diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-29 23:23:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-29 23:28:46 +0200 |
commit | 2a61ce8496f6a5633af3ec710882358c3836abd0 (patch) | |
tree | e7ce6b15f564f773937ba697696b6f89aea04667 /source/sr/cui | |
parent | 6b2e705c5e47924cfa7c0ae90ab9d5d69cf87cb8 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9bbea708cab941400c98f6a83b67215bb19469fa
Diffstat (limited to 'source/sr/cui')
-rw-r--r-- | source/sr/cui/messages.po | 460 |
1 files changed, 207 insertions, 253 deletions
diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po index 54ed65cfba2..f48f84a200f 100644 --- a/source/sr/cui/messages.po +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -3,95 +3,84 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 03:16+0000\n" +"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:17 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Све" #. 8AwDu #: cui/inc/numcategories.hrc:18 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" -msgstr "Кориснички дефинисан" +msgstr "Кориснички дефинисано" #. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:19 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:20 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Проценат" #. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:21 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Валута" #. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:22 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Датум" #. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:23 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Време" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:24 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Научни" #. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Разломак" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" -msgstr "Булова вредност" +msgstr "Логичка вредност" #. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "Текст" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:24 @@ -107,7 +96,6 @@ msgstr "Лични документи" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Слике" @@ -210,7 +198,6 @@ msgstr "Корисничка подешавања" #. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" @@ -219,7 +206,7 @@ msgstr "Кориснички дефинисани речници" #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Класификација" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:45 @@ -229,7 +216,6 @@ msgstr "Аутоматско исправљање" #. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Помоћ при писању" @@ -300,42 +286,40 @@ msgstr "Да за све" #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Нема више наредби у траци алата. Да ли желите да обришете ову траку?" #. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. #: cui/inc/strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" +msgstr "Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на подразумеване вредности. Да наставим?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Подешавања палете алатки %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка подешавања. Да наставим?" +msgstr "Подешавања траке алата за %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на подразумеване вредности. Да наставим?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "Ово ће обрисати све измене које сте направили у траци алата. Да ли желите да вратите подразумевану траку алата?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "" +msgstr "Ово ће обрисати све измене које сте направили у менију. Да ли желите да вратите подразумевани мени?" #. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "Функција је већ укључена у овом искачућем прозорчићу." #. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:68 @@ -357,7 +341,6 @@ msgstr "Преименуј палету са алаткама" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -388,14 +371,12 @@ msgstr "Унесите исправно име датотеке." #. ES4Pj #: cui/inc/strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Дугме" #. MPHHF #: cui/inc/strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -416,13 +397,13 @@ msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир" #: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "" +msgstr "Све наредбе" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Макрои" #. mkEjQ #: cui/inc/strings.hrc:84 @@ -440,7 +421,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME макрои" #: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "Није доступан опис за овај макро." #. Ne7wd #: cui/inc/strings.hrc:87 @@ -465,38 +446,38 @@ msgstr "Уметни редове" #: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "" +msgstr "Изнад избора" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" -msgstr "" +msgstr "Испод избора" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "Уклони из омиљених" #. XpjRm #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "Недостајући знак" #. 7tBGT #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Додај у омиљене" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #. thimC #: cui/inc/strings.hrc:98 @@ -509,24 +490,22 @@ msgstr "Уметни колоне" #: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "" +msgstr "Пре избора" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "" +msgstr "Након избора" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. X9CWA #: cui/inc/strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Веза" @@ -535,41 +514,40 @@ msgstr "Веза" #: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "Учитај поставке тастатуре" #. eWQoY #: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "Сачувај поставке тастатуре" #. ggFZE #: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "Поставке (*.cfg)" #. DigQB #: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "Циљеви не постоје у документу." #. pCbRV #: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "Не могу да отворим документ." #. zAUfq #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[овде унесите текст]" #. ResDx #: cui/inc/strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Хангул" @@ -578,18 +556,16 @@ msgstr "Хангул" #: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Ханџа" #. 88dts #: cui/inc/strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "бејзик макрои" +msgstr "Бејзик макрои" #. XKYHn #: cui/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Стилови" @@ -1054,13 +1030,13 @@ msgstr "Са дна" #: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "Нису нађени записи који одговарају вашим подацима." #. VkTjA #: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "Дошло је до непознате грешке. Не могу да завршим претрагу." #. jiQdw #: cui/inc/strings.hrc:194 @@ -1138,45 +1114,40 @@ msgstr "Датотека %1 већ постоји." #: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Додај слику" #. eUzGk #: cui/inc/strings.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља." +msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа изворном лозинком. Поставите лозинку поново уносом исте лозинке у оба поља." #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново." +msgstr "Поновљена лозинка се не поклапа изворном лозинком. Поставите лозинке поново." #. 48ez3 #: cui/inc/strings.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за читање." +msgstr "Унесите лозинку за отварање и измене или наставите отварањем без могућности измене." #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Поставите лозинку уносом исте лозинке у оба поља." #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:215 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. WYHFb #: cui/inc/strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Ручно" @@ -1185,33 +1156,31 @@ msgstr "Ручно" #: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Није доступно" #. 5ymS3 #: cui/inc/strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?" +msgstr "Желите ли да обришете изабрану везу?" #. wyMwT #: cui/inc/strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Желите ли да обришете изабрани сценарио?" +msgstr "Желите ли да обришете изабрану везу?" #. CN74h #: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Чекам" #. QJKgF #: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "" +msgstr "Сачувај снимак екрана као..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes @@ -1222,14 +1191,12 @@ msgstr "Серија $(ROW)" #. HzhXp #: cui/inc/strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Да" #. RuQiB #: cui/inc/strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Не" @@ -1270,10 +1237,9 @@ msgstr "" #. KFB7q #: cui/inc/strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" +msgstr "Желите ли да обришете овај унос?" #. gg9gD #: cui/inc/strings.hrc:235 @@ -1389,49 +1355,45 @@ msgstr "Порука:" #. ZcxRY #: cui/inc/strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math и обрнуто" +msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math или обрнуто" #. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer и обрнуто" +msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer или обрнуто" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун и обрнуто" +msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун или обрнуто" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација и обрнуто" +msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација или обрнуто" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "SmartArt у %PRODUCTNAME облик или обрнуто" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio у %PRODUCTNAME Цртач или обрнуто" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF у %PRODUCTNAME Цртач или обрнуто" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 @@ -1450,6 +1412,8 @@ msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"Изабрани назив није исправан.\n" +"Унесите нови назив." #. fymG6 #. To translators: @@ -1467,11 +1431,10 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "" +msgstr "~Граматика према" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Замени" @@ -1480,20 +1443,19 @@ msgstr "~Замени" #: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "Да ли желите да промените језик речника за „%1“?" #. XEFrB #: cui/inc/strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?" +msgstr "Да ли желите да обришете шему боје?" #. ybdED #: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "Брисање шеме боје" #. DoNBE #: cui/inc/strings.hrc:284 @@ -1509,98 +1471,84 @@ msgstr "Назив скупа боја" #. BAGbe #: cui/inc/strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Провера писања" #. uBohu #: cui/inc/strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" #. XGkt6 #: cui/inc/strings.hrc:289 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Синоними" #. EFrDA #: cui/inc/strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Граматика" #. zbEv9 #: cui/inc/strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Провери речи са великим словима" #. BbDNe #: cui/inc/strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Провери речи са бројевима " #. bPDyB #: cui/inc/strings.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" -msgstr "Провери регионе" +msgstr "Провери посебна подручја" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:294 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Проверај током писања" +msgstr "Проверавај док пишем" #. J3ENq #: cui/inc/strings.hrc:295 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Проверавај граматику док пишем" #. f6v3L #: cui/inc/strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Минимална дужина речи за прелом на крају реда: " +msgstr "Најмањи број знакова за прелом речи: " #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:297 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "Знаци испред прелома реда: " +msgstr "Број знакова пре прелома реда: " #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:298 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "Знаци после прелома реда: " +msgstr "Број знакова након прелома реда: " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Преломи речи без питања" #. qCKn9 #: cui/inc/strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Преломи посебне области" @@ -1612,6 +1560,8 @@ msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Фасцикла коју сте изабрали не садржи извршно Јава окружење.\n" +"Изаверите другу фасциклу." #. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:303 @@ -1620,12 +1570,14 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Извршно Јава окружење које сте изабрали је погрешне верзије.\n" +"Изаберите другу фасциклу." #. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Уреди параметар" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:306 @@ -1635,6 +1587,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"Неисправна вредност!\n" +"\n" +"Највећа вредност за број порта је 65535." #. UCFD6 #: cui/inc/strings.hrc:308 @@ -1656,10 +1611,9 @@ msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:" #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "Унесите назив за шрафирање:" +msgstr "Унесите назив за шаблон:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:312 @@ -1721,55 +1675,48 @@ msgstr "Без %1" #. GVkFG #: cui/inc/strings.hrc:321 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "Породица" +msgstr "Породица:" #. 6uDkp #: cui/inc/strings.hrc:322 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "Фонт" +msgstr "Фонт:" #. KFXAV #: cui/inc/strings.hrc:323 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "Стил" +msgstr "Стил:" #. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:324 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "Врста фонта" +msgstr "Врста фонта:" #. Zr8Xa #: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Боја за истакнуто" #. BcWHA #: cui/inc/strings.hrc:326 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" -msgstr "Користи табелу замена" +msgstr "Користи табелу за замену" #. L8BEE #: cui/inc/strings.hrc:327 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" #. p5h3s #: cui/inc/strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" @@ -1778,60 +1725,52 @@ msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" #: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "Аутоматски *подебљано*, /искошено/, -прецртано- и _подвучено_" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Занемари дупли размак" #. qEA6h #: cui/inc/strings.hrc:331 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Препознавање УРЛ адресе" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:332 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "Замени црте" +msgstr "Замени цртица" #. u2BuA #: cui/inc/strings.hrc:333 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“" #. GZqG9 #: cui/inc/strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту" #. NDmW9 #: cui/inc/strings.hrc:335 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Избаци празне пасусе" #. F6HCc #: cui/inc/strings.hrc:337 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Замени прилагођене стилове" @@ -1840,118 +1779,110 @@ msgstr "Замени прилагођене стилове" #: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "" +msgstr "Замени тачке набрајања са: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" -msgstr "" +msgstr "Придружи пасусе од једног реда, уколико им је дужина већа од %1" #. M9kNQ #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "" +msgstr "Листе набрајања и нумерисања. Симбол набрајања: %1" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Примени ивицу" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Направи табелу" #. RvEBo #: cui/inc/strings.hrc:344 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Примени стилове" #. 6MGUe #: cui/inc/strings.hrc:345 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса" #. R9Kke #: cui/inc/strings.hrc:346 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда" #. GFpkR #: cui/inc/strings.hrc:347 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "Повезивач" +msgstr "Спојница" #. XDp8d #: cui/inc/strings.hrc:348 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "Димензионирање" +msgstr "Мерна црта" #. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "Отворени наводници" #. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "Затворени наводници" #. Q2QAg #: cui/inc/strings.hrc:352 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "Изабери текст" +msgstr "Изабрана тема: " #. mvAvC #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Претражујем, сачекајте..." #. DYi9o #: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "Не могу да отворим %1, покушајте поново касније." #. WJiET #: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Нема резултата." #. ty3FS #: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." -msgstr "" +msgstr "Примењујем тему..." #. CR5F3 #: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "" +msgstr "Унесите исправну адресу теме или израз за претрагу." #. zvqUJ #: cui/inc/strings.hrc:359 @@ -2059,130 +1990,106 @@ msgstr "Бацај сенку горе-лево" #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" -msgstr "" +msgstr "Потписао: %1" #. Uc7wm #: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Све датотеке" #. 8bnrf #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Регистроване базе података" #. xySty #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "Адреса <%1> не може бити претворена у путању система датотека." -#. q8p26 +#. jGgwV #: cui/inc/strings.hrc:384 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" +msgid "%ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "" #. XtUDA #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Ауторска права © 2000–2020 аутори пакета LibreOffice." #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#. XZmEs +#. B3EYL #: cui/inc/strings.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|buildid" -msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "(ознака: $BUILDID)" +msgid "$BUILDID" +msgstr "" #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:388 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR" +msgstr "Ово издање је доставио %OOOVENDOR" #. Lz9nx #: cui/inc/strings.hrc:389 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org" +msgstr "LibreOffice је заснован на пакету OpenOffice.org" #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME је настао од ЛибреОфиса, који је направљен из OpenOffice.org" -#. Ru2AA +#. eSvoG #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "Locale: $LOCALE" +msgid "$LOCALE" msgstr "" #. ixqfF #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" - -#. GNEUy -#: cui/inc/strings.hrc:393 -msgctxt "aboutdialog|releasenotes" -msgid "~Release Notes" -msgstr "" - -#. avCNq -#: cui/inc/strings.hrc:394 -msgctxt "aboutdialog|website" -msgid "~Website" -msgstr "" - -#. cMFCV -#: cui/inc/strings.hrc:395 -msgctxt "aboutdialog|credits" -msgid "Cre~dits" -msgstr "" +msgstr "Језик корисничког окружења: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:397 -#, fuzzy +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Уреди путање: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:401 +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "" #. ddAuB -#: cui/inc/strings.hrc:403 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text" msgstr "" @@ -2218,7 +2125,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Направите хибридне ПДФ датотеке које је могуће уређивати помоћу %PRODUCTNAME." #. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 @@ -4298,17 +4205,71 @@ msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "О пакету %PRODUCTNAME" +#. C3pew +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:29 +msgctxt "aboutdialog|copy" +msgid "Copy _Version Info" +msgstr "" + +#. rdEwV +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 +msgctxt "aboutdialog|lbVersion" +msgid "Version:" +msgstr "" + +#. W6gkc +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:132 +msgctxt "aboutdialog|lbBuild" +msgid "Build:" +msgstr "" + +#. J78bj +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:145 +msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" +msgid "Environment:" +msgstr "" + +#. c2sEB +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:198 +msgctxt "aboutdialog|lbExtra" +msgid "Misc:" +msgstr "" + +#. FwVyQ +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:224 +msgctxt "aboutdialog|lbLocale" +msgid "Locale:" +msgstr "" + +#. SFbP2 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:249 +msgctxt "aboutdialog|lbUI" +msgid "User Interface:" +msgstr "" + #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:285 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." -#. TxdMF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 -msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" -msgid "See Log: $GITHASH" +#. cFC6E +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:325 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Credits" +msgstr "" + +#. VkRAv +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:340 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. zSmJb +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:356 +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "Release Notes" msgstr "" #. MP3WF @@ -13456,170 +13417,163 @@ msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Велики контраст" -#. GYEwo -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 -#, fuzzy -msgctxt "optviewpage|iconstyle" -msgid "Tango" -msgstr "Танго" - #. fr4NS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Кисеоник" #. CGhUk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Класичне" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "" #. anMTd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "" #. a86VJ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" msgstr "" #. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Користи хардверско убрзање" #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "" #. XDTwA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "" #. u3QCS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "" #. 5ty3F -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #. tP52B -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "" #. zyf37 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:561 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "" #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:570 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "" #. NaqGG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia blacklist" msgstr "" #. v9eeZ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:589 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:602 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:606 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "" #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "" #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:634 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "" #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:649 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:680 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Прикажи фонтове" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:696 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:695 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Умекшавање екранског фонта" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:720 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:754 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" @@ -14621,7 +14575,7 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "Позиција Y" #. 35vDU -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "" @@ -14655,7 +14609,7 @@ msgid "_Keep ratio" msgstr "Задржи размеру" #. 4A7Le -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "" |