aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-27 10:37:03 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-27 10:37:03 +0200
commit40e56fe83f5a05f8c87821d0c30ef1585b601fc8 (patch)
tree1f80161464f7cc25439e55fded783ffd1a4f5f80 /source/sr/chart2
parent7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (diff)
Compendium Conflicts should be fuzzy
Change-Id: Idd4cab6eb5c5c2f642f68bde298949d390b5fb59
Diffstat (limited to 'source/sr/chart2')
-rw-r--r--source/sr/chart2/uiconfig/ui.po71
1 files changed, 19 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/sr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sr/chart2/uiconfig/ui.po
index c727c24c8ba..0fe60bb89a8 100644
--- a/source/sr/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sr/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -1,22 +1,20 @@
-#. extracted from chart2/uiconfig/ui
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. RMTxB
#: smoothlinesdlg.ui
@@ -3355,7 +3353,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Black & white"
#~ msgstr "Црно-бело"
-#, fuzzy
#~ msgctxt ""
#~ "printeroptions.ui\n"
#~ "originalsize\n"
@@ -4295,26 +4292,16 @@ msgstr ""
#~ "helpmacro\n"
#~ "label\n"
#~ "string.text"
-#~ msgid ""
-#~ "Select the library that contains the macro you want. Then select the "
-#~ "macro under 'Macro name'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под "
-#~ "„Назив макроа“."
+#~ msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+#~ msgstr "Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под „Назив макроа“."
#~ msgctxt ""
#~ "macroselectordialog.ui\n"
#~ "helptoolbar\n"
#~ "label\n"
#~ "string.text"
-#~ msgid ""
-#~ "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
-#~ "Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in "
-#~ "the Customize dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. "
-#~ "Затим превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за "
-#~ "прилагођавање."
+#~ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+#~ msgstr "За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за прилагођавање."
#~ msgctxt ""
#~ "macroselectordialog.ui\n"
@@ -4849,12 +4836,8 @@ msgstr ""
#~ "label1\n"
#~ "label\n"
#~ "string.text"
-#~ msgid ""
-#~ "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona "
-#~ "you like, and want to choose for LibreOffice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отворите сајт Фајерфоксове персоне (http://www.getpersonas.com). "
-#~ "Пронађите персону која вам се допада за Либреофис."
+#~ msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+#~ msgstr "Отворите сајт Фајерфоксове персоне (http://www.getpersonas.com). Пронађите персону која вам се допада за Либреофис."
#~ msgctxt ""
#~ "select_persona_dialog.ui\n"
@@ -4869,13 +4852,8 @@ msgstr ""
#~ "label2\n"
#~ "label\n"
#~ "string.text"
-#~ msgid ""
-#~ "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page "
-#~ "that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Затим из поља са адресом у веб прегледачу копирајте адресу странице, и "
-#~ "убаците је у поље испод."
+#~ msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+#~ msgstr "Затим из поља са адресом у веб прегледачу копирајте адресу странице, и убаците је у поље испод."
#~ msgctxt ""
#~ "select_persona_dialog.ui\n"
@@ -5882,35 +5860,24 @@ msgstr ""
#~ "reason_java\n"
#~ "label\n"
#~ "string.text"
-#~ msgid ""
-#~ "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
-#~ "must be restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење "
-#~ "постало омогућено."
+#~ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+#~ msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење постало омогућено."
#~ msgctxt ""
#~ "restartdialog.ui\n"
#~ "reason_pdf\n"
#~ "label\n"
#~ "string.text"
-#~ msgid ""
-#~ "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME "
-#~ "must be restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног "
-#~ "формата штампе била примењена."
+#~ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+#~ msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена."
#~ msgctxt ""
#~ "restartdialog.ui\n"
#~ "reason_bibliography_install\n"
#~ "label\n"
#~ "string.text"
-#~ msgid ""
-#~ "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно "
-#~ "радила."
+#~ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+#~ msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
#~ msgctxt ""
#~ "restartdialog.ui\n"