aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:05:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:30:32 +0100
commit1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch)
tree2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr/chart2
parenta0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff)
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though... Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr/chart2')
-rw-r--r--source/sr/chart2/messages.po3118
1 files changed, 1528 insertions, 1590 deletions
diff --git a/source/sr/chart2/messages.po b/source/sr/chart2/messages.po
index a90e975e00d..2b0dde74a38 100644
--- a/source/sr/chart2/messages.po
+++ b/source/sr/chart2/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from chart2/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,762 +12,612 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. v9sqX
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Помоћник за графике"
-#. HCEG9
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Глатка линија"
-#. qxGHJ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:26
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
msgstr ""
-#. E2JCT
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:27
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
msgid "Chart Type"
msgstr "Врста графика"
-#. GFDEv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:28
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Опсег података"
-#. uxZuD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
msgid "Chart Elements"
msgstr "Елементи графика"
-#. 5nJFK
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_CHART_LOCATION"
-msgid "Chart Location"
-msgstr "Место графика"
-
-#. sDxQz
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. EoKxj
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
-#. 2suvG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#. 3sDYn
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
-#. tESet
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. ByYYG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
-#. YydEQ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
msgstr "Бројеви"
-#. nTFNm
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#. ihXMD
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_BUTTON_UP"
-msgid "Up"
-msgstr "Горе"
-
-#. HwS24
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_BUTTON_DOWN"
-msgid "Down"
-msgstr "Доле"
-
-#. iTeHp
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
-#. 4Gz8K
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
-#. RCGEN
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#. QR25P
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
msgid "Positioning"
msgstr "Позиционирање"
-#. omcEo
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. EvFoA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси X"
-#. NKDFm
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
-#. WpCoN
-#: Strings.src
-msgctxt "STR_PAGE_ZERROR_BARS"
-msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Ознаке грешке на оси Z"
-
-#. mjAwD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
-#. hXbmP
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#. 7RHre
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
-#. mvWu8
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
msgid "Illumination"
msgstr "Осветљење"
-#. YBnCa
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
-#. 6xo4a
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:50
+#, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
-msgid ""
-"Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation "
-"%STD_DEVIATION"
-msgstr ""
-"Линија за средњу вредност са вредношћу %AVERAGE_VALUE и стандардном "
-"девијацијом %STD_DEVIATION"
+msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
+msgstr "Линија за средњу вредност са вредношћу %AVERAGE_VALUE и стандардном девијацијом %STD_DEVIATION"
-#. eP9wF
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
msgid "Axis"
msgstr "Оса"
-#. jNgVd
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
msgid "X Axis"
msgstr "X osa"
-#. cA4xe
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y оса"
-#. ZXErW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
msgid "Z Axis"
msgstr "Z оса"
-#. qkJUd
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "Споредна X оса"
-#. YHCbM
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Споредна Y оса"
-#. natrx
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
msgid "Axes"
msgstr "Осе"
-#. FE87Y
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
msgstr "Мрежа"
-#. zyanU
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
-#. pEwe5
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "Главна мрежа X осе"
-#. ETsPn
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Главна мрежа Y осе"
-#. SonFW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Главна мрежа Z осе"
-#. sBgvb
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "Споредна мрежа X осе"
-#. 3YcEK
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Споредна мрежа Y осе"
-#. hkZQA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Споредна мрежа Z осе"
-#. HRr84
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#. BKrVD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. daY6i
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
msgid "Titles"
msgstr "Наслови"
-#. HPrwf
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
msgid "Main Title"
msgstr "Главни наслов"
-#. 3HPz3
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
-#. eZE2v
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
msgid "X Axis Title"
msgstr "Наслов X осе"
-#. uqBii
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Наслов Y осе"
-#. 37EU5
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Наслов Z осе"
-#. QmoDH
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "Наслов споредне X осе"
-#. F7NWG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "Наслов споредне Y осе"
-#. AtLNM
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
-#. ag7pg
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
msgid "Data Labels"
msgstr "Ознаке података"
-#. ts3Cj
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
msgid "Data Point"
msgstr "Тачка податка"
-#. EnsUx
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
msgid "Data Points"
msgstr "Тачке података"
-#. CqWnU
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
msgstr "Легенда"
-#. jNwC8
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
msgid "Data Series"
msgstr "Серија"
-#. Zf7DA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
msgid "Data Series"
msgstr "Серија"
-#. 3G9WG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
msgid "Trend Line"
msgstr "Линија тренда"
-#. 8miGx
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
msgid "Trend Lines"
msgstr "Линије тренда"
-#. ESVL6
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "Линија тренда %FORMULA са прецизношћу R² = %RSQUARED"
-#. DrVz3
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
msgstr ""
-#. mcMQC
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
msgstr "Линија средње вредности"
-#. RLMNC
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
msgid "Equation"
msgstr "Једначина"
-#. apx4j
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси X"
-#. BUEbq
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
-#. tQCpv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Ознаке грешке на оси Z"
-#. bz4Dw
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
msgid "Stock Loss"
msgstr "Пад акције"
-#. AFE2t
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
msgid "Stock Gain"
msgstr "Раст акције"
-#. Y5Qif
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
msgstr "Област графика"
-#. J9m2k
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
msgid "Chart"
msgstr "График"
-#. oRCev
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
msgid "Chart Wall"
msgstr "Зид графика"
-#. meV4E
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
msgid "Chart Floor"
msgstr "Ниво графика"
-#. AHV4D
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
msgid "Drawing Object"
msgstr "Графички објекат"
-#. dNCXG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:99
+#, c-format
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Серија података „%SERIESNAME“"
-#. LDsiQ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "Тачка података %POINTNUMBER"
-#. 6C6HT
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "Вредности: %POINTVALUES"
-#. rCVeF
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
-msgid ""
-"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
-"Тачка података %POINTNUMBER, серије података %SERIESNUMBER, вредности: "
-"%POINTVALUES"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Тачка података %POINTNUMBER, серије података %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES"
-#. eKDAq
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
-msgid ""
-"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: "
-"%POINTVALUES"
-msgstr ""
-"Изабрана тачка података %POINTNUMBER у серији података %SERIESNUMBER, "
-"вредности: %POINTVALUES"
+msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
+msgstr "Изабрана тачка података %POINTNUMBER у серији података %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES"
-#. iKkhv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "Изабран %OBJECTNAME"
-#. vyJED
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "Пита проширена за %PERCENTVALUE процената"
-#. FbGFr
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME за серију података „%SERIESNAME“"
-#. VVB54
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "%OBJECTNAME за све серије података"
-#. Ahjrv
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
msgid "Edit chart type"
msgstr "Уреди врсту графика"
-#. zSLvA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
msgstr "Уреди опсеге података"
-#. RmtWN
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
msgid "Edit 3D view"
msgstr "Уреди 3Д приказ"
-#. REBbR
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
msgstr "Уреди податке графика"
-#. Y7hDD
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
msgid "Legend on/off"
msgstr "Приказ легенде"
-#. fnfBr
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
msgstr ""
-#. jZDDr
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
msgstr ""
-#. bZzzZ
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
msgid "Scale Text"
msgstr "Развуци текст"
-#. wJ7wY
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Аутоматски распоред"
-#. j4xMg
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Не могу да завршим ову функцију са изабраним објектима."
-#. GaEzn
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
msgid "Edit text"
msgstr "Уреди текст"
-#. EVDVA
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:119
+#, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Колона %COLUMNNUMBER"
-#. dmCD9
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Ред %ROWNUMBER"
-#. fVS6E
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. ozAB8
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
msgid "X-Values"
msgstr "X вредности"
-#. FgGiW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
msgid "Y-Values"
msgstr "Y вредности"
-#. vzYAg
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "Величина балончића"
-#. pMGL4
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "Линије X грешака"
-#. c9oCh
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на позитивној X"
-#. uTsVM
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на негативној X"
-#. RZaBP
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Линије Y грешака"
-#. ZFFKK
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на позитивној Y"
-#. pZ3af
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "Линије за грешке на негативној Y"
-#. SD2nd
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
msgid "Open Values"
msgstr "Отворене вредности"
-#. fySNC
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
msgid "Close Values"
msgstr "Затворене вредности"
-#. j5tve
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
msgid "Low Values"
msgstr "Ниске вредности"
-#. kr9Ta
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
msgid "High Values"
msgstr "Високе вредности"
-#. bK6ee
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
-#. Ajx3m
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Unnamed Series"
msgstr "Неименоване серије"
-#. 8N2QE
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "Неименоване серије %NUMBER"
-#. E2YZH
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "Изаберите опсег за %VALUETYPE од %SERIESNAME"
-#. pBSSc
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "Изаберите опсег за категорије"
-#. brKa4
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "Изаберите опсег за ознаке података"
-#. EDFdH
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
@@ -776,2660 +626,2748 @@ msgstr ""
"Последњи унос је неисправан.\n"
"Да занемарим измену и затворим прозорче?"
-#. Vx6bG
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Слева удесно"
-#. WoDyW
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Здесна улево"
-#. dtE2L
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
-#. GtGu4
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Боја попуне"
-#. bzDDY
-#: Strings.src
+#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
msgid "Border Color"
+msgstr "Боја ивице"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Из табеле података"
+
+#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "~Линеарна"
+
+#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Л~огаритамска"
+
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
+msgid "Exponential"
+msgstr "Е~кспоненцијална"
+
+#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "~Снаге"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
+msgid "Polynomial"
msgstr ""
-#. yku9E
-#: Strings_AdditionalControls.src
-msgctxt "STR_TEXT_SEPARATOR"
-msgid "Separator"
-msgstr "Раздвојник"
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
+msgid "Moving average"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
-#. C8FVd
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Стубићи"
-#. SWPnA
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
msgstr "Тракице"
-#. xUnpz
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#. bqxBm
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
msgstr "Пита"
-#. GGwEH
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Распарчана пита"
-#. gxFtf
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:162
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Распарчана крофна"
-#. nsoQ2
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
msgstr "Крофна"
-#. 7HjEG
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. Miu8E
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY координате"
-#. LBFRX
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
msgstr "Тачке и линије"
-#. fjka7
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
msgstr "Само тачке"
-#. Sz53v
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
msgstr "Само линије"
-#. AAEA2
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
msgstr "3Д линије"
-#. ABjEg
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
msgstr "Стубићи и линија"
-#. nVKfC
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Стубићи и линије"
-#. QkQSa
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Наслагани стубићи и линије"
-#. HGKEx
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
msgstr "Мрежа"
-#. BKUc4
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
msgstr "Берзански"
-#. oG4gw
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Берзански 1"
-#. pSzDo
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Берзански 2"
-#. aEFDu
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Берзански 3"
-#. jZqox
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Берзански 4"
-#. DNBgg
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
-#. EfGVL
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Наслагано"
-#. wqtzw
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Подела по процентима"
-#. 52UGB
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
msgstr "Дубоко"
-#. dxfuQ
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Попуњено"
-#. rC5nu
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
msgstr "Балончићи"
-#. N9tXx
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Балончићи"
-#. p9orG
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar"
msgstr ""
-#. DgACZ
-#: Strings_ChartTypes.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar Chart"
msgstr ""
-#. AjPsf
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Потребан је унос бројева. Проверите унос."
-#. ofh4V
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "Највећи интервал захтева позитивну вредност. Проверите унос."
-#. EBJjR
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "Логаритамска оса захтева позитивне бројеве. Проверите унос."
-#. K8BCB
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Минимум мора бити мањи од максимума. Проверите унос."
-#. oBR4x
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
-msgid ""
-"The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your "
-"input."
+msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "Главни интервал мора бити већи од споредног. Проверите унос."
-#. ZvDEh
-#: Strings_Scale.src
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
-msgid ""
-"The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. "
-"Check your input."
-msgstr ""
-"Главни и споредни интервал мора бити већи или једнак резолуцији. Проверите "
-"унос."
-
-#. 32M4j
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_INDICATE_BOTH"
-msgid "Negative and Positive"
-msgstr "Негативно и позитивно"
-
-#. 2EG3q
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_INDICATE_DOWN"
-msgid "Negative"
-msgstr "Негативно"
+msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
+msgstr "Главни и споредни интервал мора бити већи или једнак резолуцији. Проверите унос."
-#. kahDX
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_INDICATE_UP"
-msgid "Positive"
-msgstr "Позитивно"
-
-#. TuRxr
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "Из табеле података"
-
-#. aPEDY
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
-msgid "Linear"
-msgstr "~Линеарна"
-
-#. nD8ay
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Л~огаритамска"
-
-#. CotSJ
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
-msgid "Exponential"
-msgstr "Е~кспоненцијална"
-
-#. HqBJV
-#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
-msgid "Power"
-msgstr "~Снаге"
-
-#. dBiUj
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
-msgid "Polynomial"
-msgstr ""
-
-#. FWi4g
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
-msgid "Moving average"
-msgstr ""
-
-#. psj3B
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#. VVVyQ
-#: 3dviewdialog.ui
+#: 3dviewdialog.ui:8
msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
msgid "3D View"
msgstr ""
-#. 3aACC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Знак"
-#. v55EG
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
-#. TnnrC
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти фонта"
-#. nvprJ
-#: chardialog.ui
+#: chardialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. vuzAY
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
msgid "Data Table"
msgstr ""
-#. ywdAz
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни ред"
-#. DDsFz
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "Уметни скрипт"
-#. KuFy7
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:116
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
-#. 4JgTE
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши ред"
-#. JCBmW
-#: chartdatadialog.ui
+#: chartdatadialog.ui:144
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
msgstr ""
-#. bFh7T
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt "chartdatadialog|SwapColumn"
+#: chartdatadialog.ui:168
+msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
+msgid "Move Series Left"
+msgstr ""
+
+#: chartdatadialog.ui:182
+msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
msgstr ""
-#. 6mrFf
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt "chartdatadialog|SwapRow"
+#: chartdatadialog.ui:196
+msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr ""
+
+#: chartdatadialog.ui:210
+msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
msgstr ""
-#. KbkRw
-#: charttypedialog.ui
+#: charttypedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Врста графика"
-#. 9AVY7
-#: datarangedialog.ui
+#: datarangedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
+msgstr "Опсег података"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:20
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
msgstr ""
-#. H6ezZ
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Горе лево"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Доле лево"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Доле десно"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Горе десно"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Унутар"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Споља"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:68
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:86
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Тачказапета"
+
+#: dlg_DataLabel.ui:94
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:102
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
msgstr ""
-#. ouq6P
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:194
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr ""
-#. C2XXx
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:209
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr ""
-#. MYzUe
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:224
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr ""
-#. 8mMDV
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:239
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr ""
-#. bFd8g
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:254
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#: dlg_DataLabel.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Формат броја..."
-#. cFD6D
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:283
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr ""
-#. ETbFx
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:299
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. NvbuM
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Раздвојник"
-#. FDBQW
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:359
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr ""
-#. 69qZL
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:392
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
-#. mFeMA
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Особине текста"
-#. Jhjwb
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:474
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. vtVy2
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:499
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. xpAEz
-#: dlg_DataLabel.ui
+#: dlg_DataLabel.ui:536
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr ""
-#. RBvRC
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Best fit"
-msgstr ""
-
-#. CFGTS
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. kxNDG
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Above"
-msgstr ""
-
-#. dnhiD
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top left"
-msgstr ""
-
-#. TGuEk
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. eUxTR
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom left"
-msgstr ""
-
-#. CGQj7
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Below"
-msgstr ""
-
-#. UJ7uQ
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom right"
-msgstr ""
-
-#. nEFuG
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. NQCGE
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top right"
-msgstr ""
-
-#. UagUt
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Inside"
-msgstr ""
-
-#. y25DL
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Outside"
-msgstr ""
-
-#. 3HjyB
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Near origin"
-msgstr ""
-
-#. m8qsr
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:29
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#. d6M3S
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr ""
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Обичан избор"
-#. HUBkD
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Променљиво"
-#. 3CaCX
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:41
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
msgstr ""
-#. 3GUtp
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Легенда"
-#. 9Wf9T
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Ништа"
-#. sMZoy
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:163
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr ""
-#. UzxQQ
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:180
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr ""
-#. Z5yGF
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:236
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr ""
-#. vdvVR
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:259
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr ""
-#. oZaa3
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:292
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr ""
-#. jJw8Y
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Позитивно"
-#. 6YgbM
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Негативно"
-#. fkKQH
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:380
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr ""
-#. WWuZ8
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:427
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr ""
-#. 5FfdH
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:468
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. K9wAk
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:493
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr ""
-#. jsckc
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:535
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. GZS6d
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:553
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr ""
-#. ogVMg
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:575
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. MXxxE
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:591
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr ""
-#. ixAQm
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:602
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
-#. 68LFy
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
+#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
-
-#. fkUNn
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr ""
-
-#. zpc6d
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
-
-#. wA6LE
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr ""
-
-#. UASm3
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Из табеле података"
-#. 3G3Jo
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Легенда"
-#. TQUNp
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:100
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
msgstr ""
-#. BbrEG
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. EdZ7j
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. PoZ9R
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. Uvcht
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. bxdb5
-#: dlg_InsertLegend.ui
+#: dlg_InsertLegend.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. FAEct
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Осе"
-#. 4Drc8
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:104
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. XeWVu
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:120
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. FoAXW
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:136
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. YZ7GG
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Осе"
-#. WEUFf
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:194
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. 598Gk
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:210
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. CAFjD
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:226
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#. 2LQwV
-#: insertaxisdlg.ui
+#: insertaxisdlg.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Споредна X оса"
-#. 2eGKS
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
-#. adEgJ
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:104
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. FEBZW
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:120
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. XEXTu
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:136
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. 9QbAA
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:159
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr ""
-#. wqXds
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:194
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. PkzaY
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:210
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. CcCG8
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:226
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#. QBQD4
-#: insertgriddlg.ui
+#: insertgriddlg.ui:249
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr ""
-#. rqADt
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Наслови"
-#. pAKf8
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
-#. ZBgRn
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Поднаслов"
-#. y8KiH
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:166
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. RhsUT
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:180
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. ypJFt
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:194
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. aHvzY
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Осе"
-#. 8XRFP
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:283
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. Tq7G9
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:297
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. XvJwD
-#: inserttitledlg.ui
+#: inserttitledlg.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Споредна X оса"
-#. 23FsQ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Пасус"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:105
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азијска типографија"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#: sidebaraxis.ui:18
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
+msgid "Show labels"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:32
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:56
+msgctxt "sidebaraxis|label1"
+msgid "_Label position:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:70
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:71
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:72
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside start"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:73
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside end"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui:87
+msgctxt "sidebaraxis|label2"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
+#: sidebarelements.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: sidebarelements.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|l"
+msgid "Titles"
+msgstr "Наслови"
+
+#: sidebarelements.ui:100
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
+msgid "Show Legend"
msgstr ""
-#. Ledzw
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: sidebarelements.ui:123
+msgctxt "sidebarelements|placement_label"
+msgid "_Placement:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: sidebarelements.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: sidebarelements.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#: sidebarelements.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: sidebarelements.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Manual"
+msgstr "Ручно"
+
+#: sidebarelements.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|label_legen"
+msgid "Legend"
+msgstr "Легенда"
+
+#: sidebarelements.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "X osa"
+
+#: sidebarelements.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
+msgid "X axis title"
+msgstr "Наслов X осе"
+
+#: sidebarelements.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y оса"
+
+#: sidebarelements.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
+msgid "Y axis title"
+msgstr "Наслов Y осе"
+
+#: sidebarelements.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z оса"
+
+#: sidebarelements.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
+msgid "Z axis title"
+msgstr "Наслов Z осе"
+
+#: sidebarelements.ui:283
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
+msgid "2nd X axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
+msgid "2nd X axis title"
+msgstr "Наслов X осе"
+
+#: sidebarelements.ui:309
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
+msgid "2nd Y axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
+msgid "2nd Y axis title"
+msgstr "Наслов Y осе"
+
+#: sidebarelements.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|label_axes"
+msgid "Axes"
+msgstr "Осе"
+
+#: sidebarelements.ui:374
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
+msgid "Horizontal major"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:388
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
+msgid "Vertical major"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:402
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
+msgid "Horizontal minor"
+msgstr "Водоравни улазак"
+
+#: sidebarelements.ui:416
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
+msgid "Vertical minor"
+msgstr "Усправни улазак"
+
+#: sidebarelements.ui:436
+msgctxt "sidebarelements|label_gri"
+msgid "Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|text_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: sidebarelements.ui:465
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорија"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Constant"
+msgstr "Ограничење"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:65
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:66
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Обичан избор"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:68
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard error"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Variance"
+msgstr "Променљиво"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:70
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Error margin"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:85
+msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
+msgid "Positive (+):"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:99
+msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
+msgid "Negative (-):"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:113
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:129
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:151
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
+msgid "Positive"
+msgstr "Позитивно"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
+msgid "Negative"
+msgstr "Негативно"
+
+#: sidebarerrorbar.ui:205
+msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
+msgid "Indicator"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:44
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
+msgid "Show data labels"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:67
+msgctxt "sidebarseries|label_box"
+msgid "P_lacement:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#: sidebarseries.ui:83
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#: sidebarseries.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#: sidebarseries.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Outside"
+msgstr "Споља"
+
+#: sidebarseries.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Inside"
+msgstr "Унутар"
+
+#: sidebarseries.ui:87
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Near origin"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:112
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
+msgid "Show trendline"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
+msgid "Y error bars"
+msgstr "Ознаке грешке на оси Y"
+
+#: sidebarseries.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
+msgid "X error bars"
+msgstr "Ознаке грешке на оси X"
+
+#: sidebarseries.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|label1"
+msgid "Error Bars"
+msgstr "Ознаке грешке на оси X"
+
+#: sidebarseries.ui:216
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Споредна Y оса"
+
+#: sidebarseries.ui:254
+msgctxt "sidebarseries|axis_label"
+msgid "Align Series to Axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui:270
+msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
+msgid "Data series '%1'"
+msgstr ""
+
+#: smoothlinesdlg.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Глатка линија"
-#. vmRbz
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:104
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
-#. Nkqhi
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Кубни сплајн"
-#. LTCVw
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "Б-сплајн"
-#. eecxc
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "Резолуција:"
-#. AdG5v
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "~Степен полинома"
-#. z9C8V
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "Cubic Spline"
msgstr "Кубни сплајн"
-#. GNE2x
-#: smoothlinesdlg.ui
+#: smoothlinesdlg.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "B-Spline"
msgstr "Б-сплајн"
-#. RyJg5
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:125
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
-#. iJCAt
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:142
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
-#. vtGik
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:159
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
-#. X3536
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:176
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
-#. oDDMr
-#: steppedlinesdlg.ui
+#: steppedlinesdlg.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Врста састанка"
-#. ViJ9k
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:58
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. tv9xJ
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:111
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
-#. 3BaMa
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:130
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. dAHWb
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. syx89
-#: titlerotationtabpage.ui
+#: titlerotationtabpage.ui:181
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. CDDxo
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Simple"
+msgstr "Једноставан"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Realistic"
+msgstr ""
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
msgid "Sche_me"
msgstr ""
-#. EyGsf
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Сенка"
-#. SMFrD
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
msgstr ""
-#. CpWRj
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
-
-#. 4uCgf
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Simple"
-msgstr ""
-
-#. uVRvv
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Realistic"
-msgstr ""
-
-#. tFKjs
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "За~обљене ивице"
-#. U5CTF
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr ""
-#. y8Tyg
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr ""
-#. TJ2Xp
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:56
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr ""
-#. UTAG5
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:70
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr ""
-#. ZC8ZQ
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Перспектива"
-#. NiWgy
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1"
-msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Перспектива"
-#. RGQDC
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Први извор светлости"
-#. E6Lxh
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2"
-msgid "Light source 2"
-msgstr ""
-
-#. bwfDH
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
-
-#. D2z6G
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3"
-msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Други извор светлости"
-#. uMVDV
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
-
-#. XGpUo
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4"
-msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Трећи извор светлости"
-#. 6CBDG
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
-
-#. UCeKD
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5"
-msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Четврти извор светлости"
-#. Hf5Du
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Пети извор светлости"
-#. cZCAN
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6"
-msgid "Light source 6"
-msgstr ""
-
-#. T7qDZ
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
-
-#. fV9kX
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7"
-msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Шести извор светлости"
-#. mSsDD
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
-
-#. 7Ay8M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8"
-msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Седми извор светлости"
-#. wY5CR
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
-
-#. X6y8M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Осми извор светлости"
-#. gfdAB
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
-#. XLXEQ
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "~Извор светла"
-#. RNh5n
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
-
-#. NpAu7
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr ""
-#. QCb7M
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "~Амбијентално светло"
-#. snUGf
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
-#. XRVrG
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:39
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr ""
-#. Z734o
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Почетак"
-#. u6i7J
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Крај"
-#. vAUzq
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
-#. 5CSqT
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
-#. VYVhe
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:107
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr ""
-#. bW7T9
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:129
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr ""
-#. 5AGbD
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:170
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr ""
-#. GDk2L
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:187
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr ""
-#. ZWQzB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:188
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr ""
-#. j3GGm
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:189
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr ""
-#. mGDNr
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:190
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr ""
-#. DUNn4
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Удаљеност"
-#. Hkjze
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ознака"
-#. YBk4g
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:294
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr ""
-#. G8MEU
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:312
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr ""
-#. UN6Pr
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Унутар"
-#. EhLxm
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Споља"
-#. RJXic
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "Унутар"
-#. nBCFJ
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "Споља"
-#. XWuxR
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:422
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr ""
-#. mvGBB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:439
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr ""
-#. dGAYz
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:440
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr ""
-#. TJAJB
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:441
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr ""
-#. jK9rf
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:466
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr ""
-#. 4Jp7G
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:498
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr ""
-#. 7c2Hs
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:516
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr ""
-#. Dp5Ar
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "Још..."
-#. k5VQQ
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:548
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Још..."
-#. 7eDLK
-#: tp_AxisPositions.ui
+#: tp_AxisPositions.ui:571
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
-#. CUoe3
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "Тракице"
+
+#: tp_ChartType.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Цилиндар"
+
+#: tp_ChartType.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "Купа"
+
+#: tp_ChartType.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Пирамида"
+
+#: tp_ChartType.ui:53
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
-#. FSf6b
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "3Д изглед"
-#. FprGw
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Једноставан"
-#. pKhfX
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:126
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
-#. FxHfq
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "Облик"
-#. G2u4D
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:195
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
-#. KfD2L
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:222
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
-#. C7JxK
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Проценат"
-#. ijuPy
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Дубоко"
-#. etF2p
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
-#. RbyB4
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
-#. dG5tv
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Глатко"
-#. uHHpu
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
-#. JqNUv
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Својства..."
-#. KzGZQ
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
-#. CmGat
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:374
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr ""
-#. yT35N
-#: tp_ChartType.ui
+#: tp_ChartType.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "За~обљене ивице"
-#. NCRDD
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Bar"
+#: tp_DataLabel.ui:20
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
msgstr ""
-#. YpLZF
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cylinder"
+#: tp_DataLabel.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#: tp_DataLabel.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#: tp_DataLabel.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Горе лево"
+
+#: tp_DataLabel.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: tp_DataLabel.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Доле лево"
+
+#: tp_DataLabel.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#: tp_DataLabel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Доле десно"
+
+#: tp_DataLabel.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: tp_DataLabel.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Горе десно"
+
+#: tp_DataLabel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "Унутар"
+
+#: tp_DataLabel.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Споља"
+
+#: tp_DataLabel.ui:68
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
msgstr ""
-#. VLXhh
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Cone"
+#: tp_DataLabel.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#: tp_DataLabel.ui:86
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
msgstr ""
-#. xsWC2
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
-msgid "Pyramid"
+#: tp_DataLabel.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Тачказапета"
+
+#: tp_DataLabel.ui:94
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
msgstr ""
-#. qRkoY
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:126
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr ""
-#. wRisc
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:143
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr ""
-#. gyqnC
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:160
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr ""
-#. kce65
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:177
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr ""
-#. tgNDD
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:194
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#: tp_DataLabel.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Формат броја..."
-#. PYC2b
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr ""
-#. gFELD
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:245
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. GqA8C
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Раздвојник"
-#. 2MNGz
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:308
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr ""
-#. PNGYD
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:342
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr ""
-#. 3BZrx
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Особине текста"
-#. VArif
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:426
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. zdP7E
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. PKnKk
-#: tp_DataLabel.ui
+#: tp_DataLabel.ui:488
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr ""
-#. L2MYb
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Best fit"
-msgstr ""
-
-#. ba7eW
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. nW5vs
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Above"
-msgstr ""
-
-#. gW9Aa
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top left"
-msgstr ""
-
-#. UQBcJ
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. CVw6x
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom left"
-msgstr ""
-
-#. EF7Qb
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Below"
-msgstr ""
-
-#. bdAYf
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Bottom right"
-msgstr ""
-
-#. kHGEs
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#. GFkmP
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Top right"
-msgstr ""
-
-#. KFZhx
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Inside"
-msgstr ""
-
-#. BJm6w
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Outside"
-msgstr ""
-
-#. XGkMi
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
-msgid "Near origin"
-msgstr ""
-
-#. oPhGH
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#. fR4fG
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Comma"
-msgstr ""
-
-#. 5baF4
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "Semicolon"
-msgstr ""
-
-#. 8MGkQ
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
-msgid "New line"
-msgstr ""
-
-#. A2dFx
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:9
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. kEnRN
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:15
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. YwALA
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:28
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr ""
-#. 2iNp6
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
-msgstr ""
+msgstr "Серија"
-#. rqABh
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Додај"
+
+#: tp_DataSource.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
-#. 3v9x2
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони"
+
+#: tp_DataSource.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Доле"
-#. mC5Ge
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:183
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr ""
-#. qRMfs
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:214
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr ""
-#. FX2CF
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категорије"
-#. EiwXn
-#: tp_DataSource.ui
+#: tp_DataSource.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
+msgstr "Ознаке података"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:28
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: tp_ErrorBars.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Обичан избор"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Променљиво"
+
+#: tp_ErrorBars.ui:40
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
msgstr ""
-#. tGqhN
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Ништа"
-#. Cq44D
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:95
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr ""
-#. Njqok
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:113
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr ""
-#. AbhAQ
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:171
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr ""
-#. 9Y8Vo
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:195
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr ""
-#. q8qXd
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:228
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr ""
-#. 6F78D
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Позитивно"
-#. jdFbj
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Негативно"
-#. D4Aou
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:331
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr ""
-#. haTNd
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:378
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr ""
-#. rGBRC
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:419
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. C5ZdQ
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:444
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr ""
-#. EVG7h
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:485
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. wdsax
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:503
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr ""
-#. BEj3C
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:525
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#. XxRKD
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:541
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr ""
-#. FXjsk
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:552
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr ""
-#. AAfgS
-#: tp_ErrorBars.ui
+#: tp_ErrorBars.ui:563
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
-
-#. GnXao
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Error"
-msgstr ""
-
-#. SQ3rE
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
-
-#. GagXt
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Variance"
-msgstr ""
-
-#. Siyxd
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
-msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Из табеле података"
-#. C9QvS
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. WGGa8
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. aURZs
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. 9WgFV
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. z84pQ
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
-#. 6teoB
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. sUDkC
-#: tp_LegendPosition.ui
+#: tp_LegendPosition.ui:173
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. 8783D
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:31
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr ""
-#. ATHCu
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Оријентација"
-#. prqEa
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:108
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. iHLKn
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:127
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr ""
-#. 5zEew
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:154
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
-#. F5FTp
-#: tp_PolarOptions.ui
+#: tp_PolarOptions.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције штампања"
-#. HWFFB
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE"
+#: tp_RangeChooser.ui:8
+msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. 4zh42
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:28
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr ""
-#. g2XVd
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег података"
-#. s9kh9
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE"
+#: tp_RangeChooser.ui:79
+msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr ""
-#. RGGHE
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:97
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr ""
-#. wSDqF
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:116
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr ""
-#. CExLY
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:135
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr ""
-#. ER2D7
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:152
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr ""
-#. k9TMD
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:180
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr ""
-#. iuxE5
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:235
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr ""
-#. dnmDQ
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:251
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr ""
-#. FcYeD
-#: tp_RangeChooser.ui
+#: tp_RangeChooser.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Опсег података"
+
+#: tp_Scale.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "д."
+
+#: tp_Scale.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "Месеци"
+
+#: tp_Scale.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "Година"
-#. YfF4A
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr ""
-#. qBbBL
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr ""
-#. 2B5CL
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Врста"
-#. D6Bre
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. TCiZu
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
-#. vAAUB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
-#. Vf7vB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
-#. XUKzj
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
-#. 4jRuB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. Bx5Co
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. TsHtd
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "Резолуција:"
-#. ezN7c
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. DbJt9
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:311
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr ""
-#. UMEd3
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. Pv5GU
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:419
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr ""
-#. WMGqg
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:433
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr ""
-#. X8FAK
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:477
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. GAKPN
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:508
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr ""
-#. Dj9GB
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:531
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. wqR5C
-#: tp_Scale.ui
+#: tp_Scale.ui:561
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
-msgstr ""
-
-#. yyPFB
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-#. 8xKtE
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Months"
-msgstr ""
-
-#. WRUy8
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
-msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Размера"
-#. YK66G
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:41
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
-#. aZ7G8
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Споредна Y оса"
-#. hV3cT
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:82
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr ""
-#. GAF6S
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Одвајање"
-#. 27wWb
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:138
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr ""
-#. uV5Dn
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:186
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr ""
-#. b7cbo
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Повезивање није успело"
-#. VHcU3
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања:"
-#. zaB5V
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:266
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr ""
-#. fqYSM
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:277
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr ""
-#. ZvtoD
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:296
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr ""
-#. 8rLB4
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:315
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr ""
-#. Nw9LX
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:347
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
-#. LvZ8x
-#: tp_SeriesToAxis.ui
+#: tp_SeriesToAxis.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције штампања"
-#. FsWAE
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "~Линеарна"
-#. u3nKx
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Л~огаритамска"
-#. Rto9J
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
-msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgid "_Exponential"
+msgstr "Е~кспоненцијална"
-#. a6FDp
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "~Снаге"
-#. QCeGG
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:128
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr ""
-#. BkiE2
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:147
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr ""
-#. mGkUE
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr ""
-#. ZvFov
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Период"
-#. ptaCA
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:336
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr ""
-#. mNh7m
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:373
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr ""
-#. tUrKr
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:389
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr ""
-#. BGkFJ
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:430
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr ""
-#. QEbs8
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:447
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
-msgid "Show _Equation"
+msgid "Show E_quation"
msgstr ""
-#. cA58s
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:464
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr ""
-#. kndHG
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:484
msgctxt "tp_Trendline|label5"
-msgid "Trendline Name"
+msgid "Trendline _Name"
+msgstr ""
+
+#: tp_Trendline.ui:529
+msgctxt "tp_Trendline|label6"
+msgid "_X Variable Name"
msgstr ""
-#. 9WeUe
-#: tp_Trendline.ui
+#: tp_Trendline.ui:558
+msgctxt "tp_Trendline|label9"
+msgid "_Y Variable Name"
+msgstr ""
+
+#: tp_Trendline.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опције"
-#. ntcUA
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:20
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
msgstr ""
-#. HFhGL
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:63
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr ""
-#. tHrCD
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:81
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr ""
-#. tByen
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:98
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr ""
-#. 2JwY3
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматска боја"
-#. bFH6L
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Редослед"
-#. GMtbb
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:173
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr ""
-#. AYpQ8
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Прелом"
-#. 4EwR7
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:211
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr ""
-#. 5teDt
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:280
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr ""
-#. jFKoF
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:333
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr ""
-#. JBz5H
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:352
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
-#. PE6RQ
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Смер текста"
-#. 3WhzS
-#: tp_axisLabel.ui
+#: tp_axisLabel.ui:403
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. tCfsY
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:39
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr ""
-#. LtEdA
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:55
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
-#. tVeNC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:71
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
-#. Qpj9H
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
-#. nPAjY
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Поднаслов"
-#. GJ7pJ
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:194
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr ""
-#. bBRgE
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:210
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. E6Y7y
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:266
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr ""
-#. ejdzz
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
-#. EjE6h
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
-#. LnxgC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Врх"
-#. GD2qS
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Дно"
-#. REBEt
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:389
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr ""
-#. wp2DC
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:422
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X osa"
-#. KPGMU
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:439
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
-#. G65v4
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:456
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
-#. wNqwZ
-#: wizelementspage.ui
+#: wizelementspage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "~Прикажи мрежу"