:109 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "Moderno" -#. enijN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62" +#: strings.hrc:110 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "Kancelarija" -#. XyN6a -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63" +#: strings.hrc:111 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "Flaša" -#. rRB2d -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64" +#: strings.hrc:112 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "Pošta:" -#. dQvhV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65" +#: strings.hrc:113 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "Marin plava" -#. ewgCx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66" +#: strings.hrc:114 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "Crvena linija" -#. WhAfz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1" +#: strings.hrc:117 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "Nadležnom organu" -#. Nkzof -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2" +#: strings.hrc:118 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Poštovani," -#. T3LCQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3" +#: strings.hrc:119 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "Zdravo," -#. 8DDen -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1" +#: strings.hrc:122 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Srdačno," -#. 8mD9t -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2" +#: strings.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "Sve najbolje," -#. 4U8NQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3" +#: strings.hrc:124 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "U zdravlje," -#. DZukB -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:127 #, fuzzy -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Dizajn stranice" -#. 99npZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2" +#: strings.hrc:128 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "Raspored zaglavlja pisma" -#. kbDVC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3" +#: strings.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "Štampane stavke" -#. kAccw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4" +#: strings.hrc:130 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "Primalac i pošiljalac" -#. MxYTz -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:131 #, fuzzy -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5" +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#. VrGvK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6" +#: strings.hrc:132 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "Ime i mesto" -#. GuVbu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1" +#: strings.hrc:135 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "Pomoćnik za faks" -#. h2DHt -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:136 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Oznaka9" -#. DpC3Y -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3" +#: strings.hrc:137 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "~Poslovni faks" -#. HXFN8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4" +#: strings.hrc:138 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "~Lični faks" -#. EnMfS -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:139 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" -#. Wxdqu -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:140 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "~Tema" -#. JsDUp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7" +#: strings.hrc:141 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "Podrav~ljanje" -#. 9hkBK -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:142 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Prigodni završetak" -#. bfZ9m -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:143 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "~Podnožje" -#. Swt53 -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:144 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Koristi podatke korisnika kao adresu pošiljaoca" -#. j75oC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11" +#: strings.hrc:145 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "~Nova adresa pošiljaoca" -#. T7FEn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12" +#: strings.hrc:146 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "Lični šablon za faks" -#. fDy7G -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13" +#: strings.hrc:147 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "Napravi ~faks po ovom šablonu" -#. kHYtz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14" +#: strings.hrc:148 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Uradi ~ručne izmene u ovom šablonu faksa" -#. E4ku3 -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:149 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "Dizajn stranice" -#. LAEbR -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:150 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "Dizajn stranice" -#. BFUoF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17" -msgid "" -"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be " -"used to create a fax whenever needed." -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za faks. Šablone možete da " -"koristite za pisanje novih faksova." +#: strings.hrc:151 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" +msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." +msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u pravljenju šablona za faks. Šablone možete da koristite za pisanje novih faksova." -#. NrSXH -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:152 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "Adresa pošiljaoca" -#. GtVKj -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:153 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. GhdAF -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:154 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "Ulica:" -#. PYyEf -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:155 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Poštanski broj/Država/Grad:" -#. 3jCRL -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:156 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#. XhSKZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23" -msgid "" -"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple " -"faxes with the same layout and settings." -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik pomaže u izradi šablona za više faksova istog izgleda i " -"podešavanja." +#: strings.hrc:157 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" +msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." +msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u izradi šablona za više faksova istog izgleda i podešavanja." -#. vhunQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24" -msgid "" -"To create another new fax out of the template, go to the location where you " -"saved the template and double-click the file." -msgstr "" -"Da napravite još jedan faks po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali " -"šablon i dva puta kliknite na njega." +#: strings.hrc:158 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" +msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." +msgstr "Da napravite još jedan faks po šablonu, idite do mesta gde ste sačuvali šablon i dva puta kliknite na njega." -#. a92zG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25" +#: strings.hrc:159 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "Ime šablona:" -#. KmPhc -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:160 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "Mesto i ime datoteke:" -#. CTsjB -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:161 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Šta sada želite da uradite?" -#. BB8QA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28" +#: strings.hrc:162 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Izaberite vrstu faksa i dizajn stranice" -#. PGR4g -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29" +#: strings.hrc:163 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Izaberite stavke za uključivanje u šablon za faks" -#. rEb4a -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30" +#: strings.hrc:164 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Naznačite podatke o pošiljaocu i primaocu" -#. GGys7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31" +#: strings.hrc:165 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Unesite tekst za zaglavlje" -#. 5gpBo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32" +#: strings.hrc:166 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Izaberite ime i sačuvajte šablon" -#. yBBZv -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:167 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Uključi samo na dru~goj i narednim stranicama" -#. Yi8BL -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:168 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "Uk~ljuči broj stranice" -#. wakg4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35" +#: strings.hrc:169 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "~Datum" -#. YeDJA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36" +#: strings.hrc:170 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "~Vrsta poruke" -#. mYAsF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37" +#: strings.hrc:171 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "Broj faksa:" -#. 98fNE -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:172 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Koristi mestodržač za adresu primaoca" -#. dExq5 -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:173 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Koristi bazu sa adresama za ~cirkularnu poštu" -#. GqD2Y -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:174 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "~Nova adresa pošiljaoca" -#. T5CFC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41" +#: strings.hrc:175 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "Za:" -#. 889SU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42" +#: strings.hrc:176 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "Od:" -#. kGVwB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43" +#: strings.hrc:177 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "Faks" -#. HGFBR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44" +#: strings.hrc:178 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "Tel:" -#. FSJ6z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45" +#: strings.hrc:179 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "E-pošta:" -#. R6K9R -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46" +#: strings.hrc:180 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "Šablon se sastoji od:" -#. 3jsBA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47" +#: strings.hrc:181 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "str." -#. FDUBg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48" +#: strings.hrc:182 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "Obavestite nas ako se dogodi greška u prenosu." -#. rGQ6t -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:183 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "Flaša" -#. 56W2C -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50" +#: strings.hrc:184 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Linije" -#. ZFFmm -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:185 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51" +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "Marin plava" -#. KyYn5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52" +#: strings.hrc:186 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "Klasični faks" -#. WdaaU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53" +#: strings.hrc:187 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "Klasični faks privatno" -#. 6ZfAV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54" +#: strings.hrc:188 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "Moderni faks" -#. hBJgC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55" +#: strings.hrc:189 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "Moderan faks privatno" -#. T4qSh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1" +#: strings.hrc:190 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: strings.hrc:193 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "Važna informacija!" -#. du2Lo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2" +#: strings.hrc:194 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "Želim da Vas obavestim" -#. g7isF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3" +#: strings.hrc:195 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "Novosti!" -#. cdvdA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1" +#: strings.hrc:198 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "Nadležnom organu," -#. oJbCf -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2" +#: strings.hrc:199 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Poštovani," -#. U6mCc -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3" +#: strings.hrc:200 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "Zdravo," -#. ZoDBD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4" +#: strings.hrc:201 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "Zdravo," -#. BcDqD -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:204 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1" +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Srdačno," -#. LDiFz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2" +#: strings.hrc:205 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "Srdačan pozdrav," -#. sDnpL -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3" +#: strings.hrc:206 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "Pozdrav," -#. Q9tg7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4" +#: strings.hrc:207 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "S ljubavlju," -#. ae7h3 -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:210 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1" +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "Dizajn stranice" -#. A4oKe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2" +#: strings.hrc:211 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "Stavke za uključenje" -#. 7AkgD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3" +#: strings.hrc:212 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Pošiljalac i primalac" -#. pWZ72 -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:213 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4" +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#. Cwbig -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:214 #, fuzzy -msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5" +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "Ime i mesto" -#. o47BA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1" -msgid "Web Wizard" -msgstr "Pomoćnik za veb" - -#. ExtaD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +2" -msgid "" -"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n" -"\n" -"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\n" -"\n" -"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time." -msgstr "" -"Pomoćnik za veb pomaže u objavljivanju dokumenata na Internet.\n" -"\n" -"Pretvoriće dokumente tako da se mogu videti iz veb pregledača. Dodatno će napraviti stranicu sa sadržajem i vezama za jednostavan pristup dokumentima. Pomoćnik za veb će takođe dozvoliti prilagođavanje dizajna i izgleda veb lokacije. \n" -"\n" -"Moći ćete da održavate dokumente objavljena na vebu ažurnim i da u svakom trenutku dodate ili uklonite dokumente." - -#. aVxPQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4" -msgid "~Delete" -msgstr "~Obriši" - -#. FDf5Y -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5" -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" - -#. iPvGQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6" -msgid "Select the documents you want to publish" -msgstr "Izaberite dokumente za objavljivanje" - -#. hFAAg -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8" -msgid "Document information " -msgstr "Podaci o dokumentu " - -#. hgvMM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9" -msgid "~Title:" -msgstr "~Naslov:" - -#. DdAE9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10" -msgid "~Summary: " -msgstr "~Sažetak: " - -#. W6ETu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11" -msgid "Au~thor:" -msgstr "Au~tor:" - -#. 3RiwS -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12" -msgid "~Export to file format:" -msgstr "~Izvezi u format datoteke:" - -#. aBeZc -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13" -msgid "Enter general information for your web site" -msgstr "Unesite opšte podatke za veb sajt" - -#. 78cEf -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14" -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" - -#. Fovn8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +16" -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#. j8hAc -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +18" -msgid "Created:" -msgstr "Napravljeno:" - -#. vv7Xb -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20" -msgid "E-mail:" -msgstr "E-pošta:" - -#. T9AAy -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21" -msgid "Copyright notice:" -msgstr "Beleška o autorskim pravima:" - -#. gjHyG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22" -msgid "Modified:" -msgstr "Menjano:" - -#. ZzCAG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24" -msgid "~Preview" -msgstr "~Pregled" - -#. ALo5M -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25" -msgid "Where do you want to publish your web site?" -msgstr "Gde želite da objavite veb sajt?" - -#. zLEEk -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26" -msgid "Publish the new web site:" -msgstr "Objavi novi veb sajt:" - -#. sgAEA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27" -msgid "To a ~local folder" -msgstr "U ~lokalnu fasciklu" - -#. CSXEQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +28" -msgid "..." -msgstr "..." - -#. TrDex -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29" -msgid "To a ~web server via FTP" -msgstr "Na ~veb server kroz FTP" - -#. gC6wA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31" -msgid "~Configure..." -msgstr "~Podesi..." - -#. HUcCC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32" -msgid "To a ZIP ~archive" -msgstr "U ZIP ~arhivu" - -#. 7cdq3 -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:217 #, fuzzy -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33" -msgid "..." -msgstr "..." - -#. gpbXr -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34" -msgid "~Save settings (recommended)" -msgstr "~Sačuvaj podešavanja (preporučeno)" - -#. Boi8c -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35" -msgid "Save ~as:" -msgstr "Sačuvaj ~kao:" - -#. N3Lrv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36" -msgid "~Choose settings for the Web Wizard" -msgstr "~Odredite podešavanja pomoćnika za veb" - -#. CykS5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37" -msgid "Web site content " -msgstr "Sadržaj veb sajta " - -#. G2YnR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38" -msgid "~Add..." -msgstr "~Dodaj..." - -#. zjFCs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39" -msgid "Remo~ve" -msgstr "Uk~loni" - -#. 7ubFJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40" -msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" -msgstr "Izaberite raspored za sadržaj veb sajta" - -#. piDDb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41" -msgid "Select a style for the table of contents page" -msgstr "Izaberite stil za stranicu sa sadržajem" - -#. X86sQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42" -msgid "~Style:" -msgstr "~Stil:" - -#. BRrhM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48" -msgid "~Layouts: " -msgstr "~Rasporedi: " - -#. KFrJw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50" -msgid "~Description" -msgstr "~Opis" - -#. qEfHe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51" -msgid "~Author" -msgstr "~Autor" - -#. ywgBG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52" -msgid "Cr~eation date" -msgstr "Datum ~pravljenja" - -#. 38G2H -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53" -msgid "~Last change date" -msgstr "Datum poslednje ~izmene" - -#. 4igCk -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54" -msgid "~File name" -msgstr "~Ime datoteke" - -#. YPCzA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55" -msgid "File forma~t" -msgstr "Forma~t datoteke" - -#. Cmh5C -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56" -msgid "File format ~icon" -msgstr "I~konica formata datoteke" - -#. GsEMi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57" -msgid "Number ~of pages" -msgstr "~Broj stranica" - -#. PRXmP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58" -msgid "~Size in KB" -msgstr "~Veličina u KB" - -#. odTwE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59" -msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" -msgstr "Kliknite „Pregled“ za prikaz u veb pregledaču:" - -#. HBPti -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60" -msgid "Customize the selected layout" -msgstr "Prilagodi izabrani raspored" - -#. BiKSu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61" -msgid "" -"Include the following information for each document in the table of " -"contents:" -msgstr "Uključi sledeći podatak u svaki dokument u sadržaju:" - -#. jLGC8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62" -msgid "Optimize the layout for screen resolution:" -msgstr "Uskladi izgled prema veličini ekrana:" - -#. BKCYW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64" -msgid "~640x480" -msgstr "~640x480" - -#. sAUcC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65" -msgid "~800x600" -msgstr "~800x600" - -#. oCTdz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66" -msgid "~1024x768" -msgstr "~1024x768" - -#. T4L4x -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70" -msgid "Generating Your Web Site" -msgstr "Pravim veb sajt" - -#. ZHXHF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71" -msgid "%START - %END/%TOTAL" -msgstr "%START - %END/%TOTAL" - -#. g38YB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72" -msgid "myWebsite" -msgstr "ličniSajt" - -#. WZZDG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73" -msgid "FTP target '%FILENAME' is a file." -msgstr "FTP lokacija „%FILENAME“ je datoteka." - -#. aPb7C -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74" -msgid "The local target '%FILENAME' is a file." -msgstr "Lokacija „%FILENAME“ je lokalna datoteka." - -#. YCajD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75" -msgid "" -"The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the " -"existing target? " -msgstr "ZIP datoteka „%FILENAME“ već postoji. Želite li da je prepišete? " - -#. AtzFq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76" -msgid "" -"The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be " -"overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "" -"FTP direktorijum „%FILENAME“ nije prazan. Neke datoteke će možda biti " -"prepisane. Želite li da nastavite?" - -#. hu4VG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77" -msgid "" -"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be " -"overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Lokalni direktorijum „%FILENAME“ nije prazan. Neke datoteke će možda biti " -"prepisane. Želite li da nastavite?" - -#. JiFes -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78" -msgid "" -"Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the " -"existing settings? " -msgstr "" -"Podešavanja već postoje pod datim imenom. Želite li da prepišete postojeća " -"podešavanja? " - -#. auEbG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79" -msgid "Exporting documents..." -msgstr "Izvoz dokumenata..." - -#. pNTXh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80" -msgid "Preparing export..." -msgstr "Priprema izvoza..." - -#. VB26w -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81" -msgid "Copying layout files..." -msgstr "Kopiranje datoteka sa izgledom..." - -#. zGVYm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82" -msgid "Preparing table of contents generation..." -msgstr "Priprema stvaranja sadržaja..." - -#. CsPHG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83" -msgid "Generating table of contents..." -msgstr "Stvaranje sadržaja..." - -#. J2njm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84" -msgid "Initializing..." -msgstr "Pokretanje..." - -#. Ye87Y -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86" -msgid "Preparing to publish..." -msgstr "Priprema za objavljivanje..." - -#. ALQNj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87" -msgid "Publishing to local directory..." -msgstr "Objavljivanje u lokalnom direktorijumu..." - -#. VVDfd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88" -msgid "Publishing to FTP destination..." -msgstr "Objavljivanje na FTP odredištu..." - -#. EXvad -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89" -msgid "Publishing to a ZIP archive..." -msgstr "Objavljivanje u ZIP arhivi..." - -#. CtKWE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90" -msgid "Finishing..." -msgstr "Završavanje..." - -#. bjuDU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94" -msgid "Graphic files" -msgstr "Datoteke sa slikom" - -#. usDR2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95" -msgid "All files" -msgstr "Sve datoteke" - -#. j7CEA -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96" -msgid "~ZIP archive files" -msgstr "~ZIP arhivske datoteke" - -#. dNuYF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98" -msgid "Background images" -msgstr "Slike za pozadinu" - -#. hXxen -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99" -msgid "Choose a background image: " -msgstr "Izaberite sliku za pozadinu: " - -#. HfwCh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100" -msgid "Icon sets" -msgstr "Skup ikonica" - -#. d3MLe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101" -msgid "Choose an icon set:" -msgstr "Izaberite skup ikonica:" - -#. PbGxs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +102" -msgid "Other..." -msgstr "Drugo..." - -#. fWNmU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +103" -msgid "None" -msgstr "Bez ičega" - -#. aLAFU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104" -msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME" -msgstr "Veb sajt je uspešno napravljen u: %FILENAME" - -#. BGa29 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105" -msgid "One or more errors occurred when generating the web site." -msgstr "Pojavila se jedna ili više grešaka pri stvaranju veb sajta." - -#. UAFGQ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106" -msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " -msgstr "Greška pri stvaranju stranica sa sadržajem. " - -#. D58kh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107" -msgid "An error occurred while copying the layout files. " -msgstr "Greška pri kopiranju datoteka sa izgledom. " - -#. qWgWn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108" -msgid "" -"An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " -msgstr "Greška pri sakupljanju podataka za „%FILENAME“. " - -#. 5ArsK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109" -msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Greška pri izvozu dokumenta „%FILENAME“." - -#. CMGem -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110" -msgid "" -"An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'." -msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma za izvoz „%FILENAME“." - -#. NJzEi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111" -msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Pojavila se sigurnosna greška pri izvozu dokumenta „%FILENAME“." - -#. jcxAe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112" -msgid "" -"An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Pojavila se ulazno/izlazna greška pri izvozu dokumenta „%FILENAME“." - -#. fYnE5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113" -msgid "" -"An error occurred while copying media files to the temporary directory." -msgstr "" -"Greška pri kopiranju multimedijalnih datoteka u privremeni direktorijum." - -#. FFZzJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114" -msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL" -msgstr "Ne mogu da postavim veb sajt na: %URL" - -#. btDEb -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115" -msgid "An unexpected error occurred: %ERROR" -msgstr "Pojavila se neočekivana greška: %ERROR" - -#. wU2JB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116" -msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'" -msgstr "Pojavila se greška pri proveri ispravnosti datoteke „%FILENAME“" - -#. KD8Df -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117" -msgid "%FILENAME' is a folder." -msgstr "„%FILENAME“ je fascikla." - -#. ymHeS -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118" -msgid "Loading Web Wizard Settings..." -msgstr "Učitavanje podešavanja pomoćnika za veb..." - -#. TCRF8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119" -msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "Pojavila se neočekivana greška." - -#. BtAyX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120" -msgid "Validating documents..." -msgstr "Provera ispravnosti dokumenata..." - -#. hGTYv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121" -msgid "My Archive" -msgstr "Lična arhiva" - -#. Bwi5s -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122" -msgid "Introduction " -msgstr "Uvod " - -#. 6ACBy -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123" -msgid "Documents " -msgstr "Dokumenti " - -#. QGDbh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124" -msgid "Main layout" -msgstr "Glavni izgled" - -#. HVPWU -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125" -msgid "Layout details" -msgstr "Detalji rasporeda" - -#. PFDnM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126" -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#. MXf9z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127" -msgid "Web site information" -msgstr "Podaci o veb sajtu" - -#. qDRsV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +128" -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#. GVkEo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +130" -msgid "" -"The selected settings will be deleted.\n" -"\n" -"Do you really want to delete these settings? " -msgstr "" -"Izabrana podešavanja će biti obrisana.\n" -"\n" -"Želite li da obrišete ova podešavanja? " - -#. rFMWx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131" -msgid "%NUMBER pages" -msgstr "%NUMBER stranica" - -#. SABss -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132" -msgid "%NUMBER slides" -msgstr "%NUMBER slajdova" - -#. c3Gdu -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133" -msgid "Created: %DATE" -msgstr "Napravljeno: %DATE" - -#. HCmCK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134" -msgid "Last modified: %DATE" -msgstr "Poslednja izmena: %DATE" - -#. 4EgDD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135" -msgid "Web Wizard Settings" -msgstr "Podešavanja pomoćnika za veb" - -#. 68GDp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136" -msgid "Background image:" -msgstr "Slika za pozadinu:" - -#. a9Pt8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137" -msgid "Icon set:" -msgstr "Skup ikonica" - -#. vBsHm -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138" -msgid "The icon set is used for presentations in HTML format." -msgstr "Skup ikonica se koristi za prezentcije u HTML formatu." - -#. kFr2i -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139" -msgid "HTML Metadata" -msgstr "HTML metapodaci" - -#. mpEnF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140" -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." - -#. mbSHE -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141" -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." - -#. GmTDC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142" -msgid "<default>" -msgstr "<podrazumevano>" - -#. Cmsqs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143" -msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported." -msgstr "Nije podržano objavljivanje preko FTP posrednika." - -#. qUfst -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144" -msgid "<no background image>" -msgstr "<nema slike za pozadinu>" - -#. BxrzF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145" -msgid "<no icon set>" -msgstr "<nema skupa ikonica>" - -#. fLFJx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146" -msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created." -msgstr "Ne mogu da napravim FTP direktorijum „%FILENAME“." - -#. xKK2z -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +147" -msgid "" -"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n" -"Create the directory now?" -msgstr "" -"FTP direktorijum „%FILENAME“ ne postoji. \n" -"Da napravim ovaj direktorijum?" - -#. NvLGP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148" -msgid "" -"The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Ne mogu da napravim ZIP arhivsku datoteku „%FILENAME“: već postoji " -"direktorijum sa istim imenom." - -#. hh9wp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +149" -msgid "" -"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n" -"Please check your write-access." -msgstr "" -"Ne mogu da napravim lokalni direktorijum „%FILENAME“. \n" -"Proverite ovlašćenja za upis." - -#. igKSM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +150" -msgid "" -"The local directory '%FILENAME' does not exist. \n" -"Create the directory now?" -msgstr "" -"Ne postoji lokalni direktorijum „%FILENAME“. \n" -"Da napravim ovaj direktorijum?" - -#. aHTRi -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151" -msgid "Size: %NUMBERKB" -msgstr "Veličina: %NUMBERKB" - -#. HWHNF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152" -msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" -msgstr "" -"Datoteka nije pronađena. Želite li da navedete novo mesto za datoteku?" - -#. uNB5h -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0" -msgid "FTP Connection" -msgstr "FTP veza" - -#. zMDTH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1" -msgid "~User name:" -msgstr "~Korisničko ime:" - -#. 2uCYz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2" -msgid "~Password:" -msgstr "~Lozinka:" - -#. rTEZY -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +3" -msgid "Connect" -msgstr "Poveži" - -#. dWPQN -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4" -msgid "1. Enter FTP connection information." -msgstr "1. Unesite podatke o FTP vezi." - -#. xpAy4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5" -msgid "~Server name or IP address:" -msgstr "~Ime servera ili IP adrese:" - -#. exNBw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6" -msgid "2. Connect to the server." -msgstr "2. Poveži se na server." - -#. iLuNK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7" -msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." -msgstr "3. ~Izaberite udaljeni direktorijum (opciono)." - -#. qvWYP -#: dbwizres.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8" -msgid "..." -msgstr "..." - -#. KGCcR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9" -msgid "Connection status is unknown" -msgstr "Stanje veze nije poznato" - -#. CwhjC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10" -msgid "Connection was established successfully" -msgstr "Veza je uspešno uspostavljena" - -#. JJBAo -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11" -msgid "Username or password is wrong" -msgstr "Korisničko ime ili lozinka je pogrešno" - -#. APfhV -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12" -msgid "Could not resolve server name" -msgstr "Ne mogu razrešiti ime servera" - -#. boepJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13" -msgid "You do not have sufficient user rights" -msgstr "Nemate dovoljno korisničkih ovlašćenja" - -#. 7FEqs -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14" -msgid "Cannot connect to server" -msgstr "Ne mogu se povezati sa serverom" - -#. A9Bbn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15" -msgid "Unexpected error" -msgstr "Neočekivana greška" - -#. pAEA4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16" -msgid "FTP publishing directory" -msgstr "FTP direktorijum za objavljivanje" - -#. QDSUh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17" -msgid "This is not an FTP folder" -msgstr "Fascikla nije na FTP serveru" - -#. SWSp4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18" -msgid "Connecting..." -msgstr "Povezivanje..." - -#. DvFKv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Pomoćnik za planer" -#. kNfYz -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2" +#: strings.hrc:218 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Napravi ~ručne izmene u šablonu planera" -#. iQayL -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:219 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "Ime šablona:" -#. sz6Ws -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:220 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "Mesto i ime datoteke:" -#. JkhZk -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:221 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Šta sada želite da uradite?" -#. imLM4 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6" +#: strings.hrc:222 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Izaberite dizajn stranice za planer" -#. ExtqZ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7" +#: strings.hrc:223 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Izaberite naslove za uključenje u šablon planera" -#. eWPaB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8" +#: strings.hrc:224 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "Unesite opšte podatke za događaj" -#. DxyrD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9" +#: strings.hrc:225 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Naznačite stavke za planer" -#. eDyDa -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10" +#: strings.hrc:226 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Izaberite imena za uključenje u šablon planera" -#. FFYnr -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:227 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Izaberite ime i sačuvajte šablon" -#. 5fVtd -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12" +#: strings.hrc:228 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Uključi obrazac za beleženje minuta" -#. fBY8L -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13" -msgid "" -"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be" -" used to create an agenda whenever needed." -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik pomaže pri izradi šablona za planer. Šablon se onda može " -"koristiti za izradu planera po potrebi." +#: strings.hrc:229 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" +msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." +msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže pri izradi šablona za planer. Šablon se onda može koristiti za izradu planera po potrebi." -#. TtPs6 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14" +#: strings.hrc:230 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "Vreme:" -#. sd8PD -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:231 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. dtBF7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16" +#: strings.hrc:232 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#. RgZ8g -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17" -msgid "" -"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with" -" text later." -msgstr "" -"Mestodržači će biti korišćeni u praznim poljima. Kasnije se mogu zameniti " -"tekstom." +#: strings.hrc:233 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" +msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." +msgstr "Mestodržači će biti korišćeni u praznim poljima. Kasnije se mogu zameniti tekstom." -#. LEAap -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:234 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." -#. CUpyw -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19" +#: strings.hrc:235 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "Napravi ~planer po ovom šablonu" -#. njinP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20" -msgid "" -"To create a new agenda out of the template, go to the location where you " -"saved the template and double-click the file." -msgstr "" -"Za izradu novog planera od šablona, idite na mesto gde je sačuvan šablon i " -"dvokliknite na datoteku." +#: strings.hrc:236 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" +msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." +msgstr "Za izradu novog planera od šablona, idite na mesto gde je sačuvan šablon i dvokliknite na datoteku." -#. CfEDe -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21" +#: strings.hrc:237 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "Stavka planera" -#. w97ay -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22" +#: strings.hrc:238 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "Odgovorni" -#. 6pSsE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23" +#: strings.hrc:239 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#. ijrAE -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24" +#: strings.hrc:240 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "Sastanak sazvaše" -#. vfwJh -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25" +#: strings.hrc:241 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "Predsedavajući" -#. B7XGM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26" +#: strings.hrc:242 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "Čuvar minuta" -#. SCdhB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27" +#: strings.hrc:243 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "Precedavajući" -#. dPKhM -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28" +#: strings.hrc:244 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "Učesnici" -#. tARzq -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29" +#: strings.hrc:245 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "Posmatrači" -#. FDQpF -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30" +#: strings.hrc:246 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "Osoblje zgrade" -#. 8kBrj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31" -msgid "" -"The agenda template will include placeholders for the names of the selected " -"people. When creating an agenda from the template, you can replace these " -"placeholder with the appropriate names." -msgstr "" -"Šablon planera će uključiti mestodržače za imena izabranih ljudi. U toku " -"pravljenja planera od šablona, taj mestodržač se može zameniti odgovarajućim" -" imenom." +#: strings.hrc:247 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" +msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." +msgstr "Šablon planera će uključiti mestodržače za imena izabranih ljudi. U toku pravljenja planera od šablona, taj mestodržač se može zameniti odgovarajućim imenom." -#. A8hN2 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32" +#: strings.hrc:248 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "Vrsta sastanka" -#. AWRyT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33" +#: strings.hrc:249 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "Pročitajte" -#. fVDHk -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34" +#: strings.hrc:250 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "Ponesite" -#. vfpQC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35" +#: strings.hrc:251 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "Beleške" -#. Fopo5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36" +#: strings.hrc:252 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "Šablon planera će uključiti mestodržače za izabrane stavke." -#. LAsiG -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:253 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#. kDyb5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39" -msgid "" -"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple " -"agendas with the same layout and settings." -msgstr "" -"Ovaj pomoćnik pravi šablon planera koji omogućava izradu više planera sa " -"istim razmeštajem i podešavanjima." +#: strings.hrc:254 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" +msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." +msgstr "Ovaj pomoćnik pravi šablon planera koji omogućava izradu više planera sa istim razmeštajem i podešavanjima." -#. MKJtX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40" +#: strings.hrc:255 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "Dizajn stranice:" -#. gHxzW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41" +#: strings.hrc:256 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "ličniŠablonPlanera.stw" -#. AAtGG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42" +#: strings.hrc:257 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "Lični šablon za planer" -#. bdqtj -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43" +#: strings.hrc:258 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "Pri čuvanju šablona planera pojavila se neočekivana greška." -#. yF8FH -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44" +#: strings.hrc:259 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 7XxG9 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45" +#: strings.hrc:260 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. qmDjC -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46" +#: strings.hrc:261 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "Vreme" -#. 6g8eG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47" +#: strings.hrc:262 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#. DonUR -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48" +#: strings.hrc:263 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "Kliknite da zamenite ovaj tekst" -#. kkXuF -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:264 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "Dizajn stranice" -#. skVhP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51" +#: strings.hrc:265 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "Opšti podaci" -#. WjcoT -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52" +#: strings.hrc:266 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "Naslovi za uključivanje" -#. fSduW -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53" +#: strings.hrc:267 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "Imena" -#. hWGsD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54" +#: strings.hrc:268 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "Stavke planera" -#. bxArN -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:269 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "Ime i mesto" -#. DcAt3 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56" +#: strings.hrc:270 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "Pri otvaranju šablona planera pojavila se neočekivana greška." -#. K8B9M -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:271 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "Vrsta sastanka" -#. CEJEt -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:272 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "Ponesite" -#. skfJV -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:273 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "Pročitajte" -#. ycn9a -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:274 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "Beleške" -#. DBgbP -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:275 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "Sastanak sazvaše" -#. y9XGC -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:276 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "Predsedavajući" -#. iE3Yu -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:277 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "Učesnici" -#. ZCtU8 -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:278 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "Čuvar minuta" -#. x24Fj -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:279 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "Precedavajući" -#. VFmR8 -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:280 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "Posmatrači" -#. JFDGU -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:281 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "Osoblje zgrade" -#. U8zX5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68" +#: strings.hrc:282 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "Umetni" -#. KBavX -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69" +#: strings.hrc:283 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#. CAAsG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70" +#: strings.hrc:284 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "Pomeri naviše" -#. BspVK -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71" +#: strings.hrc:285 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "Pomeri naniže" -#. FGNxp -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:286 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#. a7Qd7 -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:287 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "Vreme:" -#. q9tBK -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:288 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#. NUEEv -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75" +#: strings.hrc:289 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "Teme" -#. PgoFB -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76" +#: strings.hrc:290 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "br." -#. rAAwP -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77" +#: strings.hrc:291 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "Tema" -#. pb7qT -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:292 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "Odgovorni" -#. yCsQC -#: dbwizres.src +#: strings.hrc:293 #, fuzzy -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79" +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "Vreme" -#. AU5Hp -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80" +#: strings.hrc:294 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "Dodatne informacije" -#. jJyP5 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81" +#: strings.hrc:295 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "Zapisnik" -#. KNzzx -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82" +#: strings.hrc:296 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "Razgovor:" -#. xBC9x -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83" +#: strings.hrc:297 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "Zaključak:" -#. LEDah -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84" +#: strings.hrc:298 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "Zadatak:" -#. rss9i -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85" +#: strings.hrc:299 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "Odgovorna osoba:" -#. kowGD -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86" +#: strings.hrc:300 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "Krajnji rok:" -#. HRw7G -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87" +#: strings.hrc:301 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Plava" -#. pGVZJ -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88" +#: strings.hrc:302 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "" -#. EZ6x8 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89" +#: strings.hrc:303 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Šareno" -#. vHNZG -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90" +#: strings.hrc:304 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "Elegantno" -#. ceBP7 -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91" +#: strings.hrc:305 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zelena" -#. YpZ2R -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92" +#: strings.hrc:306 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "Siva" -#. yQU7i -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93" +#: strings.hrc:307 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Moderno" -#. BmRUn -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94" +#: strings.hrc:308 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Narandžasta" -#. kd84t -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95" +#: strings.hrc:309 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Crvena" -#. GR85B -#: dbwizres.src -msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96" +#: strings.hrc:310 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" -msgstr "" - -#. T6x4Y -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Odustani" - -#. sQHPJ -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 1" -msgid "~Help" -msgstr "~Pomoć" - -#. C8ENV -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 2" -msgid "<<~Back" -msgstr "<<~Nazad" - -#. 35YDz -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 3" -msgid "~Convert" -msgstr "~Pretvori" - -#. qyyNA -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 4" -msgid "" -"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors " -"in formulas cannot be converted." -msgstr "" -"Napomena: ne mogu da pretvorim iznose valuta iz spoljnih veza i faktore " -"pretvaranja valuta u formulama." - -#. J4DFd -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 5" -msgid "First, unprotect all sheets." -msgstr "Najpre uklonite zaštitu sa svih listova." - -#. oVE9i -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 6" -msgid "Currencies:" -msgstr "Valute:" - -#. SqKTR -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 7" -msgid "C~ontinue>>" -msgstr "N~astavi>>" - -#. MWdvf -#: euro.src -msgctxt "STEP_ZERO + 8" -msgid "C~lose" -msgstr "~Zatvori" - -#. FFFst -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER" -msgid "~Entire document" -msgstr "~Kompletan dokument" - -#. Nysc6 -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 1" -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" - -#. CgtnE -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 2" -msgid "Cell S~tyles" -msgstr "~Stilove polja" - -#. obmCU -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 3" -msgid "Currency cells in the current ~sheet" -msgstr "Polja s valutom na trenutnom ~listu" - -#. grgfv -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 4" -msgid "Currency cells in the entire ~document" -msgstr "Polja s valutom u celom ~dokumentu" - -#. HWJvR -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 5" -msgid "~Selected range" -msgstr "~Izabrani opseg" - -#. AuCFt -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 6" -msgid "Select Cell Styles" -msgstr "Izaberite stilove polja" - -#. 7xvGa -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 7" -msgid "Select currency cells" -msgstr "Izaberite polja s valutom" - -#. RbKfg -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 8" -msgid "Currency ranges:" -msgstr "Opsezi valuta:" - -#. iDDcU -#: euro.src -msgctxt "STEP_CONVERTER + 9" -msgid "Templates:" -msgstr "Šabloni:" - -#. DwLvU -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT" -msgid "Extent" -msgstr "Stepen" - -#. BphPy -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1" -msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" -msgstr "~Jedan %PRODUCTNAME dokument Računa" - -#. WMApy -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2" -msgid "Complete ~directory" -msgstr "Ceo ~direktorijum" - -#. CEKmH -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3" -msgid "Source Document:" -msgstr "Izvorišni dokument:" - -#. waAj3 -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4" -msgid "Source directory:" -msgstr "Izvorišni direktorijum:" - -#. REWfy -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5" -msgid "~Including subfolders" -msgstr "~Uključujući poddirektorijume" - -#. so4cJ -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6" -msgid "Target directory:" -msgstr "Ciljni direktorijum:" - -#. X8McB -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7" -msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "Bez pitanja privremeno skini zaštitu sa lista" - -#. pfBdg -#: euro.src -msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10" -msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "Takođe konvertuj polja i tabele u tekstualnim dokumentima" - -#. BEU3Q -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE" -msgid "Conversion status: " -msgstr "Stanje konverzije: " - -#. mhGUu -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 1" -msgid "Conversion status of the cell templates:" -msgstr "Stanje koverzije šablona polja:" - -#. gEsHD -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 2" -msgid "" -"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "Registracija relevantnih opsega: list %1Number%1 od %2TotPageCount%2" - -#. 3j5BU -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 3" -msgid "Entry of the ranges to be converted..." -msgstr "Unos opsega za pretvaranje..." - -#. JNuxg -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 4" -msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." -msgstr "Zaštita listova će biti vraćena za svaki list..." - -#. EwDKL -#: euro.src -msgctxt "STATUSLINE + 5" -msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." -msgstr "Pretvaranje jedinica valute u šablonima polja..." - -#. AoBMu -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES" -msgid "~Finish" -msgstr "~Završi" - -#. ohVkD -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 1" -msgid "Select directory" -msgstr "Izaberite direktorijum" - -#. rBacZ -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 2" -msgid "Select file" -msgstr "Izaberite datoteku" - -#. EwxFt -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 3" -msgid "Select target directory" -msgstr "Izaberite ciljni direktorijum" - -#. oCiLm -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 4" -msgid "non-existent" -msgstr "" - -#. QyJAU -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 5" -msgid "Euro Converter" -msgstr "Evro pretvarač" - -#. C2Gb9 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 6" -msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "Da li da privremeno skinem zaštitu sa zaštićenih tablica?" - -#. DpXv9 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 7" -msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "Unesite lozinku za skidanje zaštite sa tabele %1TableName%1" - -#. 6bYU2 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 8" -msgid "Wrong Password!" -msgstr "Pogrešna lozinka!" - -#. weVDq -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 9" -msgid "Protected Sheet" -msgstr "Zaštićen list" - -#. FAyPu -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 10" -msgid "Warning!" -msgstr "Upozorenje!" - -#. GvbEi -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 11" -msgid "Protection for the sheets will not be removed." -msgstr "Zaštita listova neće biti uklonjena." - -#. J3AnH -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 12" -msgid "Sheet cannot be unprotected" -msgstr "Ne mogu da uklonim zaštitu sa lista" - -#. Yp8X8 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 13" -msgid "" -"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in " -"documents containing protected spreadsheets." -msgstr "" -"AutoPilot ne može da uredi ovaj dokument jer se formati polja ne mogu " -"menjati u dokumentima koji sadrže zaštićene tablice." - -#. AEjor -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 14" -msgid "" -"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit " -"this document!" -msgstr "" -"Napomena: Evro prebacivač u suprotnom neće moći da uredi ovaj dokument!" - -#. XWMFH -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 15" -msgid "Please choose a currency to be converted first!" -msgstr "Prvo izaberite valutu za pretvaranje!" - -#. eZHRG -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 16" -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#. VkeF4 -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 17" -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#. G4ndx -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 18" -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#. oBqKR -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 19" -msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" -msgstr "Izaberite dokument %PRODUCTNAME Računa za izmene!" - -#. 8fJaC -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 20" -msgid "'<1>' is not a directory!" -msgstr "„<1>“ nije direktorijum!" - -#. enosn -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 21" -msgid "Document is read-only!" -msgstr "Dokument je samo za čitanje." - -#. MEVvg -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 22" -msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?" - -#. E8KfB -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 23" -msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?" - -#. qDLtM -#: euro.src -msgctxt "MESSAGES + 24" -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Napusti pomoćnika" - -#. pYqXC -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES" -msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Portugalski eskudos" - -#. JKg96 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 1" -msgid "Dutch Guilder" -msgstr "Holandski gulden" - -#. gPE7B -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 2" -msgid "French Franc" -msgstr "Francuski franc" - -#. q8TVY -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 3" -msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Španska pezeta" - -#. Zg2z6 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 4" -msgid "Italian Lira" -msgstr "Italijanska lira" - -#. EkRS7 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 5" -msgid "German Mark" -msgstr "Nemačka marka" - -#. ZreNZ -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 6" -msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belgijski franak" - -#. b4AzS -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 7" -msgid "Irish Punt" -msgstr "Irska funta" - -#. kitMp -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 8" -msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "Luksemburški franak" - -#. 7zxFW -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 9" -msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Austrijski šiling" - -#. JDqHD -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 10" -msgid "Finnish Mark" -msgstr "Finska marka" - -#. ECZ2t -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 11" -msgid "Greek Drachma" -msgstr "Grčka drahma" - -#. NcWrZ -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 12" -msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Slovenski tolar" - -#. fACFH -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 13" -msgid "Cypriot Pound" -msgstr "kiparska funta" - -#. av8vx -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 14" -msgid "Maltese Lira" -msgstr "malteška lira" - -#. uMzCL -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 15" -msgid "Slovak Koruna" -msgstr "slovačka kruna" - -#. Yskz5 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 16" -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "estonska kruna" - -#. uSTJ6 -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 17" -msgid "Latvian Lats" -msgstr "" - -#. pmXVA -#: euro.src -msgctxt "CURRENCIES + 18" -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" - -#. pKPGb -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE" -msgid "Progress" -msgstr "Napredak" - -#. zFWtk -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1" -msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "Dobavljam relevantne dokumente..." - -#. VWie3 -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2" -msgid "Converting the documents..." -msgstr "Pretvaram dokumente..." - -#. 3SBK6 -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3" -msgid "Settings:" -msgstr "Podešavanja:" - -#. R2nFt -#: euro.src -msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4" -msgid "Sheet is always unprotected" -msgstr "List je uvek nezaštićen" - -#. S7DZH -#: template.src -msgctxt "SAMPLES" -msgid "" -"In order to use the full functionality of this sample, create a document " -"that is based on this template." -msgstr "" -"Da biste iskoristili sve funkcije ovog uzorka, napravite dokument baziran na" -" ovom šablonu." - -#. Txcaw -#: template.src -msgctxt "SAMPLES + 1" -msgid "Remarks" -msgstr "Napomene" - -#. GZoLk -#: template.src -msgctxt "STYLES" -msgid "Theme Selection" -msgstr "Izbor teme" - -#. ze3sD -#: template.src -msgctxt "STYLES + 1" -msgid "" -"Error while saving the document to the clipboard! The following action " -"cannot be undone." -msgstr "" -"Greška prilikom čuvanja dokumenta u spisak isečaka! Ne mogu da opozovem " -"sledeću naredbu." - -#. zYEHg -#: template.src -msgctxt "STYLES + 2" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Odustani" - -#. 9ovs2 -#: template.src -msgctxt "STYLES + 3" -msgid "~OK" -msgstr "~U redu" - -#. BKfZ5 -#: template.src -msgctxt "STYLENAME" -msgid "(Standard)" -msgstr "(Uobičajeno)" - -#. Q9ubJ -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 1" -msgid "Autumn Leaves" -msgstr "Jesenje lišće" - -#. 3bx3y -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 2" -msgid "Be" -msgstr "Bi" - -#. 4Fe6o -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 3" -msgid "Black and White" -msgstr "Crno-belo" - -#. w4k4p -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 4" -msgid "Blackberry Bush" -msgstr "Grm kupine" - -#. dpHvh -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 5" -msgid "Blue Jeans" -msgstr "Farmerke" - -#. T2KER -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 6" -msgid "Fifties Diner" -msgstr "Restoran iz pedesetih" - -#. ARmAu -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 7" -msgid "Glacier" -msgstr "Glečer" - -#. aWQoC -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 8" -msgid "Green Grapes" -msgstr "Zeleno grožđe" - -#. Bt6DQ -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 9" -msgid "Marine" -msgstr "Marin plava" - -#. tJAZ6 -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 10" -msgid "Millennium" -msgstr "Milenijum" - -#. A3y2W -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 11" -msgid "Nature" -msgstr "Priroda" - -#. kfqUz -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 12" -msgid "Neon" -msgstr "Neon" - -#. bLomU -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 13" -msgid "Night" -msgstr "Noć" - -#. yVUCv -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 14" -msgid "PC Nostalgia" -msgstr "Nostalgija" - -#. wDyGK -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 15" -msgid "Pastel" -msgstr "Pastel" - -#. 9ehDG -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 16" -msgid "Pool Party" -msgstr "Žurka kraj bazena" - -#. rtQfv -#: template.src -msgctxt "STYLENAME + 17" -msgid "Pumpkin" -msgstr "Bundeva" - -#. UGGVJ -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgName" -msgid "Minutes Template" -msgstr "Šablon minuta" - -#. DzuBf -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgNoCancel" -msgid "An option must be confirmed." -msgstr "Podešavanje mora biti potvrđeno." - -#. 8YG5G -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgFrame" -msgid "Minutes Type" -msgstr "Vrsta minuta" - -#. fgUm2 -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgButton1" -msgid "Results Minutes" -msgstr "Konačni minuti" - -#. EkGvu -#: template.src -msgctxt "AgendaDlgButton2" -msgid "Evaluation Minutes" -msgstr "Minuti za procenu" - -#. 8EWhs -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceNoTextmark" -msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." -msgstr "Obeleživač „Primalac“ nedostaje." - -#. TPMNt -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1" -msgid "Form letter fields can not be included." -msgstr "Ne mogu da uključim polja za obrazac pisma." - -#. VwYvv -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceMsgError" -msgid "An error has occurred." -msgstr "Pojavila se greška." - -#. RFMjB -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceDialog" -msgid "Addressee" -msgstr "Primalac" - -#. v9ufK -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceDialog+1" -msgid "One recipient" -msgstr "Jedan primalac" - -#. VEMvD -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceDialog+2" -msgid "Several recipients (address database)" -msgstr "Više primaoca (baza adresa)" - -#. 4yijX -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceDialog+3" -msgid "Use of This Template" -msgstr "Korišćenje ovog šablona" - -#. o5YMD -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields" -msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "Kliknite mestodržač i prepišite" - -#. rJHzz -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+1" -msgid "Company" -msgstr "Kompanija" - -#. zJkcC -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+2" -msgid "Department" -msgstr "Odeljenje" - -#. HdAvh -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+3" -msgid "First Name" -msgstr "Ime" - -#. VUQjR -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+4" -msgid "Last Name" -msgstr "Prezime" - -#. xFi5j -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+5" -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#. JGfdJ -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+6" -msgid "Country" -msgstr "Država" - -#. JiJD5 -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+7" -msgid "ZIP/Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" - -#. ZCEtH -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+8" -msgid "City" -msgstr "Grad" - -#. TPDL5 -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+9" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. DLmFB -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+10" -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" - -#. tvTtW -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+11" -msgid "Form of Address" -msgstr "Obrazac za adresu" - -#. nAoFg -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+12" -msgid "Initials" -msgstr "Inicijali" - -#. Dksb3 -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+13" -msgid "Salutation" -msgstr "Pozdravljanje" - -#. owF5j -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+14" -msgid "Home Phone" -msgstr "Kućni br. telefona" - -#. 6Y3fb -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+15" -msgid "Work Phone" -msgstr "Poslovni br. telefona" - -#. hB7Ds -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+16" -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#. jXXBE -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+17" -msgid "E-Mail" -msgstr "E-pošta" - -#. ULFif -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+18" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. rEANR -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+19" -msgid "Notes" -msgstr "Beleške" - -#. i8uHR -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+20" -msgid "Alt. Field 1" -msgstr "Alt. polje 1" - -#. v5AGM -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+21" -msgid "Alt. Field 2" -msgstr "Alt. polje 2" - -#. jjjhA -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+22" -msgid "Alt. Field 3" -msgstr "Alt. polje 3" - -#. 53YFD -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+23" -msgid "Alt. Field 4" -msgstr "Alt. polje 4" - -#. jbSnf -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+24" -msgid "ID" -msgstr "IB" - -#. JmJon -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+25" -msgid "State" -msgstr "Država" - -#. cfEDD -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+26" -msgid "Office Phone" -msgstr "Kancelarijski telefon" - -#. ACABH -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+27" -msgid "Pager" -msgstr "Pejdžer" - -#. YAi6z -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+28" -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilni telefon" - -#. PAPFE -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+29" -msgid "Other Phone" -msgstr "Drugi telefon" - -#. WaLjn -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+30" -msgid "Calendar URL" -msgstr "Adresa kalendara" - -#. kzGju -#: template.src -msgctxt "CorrespondenceFields+31" -msgid "Invite" -msgstr "Poziv" - -#. pZVL8 -#: template.src -msgctxt "TextField" -msgid "User data field is not defined!" -msgstr "Korisničko polje sa podacima nije određeno!" - -#. rvir6 -#: template.src -msgctxt "Newsletter" -msgid "General layout" -msgstr "Opšti raspored" - -#. RCRGG -#: template.src -msgctxt "Newsletter + 1" -msgid "Default layout" -msgstr "Podrazumevani raspored" - -#. zeDCS -#: template.src -msgctxt "Newsletter + 2" -msgid "Commemorative publication layout" -msgstr "Raspored komemorativne publikacije" - -#. gh3Ga -#: template.src -msgctxt "Newsletter + 3" -msgid "Brochure layout" -msgstr "Raspored brošure" - -#. hM9WY -#: template.src -msgctxt "Newsletter + 10" -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. Q5mZ5 -#: template.src -msgctxt "Newsletter + 11" -msgid "Single-sided" -msgstr "Jednostrano" - -#. 6pF5P -#: template.src -msgctxt "Newsletter + 12" -msgid "Double-sided" -msgstr "Dvostrano" +msgstr "Jednostavan" diff --git a/source/sr-Latn/wizards/source/resources.po b/source/sr-Latn/wizards/source/resources.po new file mode 100644 index 00000000000..9d4997ae873 --- /dev/null +++ b/source/sr-Latn/wizards/source/resources.po @@ -0,0 +1,5001 @@ +#. extracted from wizards/source/resources +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_0\n" +"property.text" +msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." +msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%1“.<BR>Možda nema više mesta na čvrstom disku?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_1\n" +"property.text" +msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim tekstualni dokument.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Pisac“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_2\n" +"property.text" +msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim tablicu.<BR>Proverite da li je modul „PRODUCTNAME Račun“ instaliran." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_3\n" +"property.text" +msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim prezentaciju.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Prezentacija“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_4\n" +"property.text" +msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim sliku.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Crtanje“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_5\n" +"property.text" +msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." +msgstr "Ne mogu da napravim formulu.<BR>Proverite da li je instaliran modul „PRODUCTNAME Matematika“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_6\n" +"property.text" +msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." +msgstr "Nisu pronađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanje i izaberite „Popravi“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_7\n" +"property.text" +msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" +msgstr "Već postoji datoteka „<PATH>“.<BR><BR>Želite li da je prepišete?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_8\n" +"property.text" +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_9\n" +"property.text" +msgid "Yes to All" +msgstr "Da za sve" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_10\n" +"property.text" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_11\n" +"property.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Obustavi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_12\n" +"property.text" +msgid "~Finish" +msgstr "~Završi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_13\n" +"property.text" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Nazad" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_14\n" +"property.text" +msgid "~Next >" +msgstr "~Napred >" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_15\n" +"property.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoć" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_16\n" +"property.text" +msgid "Steps" +msgstr "Koraci" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_17\n" +"property.text" +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_18\n" +"property.text" +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_19\n" +"property.text" +msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka već postoji. Želite li da je zamenite?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_20\n" +"property.text" +msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." +msgstr "Šablon napravljen putem <wizard_name> u <current_date>." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_COMMON_21\n" +"property.text" +msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem pomoćnika jer važne datoteke nisu pronađene.\n" +"Pod „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Putanje“ kliknite na dugme „Podrazumevano“ za vraćanje podešavanja putanja na podrazumevana.\n" +"Nakon toga ponovo pokrenite pomoćnika." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_0\n" +"property.text" +msgid "Report Wizard" +msgstr "Pomoćnik za izveštaj" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_3\n" +"property.text" +msgid "~Table" +msgstr "~Tabela" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_4\n" +"property.text" +msgid "Colu~mns" +msgstr "Kolo~ne" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_7\n" +"property.text" +msgid "Report_" +msgstr "Izveštaj_" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_8\n" +"property.text" +msgid "- undefined -" +msgstr "- neodređeno -" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_9\n" +"property.text" +msgid "~Fields in report" +msgstr "~Polja u izveštaju" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_11\n" +"property.text" +msgid "Grouping" +msgstr "Grupisanje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_12\n" +"property.text" +msgid "Sort options" +msgstr "Podešavanje poretka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_13\n" +"property.text" +msgid "Choose layout" +msgstr "Izaberite raspored" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_14\n" +"property.text" +msgid "Create report" +msgstr "Napravi izveštaj" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_15\n" +"property.text" +msgid "Layout of data" +msgstr "Raspored podataka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_16\n" +"property.text" +msgid "Layout of headers and footers" +msgstr "Raspored zaglavlja i podnožja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_19\n" +"property.text" +msgid "Fields" +msgstr "Polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_20\n" +"property.text" +msgid "~Sort by" +msgstr "~Poređaj po" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_21\n" +"property.text" +msgid "T~hen by" +msgstr "Zati~m po" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_22\n" +"property.text" +msgid "Orientation" +msgstr "~Orijentacija" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_23\n" +"property.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_24\n" +"property.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Vodoravno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_28\n" +"property.text" +msgid "Which fields do you want to have in your report?" +msgstr "Koja polja želite unutar izveštaja?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_29\n" +"property.text" +msgid "Do you want to add grouping levels?" +msgstr "Želite li da dodate nivoe grupisanja?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_30\n" +"property.text" +msgid "According to which fields do you want to sort the data?" +msgstr "U odnosu na koja polja želite ređanje podataka?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_31\n" +"property.text" +msgid "How do you want your report to look?" +msgstr "Kako želite da izgleda izveštaj?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_32\n" +"property.text" +msgid "Decide how you want to proceed" +msgstr "Odluči kako želite da nastavite" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_33\n" +"property.text" +msgid "Title of report" +msgstr "Naslov izveštaja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_34\n" +"property.text" +msgid "Display report" +msgstr "Prikaži izveštaj" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_35\n" +"property.text" +msgid "Create report" +msgstr "Napravi izveštaj" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_36\n" +"property.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_37\n" +"property.text" +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_40\n" +"property.text" +msgid "~Dynamic report" +msgstr "~Dinamički izveštaj" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_41\n" +"property.text" +msgid "~Create report now" +msgstr "~Napravi sada izveštaj" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_42\n" +"property.text" +msgid "~Modify report layout" +msgstr "~Izmeni raspored izveštaja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_43\n" +"property.text" +msgid "Static report" +msgstr "Statički izveštaj" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_44\n" +"property.text" +msgid "Save as" +msgstr "Sačuvaj kao" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_50\n" +"property.text" +msgid "Groupings" +msgstr "Grupisanja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_51\n" +"property.text" +msgid "Then b~y" +msgstr "Zatim p~o" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_52\n" +"property.text" +msgid "~Then by" +msgstr "Zatim ~po" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_53\n" +"property.text" +msgid "Asc~ending" +msgstr "Ra~stuće" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_54\n" +"property.text" +msgid "Ascend~ing" +msgstr "Rast~uće" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_55\n" +"property.text" +msgid "Ascendin~g" +msgstr "Rastu~će" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_56\n" +"property.text" +msgid "De~scending" +msgstr "Opa~dajuće" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_57\n" +"property.text" +msgid "Des~cending" +msgstr "Opada~juće" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_58\n" +"property.text" +msgid "De~scending" +msgstr "Opa~dajuće" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_60\n" +"property.text" +msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." +msgstr "Ne mogu da prikažem binarna polja u izveštaju." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_61\n" +"property.text" +msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." +msgstr "Tabela „<TABLENAME>“ ne postoji." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_62\n" +"property.text" +msgid "Creating Report..." +msgstr "Pravim izveštaj..." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_63\n" +"property.text" +msgid "Number of records inserted: <COUNT>" +msgstr "Broj unetih zapisa: <COUNT>" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_64\n" +"property.text" +msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." +msgstr "Obrazac „<REPORTFORM>“ ne postoji." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_65\n" +"property.text" +msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." +msgstr "Ne mogu da pokrenem upit sa izrazom <BR>„<STATEMENT>“ <BR>. <BR> Proverite izvor podataka." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_66\n" +"property.text" +msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." +msgstr "Ne mogu da pročitam sledeću skrivenu kontrolu u obrascu „<REPORTFORM>“: „<CONTROLNAME>“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_67\n" +"property.text" +msgid "Importing data..." +msgstr "Uvoz podataka..." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_68\n" +"property.text" +msgid "Labeling fields" +msgstr "Označavanje polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_69\n" +"property.text" +msgid "How do you want to label the fields?" +msgstr "Kako želite da označite polja?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_70\n" +"property.text" +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_71\n" +"property.text" +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_72\n" +"property.text" +msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." +msgstr "Greška u radu pomoćnika.<BR>Šablon „%PATH“ možda sadrži greške.<BR>Ili potrebni odeljci ili tabele ne postoje, ili postoje pod pogrešnim imenom.<BR>Pogledajte „Pomoć“ za više podataka.<BR>Izaberite drugi šablon." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_73\n" +"property.text" +msgid "There is an invalid user field in a table." +msgstr "Postoji neispravno korisničko polje u tabeli." + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_74\n" +"property.text" +msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_75\n" +"property.text" +msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." +msgstr "Napomena: nepotrebni tekst će biti zamenjen podacima iz baze podataka kada se napravi izveštaj." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_76\n" +"property.text" +msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." +msgstr "Izveštaj „%REPORTNAME“ već postoji u bazi podataka. Dodelite drugo ime." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_78\n" +"property.text" +msgid "How do you want to proceed after creating the report?" +msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja izveštaja?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_79\n" +"property.text" +msgid "What kind of report do you want to create?" +msgstr "Koju vrstu izveštaja želite da napravite?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_80\n" +"property.text" +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelar" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_81\n" +"property.text" +msgid "Columnar, single-column" +msgstr "Jedna kolona" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_82\n" +"property.text" +msgid "Columnar, two columns" +msgstr "Dve kolone" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_83\n" +"property.text" +msgid "Columnar, three columns" +msgstr "Tri kolone" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_84\n" +"property.text" +msgid "In blocks, labels left" +msgstr "U blokovima, natpis levo" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_85\n" +"property.text" +msgid "In blocks, labels above" +msgstr "U blokovima, natpis iznad" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_86\n" +"property.text" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_87\n" +"property.text" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_88\n" +"property.text" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_89\n" +"property.text" +msgid "Page #page# of #count#" +msgstr "Stranica #page#. od #count#" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_90\n" +"property.text" +msgid "Page number:" +msgstr "Broj stranice:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_91\n" +"property.text" +msgid "Page count:" +msgstr "Broj stranica:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_92\n" +"property.text" +msgid "No valid report template was found." +msgstr "Nije pronađen ispravan šablon izveštaja." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_93\n" +"property.text" +msgid "Page:" +msgstr "Stranica:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_94\n" +"property.text" +msgid "Align Left - Border" +msgstr "Levo poravnato - oivičeno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_95\n" +"property.text" +msgid "Align Left - Compact" +msgstr "Levo poravnato - kompaktno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_96\n" +"property.text" +msgid "Align Left - Elegant" +msgstr "Levo poravnato - elegantno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_97\n" +"property.text" +msgid "Align Left - Highlighted" +msgstr "Levo poravnato - naglašeno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_98\n" +"property.text" +msgid "Align Left - Modern" +msgstr "Levo poravnato - moderno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_99\n" +"property.text" +msgid "Align Left - Red & Blue" +msgstr "Levo poravnato - crveno i plavo" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_100\n" +"property.text" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumevano" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_101\n" +"property.text" +msgid "Outline - Borders" +msgstr "Ocrtano - oivičeno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_102\n" +"property.text" +msgid "Outline - Compact" +msgstr "Ocrtano - kompaktno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_103\n" +"property.text" +msgid "Outline - Elegant" +msgstr "Ocrtano - elegantno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_104\n" +"property.text" +msgid "Outline - Highlighted" +msgstr "Ocrtano - naglašeno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_105\n" +"property.text" +msgid "Outline - Modern" +msgstr "Ocrtano - moderno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_106\n" +"property.text" +msgid "Outline - Red & Blue" +msgstr "Ocrtano - crveno i plavo" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_107\n" +"property.text" +msgid "Outline, indented - Borders" +msgstr "Ocrtano i uvučeno - oivičeno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_108\n" +"property.text" +msgid "Outline, indented - Compact" +msgstr "Ocrtano i uvučeno - kompaktno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_109\n" +"property.text" +msgid "Outline, indented - Elegant" +msgstr "Ocrtano i uvučeno - elegantno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_110\n" +"property.text" +msgid "Outline, indented - Highlighted" +msgstr "Ocrtano i uvučeno - naglašeno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_111\n" +"property.text" +msgid "Outline, indented - Modern" +msgstr "Ocrtano i uvučeno - moderno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_112\n" +"property.text" +msgid "Outline, indented - Red & Blue" +msgstr "Ocrtano i uvučeno - crveno i plavo" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_113\n" +"property.text" +msgid "Bubbles" +msgstr "Balončići" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_114\n" +"property.text" +msgid "Cinema" +msgstr "Bioskop" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_115\n" +"property.text" +msgid "Controlling" +msgstr "Upravljanje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_116\n" +"property.text" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumevano" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_117\n" +"property.text" +msgid "Drafting" +msgstr "Nacrt" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_118\n" +"property.text" +msgid "Finances" +msgstr "Finansije" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_119\n" +"property.text" +msgid "Flipchart" +msgstr "Tabla za pisanje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_120\n" +"property.text" +msgid "Formal with Company Logo" +msgstr "Formalno sa znakom kompanije" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_121\n" +"property.text" +msgid "Generic" +msgstr "Opšte" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_REPORT_122\n" +"property.text" +msgid "Worldmap" +msgstr "Mapa sveta" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_0\n" +"property.text" +msgid "C~reate" +msgstr "N~apravi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_1\n" +"property.text" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Odustani" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_2\n" +"property.text" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Nazad" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_3\n" +"property.text" +msgid "~Next >" +msgstr "~Napred >" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_4\n" +"property.text" +msgid "~Database" +msgstr "~Baza podataka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_5\n" +"property.text" +msgid "~Table name" +msgstr "Ime ~tabele" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_6\n" +"property.text" +msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." +msgstr "Greška tokom rada pomoćnika. Pomoćnik će biti prekinut." + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_8\n" +"property.text" +msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_9\n" +"property.text" +msgid "The database does not contain any tables." +msgstr "Tabela „#“ je nepoznata u bazi podataka." + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_10\n" +"property.text" +msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_11\n" +"property.text" +msgid "The title must not contain any spaces or special characters." +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_12\n" +"property.text" +msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_13\n" +"property.text" +msgid "The selected table or query could not be opened." +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_14\n" +"property.text" +msgid "No connection to the database could be established." +msgstr "Veza sa bazom podataka nije uspostavljena." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_20\n" +"property.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoć" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_21\n" +"property.text" +msgid "~Stop" +msgstr "~Zaustavi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_30\n" +"property.text" +msgid "The document could not be saved." +msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_33\n" +"property.text" +msgid "Exiting the wizard" +msgstr "Završetak pomoćnika" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_34\n" +"property.text" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "Povezujem se na izvor podataka..." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_35\n" +"property.text" +msgid "The connection to the data source could not be established." +msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_36\n" +"property.text" +msgid "The file path entered is not valid." +msgstr "Putanja datoteke je neispravna." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_37\n" +"property.text" +msgid "Please select a data source" +msgstr "Izaberite izvor podataka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_38\n" +"property.text" +msgid "Please select a table or query" +msgstr "Izaberite tabelu ili upit" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_39\n" +"property.text" +msgid "Add field" +msgstr "Dodaj polje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_40\n" +"property.text" +msgid "Remove field" +msgstr "Ukloni polje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_41\n" +"property.text" +msgid "Add all fields" +msgstr "Dodaj sva polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_42\n" +"property.text" +msgid "Remove all fields" +msgstr "Ukloni sva polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_43\n" +"property.text" +msgid "Move field up" +msgstr "Pomeri polje gore" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_44\n" +"property.text" +msgid "Move field down" +msgstr "Pomeri polje dole" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_DB_COMMON_45\n" +"property.text" +msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." +msgstr "Imena polja nisu preuzeta iz „%NAME“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_0\n" +"property.text" +msgid "Query Wizard" +msgstr "Pomoćnik za upit" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_1\n" +"property.text" +msgid "Query" +msgstr "Upit" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_2\n" +"property.text" +msgid "Query Wizard" +msgstr "Pomoćnik za upit" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_3\n" +"property.text" +msgid "~Tables" +msgstr "~Tabele" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_4\n" +"property.text" +msgid "A~vailable fields" +msgstr "~Dostupna polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_5\n" +"property.text" +msgid "Name ~of the query" +msgstr "Ime ~upita" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_6\n" +"property.text" +msgid "Display ~Query" +msgstr "P~rikaži upit" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_7\n" +"property.text" +msgid "~Modify Query" +msgstr "I~zmeni upit" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_8\n" +"property.text" +msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" +msgstr "~Kako želite da nastavite posle pravljenja upita?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_9\n" +"property.text" +msgid "Match ~all of the following" +msgstr "Poklapanje ~svih sledećih" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_10\n" +"property.text" +msgid "~Match any of the following" +msgstr "Poklapanje ~nekih od sledećih" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_11\n" +"property.text" +msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" +msgstr "~Detaljan upit (prikazuje sve zapise upita.)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_12\n" +"property.text" +msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" +msgstr "~Sažeti upit (prikazuje samo rezultate agregatnih funkcija.)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_16\n" +"property.text" +msgid "Aggregate functions" +msgstr "Agregatne funkcije" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_17\n" +"property.text" +msgid "Fields" +msgstr "Polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_18\n" +"property.text" +msgid "~Group by" +msgstr "~Grupiši po" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_19\n" +"property.text" +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_20\n" +"property.text" +msgid "Alias" +msgstr "Alijas" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_21\n" +"property.text" +msgid "Table:" +msgstr "Tabela: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_22\n" +"property.text" +msgid "Query:" +msgstr "Upit: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_24\n" +"property.text" +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_25\n" +"property.text" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_26\n" +"property.text" +msgid "is equal to" +msgstr "je jednak sa" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_27\n" +"property.text" +msgid "is not equal to" +msgstr "nije jednak sa" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_28\n" +"property.text" +msgid "is smaller than" +msgstr "je manji od" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_29\n" +"property.text" +msgid "is greater than" +msgstr "je veći od" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_30\n" +"property.text" +msgid "is equal or less than" +msgstr "je jednak ili manji od " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_31\n" +"property.text" +msgid "is equal or greater than" +msgstr "je isti ili veći od" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_32\n" +"property.text" +msgid "like" +msgstr "kao" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_33\n" +"property.text" +msgid "not like" +msgstr "nije kao" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_34\n" +"property.text" +msgid "is null" +msgstr "je prazno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_35\n" +"property.text" +msgid "is not null" +msgstr "nije prazno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_36\n" +"property.text" +msgid "true" +msgstr "tačno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_37\n" +"property.text" +msgid "false" +msgstr "netačno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_38\n" +"property.text" +msgid "and" +msgstr "i" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_39\n" +"property.text" +msgid "or" +msgstr "ili" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_40\n" +"property.text" +msgid "get the sum of" +msgstr "nađi zbir" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_41\n" +"property.text" +msgid "get the average of" +msgstr "nađi prosek" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_42\n" +"property.text" +msgid "get the minimum of" +msgstr "nađi minimum od" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_43\n" +"property.text" +msgid "get the maximum of" +msgstr "nađi maksimum od" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_44\n" +"property.text" +msgid "get the count of" +msgstr "nađi zbir" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_48\n" +"property.text" +msgid "(none)" +msgstr "(ništa)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_50\n" +"property.text" +msgid "Fie~lds in the Query:" +msgstr "Po~lja u upitu: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_51\n" +"property.text" +msgid "Sorting order:" +msgstr "Poredak: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_52\n" +"property.text" +msgid "No sorting fields were assigned." +msgstr "Nije dodeljeno nijedno polje ređanja." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_53\n" +"property.text" +msgid "Search conditions:" +msgstr "Uslovi pretrage: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_54\n" +"property.text" +msgid "No conditions were assigned." +msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_55\n" +"property.text" +msgid "Aggregate functions:" +msgstr "Agregatne funkcije: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_56\n" +"property.text" +msgid "No aggregate functions were assigned." +msgstr "Nije dodeljena nijedna agregatna funkcija." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_57\n" +"property.text" +msgid "Grouped by:" +msgstr "Grupisanje po: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_58\n" +"property.text" +msgid "No Groups were assigned." +msgstr "Nije dodeljena nijedna grupa." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_59\n" +"property.text" +msgid "Grouping conditions:" +msgstr "Uslovi grupisanja: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_60\n" +"property.text" +msgid "No grouping conditions were assigned." +msgstr "Nije dodeljen nijedan uslov grupisanja." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_70\n" +"property.text" +msgid "Select the fields (columns) for your query" +msgstr "Izaberite polja (kolone) za upit" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_71\n" +"property.text" +msgid "Select the sorting order" +msgstr "Izaberite poredak" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_72\n" +"property.text" +msgid "Select the search conditions" +msgstr "Izaberite uslove pretrage" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_73\n" +"property.text" +msgid "Select the type of query" +msgstr "Izaberite vrstu upita" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_74\n" +"property.text" +msgid "Select the groups" +msgstr "Izaberite grupe" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_75\n" +"property.text" +msgid "Select the grouping conditions" +msgstr "Izaberite uslove grupisanja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_76\n" +"property.text" +msgid "Assign aliases if desired" +msgstr "Dodeli alijase po želji" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_77\n" +"property.text" +msgid "Check the overview and decide how to proceed" +msgstr "Proverite opšti izgled i odaberite naredni korak" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_80\n" +"property.text" +msgid "Field selection" +msgstr "Izbor polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_81\n" +"property.text" +msgid "Sorting order" +msgstr "Poredak" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_82\n" +"property.text" +msgid "Search conditions" +msgstr "Uslovi pretrage" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_83\n" +"property.text" +msgid "Detail or summary" +msgstr "Detaljno ili sažeto" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_84\n" +"property.text" +msgid "Grouping" +msgstr "Grupisanje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_85\n" +"property.text" +msgid "Grouping conditions" +msgstr "Uslovi grupisanja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_86\n" +"property.text" +msgid "Aliases" +msgstr "Alijasi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_87\n" +"property.text" +msgid "Overview" +msgstr "Opšti pregled" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_88\n" +"property.text" +msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." +msgstr "Morate koristiti polje kome nije dodeljena agregatna funkcija u grupi." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_89\n" +"property.text" +msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" +msgstr "Uslov „<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>“ je izabran dva puta. Svaki uslov možete izabrati samo jednom" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_90\n" +"property.text" +msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." +msgstr "Agregatna funcija <FUNCTION> je dodeljena dva puta polju „<NUMERICFIELD>“." + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_91\n" +"property.text" +msgid "," +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_92\n" +"property.text" +msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_93\n" +"property.text" +msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_94\n" +"property.text" +msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_95\n" +"property.text" +msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_QUERY_96\n" +"property.text" +msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_0\n" +"property.text" +msgid "Form Wizard" +msgstr "Pomoćnik za obrazac" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_1\n" +"property.text" +msgid "Fields in ~the form" +msgstr "Polja u ~obrascu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_2\n" +"property.text" +msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." +msgstr "" +"Binarna polja su uvek navedena i uvek ih je moguće izabrati iz liste levo.\n" +"Ako je to moguće, predstavljena su kao slike." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_3\n" +"property.text" +msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." +msgstr "" +"Podobrazac je obrazac koji je unet u drugi obrazac.\n" +"Koristi podobrasce za prikaz podataka iz tabela ili upita sa relacijom „jedan prema više“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_4\n" +"property.text" +msgid "~Add Subform" +msgstr "~Dodaj podobrazac" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_5\n" +"property.text" +msgid "~Subform based on existing relation" +msgstr "~Podobrazac zasnovan na postojećoj relaciji" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_6\n" +"property.text" +msgid "Tables or queries" +msgstr "Tabele ili upiti" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_7\n" +"property.text" +msgid "Subform based on ~manual selection of fields" +msgstr "Podobrazac zasnovan na ~ručnom izboru polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_8\n" +"property.text" +msgid "~Which relation do you want to add?" +msgstr "~Koju relaciju želite da dodate?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_9\n" +"property.text" +msgid "Fields in the ~subform" +msgstr "Polja u ~potformi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_12\n" +"property.text" +msgid "~Available fields" +msgstr "~Dostupna polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_13\n" +"property.text" +msgid "Fields in form" +msgstr "Polja u obrascu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_19\n" +"property.text" +msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." +msgstr "" +"Spajanje „<FIELDNAME1>“ i „<FIELDNAME2>“ je izabrano dva puta.\n" +"Možete koristiti spajanje samo jednom." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_20\n" +"property.text" +msgid "~First joined subform field" +msgstr "P~rvo spojeno polje podobrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_21\n" +"property.text" +msgid "~Second joined subform field" +msgstr "~Drugo spojeno polje podobrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_22\n" +"property.text" +msgid "~Third joined subform field" +msgstr "~Treće spojeno polje podobrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_23\n" +"property.text" +msgid "~Fourth joined subform field" +msgstr "~Četvrto spojeno polje podobrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_24\n" +"property.text" +msgid "F~irst joined main form field" +msgstr "Pr~vo spojeno polje glavnog obrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_25\n" +"property.text" +msgid "S~econd joined main form field" +msgstr "Dr~ugo spojeno polje glavnog obrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_26\n" +"property.text" +msgid "T~hird joined main form field" +msgstr "T~reće spojeno polje glavnog obrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_27\n" +"property.text" +msgid "F~ourth joined main form field" +msgstr "Če~tvrto spojeno polje glavnog obrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_28\n" +"property.text" +msgid "Field border" +msgstr "Ivica polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_29\n" +"property.text" +msgid "No border" +msgstr "Bez ivica" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_30\n" +"property.text" +msgid "3D look" +msgstr "3D izgled" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_31\n" +"property.text" +msgid "Flat" +msgstr "Ravno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_32\n" +"property.text" +msgid "Label placement" +msgstr "Položaj oznake" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_33\n" +"property.text" +msgid "Align left" +msgstr "Poravnaj levo" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_34\n" +"property.text" +msgid "Align right" +msgstr "Poravnaj desno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_35\n" +"property.text" +msgid "Arrangement of DB fields" +msgstr "Raspored polja baze podataka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_36\n" +"property.text" +msgid "Columnar - Labels Left" +msgstr "Po kolonama - oznake levo" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_37\n" +"property.text" +msgid "Columnar - Labels on Top" +msgstr "Po kolonama - oznake na vrhu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_38\n" +"property.text" +msgid "In Blocks - Labels Left" +msgstr "U blokovima - oznake levo" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_39\n" +"property.text" +msgid "In Blocks - Labels Above" +msgstr "U blokovima - oznake iznad" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_40\n" +"property.text" +msgid "As Data Sheet" +msgstr "Kao list s podacima" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_41\n" +"property.text" +msgid "Arrangement of the main form" +msgstr "Raspored glavnog obrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_42\n" +"property.text" +msgid "Arrangement of the subform" +msgstr "Raspored podobrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_44\n" +"property.text" +msgid "The form is to be ~used for entering new data only." +msgstr "Obrazac se koristi samo za unos novih podataka." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_45\n" +"property.text" +msgid "Existing data will not be displayed" +msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_46\n" +"property.text" +msgid "T~he form is to display all data" +msgstr "Obrazac je za prikaz svih podataka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_47\n" +"property.text" +msgid "Do not allow ~modification of existing data" +msgstr "Ne dozvoli ~izmenu postojećih podataka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_48\n" +"property.text" +msgid "Do not allow ~deletion of existing data" +msgstr "Ne dozvoli ~brisanje postojećih podataka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_49\n" +"property.text" +msgid "Do not allow ~addition of new data" +msgstr "Ne dozvoli ~dodavanje novih podataka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_50\n" +"property.text" +msgid "Name of ~the form" +msgstr "Ime o~brasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_51\n" +"property.text" +msgid "How do you want to proceed after creating the form?" +msgstr "Kako želite da nastavite posle pravljenja obrasca?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_52\n" +"property.text" +msgid "~Work with the form" +msgstr "~Rad sa obrascem" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_53\n" +"property.text" +msgid "~Modify the form" +msgstr "~Izmena obrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_55\n" +"property.text" +msgid "~Page Styles" +msgstr "~Stilovi stranica" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_80\n" +"property.text" +msgid "Field selection" +msgstr "Izbor polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_81\n" +"property.text" +msgid "Set up a subform" +msgstr "Podesi potformu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_82\n" +"property.text" +msgid "Add subform fields" +msgstr "Dodaj polja potforme" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_83\n" +"property.text" +msgid "Get joined fields" +msgstr "Uzmi spojena polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_84\n" +"property.text" +msgid "Arrange controls" +msgstr "Poređaj kontrole" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_85\n" +"property.text" +msgid "Set data entry" +msgstr "Postavi unos podatka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_86\n" +"property.text" +msgid "Apply styles" +msgstr "Primeni stilove" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_87\n" +"property.text" +msgid "Set name" +msgstr "Postavi ime" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_88\n" +"property.text" +msgid "(Date)" +msgstr "(Datum)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_89\n" +"property.text" +msgid "(Time)" +msgstr "(Vreme)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_90\n" +"property.text" +msgid "Select the fields of your form" +msgstr "Izaberite polja obrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_91\n" +"property.text" +msgid "Decide if you want to set up a subform" +msgstr "Želite li da podesite podobrazac" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_92\n" +"property.text" +msgid "Select the fields of your subform" +msgstr "Izaberite polja podobrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_93\n" +"property.text" +msgid "Select the joins between your forms" +msgstr "Izaberite spajanja izmeđi obrazaca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_94\n" +"property.text" +msgid "Arrange the controls on your form" +msgstr "Poređaj kontorle na obrascu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_95\n" +"property.text" +msgid "Select the data entry mode" +msgstr "Izaberite način unosa podataka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_96\n" +"property.text" +msgid "Apply the style of your form" +msgstr "Primeni stil svog obrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_97\n" +"property.text" +msgid "Set the name of the form" +msgstr "Postavi ime obrasca" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_FORM_98\n" +"property.text" +msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." +msgstr "" +"Obrazac „%FORMNAME“ već postoji.\n" +"Izaberite drugi naziv." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_1\n" +"property.text" +msgid "Table Wizard" +msgstr "Pomoćnik za tabelu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_2\n" +"property.text" +msgid "Select fields" +msgstr "Izaberite polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_3\n" +"property.text" +msgid "Set types and formats" +msgstr "Postavi tipove i formate" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_4\n" +"property.text" +msgid "Set primary key" +msgstr "Postavi primarni ključ" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_5\n" +"property.text" +msgid "Create table" +msgstr "Napravi tabelu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_8\n" +"property.text" +msgid "Select fields for your table" +msgstr "Izaberite polja za tabelu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_9\n" +"property.text" +msgid "Set field types and formats" +msgstr "Postavi tipove polja i formate" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_10\n" +"property.text" +msgid "Set primary key" +msgstr "Postavi primarni ključ" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_11\n" +"property.text" +msgid "Create table" +msgstr "Napravi tabelu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_14\n" +"property.text" +msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." +msgstr "Ovaj pomoćnik pomaže u izradi tabele za bazu podataka. Posle izbora kategorije za tabelu i uzorka tabele, izaberite polja koja želite da uključite u tabelu. Možete uključiti polja iz više od jedne tabele uzoraka." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_15\n" +"property.text" +msgid "Ca~tegory" +msgstr "Ka~tegorija" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_16\n" +"property.text" +msgid "B~usiness" +msgstr "P~oslovno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_17\n" +"property.text" +msgid "P~ersonal" +msgstr "~Lično" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_18\n" +"property.text" +msgid "~Sample tables" +msgstr "Tabele ~uzorci" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_19\n" +"property.text" +msgid "A~vailable fields" +msgstr "~Dostupna polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_20\n" +"property.text" +msgid "Field information" +msgstr "Podaci o polju" + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_21\n" +"property.text" +msgid "+" +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_22\n" +"property.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_23\n" +"property.text" +msgid "Field name" +msgstr "Ime polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_24\n" +"property.text" +msgid "Field type" +msgstr "Vrsta polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_25\n" +"property.text" +msgid "~Selected fields" +msgstr "~Izabrana polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_26\n" +"property.text" +msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." +msgstr "Primarni ključ jedinstveno predstavlja svaki zapis u tabeli baze podataka. Primarni ključevi olakšavaju spajanje podataka u različitim tabelama i preporučljivo je da postoji primarni ključ u svakoj tabeli. Bez primarnog ključa nije moguć unos podataka u ovu tabelu." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_27\n" +"property.text" +msgid "~Create a primary key" +msgstr "~Napravi primarni ključ" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_28\n" +"property.text" +msgid "~Automatically add a primary key" +msgstr "~Automatski dodaj primarni ključ" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_29\n" +"property.text" +msgid "~Use an existing field as a primary key" +msgstr "~Koristi postojeće polje kao primarni ključ" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_30\n" +"property.text" +msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" +msgstr "Odredi p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_31\n" +"property.text" +msgid "F~ieldname" +msgstr "I~me polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_32\n" +"property.text" +msgid "~Primary key fields" +msgstr "Polja ~primarnog ključa" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_33\n" +"property.text" +msgid "Auto ~value" +msgstr "Automatska ~vrednost" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_34\n" +"property.text" +msgid "What do you want to name your table?" +msgstr "Kako želite da nazovete tabelu?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_35\n" +"property.text" +msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." +msgstr "Odlično! Uneli ste sve podatke koji su potrebni za izradu tabele." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_36\n" +"property.text" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "Šta sada želite da uradite?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_37\n" +"property.text" +msgid "Modify the table design" +msgstr "Izmeni strukturu tabele" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_38\n" +"property.text" +msgid "Insert data immediately" +msgstr "Odmah unesi podatke" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_39\n" +"property.text" +msgid "C~reate a form based on this table" +msgstr "Nap~ravi obrazac na osnovu ove tabele" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_40\n" +"property.text" +msgid "The table you have created could not be opened." +msgstr "Ne mogu da otvorim napravljenu tabelu." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_41\n" +"property.text" +msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." +msgstr "Ime tabele „%TABLENAME“ sadrži znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka možda ne podržava." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_42\n" +"property.text" +msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." +msgstr "Ime polja „%FIELDNAME“ sadrži poseban znak („%SPECIALCHAR“) koji baza podataka možda ne podržava." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_43\n" +"property.text" +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_44\n" +"property.text" +msgid "MyTable" +msgstr "Lična tabela" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_45\n" +"property.text" +msgid "Add a Field" +msgstr "Dodaj polje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_46\n" +"property.text" +msgid "Remove the selected Field" +msgstr "Ukloni izabrano polje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_47\n" +"property.text" +msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" +msgstr "Ne mogu da umetnem polje jer bi to premašilo dozvoljeni broj polja u tabeli baze (dozvoljeno: %COUNT)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_48\n" +"property.text" +msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." +msgstr "" +"Naziv „%TABLENAME“ već postoji.\n" +"Unesite drugi naziv." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_49\n" +"property.text" +msgid "Catalog of the table" +msgstr "Katalog tabele" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_50\n" +"property.text" +msgid "Schema of the table" +msgstr "Šema tabele" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RID_TABLE_51\n" +"property.text" +msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." +msgstr "Već postoji polje „%FIELDNAME“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_ZERO_0\n" +"property.text" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Odustani" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_ZERO_1\n" +"property.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoć" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_ZERO_2\n" +"property.text" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Nazad" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_ZERO_3\n" +"property.text" +msgid "~Convert" +msgstr "~Pretvori" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_ZERO_4\n" +"property.text" +msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." +msgstr "Napomena: ne mogu da pretvorim iznose valuta iz spoljnih veza i faktore pretvaranja valuta u formulama." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_ZERO_5\n" +"property.text" +msgid "First, unprotect all sheets." +msgstr "Najpre uklonite zaštitu sa svih listova." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_ZERO_6\n" +"property.text" +msgid "Currencies:" +msgstr "Valute:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_ZERO_7\n" +"property.text" +msgid "C~ontinue >" +msgstr "N~astavi>>" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_ZERO_8\n" +"property.text" +msgid "C~lose" +msgstr "~Zatvori" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_0\n" +"property.text" +msgid "~Entire document" +msgstr "~Kompletan dokument" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_1\n" +"property.text" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_2\n" +"property.text" +msgid "Cell S~tyles" +msgstr "~Stilove polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_3\n" +"property.text" +msgid "Currency cells in the current ~sheet" +msgstr "Polja s valutom na trenutnom ~listu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_4\n" +"property.text" +msgid "Currency cells in the entire ~document" +msgstr "Polja s valutom u celom ~dokumentu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_5\n" +"property.text" +msgid "~Selected range" +msgstr "~Izabrani opseg" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_6\n" +"property.text" +msgid "Select Cell Styles" +msgstr "Izaberite stilove polja" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_7\n" +"property.text" +msgid "Select currency cells" +msgstr "Izaberite polja s valutom" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_8\n" +"property.text" +msgid "Currency ranges:" +msgstr "Opsezi valuta:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_CONVERTER_9\n" +"property.text" +msgid "Templates:" +msgstr "Šabloni:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_AUTOPILOT_0\n" +"property.text" +msgid "Extent" +msgstr "Stepen" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_AUTOPILOT_1\n" +"property.text" +msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" +msgstr "~Jedan %PRODUCTNAME dokument Računa" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_AUTOPILOT_2\n" +"property.text" +msgid "Complete ~directory" +msgstr "Ceo ~direktorijum" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_AUTOPILOT_3\n" +"property.text" +msgid "Source Document:" +msgstr "Izvorišni dokument:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_AUTOPILOT_4\n" +"property.text" +msgid "Source directory:" +msgstr "Izvorišni direktorijum:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_AUTOPILOT_5\n" +"property.text" +msgid "~Including subfolders" +msgstr "~Uključujući poddirektorijume" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_AUTOPILOT_6\n" +"property.text" +msgid "Target directory:" +msgstr "Ciljni direktorijum:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_AUTOPILOT_7\n" +"property.text" +msgid "Temporarily unprotect sheet without query" +msgstr "Bez pitanja privremeno skini zaštitu sa lista" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_AUTOPILOT_10\n" +"property.text" +msgid "Also convert fields and tables in text documents" +msgstr "Takođe konvertuj polja i tabele u tekstualnim dokumentima" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STATUSLINE_0\n" +"property.text" +msgid "Conversion status:" +msgstr "Stanje konverzije: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STATUSLINE_1\n" +"property.text" +msgid "Conversion status of the cell templates:" +msgstr "Stanje koverzije šablona polja:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STATUSLINE_2\n" +"property.text" +msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" +msgstr "Registracija relevantnih opsega: list %1Number%1 od %2TotPageCount%2" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STATUSLINE_3\n" +"property.text" +msgid "Entry of the ranges to be converted..." +msgstr "Unos opsega za pretvaranje..." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STATUSLINE_4\n" +"property.text" +msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." +msgstr "Zaštita listova će biti vraćena za svaki list..." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STATUSLINE_5\n" +"property.text" +msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." +msgstr "Pretvaranje jedinica valute u šablonima polja..." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_0\n" +"property.text" +msgid "~Finish" +msgstr "~Završi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_1\n" +"property.text" +msgid "Select directory" +msgstr "Izaberite direktorijum" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_2\n" +"property.text" +msgid "Select file" +msgstr "Izaberite datoteku" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_3\n" +"property.text" +msgid "Select target directory" +msgstr "Izaberite ciljni direktorijum" + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_4\n" +"property.text" +msgid "non-existent" +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_5\n" +"property.text" +msgid "Euro Converter" +msgstr "Evro konverzija" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_6\n" +"property.text" +msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" +msgstr "Da li da privremeno skinem zaštitu sa zaštićenih tablica?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_7\n" +"property.text" +msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" +msgstr "Unesite lozinku za skidanje zaštite sa tabele %1TableName%1" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_8\n" +"property.text" +msgid "Wrong Password!" +msgstr "Pogrešna lozinka!" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_9\n" +"property.text" +msgid "Protected Sheet" +msgstr "Zaštićen list" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_10\n" +"property.text" +msgid "Warning!" +msgstr "Upozorenje!" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_11\n" +"property.text" +msgid "Protection for the sheets will not be removed." +msgstr "Zaštita listova neće biti uklonjena." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_12\n" +"property.text" +msgid "Sheet cannot be unprotected" +msgstr "Ne mogu da uklonim zaštitu sa lista" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_13\n" +"property.text" +msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." +msgstr "AutoPilot ne može da uredi ovaj dokument jer se formati polja ne mogu menjati u dokumentima koji sadrže zaštićene tablice." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_14\n" +"property.text" +msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" +msgstr "Napomena: Evro prebacivač u suprotnom neće moći da uredi ovaj dokument!" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_15\n" +"property.text" +msgid "Please choose a currency to be converted first!" +msgstr "Prvo izaberite valutu za pretvaranje!" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_16\n" +"property.text" +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_17\n" +"property.text" +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_18\n" +"property.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Obustavi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_19\n" +"property.text" +msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" +msgstr "Izaberite dokument %PRODUCTNAME Računa za izmene!" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_20\n" +"property.text" +msgid "'<1>' is not a directory!" +msgstr "„<1>“ nije direktorijum!" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_21\n" +"property.text" +msgid "Document is read-only!" +msgstr "Dokument je samo za čitanje." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_22\n" +"property.text" +msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_23\n" +"property.text" +msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" +msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MESSAGES_24\n" +"property.text" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Napusti pomoćnika" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_0\n" +"property.text" +msgid "Portuguese Escudo" +msgstr "Portugalski eskudos" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_1\n" +"property.text" +msgid "Dutch Guilder" +msgstr "Holandski gulden" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_2\n" +"property.text" +msgid "French Franc" +msgstr "Francuski franc" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_3\n" +"property.text" +msgid "Spanish Peseta" +msgstr "Španska pezeta" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_4\n" +"property.text" +msgid "Italian Lira" +msgstr "Italijanska lira" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_5\n" +"property.text" +msgid "German Mark" +msgstr "Nemačka marka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_6\n" +"property.text" +msgid "Belgian Franc" +msgstr "Belgijski franak" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_7\n" +"property.text" +msgid "Irish Punt" +msgstr "Irska funta" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_8\n" +"property.text" +msgid "Luxembourg Franc" +msgstr "Luksemburški franak" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_9\n" +"property.text" +msgid "Austrian Schilling" +msgstr "Austrijski šiling" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_10\n" +"property.text" +msgid "Finnish Mark" +msgstr "Finska marka" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_11\n" +"property.text" +msgid "Greek Drachma" +msgstr "Grčka drahma" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_12\n" +"property.text" +msgid "Slovenian Tolar" +msgstr "Slovenski tolar" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_13\n" +"property.text" +msgid "Cypriot Pound" +msgstr "kiparska funta" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_14\n" +"property.text" +msgid "Maltese Lira" +msgstr "malteška lira" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_15\n" +"property.text" +msgid "Slovak Koruna" +msgstr "slovačka kruna" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_16\n" +"property.text" +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "estonska kruna" + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_17\n" +"property.text" +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CURRENCIES_18\n" +"property.text" +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_LASTPAGE_0\n" +"property.text" +msgid "Progress" +msgstr "Napredak" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_LASTPAGE_1\n" +"property.text" +msgid "Retrieving the relevant documents..." +msgstr "Dobavljam relevantne dokumente..." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_LASTPAGE_2\n" +"property.text" +msgid "Converting the documents..." +msgstr "Pretvaram dokumente..." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_LASTPAGE_3\n" +"property.text" +msgid "Settings:" +msgstr "Podešavanja:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STEP_LASTPAGE_4\n" +"property.text" +msgid "Sheet is always unprotected" +msgstr "List je uvek nezaštićen" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLES_0\n" +"property.text" +msgid "Theme Selection" +msgstr "Izbor teme" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLES_1\n" +"property.text" +msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." +msgstr "Greška prilikom čuvanja dokumenta u spisak isečaka! Ne mogu da opozovem sledeću naredbu." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLES_2\n" +"property.text" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Odustani" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLES_3\n" +"property.text" +msgid "~OK" +msgstr "~U redu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_0\n" +"property.text" +msgid "(Standard)" +msgstr "(Uobičajeno)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_1\n" +"property.text" +msgid "Autumn Leaves" +msgstr "Jesenje lišće" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_2\n" +"property.text" +msgid "Be" +msgstr "Bi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_3\n" +"property.text" +msgid "Black and White" +msgstr "Crno-belo" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_4\n" +"property.text" +msgid "Blackberry Bush" +msgstr "Grm kupine" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_5\n" +"property.text" +msgid "Blue Jeans" +msgstr "Farmerke" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_6\n" +"property.text" +msgid "Fifties Diner" +msgstr "Restoran iz pedesetih" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_7\n" +"property.text" +msgid "Glacier" +msgstr "Glečer" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_8\n" +"property.text" +msgid "Green Grapes" +msgstr "Zeleno grožđe" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_9\n" +"property.text" +msgid "Marine" +msgstr "Marin plava" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_10\n" +"property.text" +msgid "Millennium" +msgstr "Milenijum" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_11\n" +"property.text" +msgid "Nature" +msgstr "Priroda" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_12\n" +"property.text" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_13\n" +"property.text" +msgid "Night" +msgstr "Noć" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_14\n" +"property.text" +msgid "PC Nostalgia" +msgstr "Nostalgija" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_15\n" +"property.text" +msgid "Pastel" +msgstr "Pastel" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_16\n" +"property.text" +msgid "Pool Party" +msgstr "Žurka kraj bazena" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"STYLENAME_17\n" +"property.text" +msgid "Pumpkin" +msgstr "Bundeva" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceDialog_0\n" +"property.text" +msgid "Addressee" +msgstr "Primalac" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceDialog_1\n" +"property.text" +msgid "One recipient" +msgstr "Jedan primalac" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceDialog_2\n" +"property.text" +msgid "Several recipients (address database)" +msgstr "Više primaoca (baza adresa)" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceDialog_3\n" +"property.text" +msgid "Use of This Template" +msgstr "Korišćenje ovog šablona" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceMsgError\n" +"property.text" +msgid "An error has occurred." +msgstr "Pojavila se greška." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_0\n" +"property.text" +msgid "Click placeholder and overwrite" +msgstr "Kliknite mestodržač i prepišite" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_1\n" +"property.text" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_2\n" +"property.text" +msgid "Department" +msgstr "Odeljenje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_3\n" +"property.text" +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_4\n" +"property.text" +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_5\n" +"property.text" +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_6\n" +"property.text" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_7\n" +"property.text" +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_8\n" +"property.text" +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_9\n" +"property.text" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_10\n" +"property.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_11\n" +"property.text" +msgid "Form of Address" +msgstr "Obrazac za adresu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_12\n" +"property.text" +msgid "Initials" +msgstr "Inicijali" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_13\n" +"property.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Oslovljavanje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_14\n" +"property.text" +msgid "Home Phone" +msgstr "Kućni br. telefona" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_15\n" +"property.text" +msgid "Work Phone" +msgstr "Poslovni br. telefona" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_16\n" +"property.text" +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_17\n" +"property.text" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-pošta" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_18\n" +"property.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_19\n" +"property.text" +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_20\n" +"property.text" +msgid "Alt. Field 1" +msgstr "Alt. polje 1" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_21\n" +"property.text" +msgid "Alt. Field 2" +msgstr "Alt. polje 2" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_22\n" +"property.text" +msgid "Alt. Field 3" +msgstr "Alt. polje 3" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_23\n" +"property.text" +msgid "Alt. Field 4" +msgstr "Alt. polje 4" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_24\n" +"property.text" +msgid "ID" +msgstr "IB" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_25\n" +"property.text" +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_26\n" +"property.text" +msgid "Office Phone" +msgstr "Kancelarijski telefon" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_27\n" +"property.text" +msgid "Pager" +msgstr "Pejdžer" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_28\n" +"property.text" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_29\n" +"property.text" +msgid "Other Phone" +msgstr "Drugi telefon" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_30\n" +"property.text" +msgid "Calendar URL" +msgstr "Adresa kalendara" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceFields_31\n" +"property.text" +msgid "Invite" +msgstr "Poziv" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceNoTextmark_0\n" +"property.text" +msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." +msgstr "Obeleživač „Primalac“ nedostaje." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CorrespondenceNoTextmark_1\n" +"property.text" +msgid "Form letter fields can not be included." +msgstr "Ne mogu da uključim polja za obrazac pisma." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"AgendaDlgName\n" +"property.text" +msgid "Minutes Template" +msgstr "Šablon minuta" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"AgendaDlgNoCancel\n" +"property.text" +msgid "An option must be confirmed." +msgstr "Podešavanje mora biti potvrđeno." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"AgendaDlgFrame\n" +"property.text" +msgid "Minutes Type" +msgstr "Vrsta minuta" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"AgendaDlgButton1\n" +"property.text" +msgid "Results Minutes" +msgstr "Konačni minuti" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"AgendaDlgButton2\n" +"property.text" +msgid "Evaluation Minutes" +msgstr "Minuti za procenu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"TextField\n" +"property.text" +msgid "User data field is not defined!" +msgstr "Korisničko polje sa podacima nije određeno!" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"NoDirCreation\n" +"property.text" +msgid "The '%1' directory cannot be created:" +msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu „%1“: " + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MsgDirNotThere\n" +"property.text" +msgid "The '%1' directory does not exist." +msgstr "Fascikla „%1“ ne postoji." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"QueryfornewCreation\n" +"property.text" +msgid "Do you want to create it now?" +msgstr "Da li želite da je napravite?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"HelpButton\n" +"property.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoć" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CancelButton\n" +"property.text" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Odustani" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"BackButton\n" +"property.text" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Nazad" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"NextButton\n" +"property.text" +msgid "Ne~xt >" +msgstr "Na~pred >>" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"BeginButton\n" +"property.text" +msgid "~Convert" +msgstr "~Pretvori" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CloseButton\n" +"property.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Zatvori" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"WelcometextLabel1\n" +"property.text" +msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." +msgstr "Ovaj pomoćnik pretvara zastarele formate dokumenata u standardan otvoreni dokument-format." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"WelcometextLabel3\n" +"property.text" +msgid "Select the document type for conversion:" +msgstr "Izaberite tip dokumenta za prevođenje:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MSTemplateCheckbox_1_\n" +"property.text" +msgid "Word templates" +msgstr "Word šabloni" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MSTemplateCheckbox_2_\n" +"property.text" +msgid "Excel templates" +msgstr "Excel šabloni" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MSTemplateCheckbox_3_\n" +"property.text" +msgid "PowerPoint templates" +msgstr "PowerPoint šabloni" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MSDocumentCheckbox_1_\n" +"property.text" +msgid "Word documents" +msgstr "Word dokumenti" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MSDocumentCheckbox_2_\n" +"property.text" +msgid "Excel documents" +msgstr "Excel dokumenti" + +#: resources_en_US.properties +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MSDocumentCheckbox_3_\n" +"property.text" +msgid "PowerPoint/Publisher documents" +msgstr "" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MSContainerName\n" +"property.text" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SummaryHeader\n" +"property.text" +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"GroupnameDefault\n" +"property.text" +msgid "Imported_Templates" +msgstr "Uvezeni_šabloni" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ProgressMoreDocs\n" +"property.text" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ProgressMoreTemplates\n" +"property.text" +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"FileExists\n" +"property.text" +msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka „<1>“ već postoji.<CR>Da li da je prepišem?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"MorePathsError3\n" +"property.text" +msgid "Directories do not exist" +msgstr "Fascikle ne postoje" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ConvertError1\n" +"property.text" +msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" +msgstr "Želite da prekinete pretvaranje u ovom trenutku?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ConvertError2\n" +"property.text" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Napusti pomoćnika" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RTErrorDesc\n" +"property.text" +msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." +msgstr "Neočekivana greška se pojavila u pomoćniku." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"RTErrorHeader\n" +"property.text" +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"OverwriteallFiles\n" +"property.text" +msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" +msgstr "Da li da prepišem dokumente bez pitanja?" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ReeditMacro\n" +"property.text" +msgid "Document macro has to be revised." +msgstr "Makro dokumenta mora biti proveren." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CouldNotsaveDocument\n" +"property.text" +msgid "Document '<1>' could not be saved." +msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument „<1>“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CouldNotopenDocument\n" +"property.text" +msgid "Document '<1>' could not be opened." +msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „<1>“." + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"PathDialogMessage\n" +"property.text" +msgid "Select a directory" +msgstr "Izaberite fasciklu" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"DialogTitle\n" +"property.text" +msgid "Document Converter" +msgstr "Pretvarač dokumenata" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SearchInSubDir\n" +"property.text" +msgid "Including subdirectories" +msgstr "Uključujući podfascikle" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ProgressPage1\n" +"property.text" +msgid "Progress" +msgstr "Napredak" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ProgressPage2\n" +"property.text" +msgid "Retrieving the relevant documents:" +msgstr "Dobavljam relevantne dokumente:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ProgressPage3\n" +"property.text" +msgid "Converting the documents" +msgstr "Pretvaram dokumente" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ProgressFound\n" +"property.text" +msgid "Found:" +msgstr "Nađeno:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ProgressPage5\n" +"property.text" +msgid "\"%1 found" +msgstr "nađeno je %1" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"Ready\n" +"property.text" +msgid "Finished" +msgstr "Završeno" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SourceDocuments\n" +"property.text" +msgid "Source documents" +msgstr "Izvorni dokumenti" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"TargetDocuments\n" +"property.text" +msgid "Target documents" +msgstr "Ciljni dokumenti" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"LogfileSummary\n" +"property.text" +msgid "<COUNT> documents converted" +msgstr "Broj pretvorenih dokumenata: <COUNT>" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SumInclusiveSubDir\n" +"property.text" +msgid "All subdirectories will be taken into account" +msgstr "Biće uzeti u obzir svi poddirektorijumi" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SumSaveDokumente\n" +"property.text" +msgid "These will be exported to the following directory:" +msgstr "Dokumenti će biti izvezeni u fasciklu:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"TextImportLabel\n" +"property.text" +msgid "Import from:" +msgstr "Uvezi iz:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"TextExportLabel\n" +"property.text" +msgid "Save to:" +msgstr "Sačuvaj u:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"CreateLogfile\n" +"property.text" +msgid "Create log file" +msgstr "Napravi datoteku sa evidencijom" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"LogfileHelpText\n" +"property.text" +msgid "A log file will be created in your work directory" +msgstr "Datoteka sa evidencijom će biti napravljena u radnoj fascikli" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"ShowLogfile\n" +"property.text" +msgid "Show log file" +msgstr "Prikaži zapisnik" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SumMSTextDocuments\n" +"property.text" +msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Biće uvezeni svi Word dokumenti iz fascikle:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SumMSTableDocuments\n" +"property.text" +msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Biće uvezeni svi Excel dokumenti iz fascikle:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SumMSDrawDocuments\n" +"property.text" +msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint šabloni iz fascikle:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SumMSTextTemplates\n" +"property.text" +msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Biće uvezeni svi Word šabloni iz fascikle:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SumMSTableTemplates\n" +"property.text" +msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Biće uvezeni svi Excel šabloni iz fascikle:" + +#: resources_en_US.properties +#, fuzzy +msgctxt "" +"resources_en_US.properties\n" +"SumMSDrawTemplates\n" +"property.text" +msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Biće uvezeni svi PowerPoint šabloni iz fascikle:" |