diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-11 15:29:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-11 15:29:28 +0200 |
commit | 91d7065cae5bfbcfcf243fe9dcefbca6e13c42fa (patch) | |
tree | d2ca26e5bf18d3cf9a22465fc0cb9506b7e98c55 /source/sr/dbaccess | |
parent | de5d1bf0aa459e78c73782b5f9b5f2f7da5734c5 (diff) |
fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
Diffstat (limited to 'source/sr/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/core/resource.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/app.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/control.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po | 610 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/dbaccess/uiconfig/ui.po | 5752 |
14 files changed, 185 insertions, 7205 deletions
diff --git a/source/sr/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sr/dbaccess/source/core/resource.po index 9c796609ae6..7a40f751f1e 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/core/resource.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. uaEQC #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "Tried to open the table $name$." msgstr "Покушано отварање табеле $name$." -#. Rr73Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,68 +30,46 @@ msgctxt "" msgid "No connection could be established." msgstr "Не могу да успоставим везу." -#. CjhTt #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n" "string.text" -msgid "" -"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been " -"filtered out." +msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Већ постоји табела „$name$“ и тренутно је скривена филтером." -#. xGmGD #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n" "string.text" -msgid "" -"You have no write access to the configuration data the object is based on." -msgstr "" -"Немате дозволу уписа у податак за подешавање на коме је објекат базиран." +msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." +msgstr "Немате дозволу уписа у податак за подешавање на коме је објекат базиран." -#. qUjbd #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n" "string.text" -msgid "" -"The connection to the external data source could not be established. An " -"unknown error occurred. The driver is probably defective." -msgstr "" -"Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. Појавила се " -"непозната грешка. Драјвер је вероватно оштећен." +msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." +msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. Појавила се непозната грешка. Драјвер је вероватно оштећен." -#. QAdCb #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n" "string.text" -msgid "" -"The connection to the external data source could not be established. No SDBC " -"driver was found for the given URL." -msgstr "" -"Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC драјвер није " -"пронађен на задатој УРЛ адреси." +msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL." +msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC драјвер није пронађен на задатој УРЛ адреси." -#. Jsx8m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n" "string.text" -msgid "" -"The connection to the external data source could not be established. The " -"SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "" -"Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC управник " -"драјвера не може бити учитана." +msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." +msgstr "Не могу да успоставим везу са спољашњим извором података. SDBC управник драјвера не може бити учитана." -#. EivyJ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -103,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Образац" -#. GYt5W #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -112,20 +86,14 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#. oAJpU #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n" "string.text" -msgid "" -"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save " -"the data source." -msgstr "" -"Није сачуван извор података. Користите XStorable сучеље да сачувате извор " -"података." +msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." +msgstr "Није сачуван извор података. Користите XStorable сучеље да сачувате извор података." -#. VF9eW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -138,7 +106,6 @@ msgstr "" "Дата наредба није SELECT израз.\n" "Само упити су дозвољени." -#. n8V8z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -147,33 +114,22 @@ msgctxt "" msgid "No values were modified." msgstr "Ниједна вредност није измењена." -#. QD4Y9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_NO_XROWUPDATE\n" "string.text" -msgid "" -"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by " -"ResultSet." -msgstr "" -"Не можете уметнути вредности јер XRowUpdate сучеље није подржано од стране " -"ResultSet." +msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." +msgstr "Не можете уметнути вредности јер XRowUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet." -#. ZkGeK #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n" "string.text" -msgid "" -"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not " -"supported by ResultSet." -msgstr "" -"Не можете уметнути вредности јер XResultSetUpdate сучеље није подржано од " -"стране ResultSet." +msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." +msgstr "Не можете уметнути вредности јер XResultSetUpdate сучеље није подржано од стране ResultSet." -#. iStD8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -182,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Не можете мењати вредности зато што недостаје условни израз." -#. FSPhE #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -191,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Није подржано додавање колона." -#. nogkx #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -200,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Није подржано брисање колона." -#. aQLMY #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -209,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "WHERE услов се не може направити за примарни кључ. " -#. wNMes #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -218,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Колона не подржава својство „%value“." -#. 5hPNm #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -227,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Колона се не може претраживати!" -#. AAGVZ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -236,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." msgstr "Вредност колона није врста Sequence<sal_Int8>." -#. vNbYW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -245,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "The column is not valid." msgstr "Колона није исправна." -#. CvGGF #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -254,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Колона „%name“ мора бити видљива као колона." -#. iznbg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -263,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "Сучеље XQueriesSupplier није доступно." -#. MBdWA #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -272,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support this function." msgstr "Драјвер не подржава ову функцију." -#. 5dKne #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -281,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "„Absolute(0)“ позив није дозвољен." -#. BtuwC #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -290,32 +234,22 @@ msgctxt "" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Релативно позиционирање није дозвољено у овом стању." -#. t2phg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n" "string.text" -msgid "" -"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last " -"row." -msgstr "" -"Ред се не може освежити када је ResultSet постављен после последњег реда ." +msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." +msgstr "Ред се не може освежити када је ResultSet постављен после последњег реда ." -#. pLif3 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n" "string.text" -msgid "" -"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the " -"insert row." -msgstr "" -"Нови ред можете уметнути једино када је ResultSet („скуп резултата“) померен " -"до реда за уметање." +msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." +msgstr "Нови ред можете уметнути једино када је ResultSet („скуп резултата“) померен до реда за уметање." -#. eiRPB #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -324,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "У овом стању не можете мењати ред" -#. haJVC #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -333,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "У овом стању не можете брисати ред." -#. NKoEF #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -342,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Драјвер не подржава измену имена табеле." -#. CsAEq #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -351,29 +282,22 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions." msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне." -#. cXJp3 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n" "string.text" -msgid "" -"The driver does not support the modification of column descriptions by " -"changing the name." +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом имена." -#. vMy7k #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n" "string.text" -msgid "" -"The driver does not support the modification of column descriptions by " -"changing the index." +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Драјвер не подржава измену описа колоне променом индекса." -#. vZGD2 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -382,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Датотека „$file$“ не постоји." -#. zystv #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -391,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Не постоји табела названа „$table$“." -#. sFZDL #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -400,21 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Не постоји упит под именом „$table$“." -#. 6Csoy #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n" "string.text" -msgid "" -"There are tables in the database whose names conflict with the names of " -"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they " -"have distinct names." -msgstr "" -"Нека имена табела и упита у базу су иста. Како бисте у потпуности " -"искористили све упите и табеле, дајте им различита имена." +msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." +msgstr "Нека имена табела и упита у базу су иста. Како бисте у потпуности искористили све упите и табеле, дајте им различита имена." -#. DWhiE #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -429,7 +344,6 @@ msgstr "" "\n" "$command$" -#. AExj9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -438,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "SQL наредба не описује скуп резултата." -#. cbdqP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -447,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "The name must not be empty." msgstr "Име не сме бити празно." -#. 7AQHT #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -456,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Контејнер не може да садржи NULL објекте." -#. pXaZY #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -465,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Већ постоји објекат под тим именом." -#. BojiM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -474,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Објекат не може бити део овог контејнера." -#. vKegW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -483,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Објекат је већ део овог контејнера, али под другим именом." -#. GdanL #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -492,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Не могу да пронађем документ „$name$“" -#. DpFZy #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -505,7 +412,6 @@ msgstr "" "Не могу да сачувам документ на $location$:\n" "$message$" -#. HhT5y #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -518,7 +424,6 @@ msgstr "" "Грешка при приступу извору „$name$“:\n" "$error$" -#. En6qL #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -527,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Не постоји фолдер „$folder$“." -#. L3Dgt #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -536,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Не могу да обришем пре првог или иза последњег реда." -#. VuN22 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -545,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Не могу да обришем ред за уметање." -#. CRCDr #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -554,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Result set is read only." msgstr "Резултат је само за читање." -#. v5v5d #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -563,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "DELETE овлашћење (брисање) није доступно." -#. xQeEh #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -572,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Current row is already deleted." msgstr "Тренутни ред је већ обрисан." -#. GEcPp #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -581,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Тренутни ред не може да буде ажуриран." -#. DrKFF #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -590,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "INSERT овлашћење (нови запис) није доступно." -#. idU8s #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -599,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Интерна грешка: Драјвер базе података не пружа објекат исказа." -#. rUT5D #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -608,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression1" msgstr "Израз1" -#. SABns #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -617,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Није наведена SQL наредба." -#. WhmBr #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -626,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid column index." msgstr "Неисправан индекс колоне" -#. YG9CE #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -635,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Неисправно стање курсора." -#. qYAEC #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -644,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Курсор показује пре првог или иза последњег реда." -#. Anx5B #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -653,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Редови пре првог и иза последњег немају обележивач." -#. PkFZ5 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -662,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "Брише се тренутни ред и самим тим нема обележивач." -#. YkrCW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -671,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Embedding of database documents is not supported." msgstr "Уградња документа базе података није подржано." -#. AQKJv #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -680,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Захтевана је веза са следећом УРЛ адресом „$name$“." -#. ug7CR #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 4065ae1ca14..2265fade0d6 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:27+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -12,13 +11,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. D68RL #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Prepare" msgstr "Припреми" -#. T3fRG #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Backup Document" msgstr "Документ резервне копије" -#. oXZgA #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Migrate" msgstr "Мигрирај" -#. Nn3Sn #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Сажетак" -#. Sn9y5 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -67,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Document Macro Migration" msgstr "Макро миграције документа базе података" -#. wAyDe #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -77,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "Добро дошли код помоћника за пренос макроа базе података" -#. FQcBu #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -87,43 +78,29 @@ msgctxt "" msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" "\n" -"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the " -"forms and reports of the current database document will have been moved to " -"the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" +"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" "\n" -"If your forms and reports contain references to those macros, they will be " -"adjusted, where possible.\n" +"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" "\n" -"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables " -"belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." +"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" "Овај помоћник ће вас провести кроз процес преноса макроа.\n" "\n" -"По завршетку, сви макрои који су раније били уграђени у обрасце и извештаје " -"тренутног документа базе података ће бити премештени у сам документ. Током " -"процеса, библиотеке ће бити преименоване по потреби.\n" +"По завршетку, сви макрои који су раније били уграђени у обрасце и извештаје тренутног документа базе података ће бити премештени у сам документ. Током процеса, библиотеке ће бити преименоване по потреби.\n" "\n" -"Ако обрасци или извештаји позивају макрое, позиви ће бити прилагођени где " -"год је то могуће.\n" +"Ако обрасци или извештаји позивају макрое, позиви ће бити прилагођени где год је то могуће.\n" "\n" -"Пре почетка процеса преласка, сви обрасци, извештаји, упити и табеле из " -"документа ће бити затворени. Кликните „Напред“ за почетак." +"Пре почетка процеса преласка, сви обрасци, извештаји, упити и табеле из документа ће бити затворени. Кликните „Напред“ за почетак." -#. RYaGQ #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_PREPARE\n" "FT_CLOSE_DOC_ERROR\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start " -"the wizard." -msgstr "" -"Није могуће затворити све објекте. Затворите их ручно и поново покрените " -"помоћника." +msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." +msgstr "Није могуће затворити све објекте. Затворите их ручно и поново покрените помоћника." -#. siBj6 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -133,25 +110,15 @@ msgctxt "" msgid "Backup your Document" msgstr "Направите резервну копију" -#. BGbo9 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SAVE_DBDOC_AS\n" "FT_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"To allow you to go back to the state before the migration, the database " -"document will be backed up to a location of your choice. Every change done " -"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay " -"untouched." -msgstr "" -"Да би вам било дозвољено да одете на стање пре миграције, документ базе " -"података биће сачуван на локацију коју изаберете. Свака промена изведена " -"помоћу помоћника биће примењена на оргинални документ, а резервна копија ће " -"остати непромењена." +msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." +msgstr "Да би вам било дозвољено да одете на стање пре миграције, документ базе података биће сачуван на локацију коју изаберете. Свака промена изведена помоћу помоћника биће примењена на оргинални документ, а резервна копија ће остати непромењена." -#. zC2ho #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -161,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Save To:" msgstr "Сачувај у:" -#. Bwizy #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -171,18 +137,15 @@ msgctxt "" msgid "Browse ..." msgstr "Избор..." -#. bJWMD #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SAVE_DBDOC_AS\n" "FT_START_MIGRATION\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." +msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "Кликните „Напред“ да сачувате копију документа и започнете миграцију." -#. FBnS7 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -192,21 +155,15 @@ msgctxt "" msgid "Migration Progress" msgstr "Напредовање миграције" -#. juxGW #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_MIGRATE\n" "FT_OBJECT_COUNT\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), " -"which are currently being processed:" -msgstr "" -"Документ базе података садржи више форми ($forms$) и извештаја ($reports$) " -"се тренутно обрађују:" +msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" +msgstr "Документ базе података садржи више форми ($forms$) и извештаја ($reports$) се тренутно обрађују:" -#. aJmAA #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -216,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Current object:" msgstr "Тренутни објекат:" -#. EHTBU #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -226,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Current progress:" msgstr "Тренутно напредовање:" -#. rtAZZ #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -236,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Overall progress:" msgstr "Целокупан ток:" -#. LDyGx #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -246,21 +200,15 @@ msgctxt "" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "документ $current$ од $overall$" -#. wLm8Q #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_MIGRATE\n" "FT_MIGRATION_DONE\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show " -"a detailed summary." -msgstr "" -"Све форме и извештаји су успешно обрађени. Кликните „Напред“ за детаљан " -"преглед." +msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." +msgstr "Све форме и извештаји су успешно обрађени. Кликните „Напред“ за детаљан преглед." -#. LFKC8 #: macromigration.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -271,36 +219,25 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Сажетак" -#. 9dF4S #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SUMMARY\n" "STR_SUCCESSFUL\n" "string.text" -msgid "" -"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been " -"taken to your document." -msgstr "" -"Прелазак је успешан окончан. Испод је приказан дневник операција које су " -"изведене над документом." +msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." +msgstr "Прелазак је успешан окончан. Испод је приказан дневник операција које су изведене над документом." -#. 2FqbY #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SUMMARY\n" "STR_UNSUCCESSFUL\n" "string.text" -msgid "" -"The migration was not successful. Examine the migration log below for " -"details." -msgstr "" -"Прелазак није успешно окончан. Проверите дневник приказан испод за више " -"података." +msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." +msgstr "Прелазак није успешно окончан. Проверите дневник приказан испод за више података." #. This refers to a form document inside a database document. -#. sE9JA #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -310,7 +247,6 @@ msgid "Form '$name$'" msgstr "Форма '$name$'" #. This refers to a report document inside a database document. -#. qzLTs #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -319,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Report '$name$'" msgstr "Извештај '$name$'" -#. yDBgG #: macromigration.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -329,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "документ $current$ од $overall$" -#. kzecq #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -338,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Document" msgstr "Документ базе података" -#. kJyTn #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -347,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "saved copy to $location$" msgstr "копија је сачувана у $location$" -#. FGNtA #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -356,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "пребацивање $type$ библиотеке из „$old$“ у „$new$“" -#. vYxRH #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -365,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "$type$ библиотека „$library$“" -#. 6ZRCA #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -374,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "migrating libraries ..." msgstr "пребацивање библиотека..." -#. XsHmL #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -383,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME бејзик" -#. r2VKG #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -392,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript" msgstr "Јаваскипт" -#. 59kfF #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -401,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "BeanShell" msgstr "Bean љуска" -#. BQDBT #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -410,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Јава" -#. CSvE9 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -419,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "Питон" -#. 8FmJE #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -428,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "dialog" msgstr "прозорче" -#. Xr76C #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -437,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Error(s)" msgstr "Грешке" -#. CFFvi #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -446,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Warnings" msgstr "Упозорења" -#. BT6CM #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -455,19 +376,14 @@ msgctxt "" msgid "caught exception:" msgstr "ухваћен изузетак:" -#. eFfhD #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "errorbox.text" -msgid "" -"You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" -"Морате да одаберете одредиште за резервну копију различито од путање " -"документа." +msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." +msgstr "Морате да одаберете одредиште за резервну копију различито од путање документа." -#. 6krrt #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -476,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "Неисправан број параметара позива. Очекиван је један." -#. aZ6tT #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -485,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "Документ базе података није пронађен у параметрима позива." -#. LPA5C #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" diff --git a/source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 47538a9acb6..425c0472fc7 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,20 +14,14 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. WQjcD #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n" "string.text" -msgid "" -"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which " -"is not yet used by a query or table." -msgstr "" -"Не можете дати табели и упиту исто име. Користите име различито од имена " -"постојећег упита или табеле." +msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." +msgstr "Не можете дати табели и упиту исто име. Користите име различито од имена постојећег упита или табеле." -#. Gqfz3 #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -37,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Табела" -#. GUGM7 #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -46,7 +38,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Упит" -#. KRC7i #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -55,7 +46,6 @@ msgctxt "" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "За дату везу није исправан упит и/ или добављач табеле." -#. DJEw8 #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -64,28 +54,18 @@ msgctxt "" msgid "The given object is no table object." msgstr "Дати објекат није објекат табеле." -#. QDTLf #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n" "string.text" -msgid "" -"Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools." -"CompositionType." -msgstr "" -"Погрешан тип композиције - потребна је вредност из com.sun.star.sdb.tools." -"CompositionType." +msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." +msgstr "Погрешан тип композиције - потребна је вредност из com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." -#. TwW4t #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" "STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n" "string.text" -msgid "" -"Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb." -"CommandType are allowed." -msgstr "" -"Погрешан тип наредбе - дозвољени су само TABLE и QUERY из com.sun.star.sdb." -"CommandType." +msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." +msgstr "Погрешан тип наредбе - дозвољени су само TABLE и QUERY из com.sun.star.sdb.CommandType." diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/app.po index 051bb1bc2ed..dd647d3a447 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/app.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:30+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -12,13 +11,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. qsbmU #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Направи образац у графичком уређивачу..." -#. 2qbix #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Помоћник за израду обрасца..." -#. QB3xh #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Помоћник за израду извештаја..." -#. aUyK3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Направи извештај у графичком уређивачу..." -#. i4BDu #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Направи упит у графичком уређивачу..." -#. axNdG #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -72,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Направи упит у SQL приказу..." -#. vehcb #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -81,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Помоћник за израду упита..." -#. AfvCH #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -90,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Направи табелу у графичком уређивачу..." -#. zpmC9 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -99,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Помоћник за израду табеле..." -#. BPyLc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -108,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Create View..." msgstr "Направи поглед..." -#. FkHEB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -117,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Обрасци" -#. u8D3w #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -126,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Извештаји" -#. f25fQ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -136,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Form..." msgstr "Образац..." -#. z2h3P #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -146,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Извештај..." -#. 4EVAX #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -156,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Поглед (једноставан)..." -#. 6jmno #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -166,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special..." msgstr "Уметни посебан..." -#. SFpBE #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -176,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#. o7AC8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -186,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#. 7ADFo #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -196,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Измени" -#. ANNQD #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -206,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Уреди у SQL приказу..." -#. bJZyg #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -216,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Отвори" -#. AMtFK #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -226,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Направи као поглед" -#. QzDHg #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -236,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Помоћник за образац..." -#. ezFGa #: app.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -247,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Извештај..." -#. n6tfE #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -257,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Помоћник за извештај..." -#. DGkqq #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Изабери све" -#. Ethqz #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -277,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#. tN8C9 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -287,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type..." msgstr "Врста везе..." -#. 8TFci #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -297,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Напредна подешавања..." -#. xGsdu #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~База података" -#. 85CH8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the data source '%1'?" msgstr "Желите ли да обришете извор података „%1“?" -#. m2Zoe #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -325,42 +291,30 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base" msgstr " - %PRODUCTNAME База" -#. v98PK #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" -msgid "" -"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." -msgstr "" -"Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду извештаја." +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." +msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду извештаја." -#. UPEG9 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n" "string.text" -msgid "" -"Create a form by specifying the record source, controls, and control " -"properties." -msgstr "" -"Направите образац наводећи извор записа, контроле за унос и њихова својства." +msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "Направите образац наводећи извор записа, контроле за унос и њихова својства." -#. n9LGm #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n" "string.text" -msgid "" -"Create a report by specifying the record source, controls, and control " -"properties." -msgstr "" -"Направите извештај наводећи извор записа, контроле и својства контроле." +msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "Направите извештај наводећи извор записа, контроле и својства контроле." -#. 75aTw #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -369,20 +323,14 @@ msgctxt "" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду обрасца." -#. EixGp #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n" "string.text" -msgid "" -"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and " -"properties for sorting or grouping." -msgstr "" -"Направите упит наводећи филтере, улазне табеле, имена поља и својства ређања " -"или груписања." +msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." +msgstr "Направите упит наводећи филтере, улазне табеле, имена поља и својства ређања или груписања." -#. v5gx8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -391,53 +339,38 @@ msgctxt "" msgid "Create a query entering an SQL statement directly." msgstr "Направите упит директним уносом SQL израза." -#. DHkMj #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" -msgid "" -"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Овај помоћник ће вас провести кроз неопходне кораке за израду упита." -#. uxojJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" -msgid "" -"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the " -"data types." -msgstr "" -"Направите табелу наводећи имена поља, њихова својства и врсту података." +msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." +msgstr "Направите табелу наводећи имена поља, њихова својства и врсту података." -#. xHtEt #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" -msgid "" -"Choose from a selection of business and personal table samples, which you " -"customize to create a table." -msgstr "" -"Изаберите из скупа примера пословних и личних табела и прилагодите их да " -"направите нову табелу." +msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." +msgstr "Изаберите из скупа примера пословних и личних табела и прилагодите их да направите нову табелу." -#. ydRDa #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" -msgid "" -"Create a view by specifying the tables and field names you would like to " -"have visible." +msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Направите поглед наводећи имена табела и поља која ће бити видљива." -#. VNGdA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -446,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the view wizard" msgstr "Отвара помоћника за поглед" -#. WEZzp #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -455,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "База података" -#. 4VBzN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -464,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Задаци" -#. vyrjd #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -473,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" -#. W8za7 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -482,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#. X6bjG #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -491,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable Preview" msgstr "Искључи преглед" -#. VHTcq #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -504,7 +431,6 @@ msgstr "" "База података је измењена.\n" "Сачувати измене?" -#. L8hPf #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -512,18 +438,15 @@ msgctxt "" "querybox.text" msgid "" "The connection type has been altered.\n" -"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must " -"be closed.\n" +"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "Врста повезивања је промењена.\n" -"Да би се нова подешавања применила, сви обрасци, извештаји, упити и табеле " -"се морају затворити.\n" +"Да би се нова подешавања применила, сви обрасци, извештаји, упити и табеле се морају затворити.\n" "\n" "Желите ли да затворите све документе?" -#. iDtvf #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -533,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Без прегледа" -#. a2ZRE #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -543,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Подаци о документу" -#. FbBjk #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -553,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Документ" -#. j4XPZ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -562,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Образац" -#. g4ZmB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -571,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#. bEVFR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -580,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm name" msgstr "Име о~брасца" -#. DVG8K #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -589,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Report name" msgstr "~Назив извештаја" -#. gvze6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -598,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "F~older name" msgstr "Име ~фасцикле" -#. MANLD #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -607,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Документ садржи обрасце или извештаје са уграђеним макроима." -#. siYCg #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -616,23 +530,16 @@ msgctxt "" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" "\n" -"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged " -"to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will " -"assist you with this.\n" +"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" "\n" -"Note that you won't be able to embed macros into the database document " -"itself until this migration is done. " +"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" "Макрои треба да буду уграђени у документ базе података.\n" "\n" -"Можете наставити да користите документ као и раније, ипак препоручљиво је да " -"пренесете макрое. За пренос одаберите „Алатке > Пренеси макрое...“ у " -"менију.\n" +"Можете наставити да користите документ као и раније, ипак препоручљиво је да пренесете макрое. За пренос одаберите „Алатке > Пренеси макрое...“ у менију.\n" "\n" -"Док не обавите пренос нећете бити у могућности да уградите макрое у документ " -"базе." +"Док не обавите пренос нећете бити у могућности да уградите макрое у документ базе." -#. 6xcKc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -641,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Embedded database" msgstr "Уграђена база података" -#. yvF7p #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -650,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Није могућ избор различитих категорија." -#. A2i9W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po index ff1409555e7..b0455c9a26c 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:52+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. FEWGA #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -28,7 +26,6 @@ msgstr "" "Тренутни запис је измењен.\n" "Сачувати измене?" -#. 8PxBG #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -37,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Желите ли да обришете изабране податке?" -#. oneMB #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -46,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "(filtered)" msgstr "(филтрирано)" -#. UTTvj #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за ређање" -#. gfgRE #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -64,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Грешка при подешавању критеријума за филтрирање" -#. pgYGJ #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -73,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lost" msgstr "Веза је изгубљена" -#. KMcEe #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -82,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Упити" -#. FDCCn #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -91,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табеле" -#. pStuT #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -100,7 +90,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "И~змени датотеку базе.." -#. Gs3rY #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -109,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases ..." msgstr "Регистроване базе..." -#. W5jAG #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Disco~nnect" msgstr "Пре~кини везу" -#. ahUKz #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -127,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Потврди брисање" -#. jGvDQ #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -136,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Желите ли да избришете табелу „%1“?" -#. ZcRpT #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -145,17 +130,14 @@ msgctxt "" msgid "The query already exists. Do you want to delete it?" msgstr "Овај упит већ постоји. Да ли желите да га избришете?" -#. jLBAA #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" "QUERY_CONNECTION_LOST\n" "querybox.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" -"Веза са базом података је изгубљена. Да ли желите да поново успоставите везу?" +msgstr "Веза са базом података је изгубљена. Да ли желите да поново успоставите везу?" -#. KbCJz #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -164,18 +146,14 @@ msgctxt "" msgid "Warnings encountered" msgstr "Појавила су се упозорења" -#. 7YCYC #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n" "string.text" -msgid "" -"While retrieving the tables, warnings were reported by the database " -"connection." +msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Приликом прикупљања табела веза са базом података је пријавила грешку." -#. 4axEh #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -184,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Повезивање са „$name$“ ..." -#. 6fMjE #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -193,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Учитавам упит $name$ ..." -#. Q9GT8 #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -202,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Учитавам табелу $name$ ..." -#. 3yBe9 #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -211,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "No table format could be found." msgstr "Не могу да пронађем формат табеле." -#. dzieR #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -220,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Не могу да успоставим везу са извором података „$name$“." -#. crQJc #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -230,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Rebuild" msgstr "Поново направи" -#. TDFBS #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -240,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Format..." msgstr "Формат ~колоне..." -#. wcmRt #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -250,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Column D~escription" msgstr "Копирај ~опис колоне" -#. h4gfH #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -260,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format..." msgstr "Формат табеле ..." -#. xGLyi #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -270,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Висина реда..." -#. LU39y #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -279,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Опозови: унос податка" -#. hEWf3 #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -288,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Save current record" msgstr "Сачувај тренутни запис" -#. GvUND #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -297,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Query #" msgstr "Упит #" -#. U3ZwX #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -306,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Table #" msgstr "Табела #" -#. nvDrv #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -315,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "View #" msgstr "Поглед #" -#. gsNhA #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -324,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Име „#“ већ постоји." -#. YJAGT #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -333,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "No matching column names were found." msgstr "Нису пронађена имена клона која се подударају са упитом." -#. VaSdD #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -342,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Грешка при копирању. Желите ли да наставите?" -#. uW4EY #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -351,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source table view" msgstr "Приказ табеле извора података" -#. GDLLM #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/control.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/control.po index fd3a351c555..6312f4f63c9 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/control.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ptfWw #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Име табеле" -#. tNYZq #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data" msgstr "Уметни податке" -#. 8P5gN #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data" msgstr "Обриши податке" -#. fbkXd #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify data" msgstr "Промени податке" -#. 5LUCV #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Alter structure" msgstr "Измени структуру" -#. B8rYz #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Read data" msgstr "Прочитај податак" -#. HaPZL #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify references" msgstr "Промени референцу" -#. kcbip #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop structure" msgstr "Одбаци структуру" -#. koxVw #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -97,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ређај растуће" -#. A2EDL #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -107,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Ређај опадајуће" -#. ftweZ #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -116,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Неуспело повезивање са SDBC управником драјвера (#servicename#)." -#. FdEoF #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -125,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Драјвер није регистрован за УРЛ #connurl#." -#. ZTZZR #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -134,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection could be established for the URL #connurl#." msgstr "Не могу да успоставим везу за УРЛ „#connurl#“." -#. 7Dszz #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -143,20 +128,14 @@ msgctxt "" msgid "Please check the current settings, for example user name and password." msgstr "Проверите тренутна подешавања, на пример корисничко име и лозинку." -#. eP6Q3 #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" "STR_NOTABLEINFO\n" "string.text" -msgid "" -"Successfully connected, but information about database tables is not " -"available." -msgstr "" -"Повезивање је било успешно, али информација о табелама базе података није " -"доступна." +msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." +msgstr "Повезивање је било успешно, али информација о табелама базе података није доступна." -#. qxvFz #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -165,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "All tables" msgstr "Све табеле" -#. WivyL #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -174,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "All views" msgstr "Све табеле и погледи" -#. Yrrcp #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -183,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "All tables and views" msgstr "Све табеле и прикази" -#. BoEFG #: undosqledit.src msgctxt "" "undosqledit.src\n" diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po index df558ac444e..e6ab0531f68 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:16+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -12,13 +11,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. EGpoG #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Путања до dBASE датотека" -#. X8EfN #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the text files" msgstr "Путања до текстуалних датотека" -#. AYDZe #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Путања до документа са таблицом" -#. Vi8Bb #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Име ODBC извора података на систему" -#. UUN8D #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Име MySQL базе података" -#. ruvAE #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -72,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Име Oracle базе података" -#. sTA3c #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -81,20 +72,14 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "MS Access база података" -#. YqNxC #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n" "string.text" -msgid "" -"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, " -"click the '%test' button." -msgstr "" -"Додатна подешавања нису потребна. Да бисте проверили да ли повезивање ради " -"кликните на дугме „%test“." +msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." +msgstr "Додатна подешавања нису потребна. Да бисте проверили да ли повезивање ради кликните на дугме „%test“." -#. Eyc7k #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -103,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Datasource URL" msgstr "УРЛ извора података" -#. nQBFy #: AutoControls.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -113,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Host name" msgstr "~Име домаћина" -#. AFq6K #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -122,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Име ~Мозилиног профила" -#. 4MpEF #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -131,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Име ~Thunderbird профила" -#. y7rfE #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -141,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Избор" -#. 6aDWg #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -151,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Database name" msgstr "Назив базе података" -#. djMT4 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -161,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#. CCwBY #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -171,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Base ~DN" msgstr "Базни ~DN" -#. kAKTr #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -181,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Број порта" -#. SvcLH #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -191,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Data conversion" msgstr "Претварање података" -#. iApm4 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -201,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Скуп знакова" -#. DJkaZ #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -211,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type of files you want to access" msgstr "Назначите врсту датотека којима желите да приступите" -#. qTMnG #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -221,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "Обичне текстуалне датотеке (*.txt)" -#. pNVYh #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -231,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" msgstr "Датотеке „вредности раздвојене запетом“ (*.csv)" -#. CpEDU #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -241,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom:" msgstr "Прилагођено:" -#. DiJyf #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -251,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom: *.abc" msgstr "Прилагођено: *.abc" -#. yeJz9 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -261,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Format" msgstr "Формат реда" -#. oWuf9 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -271,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Field separator" msgstr "Раздвајач поља" -#. FCtGt #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -281,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Text separator" msgstr "Раздвајач текста" -#. 3Beyy #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -291,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator" msgstr "Раздвајач децимала" -#. PGgAz #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -300,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Раздвајач хиљада" -#. E7GV9 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -309,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text contains headers" msgstr "~Текст садржи заглавља" -#. ByhAZ #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -319,7 +282,6 @@ msgid "{None}" msgstr "{Ништа}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#. Zfouk #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -328,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{таб}\t9\t{размак}\t32" -#. EE3eW #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -337,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 мора бити подешен." -#. 9yE4q #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -346,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 и #2 морају бити различити." -#. CQTN4 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -355,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Џокер знаци, као нпр. ? и *, нису дозвољени у #1." -#. bFgYd #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -365,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC d~river class" msgstr "Класа JDBC ~драјвера" -#. WgCXN #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -375,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Test class" msgstr "Тест класа" -#. HwqyF #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -385,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Socket" msgstr "Прикључак" -#. QHYo4 #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -395,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Направи нови директоријум" -#. tAGQo #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -405,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Један ниво горе" -#. FZUK2 #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -415,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~name:" msgstr "~Име датотеке:" -#. 3Du6B #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -425,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#. RUwGh #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -435,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path:" msgstr "~Путања:" -#. dNnon #: CollectionView.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -445,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#. fTUXB #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -454,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder" msgstr "Фасцикла" -#. Nx8xE #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -463,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?" -#. NVDTM #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -473,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Опште" -#. BZLyZ #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -483,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Host name" msgstr "~Име домаћина" -#. SLi2B #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -493,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "User authentication" msgstr "Провера корисника" -#. 4rbX7 #: ConnectionPage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -504,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Корисничко име" -#. jARWb #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -514,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Неопходна је лозинка" -#. Rzo68 #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -524,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC properties" msgstr "JDBC својства" -#. CCP8C #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -534,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "~JDBC driver class" msgstr "Класа ~JDBC драјвера" -#. Yor5t #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -544,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Class" msgstr "Тест класа" -#. wZW5a #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -554,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Connection" msgstr "Тест веза" -#. JX6EF #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -563,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Test" msgstr "Тест повезивања" -#. h2AkX #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -572,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Веза је успешно успостављена." -#. H6UwR #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -581,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection could not be established." msgstr "Веза не може бити успостављена." -#. dDJGy #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -590,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "JDBC драјвер је успешно учитан." -#. j8F92 #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -599,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "JDBC драјвер се није учитао." -#. jPFiR #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -608,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Access file" msgstr "MS Access датотека" -#. vzkHn #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -617,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "MS Access 2007 датотека" -#. Dn8FW #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -627,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables involved" msgstr "Укључене табеле" -#. Hryv3 #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -637,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields involved" msgstr "Укључена поља" -#. gA9rC #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -647,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Update options" msgstr "Опције освежавања" -#. 25KSG #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -657,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "~No action" msgstr "~Ниједна радња" -#. FBK4W #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -667,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update cascade" msgstr "~Освежи каскаду" -#. LERuM #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -677,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Set null" msgstr "~Постави null" -#. F4hLp #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -687,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Set ~default" msgstr "Постави на ~подразумевано" -#. CFHiG #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -697,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete options" msgstr "Обриши опције" -#. izGEd #: RelationDlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "~No action" msgstr "~Ниједна радња" -#. Kskyb #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -718,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~cascade" msgstr "Обриши ~каскаду" -#. tXk6X #: RelationDlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -729,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Set null" msgstr "~Постави null" -#. KCoFz #: RelationDlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -740,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Set ~default" msgstr "Постави на ~подразумевано" -#. B8qvf #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -749,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Релације" -#. DSeNF #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -759,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "User selection" msgstr "Избор корисника" -#. ByB9Y #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -769,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er:" msgstr "Кор~исник:" -#. 8EoFK #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -779,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add User..." msgstr "~Додај корисника..." -#. EUCgt #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -789,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Password..." msgstr "Промени ~лозинку..." -#. JBaWX #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -799,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete User..." msgstr "~Обриши корисника..." -#. S8XeW #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -809,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Access rights for selected user" msgstr "Права приступа изабраног корисника" -#. DBpQ8 #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -818,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Желите ли заиста да обришете корисника? " -#. WGwFu #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -827,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "The database does not support user administration." msgstr "База не подржава корисничку администрацију." -#. MBXqD #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -837,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "User \"$name$: $\"" msgstr "Корисник „$name$: $“" -#. um4BA #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -847,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Old p~assword" msgstr "Стара л~озинка" -#. DG3B5 #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -857,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Лозинка" -#. 2KERz #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -867,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm password" msgstr "~Потврдите лозинку" -#. TzCiZ #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -876,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Промени лозинку" -#. WSSPB #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -885,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Лозинке се не слажу. Поново унесите лозинку." -#. 33f5H #: UserAdminDlg.src msgctxt "" "UserAdminDlg.src\n" @@ -895,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "User Settings" msgstr "Корисничка подешавања" -#. ARCzD #: UserAdminDlg.src msgctxt "" "UserAdminDlg.src\n" @@ -904,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "User administration" msgstr "Корисничка администрација" -#. UFGUX #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database name" msgstr "~Назив базе података" -#. BGYBb #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -924,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~rver / Port" msgstr "Се~рвер / порт" -#. RT3Ej #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -934,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server" msgstr "~Сервер" -#. F8ZxS #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -944,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Порт" -#. Ed8ef #: admincontrols.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -955,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 3306" msgstr "Подразумевано: 3306" -#. 4Q7GC #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -965,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "So~cket" msgstr "~Прикључак" -#. 7ATQD #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -975,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Named p~ipe" msgstr "Именована ~цев" -#. XCr2Z #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -985,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Табеле" -#. sWUCL #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -995,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Упити" -#. H9Apa #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1005,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додај" -#. AMDDW #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1015,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" -#. 2A27S #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1025,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables" msgstr "Додај табеле" -#. A4BFo #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1035,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Table or Query" msgstr "Додај упит или табелу" -#. nKC9i #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1045,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. pWgBe #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1055,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "Користи SQL92 ограничене називе" -#. kYsAD #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1065,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "Додај алиас имена табеле у SELECT изразима" -#. eVzza #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1075,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Користи речцу AS пре алиаса имена табеле" -#. A3WP3 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1085,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" msgstr "Користи синтаксу спољног спајања „{OJ }“" -#. p8GQC #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1095,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "Занемари привилегије из драјвера базе" -#. nPnF4 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1105,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "Заменити именоване параметре са „?“" -#. LzMDX #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1115,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "Прикажи колоне за верзију (уколико постоје)" -#. cGTEh #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1125,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "Користи име каталога у SELECT изразима" -#. nE3Go #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1135,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "Користи име шеме у SELECT изразима" -#. Zk7dD #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1145,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "Направи индекс са ASC или DESC изразом" -#. VBNKB #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1155,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "Заврши линије текста са CR+LF" -#. EQA7t #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1165,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore currency field information" msgstr "Занемари информације поља валуте" -#. oGviq #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1175,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "Провера уноса података за обавезна поља на форми" -#. jKg5Y #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1185,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "Користи датум и време сагласно са ОДБЦ-ом" -#. D6EC7 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1195,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Supports primary keys" msgstr "Подржава примарни кључ" -#. vWCEF #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1205,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Поштуј тип резултата из драјвера базе" -#. jajC5 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1215,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Подразумевани" -#. VLXcA #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1225,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#. E6Fzu #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1235,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Mixed" msgstr "Мешано" -#. rC9XB #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1245,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Access" msgstr "MS Access" -#. ERjc3 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1255,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison of Boolean values" msgstr "Поређење Булових вредности" -#. V2btG #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1265,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to scan column types" msgstr "Редови за врсту колоне" -#. EzEF3 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1275,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#. AgwMM #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1285,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~trieve generated values" msgstr "Обе~збеди направљене вредности" -#. mwC2h #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1295,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Auto-increment statement" msgstr "Израз ~аутоповећања" -#. qutSc #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1305,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Query of generated values" msgstr "~Упит од направљених вредности" -#. 5Az8X #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1315,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Generated Values" msgstr "Направљене вредности" -#. YFnfT #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1325,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Settings" msgstr "Посебна подешавања" -#. KwoCX #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -1334,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings" msgstr "Напредна подешавања" -#. MesuD #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1344,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "Користи каталог за базе засноване на датотекама" -#. FYbcj #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1354,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Подешавања везе" -#. zGMGm #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1365,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Host name" msgstr "~Име домаћина" -#. qEsrB #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1376,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Број порта" -#. MFAAJ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1386,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Properties" msgstr "Напредна својства" -#. BEcGJ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1396,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Додатна подешавања" -#. sEdTx #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1406,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection settings" msgstr "Подешавање везе" -#. vL8qF #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1415,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Database properties" msgstr "Својства базе" -#. CaVZR #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1425,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Database properties" msgstr "Својства базе" -#. 5Nwnm #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1435,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional settings" msgstr "Опциона подешавања" -#. LDhcB #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1445,21 +1294,15 @@ msgctxt "" msgid "Display deleted records as well" msgstr "Приказуј и обрисане записе" -#. UnKYH #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_DBASE\n" "FT_SPECIAL_MESSAGE\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not " -"be able to delete records from the data source." -msgstr "" -"Белешка: када се обришу, и тако неактивни записи се прикажу, нећете моћи да " -"их обришете са извора података." +msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." +msgstr "Белешка: када се обришу, и тако неактивни записи се прикажу, нећете моћи да их обришете са извора података." -#. i84gs #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1469,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes..." msgstr "Индекси..." -#. cw46L #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1479,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional Settings" msgstr "Опциона подешавања" -#. A7RBF #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1489,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "ODBC ~options" msgstr "ODBC ~подешавања" -#. AND97 #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1499,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL JDBC d~river class" msgstr "Класа MySQL JDBC ~драјвера" -#. oqcHv #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1510,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Test class" msgstr "Тест класа" -#. 2VCRE #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1521,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "User authentication" msgstr "Провера корисника" -#. K3koJ #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1532,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Корисничко име" -#. 6BpBT #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1543,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Неопходна је лозинка" -#. Cb7DK #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1553,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC d~river class" msgstr "Класа Oracle JDBC ~драјвера" -#. rTBmu #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1564,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Test class" msgstr "Тест класа" -#. KDGvS #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1575,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Подешавања везе" -#. nsYjS #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1585,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base DN" msgstr "~Базни DN" -#. tHEFa #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1595,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Користи заштићену везу (SSL)" -#. nqT8t #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1606,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Број порта" -#. hZxRS #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1616,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum number of ~records" msgstr "Највећи дозвољени број ~записа" -#. 2wBkp #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1626,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hostname" msgstr "~Име домаћина" -#. XENM6 #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1637,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Број порта" -#. Ygwyz #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -1647,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Driver settings" msgstr "~Подешавања драјвера" -#. 3EJQe #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1657,33 +1482,23 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Својства извора података: #" -#. HUdG6 #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n" "string.text" -msgid "" -"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing " -"database instead." -msgstr "" -"Одаберите „Повежи се на постојећу базу“ да се повежете на базу која постоји." +msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." +msgstr "Одаберите „Повежи се на постојећу базу“ да се повежете на базу која постоји." -#. UTLeD #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" "dbadmin.src\n" "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" "string.text" -msgid "" -"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data " -"source selection is not available." -msgstr "" -"Није могуће учитати програмску библиотеку #lib# или је она оштећена. ODBC " -"изабрани извор података није доступан." +msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." +msgstr "Није могуће учитати програмску библиотеку #lib# или је она оштећена. ODBC изабрани извор података није доступан." -#. CTpgh #: dbadmin.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1692,14 +1507,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" -"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to " -"connect to the database." +"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" "Ова врста извора података није подржана на овој платформи.\n" -"Дозвољено вам је да мењате подешавања, али вероватно нећете успети да се " -"повежете на базу." +"Дозвољено вам је да мењате подешавања, али вероватно нећете успети да се повежете на базу." -#. jGxiP #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -1708,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "За повезивање са извором података „$name$“ потребна је лозинка." -#. cvkDK #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -1726,7 +1537,6 @@ msgstr "" "$path$\n" "\\не постоји. Треба ли да се направи?" -#. qy5g8 #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -1735,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Не могу да направим директоријум „$name$“." -#. wDbH7 #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -1745,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'." msgstr "Унесите ~лозинку за корисника „DOMAIN“." -#. nVCkG #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -1754,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Database" msgstr "Претвори базу" -#. RjURP #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -1764,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables and table filter" msgstr "Табеле и филтрирање" -#. gKJFw #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -1774,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Означите табеле које програми могу да виде." -#. mKEAY #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -1783,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables Filter" msgstr "Филер табела" -#. HFPFx #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1793,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Помоћник за базу" -#. 3riZx #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1803,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Select database" msgstr "Избор базе" -#. G3tEA #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1813,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Повезивање са dBASE" -#. oBRV5 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1823,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Веза са текстуалним датотекама" -#. LhGBH #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1833,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Повезивање са Microsoft Access" -#. aetFu #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1843,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Повезивање са LDAP" -#. LUza2 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1853,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up ADO connection" msgstr "ADO повезивање" -#. pTymj #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1863,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "JDBC повезивање" -#. YeL2W #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1873,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Повезивање са Oracle базом" -#. GySXU #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1883,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Повезивање са MySQL" -#. wXXYU #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1893,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "ODBC повезивање" -#. 8nVj8 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1903,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Spreadsheet connection" msgstr "Повезивање са таблицом" -#. x5Tg9 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1913,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up user authentication" msgstr "Провера корисника" -#. BLaye #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1923,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "Повезивање са MySQL" -#. BQvb9 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1933,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Save and proceed" msgstr "Чување и наставак" -#. eXFdf #: dbadminsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1943,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Помоћник за базу" -#. SEmMV #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1952,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "New Database" msgstr "Нова база" -#. eCfJV #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1962,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to a MySQL database" msgstr "Подесите повезивање до MySQL базе" -#. rAANs #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1971,13 +1757,11 @@ msgctxt "" "fixedtext.text" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the " -"following settings." +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Можете се повезати са MySQL базом користећи ODBC или JDBC.\n" "Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези с подешавањем." -#. EhBdY #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1987,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "Како желите ли да се повежете на MySQL базу?" -#. RAGgA #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -1997,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "Повезивање користећи ODBC (Open Database Connectivity)" -#. eEX3d #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2007,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "Повезивање користећи JDBC (Java Database Connectivity)" -#. 4E84c #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2017,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect directly" msgstr "Директно повезивање" -#. WBBAg #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2027,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up the user authentication" msgstr "Подесите проверу корисника" -#. bh6WB #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2037,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "Неке базе захтевају да унесете корисничко име." -#. VGSVV #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2047,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Корисничко име" -#. h6pGz #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2057,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Password re~quired" msgstr "Неопходна је ~лозинка" -#. EKsTR #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2067,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Test Connection" msgstr "~Испробај везу" -#. rCnF2 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2077,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide how to proceed after saving the database" msgstr "Одлучите се у вези са даљим корацима када се база сачува" -#. 6Ukqf #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2087,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "Желите ли да помоћник региструје базу у %PRODUCTNAME?" -#. XALMW #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2097,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes, register the database for me" msgstr "~Региструј базу уместо мене" -#. qwLzs #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2107,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o, do not register the database" msgstr "~Немој да региструјеш базу" -#. MQy4D #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2117,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "Шта желите да урадите након што је датотека базе сачувана?" -#. jC8TY #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2127,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database for editing" msgstr "Отвори базу за уређивање" -#. GHF2p #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2137,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "Покрените помоћника за израду нових табела" -#. XBFdc #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2147,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Кликните „Заврши“ да бисте сачували базу." -#. zE5qA #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2157,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Подеси повезивање до MySQL базе користећи JDBC" -#. UM3UC #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2165,18 +1931,12 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" -"Please enter the required information to connect to a MySQL database using " -"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and " -"registered with %PRODUCTNAME.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the " -"following settings." +"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Унесите потребне информације за повезивање до MySQL базе користећи JDBC. " -"Обратите пажњу да класа JDBC драјвера мора бити инсталирана на систему и " -"регистрована у пакету %PRODUCTNAME.\n" +"Унесите потребне информације за повезивање до MySQL базе користећи JDBC. Обратите пажњу да класа JDBC драјвера мора бити инсталирана на систему и регистрована у пакету %PRODUCTNAME.\n" "Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем." -#. iNMfT #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2186,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "Класа MySQL JDBC драјвера:" -#. bEEGx #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2196,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 3306" msgstr "Подразумевано: 3306" -#. nFPSu #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2206,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up connection to a MySQL database" msgstr "Подесите везу према MySQL бази података" -#. cAfSr #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2216,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "Унесите потребне информације да бисте се прикључили на MySQL базу." -#. GEGXe #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2226,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Подесите повезивање до dBASE датотека" -#. qoEMk #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2236,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Изаберите фасциклу где се налазе dBASE датотеке." -#. 3VG2x #: dbadminsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2247,22 +2001,15 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Веза са текстуалним датотекама" -#. veizZ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_TEXT\n" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" -msgid "" -"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are " -"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" -"Изаберите фасциклу где се налазе CSV датотеке (текстуалне са вредностима " -"раздвојеним запетом). %PRODUCTNAME База ће отворити ове датотеке у режиму за " -"читање." +msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." +msgstr "Изаберите фасциклу где се налазе CSV датотеке (текстуалне са вредностима раздвојеним запетом). %PRODUCTNAME База ће отворити ове датотеке у режиму за читање." -#. cXD5E #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2272,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to text files" msgstr "Путања до текстуалних датотека" -#. pkR7A #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2282,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Подесите повезивање до Microsoft Access базе" -#. BpWtM #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2292,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Изаберите Microsoft Access датотеку којој желите да приступите." -#. AFJCK #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2302,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" msgstr "Подесите повезивање до LDAP директоријума" -#. PPBmm #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2311,13 +2054,11 @@ msgctxt "" "fixedtext.text" msgid "" "Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the " -"following settings." +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Унесите неопходне информације за повезивање до LDAP директоријума.\n" "Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем." -#. erYAD #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2327,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 389" msgstr "Подразумевано: 389" -#. HACLH #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2337,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~secure connection (SSL)" msgstr "Користи ~заштићену везу (SSL)" -#. Ct5KX #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2347,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Подесите повезивање до ADO базе" -#. US7D2 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2357,15 +2095,12 @@ msgctxt "" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the " -"following settings." +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Унесите УРЛ ADO извора података на које желите да се повежете.\n" -"Кликните на „Избор“ да бисте подесили подешавања која се односе на " -"добављача.\n" +"Кликните на „Избор“ да бисте подесили подешавања која се односе на добављача.\n" "Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем." -#. pqjrV #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2375,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Подесите повезивање до ODBC базе" -#. fzLHG #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2384,17 +2118,13 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" -"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in " -"%PRODUCTNAME.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the " -"following settings." +"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Унесите име ODBC базе на коју желите да се повежете.\n" -"Кликните „Изабери...“ да бисте изабрали ODBC базу која је већ регистована у " -"%PRODUCTNAME.\n" +"Кликните „Изабери...“ да бисте изабрали ODBC базу која је већ регистована у %PRODUCTNAME.\n" "Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем." -#. y4TGN #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2404,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Подесите повезивање до JDBC базе" -#. hqAwq #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2413,13 +2142,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the " -"following settings." +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Унесите неопходне информације за повезивање до JDBC базе.\n" "Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем." -#. rCGyB #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2429,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Подесите повезивање до Oracle базе" -#. z8KoB #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2439,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 1521" msgstr "Подразумевано: 1521" -#. odBDo #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2449,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Класа Oracle JDBC ~драјвера" -#. 3xEun #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2457,18 +2181,12 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" -"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note " -"that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered " -"with %PRODUCTNAME.\n" -"Please contact your system administrator if you are unsure about the " -"following settings." +"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Унесите неопходне информације за повезивање до Oracle базе. Обратите пажњу " -"на то да класа JDBC драјвера мора бити инсталирана на систему и регистрована " -"у пакету %PRODUCTNAME.\n" +"Унесите неопходне информације за повезивање до Oracle базе. Обратите пажњу на то да класа JDBC драјвера мора бити инсталирана на систему и регистрована у пакету %PRODUCTNAME.\n" "Питајте администратора система ако нисте сигурни у вези са подешавањем." -#. PrcaN #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2478,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Подесите повезивање до таблице" -#. pwxai #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2486,15 +2203,12 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "" -"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel " -"workbook.\n" +"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"Кликните „Избор...“ да изаберете %PRODUCTNAME таблицу или Microsoft Excel " -"радну књигу.\n" +"Кликните „Избор...“ да изаберете %PRODUCTNAME таблицу или Microsoft Excel радну књигу.\n" "%PRODUCTNAME ће отворити датотеку само за читање." -#. VPV5V #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2504,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "~Location and file name" msgstr "~Место и име датотеке" -#. oGdaS #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -2514,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password required" msgstr "~Неопходна је лозинка" -#. TX2SE #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2524,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Табела" -#. HQei7 #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2534,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Придруживање" -#. mecDZ #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2544,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able indexes" msgstr "Индекси т~абела" -#. W5AUw #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2554,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Free indexes" msgstr "~Слободни индекси" -#. YykR5 #: dbfindex.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2564,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Индекси" -#. MA2bG #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2574,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "SQL наредба" -#. 3tBMn #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2584,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Command to execute" msgstr "Наредба за извршавање" -#. xfyGz #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2594,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Show output of \"select\" statements" msgstr "Прикажи излаз „select“ наредби." -#. WCMJ5 #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2604,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute" msgstr "Извршити" -#. q8mbp #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2614,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous commands" msgstr "Претходне наредбе" -#. s4L4U #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2624,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Стање" -#. RD7Aq #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2634,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Излаз" -#. enB8a #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2644,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Затвори" -#. aQDFU #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2653,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Изврши SQL израз" -#. pnD8P #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2662,17 +2360,14 @@ msgctxt "" msgid "Command successfully executed." msgstr "Наредба успешно извршена." -#. NRMbF #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n" "string.text" -msgid "" -"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." +msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Веза са базом података је прекинута. Овај прозорчић ће бити затворен." -#. wXE34 #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -2682,7 +2377,6 @@ msgctxt "" msgid "Bac~k" msgstr "На~зад" -#. tEF39 #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -2692,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. eSQWR #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -2702,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. EvoLf #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -2712,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#. pttFn #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -2722,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Формат табеле" -#. eG8n6 #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -2731,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Format" msgstr "Формат поља" -#. UZ6tK #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -2741,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "Унесите име објекта који ће бити направљен:" -#. duhzc #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -2751,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Catalog" msgstr "~Каталог" -#. iTsEc #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -2761,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Schema" msgstr "~Шема" -#. 37vej #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -2771,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table Name" msgstr "~Име табеле" -#. KVvQB #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -2781,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of table view" msgstr "~Име погледа на табелу" -#. EYzrf #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -2791,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "~Query name" msgstr "~Име упита" -#. smE9x #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -2801,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename to" msgstr "Преименуј у" -#. NEKxi #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -2811,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as" msgstr "Уметни као" -#. dyWYH #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -2820,7 +2501,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#. vG2Mc #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2830,7 +2510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Висина" -#. UjiyJ #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2840,7 +2519,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Аутоматски" -#. mbj4L #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2849,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Висина реда" -#. 2WLjG #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2859,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Ширина" -#. D8weD #: dlgsize.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2870,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Аутоматски" -#. jED5G #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2879,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Ширина колоне" -#. SWxk4 #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -2889,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data source:" msgstr "Изаберите извор података:" -#. WZMwS #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -2899,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize..." msgstr "Организуј..." -#. xoBEo #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -2909,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Create..." msgstr "Направи..." -#. X6tFQ #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -2919,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Local Databases" msgstr "Локална база" -#. Lfaup #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -2929,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a database" msgstr "Изабери базу" -#. BcQHy #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -2938,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Извор података" -#. jZmRE #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -2948,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "New Index" msgstr "Нови индекс" -#. tEpQu #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -2958,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Index" msgstr "Обриши тренутни индекс" -#. d5PRR #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -2968,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Current Index" msgstr "Преименуј тренутни индекс" -#. hgCVo #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -2978,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Current Index" msgstr "Сачувај тренутни индекс" -#. EYSGq #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -2988,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Current Index" msgstr "Ресетуј индекс" -#. HzxRH #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -2998,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "Index details" msgstr "Детаљи индекса" -#. LQNer #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3008,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "Index identifier:" msgstr "Идентификатор индекса:" -#. LCojo #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3018,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unique" msgstr "~Јединствени" -#. 8bMCe #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3028,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Поља" -#. zgEbr #: indexdialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3039,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" -#. oq3Kv #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3048,7 +2706,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Индекси" -#. y5YgY #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3057,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort order" msgstr "Начин ређања" -#. GFtag #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3066,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "Index field" msgstr "Поље индекса" -#. MGLBB #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3075,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. DSogk #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3084,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. x3xGk #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3093,7 +2746,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Желите ли заиста да обришете индекс „$name$“?" -#. BhAAG #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3102,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "index" msgstr "индекс" -#. o7FVC #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3111,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Индекс мора да садржи најмање једно поље." -#. wHXoP #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3120,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Index" msgstr "Сачувај индекс" -#. MJBKx #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3129,7 +2778,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "Желите ли да сачувате измене на тренутном индексу?" -#. 6tPRo #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3138,7 +2786,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Index Design" msgstr "Напусти уређивање индекса" -#. NNdh8 #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -3147,20 +2794,14 @@ msgctxt "" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Већ постоји други индекс са именом „$name$“." -#. YcCKD #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" "string.text" -msgid "" -"In an index definition, no table column may occur more than once. However, " -"you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "" -"У дефиницији индекса ниједна колона се не може појавити више пута. Ви сте, " -"међутим, колону „$name$“ унели два пута." +msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." +msgstr "У дефиницији индекса ниједна колона се не може појавити више пута. Ви сте, међутим, колону „$name$“ унели два пута." -#. jSwMf #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -3170,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters" msgstr "~Параметри" -#. FEbNo #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -3180,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Вредност" -#. nupyb #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -3190,18 +2829,15 @@ msgctxt "" msgid "~Next" msgstr "~Наредни" -#. XuS6J #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" "DLG_PARAMETERS\n" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" -msgid "" -"The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" +msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" msgstr "Унос се не може претворити у исправну вредност за колону „$name$“" -#. 8B7Yj #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -3210,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter Input" msgstr "Унос параметра" -#. C3Hi9 #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3220,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "И" -#. RyCqi #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3230,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "ИЛИ" -#. tfBgB #: queryfilter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3241,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "И" -#. AtDnE #: queryfilter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3252,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "ИЛИ" -#. QJx2W #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3262,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Име поља" -#. LdyvD #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3272,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Услов" -#. q2Bb3 #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3282,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#. RirmR #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3292,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#. mAgTe #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3302,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Критеријум" -#. EyG33 #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3312,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" -#. CEKer #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3322,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;попут;не попут;јесте ништа;није ништа" -#. aoqXF #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -3331,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Стандардан филтер" -#. RUUUF #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3341,7 +2964,6 @@ msgctxt "" msgid "ascending" msgstr "растуће" -#. fhCiq #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3351,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "descending" msgstr "опадајуће" -#. vbBXF #: queryorder.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3362,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "ascending" msgstr "растуће" -#. ftJFg #: queryorder.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3373,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "descending" msgstr "опадајуће" -#. 3ZUmj #: queryorder.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3384,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "ascending" msgstr "растуће" -#. fAQ5K #: queryorder.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3395,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "descending" msgstr "опадајуће" -#. FSCPF #: queryorder.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3406,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Име поља" -#. WfrrJ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3416,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "and then" msgstr "а затим" -#. 7rFKk #: queryorder.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3427,7 +3042,6 @@ msgctxt "" msgid "and then" msgstr "а затим" -#. a9VKW #: queryorder.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3438,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#. BckyG #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3448,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Редослед" -#. RDp6v #: queryorder.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3459,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort order" msgstr "Начин ређања" -#. YFtDw #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3469,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<ништа>" -#. odPW4 #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3478,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Редослед ређања" -#. ePmTm #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -3488,7 +3097,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#. GHKgK #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -3498,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "Error ~list:" msgstr "Ли~ста грешака:" -#. B2DfE #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -3508,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description:" msgstr "~Опис:" -#. rqHXK #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -3518,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Status" msgstr "Стање за SQL" -#. C7X92 #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -3528,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "Error code" msgstr "Код грешке" -#. nPxKQ #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -3537,21 +3141,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Базе" -#. Uc8Dh #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" -msgid "" -"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting " -"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - " -"Database - Properties." -msgstr "" -"Чест разлог за ову грешку је неодговарајући распоред знакова подешен за " -"језик базе. Проверите подешавања бирајући „Уреди - База - Својства“." +msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." +msgstr "Чест разлог за ову грешку је неодговарајући распоред знакова подешен за језик базе. Проверите подешавања бирајући „Уреди - База - Својства“." -#. GFAEb #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -3560,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#. JBXAD #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -3569,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#. brFYC #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -3578,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Информација" -#. GELCJ #: sqlmessage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3588,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#. 8iEYZ #: textconnectionsettings.src msgctxt "" "textconnectionsettings.src\n" @@ -3596,134 +3189,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Text Connection Settings" msgstr "Подешавања текстуалне везе" - -#~ msgctxt "" -#~ "CollectionView.src\n" -#~ "DLG_COLLECTION_VIEW\n" -#~ "BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" -#~ "imagebutton.text" -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgctxt "" -#~ "CollectionView.src\n" -#~ "DLG_COLLECTION_VIEW\n" -#~ "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" -#~ "imagebutton.text" -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "FT_GENERALHEADERTEXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -#~ msgstr "Добро дошли у %PRODUCTNAME помоћника за базе" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "FT_GENERALHELPTEXT\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "" -#~ "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing " -#~ "database file, or connect to a database stored on a server." -#~ msgstr "" -#~ "Користите помоћника за базе да направите нову базу података, отворите " -#~ "постојећу датотеку базе или да се повежете са базом на серверу." - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "FT_DATASOURCEHEADER\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "What do you want to do?" -#~ msgstr "Шта је следећи корак?" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "RB_CREATEDBDATABASE\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "Create a n~ew database" -#~ msgstr "Направи ~нову базу" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "RB_OPENEXISTINGDOC\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "Open an existing database ~file" -#~ msgstr "Отвори постојећу ~датотеку базе" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "FT_DOCLISTLABEL\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Recently used" -#~ msgstr "Недавно употребљене" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "RB_GETEXISTINGDATABASE\n" -#~ "radiobutton.text" -#~ msgid "Connect to an e~xisting database" -#~ msgstr "Повежи се на постојећу базу" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "FT_DATASOURCETYPE_PRE\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "" -#~ "Select the type of database to which you want to establish a connection." -#~ msgstr "Изаберите врсту базе на коју желите да се повежете." - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "FT_DATATYPE\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Database ~type " -#~ msgstr "~Врста базе података" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "FT_DATATYPEAPPENDIX\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "Database" -#~ msgstr "База података" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "FT_DATASOURCETYPE_POST\n" -#~ "fixedtext.text" -#~ msgid "" -#~ "On the following pages, you can make detailed settings for the " -#~ "connection.\n" -#~ "\n" -#~ "The new settings you make will overwrite your existing settings." -#~ msgstr "" -#~ "На следећим страницама можете уредити детаљна подешавања повезивања.\n" -#~ "\n" -#~ "Нова подешавања ће избрисати постојећа." - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "STR_MYSQLENTRY\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "MySQL" -#~ msgstr "MySQL" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbadmin.src\n" -#~ "PAGE_GENERAL\n" -#~ "tabpage.text" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Опште" diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po index 1f015397aac..c0fd7e02527 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. GrznP #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#. aqzFz #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~View Design" msgstr "Нови ~поглед" -#. GPrYC #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~Table Design" msgstr "Нова ~табела" -#. EymVh #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt "" msgid "Query AutoPilot..." msgstr "Аутоматски упит..." -#. dMWRY #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~Query (Design View)" msgstr "Нови ~упит" -#. 6fEW2 #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Query" msgstr "~Уреди упит" -#. URTEU #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "New Query (~SQL View)" msgstr "Нови упит (~SQL приказ)" -#. e4h5Z #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#. oFyxM #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Ширина колоне..." -#. WBXus #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -105,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Помоћник за извештај..." -#. EwktX #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po index 94fa1a2f73f..e021bdb0073 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:58+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. stjZF #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply columns" msgstr "Примени колоне" -#. CqpLm #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "Type formatting" msgstr "Врста форматирања" -#. hDmsA #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt "" msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n" msgstr "Следећа поља су већ постављена као примарни кључеви:\n" -#. Z7fDv #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign columns" msgstr "Додели колоне" -#. wmAf5 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -61,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Помоћ" -#. avuFc #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -71,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Одустани" -#. V3Psi #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -81,7 +73,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Назад" -#. WFEQi #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -91,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next>" msgstr "~Напред>" -#. yEv5a #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -101,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "Н~аправи" -#. 8A7c3 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -110,7 +99,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy RTF Table" msgstr "Копирај RTF табелу" -#. hhbQv #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -120,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing columns" msgstr "Постојеће колоне" -#. nWY28 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -130,7 +117,6 @@ msgctxt "" msgid "Column information" msgstr "Подаци о колони" -#. puD9b #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic type recognition" msgstr "Аутоматско препознавање врсте" -#. JCDVA #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines (ma~x)" msgstr "Линије (~највише)" -#. ePrzR #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key" msgstr "Примарни кључ" -#. EsmZR #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Source table: \n" msgstr "Табела извора: \n" -#. C7ah7 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -180,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Destination table: \n" msgstr "Табела одредишта: \n" -#. wVz5B #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Све" -#. 6Zs2c #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "~Ништа" -#. jF2FR #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble name" msgstr "Име та~беле" -#. x27mm #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. zgLyF #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "De~finition and data" msgstr "Де~финиција и подаци" -#. 44Dvn #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Def~inition" msgstr "Деф~иниција" -#. rjDVM #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s table view" msgstr "К~ао табеларни поглед" -#. y5kQY #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -260,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Append ~data" msgstr "Прикачи ~податак" -#. LcG9q #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -270,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Use first ~line as column names" msgstr "Називи колона у првом ~реду" -#. nmDNF #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Crea~te primary key" msgstr "На~прави примарни кључ" -#. aCoET #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -290,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. N7ggm #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -299,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Копирај табелу" -#. Bdigj #: WizardPages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Копирај табелу" -#. tAAfy #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -318,20 +286,14 @@ msgctxt "" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Име табеле није исправно у тренутној бази података." -#. u9qCQ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n" "string.text" -msgid "" -"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an " -"existing table." -msgstr "" -"Изаберите опцију „Прошири податке“ на првој страници да бисте проширили " -"податке у постојећој табели." +msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." +msgstr "Изаберите опцију „Прошири податке“ на првој страници да бисте проширили податке у постојећој табели." -#. k7eGR #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -340,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Промените име табеле. Предугачко је." -#. RHDuC #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -350,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Систем" -#. EDhtQ #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -359,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during creation" msgstr "Грешка у току прављења" -#. mENWP #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -368,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Појавила се неочекивана грешка. Операција се не може извршити." -#. eKsXB #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -377,18 +335,14 @@ msgctxt "" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Не могу да отворим документ „$file$“." -#. n4xFc #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" "STR_MISSING_TABLES_XDROP\n" "string.text" -msgid "" -"The table cannot be deleted because the database connection does not support " -"this." +msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Табела се не може обрисати јер веза са базом података то не подржава." -#. GEPkb #: dbumiscres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -398,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Све" -#. uvgcR #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -407,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo:" msgstr "Опозови:" -#. c5c82 #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -416,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo:" msgstr "Понови:" -#. A9pEL #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -425,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Није пронађен одговарајући тип колоне за колону „#1“." -#. ELrck #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -434,20 +384,14 @@ msgctxt "" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Датотека „$file$“ не постоји." -#. Z5TTB #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n" "string.text" -msgid "" -"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press " -"\"$buttontext$\" to view them." -msgstr "" -"Појавила су се упозорења при повезивању на извор базе података. Кликните " -"„$buttontext$“ да бисте их прегледали." +msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." +msgstr "Појавила су се упозорења при повезивању на извор базе података. Кликните „$buttontext$“ да бисте их прегледали." -#. 574UE #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -460,7 +404,6 @@ msgstr "" "Име '$#$' већ постоји.\n" "Унесите друго име." -#. MkPzj #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -468,12 +411,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." msgstr "" - -#~ msgctxt "" -#~ "dbumiscres.src\n" -#~ "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "" -#~ "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder." -#~ msgstr "" -#~ "Проширење Oracle Конструктор извештаја је неопходно за извештај „$file$“." diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po index c15b0d0514e..3bbebdccd14 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. BBPR7 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Table Window" msgstr "Додај прозор табеле" -#. gCCFw #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "Move table window" msgstr "Помери прозор табеле" -#. bqRDg #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Join" msgstr "Убаци спајање" -#. ubzwD #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Join" msgstr "Избриши спајање" -#. QzUVR #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize table window" msgstr "Промени величину прозора табеле" -#. CMeGL #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Обриши колону" -#. eZexj #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Move column" msgstr "Помери колону" -#. bMBp6 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Column" msgstr "Додај колону" -#. SDUCa #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist." msgstr "Погрешан израз, табела „$name$“ не постоји!" -#. kksTQ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -105,20 +94,14 @@ msgctxt "" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Погрешан израз, име поља „$name$“ не постоји!" -#. 9G4iD #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RID_STR_TOMUCHTABLES\n" "string.text" -msgid "" -"The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only " -"process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." -msgstr "" -"Упит обухвата више табела (#num#). Изабрана врста базе података, међутим, " -"може да обухвати мање табела по изразу (највише #maxnum#)." +msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." +msgstr "Упит обухвата више табела (#num#). Изабрана врста базе података, међутим, може да обухвати мање табела по изразу (највише #maxnum#)." -#. t5jss #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -127,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Table Window" msgstr "Обриши прозор табеле" -#. ftGno #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -136,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Column Description" msgstr "Уреди опис колоне" -#. tTjq8 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -145,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust column width" msgstr "Прилагоди ширину колоне" -#. JtouQ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -154,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(непоређано);растуће;опадајуће" -#. pFTQT #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -163,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "(no function);Group" msgstr "(ништа);Групиши" -#. LYgUH #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -172,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "(no table)" msgstr "(без табеле)" -#. JmGh4 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -181,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "База података подржава само ређање видљивих поља." -#. oPDEk #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -191,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функције" -#. XKrDj #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -201,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Име табеле" -#. QECmV #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -211,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Алијас" -#. VVGuG #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -221,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Различите вредности" -#. FscuA #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -230,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Поље;Алиас;Ређање;Видљиво;Функција;Критеријум;Или;Или" -#. Fd8gE #: query.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -240,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Све" -#. tTehm #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -249,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "There are too many columns." msgstr "Постоји превише колона" -#. DPyWs #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -258,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Услов се не може применити на поље [*]" -#. 7gb9y #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -267,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "Направљени SQL израз је предугачак." -#. nX6j6 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -276,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Query is too complex" msgstr "Упит је превише сложен" -#. CEdZC #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -285,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Ништа није избрано!" -#. xpntF #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -294,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many search criteria" msgstr "Превише критеријума за претрагу" -#. DVJhU #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -303,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL syntax error" msgstr "Грешка у SQL синтакси" -#. yzX7G #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -312,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "[*] не може се користити као критеријум за ређање." -#. meBYM #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -321,18 +283,14 @@ msgctxt "" msgid "There are too many tables." msgstr "Постоји превише табела." -#. ncxXU #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_NATIVE\n" "string.text" -msgid "" -"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the " -"database." +msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Израз неће бити примењен при SQL упиту базе података." -#. Dsx3V #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -341,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name not found or not unique" msgstr "Име поља није нађено или није јединствено." -#. UmSvc #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -350,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Join could not be processed" msgstr "Спајање се не може обрадити." -#. rx7Az #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -359,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Грешка у синтакси SQL израза" -#. gzjB4 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -368,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "This database does not support table views." msgstr "База података не подржава погледе на табеле!" -#. hMbH3 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -377,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Ова база података не подржава измену постојећих погледа на табеле." -#. CFx9u #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -386,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Желите ли yместо тога да направите упит?" -#. EjMFC #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -395,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "No query could be created." msgstr "Ниједан упит не може да се направи." -#. rWFA3 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -404,20 +355,14 @@ msgctxt "" msgid "No query could be created because no fields were selected." msgstr "За израду упита одаберите макар једно поље." -#. HsHCk #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" -msgid "" -"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to " -"that data source cannot be saved." -msgstr "" -"Одговарајући извор података је обрисан. Дакле, подаци релевантни за тај " -"извор података не могу се сачувати." +msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." +msgstr "Одговарајући извор података је обрисан. Дакле, подаци релевантни за тај извор података не могу се сачувати." -#. cayT2 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -426,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Колона „$name$“ није позната." -#. FJFDF #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -435,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Колоне се могу поредити користећи само „=“." -#. kR8F2 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -444,20 +387,14 @@ msgctxt "" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Морате навести име колоне пре „LIKE“." -#. KvU7B #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n" "string.text" -msgid "" -"The column could not be found. Please note that the database is case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Не могу да пронађем ову колону. Обратите пажњу на то да база података " -"разликује велика и мала слова." +msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." +msgstr "Не могу да пронађем ову колону. Обратите пажњу на то да база података разликује велика и мала слова." -#. Mppze #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -466,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Базе: уређивач упита" -#. qkGkX #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -476,7 +412,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Базе: уређивач погледа" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#. xgAPn #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -490,7 +425,6 @@ msgstr "" "Да ли желите да сачувате измене?" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. -#. S6mNT #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -500,7 +434,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "Не могу да рашчланим SQL наредбу која сачињава „$object$“." #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. -#. EQdSD #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -509,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "„$object$“ ће се отворити у SQL приказу." -#. GBLG5 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -519,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "The table view" msgstr "приказ табеле" -#. YsToF #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -529,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "The query" msgstr "упит" -#. Cw8Un #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -539,32 +469,22 @@ msgctxt "" msgid "The SQL statement" msgstr "SQL израз" -#. bfnAE #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n" "string.text" -msgid "" -"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another " -"query." +msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Овај упит не може бити део другог упита јер не даје скуп резултата." -#. rJaLV #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n" "string.text" -msgid "" -"Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or " -"wrong - cannot initialize the query designer." -msgstr "" -"Параметри активна веза (енгл. ActiveConnection) и име извора података (енгл." -"DataSourceName) недостају или су погрешни — не могу да покренем графички " -"уређивач упита." +msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer." +msgstr "Параметри активна веза (енгл. ActiveConnection) и име извора података (енгл.DataSourceName) недостају или су погрешни — не могу да покренем графички уређивач упита." -#. fQBiL #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -574,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опције" -#. DoB6C #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -584,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Врста" -#. PzACG #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -594,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner join" msgstr "Унутрашње спајање" -#. xaypJ #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -604,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Left join" msgstr "Спајање лево" -#. SPT22 #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -614,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Right join" msgstr "Спајање десно" -#. F8hN3 #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -624,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Full (outer) join" msgstr "Потпуно (спољно) спајање" -#. XRNQL #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -634,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross join" msgstr "Унакрсно спајање" -#. 9bAdp #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -644,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural" msgstr "Природно" -#. FdEZ4 #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -654,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables involved" msgstr "Укључене табеле" -#. BZoFX #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -664,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields involved" msgstr "Укључена поља" -#. NADuu #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -673,42 +583,30 @@ msgctxt "" msgid "Join Properties" msgstr "Својства спајања" -#. LVgyA #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_JOIN_TYPE_HINT\n" "string.text" msgid "Please note that some databases may not support this join type." -msgstr "" -"Обратите пажњу на то да неке базе можда не подржавају ову врсту спајања." +msgstr "Обратите пажњу на то да неке базе можда не подржавају ову врсту спајања." -#. dWcry #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_QUERY_INNER_JOIN\n" "string.text" -msgid "" -"Includes only records for which the contents of the related fields of both " -"tables are identical." -msgstr "" -"Укључује само записе за које су садржаји повезаних поља обе табеле идентични." +msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." +msgstr "Укључује само записе за које су садржаји повезаних поља обе табеле идентични." -#. tabXz #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n" "string.text" -msgid "" -"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where " -"the values in the related fields are matching." -msgstr "" -"Садржи СВЕ записе из табеле „%1“, али само записе из табеле „%2“ где су " -"вредности повезаних поља одговарајуће." +msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." +msgstr "Садржи СВЕ записе из табеле „%1“, али само записе из табеле „%2“ где су вредности повезаних поља одговарајуће." -#. 73BR8 #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -717,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Садржи СВЕ записе из „%1“ и из „%2“." -#. ywZom #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -726,15 +623,10 @@ msgctxt "" msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Садржи декартов производ за све записе из „%1“ и „%2“." -#. x5L6m #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n" "string.text" -msgid "" -"Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' " -"and from '%2'." -msgstr "" -"Садржи само једну колону за сваки пар једнако именованих колона из „%1“ и " -"„%2“." +msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." +msgstr "Садржи само једну колону за сваки пар једнако именованих колона из „%1“ и „%2“." diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index f80d5b7c69e..85cd6a08fad 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:22+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -12,24 +11,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. QsYWX #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n" "string.text" -msgid "" -"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" -msgstr "" -"Ова релација већ постоји. Да ли желите да је уређујете или да направите нову?" +msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" +msgstr "Ова релација већ постоји. Да ли желите да је уређујете или да направите нову?" -#. bUYbu #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -38,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#. D3CCP #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -47,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Create..." msgstr "Направи..." -#. nxAPd #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -56,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME База: уређивач релације" -#. 65Bbz #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -65,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The database does not support relations." msgstr "База података не подржава релације." -#. adEBS #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -78,30 +68,22 @@ msgstr "" "Релација је промењена.\n" "Желите ли да сачувате измене?" -#. eHW5G #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n" "string.text" -msgid "" -"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as " -"well. Continue?" -msgstr "" -"Када обришете ову табелу, све релације које са на њу односе ће такође бити " -"обрисане. Наставак?" +msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" +msgstr "Када обришете ову табелу, све релације које са на њу односе ће такође бити обрисане. Наставак?" -#. nARVi #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE\n" "string.text" msgid "" -"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind " -"of table aren't supported.\n" +"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" -"Ова база не може да подржи релацију. Могуће да нису подржани страни кључеви " -"табеле.\n" +"Ова база не може да подржи релацију. Могуће да нису подржани страни кључеви табеле.\n" "Погледајте документацију базе података." diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 73e7bfa8125..c483cb11946 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:30+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,25 +14,14 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. bMLmr #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n" "string.text" -msgid "" -"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;" -"Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;" -"Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;" -"CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" -msgstr "" -"Непознати;Текст;Број;Датум и време;Датум;Време;Да/Не;Валута;Белешка;Бројач;" -"Слика;Текст (фиксни);Децимално;Бинарно (фиксно);Бинарно;Велики цео (Big Int);" -"Двострука прецизност;Покретни зарез;Реални;Целобројни;Мали цео (Small Int);" -"Ситни цео (Tiny Int);SQL Null;Објекат;Различити;Структура;Поље;BLOB;CLOB;РЕФ;" -"ОСТАЛО;Бит (фиксни)" +msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" +msgstr "Непознати;Текст;Број;Датум и време;Датум;Време;Да/Не;Валута;Белешка;Бројач;Слика;Текст (фиксни);Децимално;Бинарно (фиксно);Бинарно;Велики цео (Big Int);Двострука прецизност;Покретни зарез;Реални;Целобројни;Мали цео (Small Int);Ситни цео (Tiny Int);SQL Null;Објекат;Различити;Структура;Поље;BLOB;CLOB;РЕФ;ОСТАЛО;Бит (фиксни)" -#. PGDbY #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -42,7 +30,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Уметни/уклони примарни кључ" -#. uQbBm #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -51,7 +38,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#. Wb3qC #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -60,7 +46,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. fYuL6 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -69,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растуће" -#. wmAzk #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -78,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опадајуће" -#. LMrhg #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -87,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<ништа>" -#. BKThg #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -96,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Име поља" -#. Pk4NQ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -105,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Име поља" -#. BbpU5 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -114,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Field ~type" msgstr "Врста ~поља" -#. BKBXj #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -123,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Type" msgstr "Врста поља" -#. CR6kB #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -132,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Field length" msgstr "Дужина поља" -#. NjDVE #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -141,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Опис" -#. 5Rcxt #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -150,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Description" msgstr "Опис колоне" -#. 2FETm #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -159,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Input required" msgstr "Потребан унос" -#. AdF7Y #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -168,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoValue" msgstr "~Autoматска вредност" -#. DQkmJ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -177,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Properties" msgstr "Својства поља" -#. DBARX #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -186,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Опште" -#. EBuEw #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -195,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#. 4kqkS #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -204,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Table properties" msgstr "Својства табеле" -#. BaGpm #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -213,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "The text you entered is not a list element. " msgstr "Текст који сте унели није елемент листе. " -#. CCFwg #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -223,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Уметни редове" -#. YHB6c #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -233,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key" msgstr "Примарни кључ" -#. LE78K #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -242,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify cell" msgstr "Измена ћелије" -#. CkV9T #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -251,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row" msgstr "Обриши ред" -#. UyCBC #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -260,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify field type" msgstr "Измени врсту поља" -#. D9A4E #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -269,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert row" msgstr "Уметни ред" -#. KKQCj #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -278,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new row" msgstr "Уметни нови ред" -#. DVbCd #: table.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -288,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Уметни/уклони примарни кључ" -#. QCSnJ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -297,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Подразумевана вредност" -#. aGbC6 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -306,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entry required" msgstr "~Потребан је унос" -#. dMg9P #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -315,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Дужина" -#. RWacc #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -324,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Врста" -#. h8A42 #: table.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -334,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Дужина" -#. Z9AtE #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -343,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal ~places" msgstr "Децимална ~места" -#. wxQbi #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -352,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Format example" msgstr "Пример формата" -#. KnRpE #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -365,7 +318,6 @@ msgstr "" "Одредите подразумевану вредност за све нове записе.\n" "Ако поље нема подразумевану вредност, одредите празну ниску." -#. eGMrA #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -374,30 +326,20 @@ msgctxt "" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" "\n" -"When you later enter data in the table, this string will be used in each new " -"record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell " -"format that needs to be entered below." +"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" "Унесите подразумевану вредност за ово поље.\n" "\n" -"Када касније унесете податке у табелу, ова линија ће бити коришћена у сваком " -"новом запису за изабрано поље. Зато би требало да одговара формату ћелије " -"која треба да се унесе испод." +"Када касније унесете податке у табелу, ова линија ће бити коришћена у сваком новом запису за изабрано поље. Зато би требало да одговара формату ћелије која треба да се унесе испод." -#. LgwXs #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" -msgid "" -"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user " -"must always enter data." -msgstr "" -"Активирај ову опцију уколико поље не садржи NULL вредност, нпр. корисник " -"мора увек унети податке." +msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." +msgstr "Активирај ову опцију уколико поље не садржи NULL вредност, нпр. корисник мора увек унети податке." -#. QQEGG #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -406,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Унесите максималну дозвољену дужину текста." -#. Ere7o #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -415,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number format." msgstr "Унесите формат броја." -#. ai2ik #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -424,18 +364,14 @@ msgctxt "" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" "\n" -"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if " -"binary fields, then the length of the data block.\n" -"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this " -"database." +"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" +"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" "Одредите колику дужину податак може да има у овом пољу.\n" "\n" -"Ако је поље децимално онда је навећа дужина број који се уноси, а ако је " -"бинарно поље онда је дужина блока податка.\n" +"Ако је поље децимално онда је навећа дужина број који се уноси, а ако је бинарно поље онда је дужина блока податка.\n" "Вредност ће бити правилно исправљена ако се премаши максимум за ову базу." -#. EGHJx #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -444,20 +380,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Одредите број децималних места дозвољених у овом пољу" -#. etEcn #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_HELP_FORMAT_CODE\n" "string.text" -msgid "" -"This is where you see how the data would be displayed in the current format " -"(use the button on the right to modify the format)." -msgstr "" -"Овде се види како ће се подаци приказати у тренутном формату (користите " -"тастер са десне стране да бисте променили формат)." +msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." +msgstr "Овде се види како ће се подаци приказати у тренутном формату (користите тастер са десне стране да бисте променили формат)." -#. Cq858 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -466,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Одредите излазни формат података." -#. CsfTE #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -475,17 +404,12 @@ msgctxt "" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" "\n" -"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be " -"assigned to each new record automatically (resulting from the increment of " -"the previous record)." +"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" "Изаберите да ли ово поље треба да само повећава своју вредност.\n" "\n" -"У ову врсту поља не можете унети податке. Сваком новом запису ће самостално " -"бити додата вредност (увећана за један у односу на вредност у претходном " -"запису)." +"У ову врсту поља не можете унети податке. Сваком новом запису ће самостално бити додата вредност (увећана за један у односу на вредност у претходном запису)." -#. 5b5qG #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -494,33 +418,22 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. 4ZGTZ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n" "string.text" -msgid "" -"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned " -"twice." -msgstr "" -"Не могу да сачувам табелу јер је име колоне „$column$“ додељено два пута." +msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." +msgstr "Не могу да сачувам табелу јер је име колоне „$column$“ додељено два пута." -#. TEdas #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n" "string.text" -msgid "" -"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is " -"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to " -"continue?" -msgstr "" -"Колона „$column$“ припада примарном кључу. Уколико се колона обрише, " -"примарни кључ ће такође бити обрисан. Желите ли заиста да наставите?" +msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" +msgstr "Колона „$column$“ припада примарном кључу. Уколико се колона обрише, примарни кључ ће такође бити обрисан. Желите ли заиста да наставите?" -#. YWK9j #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -529,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Утиче на примарни кључ" -#. H5qZj #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -538,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. yuNjR #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -547,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue anyway?" msgstr "Наставити?" -#. a6Gpo #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -556,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "Упозорење!" -#. DRDCi #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -569,43 +478,34 @@ msgstr "" "Табела је измењена.\n" "Сачувати измене?" -#. LCR6T #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "querybox.text" msgid "" -"The connection to the database was lost! The table design can only be used " -"with limited functionality without a connection.\n" +"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n" "Reconnect?" msgstr "" -"Веза са базом података је прекинута! Уређивач табеле се може користити само " -"са ограниченом фунционалношћу без активне везе.\n" +"Веза са базом података је прекинута! Уређивач табеле се може користити само са ограниченом фунционалношћу без активне везе.\n" "Поново се повезати?" -#. X9nDA #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n" "string.text" -msgid "" -"The table could not be saved due to problems connecting to the database." +msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Табела се не може сачувати због проблема приликом повезивања са базом." -#. NAByD #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" -msgid "" -"The table filter could not be adjusted because the data source has been " -"deleted." +msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Филтер табеле се не може подесити јер је извор података обрисан." -#. VhNUx #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -618,7 +518,6 @@ msgstr "" "Пре уређивања индекса табеле, морате је сачувати.\n" "Желите ли да сачувате измене?" -#. kBC7E #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -627,28 +526,22 @@ msgctxt "" msgid "No primary key" msgstr "Нема примарног кључа" -#. sUbKc #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n" "string.text" msgid "" -"A unique index or primary key is required for data record identification in " -"this database.\n" -"You can only enter data into this table when one of these two structural " -"conditions has been met.\n" +"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" +"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" -"Јединствени индекс примарног кључа је потребан за идентификацију записа " -"податка у овој бази.\n" -"У ову табелу податке можете унети само ако је један од ова два структурална " -"услова испуњен.\n" +"Јединствени индекс примарног кључа је потребан за идентификацију записа податка у овој бази.\n" +"У ову табелу податке можете унети само ако је један од ова два структурална услова испуњен.\n" "\n" "Да ли би сада требало направити примарни кључ?" -#. iiNp5 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -657,20 +550,14 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Базе: уређивач табеле" -#. cHxsC #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n" "string.text" -msgid "" -"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be " -"deleted and the new format appended?" -msgstr "" -"Није могуће изменити колону „$column$“. Да ли уместо тога обрисати колону и " -"затим додати нови формат?" +msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" +msgstr "Није могуће изменити колону „$column$“. Да ли уместо тога обрисати колону и затим додати нови формат?" -#. f6Wok #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -679,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Грешка при чувању структуре табеле" -#. 8KD2E #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -688,22 +574,14 @@ msgctxt "" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Не могу да обришем колону $column$." -#. ESrQY #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n" "querybox.text" -msgid "" -"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist " -"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the " -"table will remain unchanged." -msgstr "" -"Покушавате да обришете све колоне у табели. Табела не може да постоји без " -"колона. Да ли треба обрисати табелу из базе? Ако не треба, табела ће остати " -"неизмењена." +msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." +msgstr "Покушавате да обришете све колоне у табели. Табела не може да постоји без колона. Да ли треба обрисати табелу из базе? Ако не треба, табела ће остати неизмењена." -#. KGd6N #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -712,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "A~uto-increment statement" msgstr "Израз ~самоповећања" -#. GRmwg #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -721,14 +598,12 @@ msgctxt "" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" -"This statement will be directly transferred to the database when the table " -"is created." +"This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" "Унесите SQL израз за поље које само повећава своју вредност.\n" "\n" "Овај израз ће бити директно пребачен у базу када се направи табела." -#. KDwLD #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -741,7 +616,6 @@ msgstr "" "Из базе није могуће очитати информације о типовима. Уређивање\n" "табеле у графичком режиму није доступно за овај извор података." -#. h9s33 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -750,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "change field name" msgstr "промени име поља" -#. FUQk5 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -759,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "change field type" msgstr "промени врсту поља" -#. fdVEW #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -768,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "change field description" msgstr "промени опис поља" -#. oxXBU #: table.src msgctxt "" "table.src\n" diff --git a/source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po index a2d74640282..d81a7454a56 100644 --- a/source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/sr/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -2,8 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:57+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" @@ -15,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. dxKj6 #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Циљна база података не подржава погледе." -#. F9HQG #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -33,20 +30,14 @@ msgctxt "" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Циљна база не подржава примарне кључеве." -#. EM78N #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n" "string.text" -msgid "" -"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to " -"provide all necessary information" -msgstr "" -"Опис приступа података није пронаћен или опис података приступа није у " -"могућности да достави све потребне информације." +msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" +msgstr "Опис приступа података није пронаћен или опис података приступа није у могућности да достави све потребне информације." -#. mM8Xj #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -55,7 +46,6 @@ msgctxt "" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Тренутно су подржане само табеле и упити." -#. zpYAg #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -64,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Скуп резултата извора за копирање мора да подржава обележиваче." -#. Amb32 #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -73,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "На позицији $pos$ није подржана изворна врста колона ($type$)." -#. eoHJG #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -82,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Илегалан број иницијализационих параметара." -#. CSFxh #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -91,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Грешка током иницијализације." -#. F8Vcv #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -100,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Неподржана поставка у дескриптору копије извора: $name$." -#. pA2CZ #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -109,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "За копирање упита конекција мора да подржи враћање упита." -#. KGJc7 #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -118,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Задата обрада интеракције није исправна." -#. Ei8Uc #: dbinteraction.src msgctxt "" "dbinteraction.src\n" @@ -127,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Запамти лозинку до краја сесије" -#. b9GB3 #: dbinteraction.src msgctxt "" "dbinteraction.src\n" diff --git a/source/sr/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sr/dbaccess/uiconfig/ui.po index def25a3ffe3..97a803b9f79 100644 --- a/source/sr/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/sr/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#. PAGuP #: generalpagedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -27,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "Изаберите врсту базе на коју желите да се повежете." -#. wBLgp #: generalpagedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -38,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "Database _type:" msgstr "~Врста базе података" -#. 2rQmq #: generalpagedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -55,7 +51,6 @@ msgstr "" "\n" "Нова подешавања ће избрисати постојећа." -#. AJAJB #: generalpagewizard.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "Добро дошли у %PRODUCTNAME помоћника за базе" -#. uP89F #: generalpagewizard.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "Користите помоћника за базе да направите нову базу података, отворите постојећу датотеку базе или да се повежете са базом на серверу." -#. C4f2g #: generalpagewizard.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do?" msgstr "Шта је следећи корак?" -#. GcyhM #: generalpagewizard.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a n_ew database" msgstr "Направи ~нову базу" -#. BDMmt #: generalpagewizard.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing database _file" msgstr "Отвори постојећу ~датотеку базе" -#. TU22s #: generalpagewizard.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "_Recently used:" msgstr "Недавно употребљене" -#. ACFUn #: generalpagewizard.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Отвори" -#. dsK8A #: generalpagewizard.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Повежи се на постојећу базу" -#. YTFnv #: querypropertiesdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Properties" msgstr "Својства обрасца" -#. 33PdJ #: querypropertiesdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Различите вредности" -#. vQbdy #: querypropertiesdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#. CeEDB #: querypropertiesdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -187,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. zsTpG #: querypropertiesdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Границе" -#. AAy5r #: querypropertiesdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -208,5737 +190,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Properties:" msgstr "Својства" - -#~ msgctxt "" -#~ "checkin.ui\n" -#~ "CheckinDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Check-In" -#~ msgstr "Узми у рад" - -#~ msgctxt "" -#~ "checkin.ui\n" -#~ "MajorVersion\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "New major version" -#~ msgstr "Нова значајна верзија" - -#~ msgctxt "" -#~ "checkin.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Version comment" -#~ msgstr "Коментар верзије" - -#~ msgctxt "" -#~ "password.ui\n" -#~ "PasswordDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Enter Password" -#~ msgstr "Унесите лозинку" - -#~ msgctxt "" -#~ "password.ui\n" -#~ "userft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Корисник" - -#~ msgctxt "" -#~ "password.ui\n" -#~ "pass1ft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Лозинка" - -#~ msgctxt "" -#~ "password.ui\n" -#~ "confirm1ft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Потврди" - -#~ msgctxt "" -#~ "password.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Лозинка" - -#~ msgctxt "" -#~ "password.ui\n" -#~ "pass2ft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Лозинка" - -#~ msgctxt "" -#~ "password.ui\n" -#~ "confirm2ft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Потврди" - -#~ msgctxt "" -#~ "password.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Second Password" -#~ msgstr "Поновите лозинку" - -#~ msgctxt "" -#~ "xmlfiltersettings.ui\n" -#~ "XMLFilterSettingsDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "XML Filter Settings" -#~ msgstr "Поставке XML филтера" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "TestXMLFilterDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Test XML Filter: %s" -#~ msgstr "Проба XML филтера: %s" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "XSLT for export" -#~ msgstr "XSLT за извоз" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Transform document" -#~ msgstr "Претвори документ" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "exportbrowse\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Изабери..." - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "currentdocument\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Current Document" -#~ msgstr "Тренутни документ" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Извоз" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "XSLT for import" -#~ msgstr "XSLT за увоз" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "importbrowse\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Изабери..." - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "recentfile\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Recent File" -#~ msgstr "Скорашња датотека" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "templateimport\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Template for import" -#~ msgstr "Шаблон за увоз" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "displaysource\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Display source" -#~ msgstr "Прикажи извор" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Transform file" -#~ msgstr "Претвори датотеку" - -#~ msgctxt "" -#~ "testxmlfilter.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Увоз" - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "BasicMacroDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -#~ msgstr "%PRODUCTNAME бејзик макрои" - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "run\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Run" -#~ msgstr "Покрени" - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "assign\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Assign..." -#~ msgstr "Додели..." - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "edit\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Уреди" - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "organize\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Organizer..." -#~ msgstr "Планер..." - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "newlibrary\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "New Library" -#~ msgstr "Нова библиотека" - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "newmodule\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "New Module" -#~ msgstr "Нови модул" - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "existingmacrosft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Existing macros in:" -#~ msgstr "Постојећи макрои у:" - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "macrofromft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Macro from" -#~ msgstr "Макро из" - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "macrotoft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Save macro in" -#~ msgstr "Сачувај макро у" - -#~ msgctxt "" -#~ "basicmacrodialog.ui\n" -#~ "libraryft1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Macro name" -#~ msgstr "Макро име" - -#~ msgctxt "" -#~ "extensionmanager.ui\n" -#~ "ExtensionManagerDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Extension Manager" -#~ msgstr "Управник пакета" - -#~ msgctxt "" -#~ "extensionmanager.ui\n" -#~ "add\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Додај..." - -#~ msgctxt "" -#~ "extensionmanager.ui\n" -#~ "update\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Check for updates..." -#~ msgstr "Потражи надоградње..." - -#~ msgctxt "" -#~ "extensionmanager.ui\n" -#~ "shared\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Shared" -#~ msgstr "Инсталирани као дељени" - -#~ msgctxt "" -#~ "extensionmanager.ui\n" -#~ "user\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Инсталирани за корисника" - -#~ msgctxt "" -#~ "extensionmanager.ui\n" -#~ "bundled\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Уграђени у инсталацију" - -#~ msgctxt "" -#~ "extensionmanager.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Type of Extension" -#~ msgstr "Врста пакета" - -#~ msgctxt "" -#~ "extensionmanager.ui\n" -#~ "progressft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -#~ msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“" - -#~ msgctxt "" -#~ "extensionmanager.ui\n" -#~ "getextensions\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Get more extensions online..." -#~ msgstr "Набавите нове пакете на Интернету..." - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "includeemptypages\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Include output of empty pages" -#~ msgstr "Укључи излаз празних страница" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "case\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Case _sensitive" -#~ msgstr "Разликуј _велика и мала слова" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "header\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Range contains..." -#~ msgstr "Опсег садржи..." - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "formats\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Include formats" -#~ msgstr "Укључи формате" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "naturalsort\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Enable natural sort" -#~ msgstr "Омогући природно ређање" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "copyresult\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Copy sort results to:" -#~ msgstr "Копирај поређани резултат у:" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "sortuser\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Custom sort order" -#~ msgstr "Посебан редослед" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Језик" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "algorithmft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "topdown\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "_Top to bottom (sort rows)" -#~ msgstr "_Одозго надоле (по редовима)" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "leftright\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "L_eft to right (sort columns)" -#~ msgstr "С_лева надесно (по колонама)" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortoptionspage.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "Смер" - -#~ msgctxt "" -#~ "textimportoptions.ui\n" -#~ "TextImportOptionsDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Import Options" -#~ msgstr "Опције увоза" - -#~ msgctxt "" -#~ "textimportoptions.ui\n" -#~ "custom\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Посебно" - -#~ msgctxt "" -#~ "textimportoptions.ui\n" -#~ "automatic\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Аутоматско" - -#~ msgctxt "" -#~ "textimportoptions.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Select the language to use for import" -#~ msgstr "Одаберите језик за увоз" - -#~ msgctxt "" -#~ "textimportoptions.ui\n" -#~ "convertdata\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Detect special numbers (such as dates)." -#~ msgstr "Препознај посебне бројеве (попут датума)." - -#~ msgctxt "" -#~ "textimportoptions.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortkey.ui\n" -#~ "up\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "_Ascending" -#~ msgstr "_Растуће" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortkey.ui\n" -#~ "down\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "_Descending" -#~ msgstr "_Опадајуће" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortkey.ui\n" -#~ "sortft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Sort key " -#~ msgstr "Кључ за ређање" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "pagebackground\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page background" -#~ msgstr "Позадина странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "pictures\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Pictures and other graphic objects" -#~ msgstr "Слике и друга графика" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "hiddentext\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Hidden text" -#~ msgstr "Скривени текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "placeholders\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Text placeholders" -#~ msgstr "Местодржачи и поља за текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "formcontrols\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Form controls" -#~ msgstr "Контроле обрасца" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Садржај" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "textinblack\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Print text in black" -#~ msgstr "Штампај текст црно" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Боја" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "autoblankpages\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Print automatically inserted blank pages" -#~ msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "IndexEntryDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert Index Entry" -#~ msgstr "Уметни ставку у попис" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "insert\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Уметни" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "typeft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Index" -#~ msgstr "Попис" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "new\n" -#~ "tooltip_text\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "New User-defined Index" -#~ msgstr "Нови кориснички одређен попис" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Entry" -#~ msgstr "Унос" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "key1ft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "1st key" -#~ msgstr "Први кључ" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "key2ft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "2nd key" -#~ msgstr "Други кључ" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "levelft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Ниво" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "mainentrycb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Main entry" -#~ msgstr "Главни унос" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "applytoallcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Apply to all similar texts" -#~ msgstr "Примени на сав сличан текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "searchcasesensitivecb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Match case" -#~ msgstr "Разликуј велика и мала слова" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "searchcasewordonlycb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Whole words only" -#~ msgstr "Само целе речи" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "phonetic0ft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Phonetic reading" -#~ msgstr "Фонетско читање" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "phonetic1ft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Phonetic reading" -#~ msgstr "Фонетско читање" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "phonetic2ft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Phonetic reading" -#~ msgstr "Фонетско читање" - -#~ msgctxt "" -#~ "indexentry.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "Избор" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfootnote.ui\n" -#~ "InsertFootnoteDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert Footnote/Endnote" -#~ msgstr "Убаци фусноту/ендноту" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfootnote.ui\n" -#~ "automatic\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Аутоматски" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfootnote.ui\n" -#~ "character\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Character" -#~ msgstr "Знак" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfootnote.ui\n" -#~ "choosecharacter\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Choose ..." -#~ msgstr "Изабери..." - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfootnote.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Numbering" -#~ msgstr "Нумерисање" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfootnote.ui\n" -#~ "footnote\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Footnote" -#~ msgstr "Фуснота" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfootnote.ui\n" -#~ "endnote\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Endnote" -#~ msgstr "Енднота" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfootnote.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Врста" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "SortDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Поређај" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "column\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Колона" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "keytype\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Key type" -#~ msgstr "Врста кључа" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "order\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Редослед" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "up1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Ascending" -#~ msgstr "Растуће" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "down1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Descending" -#~ msgstr "Опадајуће" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "up2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Ascending" -#~ msgstr "Растуће" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "down2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Descending" -#~ msgstr "Опадајуће" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "up3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Ascending" -#~ msgstr "Растуће" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "down3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Descending" -#~ msgstr "Опадајуће" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "key1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Key 1" -#~ msgstr "Кључ 1" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "key2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Key 2" -#~ msgstr "Кључ 2" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "key3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Key 3" -#~ msgstr "Кључ 3" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Sort criteria" -#~ msgstr "Критеријум за ређање" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "columns\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Колоне" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "rows\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Редови" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "Правац" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "tabs\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Tabs" -#~ msgstr "Табулатори" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "character\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Character " -#~ msgstr "Знак" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "delimpb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Separator" -#~ msgstr "Раздвојник" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Језик" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "matchcase\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Match case" -#~ msgstr "Разликуј велика и мала слова" - -#~ msgctxt "" -#~ "sortdialog.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Setting" -#~ msgstr "Поставка" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Име" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Статус" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Врста" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Положај" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Коментар" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Штампач" - -#~ msgctxt "" -#~ "printersetup.ui\n" -#~ "101\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "autoformattable.ui\n" -#~ "AutoFormatTableDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "AutoFormat" -#~ msgstr "Аутоформатирање" - -#~ msgctxt "" -#~ "autoformattable.ui\n" -#~ "rename\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Преименуј" - -#~ msgctxt "" -#~ "autoformattable.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Формат" - -#~ msgctxt "" -#~ "autoformattable.ui\n" -#~ "numformatcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Number format" -#~ msgstr "Формат броја" - -#~ msgctxt "" -#~ "autoformattable.ui\n" -#~ "bordercb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Borders" -#~ msgstr "Ивице" - -#~ msgctxt "" -#~ "autoformattable.ui\n" -#~ "fontcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Фонт" - -#~ msgctxt "" -#~ "autoformattable.ui\n" -#~ "patterncb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Шара" - -#~ msgctxt "" -#~ "autoformattable.ui\n" -#~ "alignmentcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Alignment" -#~ msgstr "Поравнање" - -#~ msgctxt "" -#~ "autoformattable.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "Форматирање" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "label19\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Numbering" -#~ msgstr "Нумерисање" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "label22\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Before" -#~ msgstr "Пре" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "offset\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Start at" -#~ msgstr "Почни са" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "label25\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "After" -#~ msgstr "После" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "label26\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Autonumbering" -#~ msgstr "Аутонабрајање" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "label20\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Paragraph" -#~ msgstr "Пасус" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "pagestyleft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Страница" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "label23\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Styles" -#~ msgstr "Стилови" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "label27\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Text area" -#~ msgstr "Област текста" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "label28\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Endnote area" -#~ msgstr "Област ендноте" - -#~ msgctxt "" -#~ "endnotepage.ui\n" -#~ "label29\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Character Styles" -#~ msgstr "Стилови знакова" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbreak.ui\n" -#~ "BreakDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert Break" -#~ msgstr "Уметни прелом" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbreak.ui\n" -#~ "linerb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Line break" -#~ msgstr "Прелом реда" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbreak.ui\n" -#~ "columnrb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Column break" -#~ msgstr "Прелом колоне" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbreak.ui\n" -#~ "pagerb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page break" -#~ msgstr "Прелом странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbreak.ui\n" -#~ "styleft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Стил" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbreak.ui\n" -#~ "pagenumcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Change page number" -#~ msgstr "Промени број странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbreak.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Врста" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbreak.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "[None]" -#~ msgstr "[Ништа]" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Ниво" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "numfollowedby\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Numbering followed by" -#~ msgstr "Набрајање праћено са" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "num2align\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Numbering Alignment" -#~ msgstr "Поравнање набрајања" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "alignedat\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Aligned at" -#~ msgstr "Поравнато на" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "indentat\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Indent at" -#~ msgstr "Увучено на" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "at\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "at" -#~ msgstr "на" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "standard\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Подразумевано" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "indent\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Indent" -#~ msgstr "Увлачење" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "relative\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Relative" -#~ msgstr "Релативно" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "numberingwidth\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Width of numbering" -#~ msgstr "Ширина набрајања" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "numdist\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -#~ msgstr "Минимални размак броја и текста" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "numalign\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Numbering alignment" -#~ msgstr "Поравнање набрајања" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Position and spacing" -#~ msgstr "Положај и размак" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Лево" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Центрирано" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Десно" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Tab stop" -#~ msgstr "Место табулатора" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Размак" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinepositionpage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Nothing" -#~ msgstr "Ништа" - -#~ msgctxt "" -#~ "columnwidth.ui\n" -#~ "ColumnWidthDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Ширина колоне" - -#~ msgctxt "" -#~ "columnwidth.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Колона" - -#~ msgctxt "" -#~ "columnwidth.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Ширина" - -#~ msgctxt "" -#~ "columnwidth.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Ширина" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "InsertTableDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert Table" -#~ msgstr "Уметни табелу" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "ok\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Уметни" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Ознака" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Колоне" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "_Rows" -#~ msgstr "_Редови" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Опште" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "headercb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Hea_ding" -#~ msgstr "_Заглавље" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "repeatcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -#~ msgstr "Понови насловне редове на новим _странама" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "bordercb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "_Border" -#~ msgstr "_Ивица" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "dontsplitcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Don’t _split table over pages" -#~ msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "repeatheaderafter\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Heading Ro_ws" -#~ msgstr "Насловни ре_дови" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "inserttable.ui\n" -#~ "autoformat\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Auto_Format" -#~ msgstr "_Аутоформатирање" - -#~ msgctxt "" -#~ "splittable.ui\n" -#~ "SplitTableDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Split Table" -#~ msgstr "Подели табелу" - -#~ msgctxt "" -#~ "splittable.ui\n" -#~ "copyheading\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Copy heading" -#~ msgstr "Копирај заглавље" - -#~ msgctxt "" -#~ "splittable.ui\n" -#~ "customheadingapplystyle\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Custom heading (apply Style)" -#~ msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)" - -#~ msgctxt "" -#~ "splittable.ui\n" -#~ "customheading\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Custom heading" -#~ msgstr "Прилагођено заглавље" - -#~ msgctxt "" -#~ "splittable.ui\n" -#~ "noheading\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "No heading" -#~ msgstr "Без заглавља" - -#~ msgctxt "" -#~ "splittable.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Режим" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "LineNumberingDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Line Numbering" -#~ msgstr "Нумерисање линија" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "shownumbering\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Show numbering" -#~ msgstr "Прикажи набрајање" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "characterstyle\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Character Style" -#~ msgstr "Стил знакова" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "format\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Формат" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "position\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "Положај" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "spacing\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Spacing" -#~ msgstr "Одвајање" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "interval\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Interval" -#~ msgstr "Интервал" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "intervallines\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "lines" -#~ msgstr "линије" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "view\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Приказ" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "text\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "every\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Every" -#~ msgstr "Сваки" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "lines\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Lines" -#~ msgstr "Линије" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "separator\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Separator" -#~ msgstr "Раздвојник" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "blanklines\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Blank lines" -#~ msgstr "Празне линије" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "linesintextframes\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Lines in text frames" -#~ msgstr "Линије у оквирима текста" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "restarteverynewpage\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Restart every new page" -#~ msgstr "Поново од сваке нове странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "count\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Count" -#~ msgstr "Преброји" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "positionstore\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Лево" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "positionstore\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Десно" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "positionstore\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Inner" -#~ msgstr "Унутар" - -#~ msgctxt "" -#~ "linenumbering.ui\n" -#~ "positionstore\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Споља" - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "label36\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "УРЛ" - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "label37\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Име" - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "textft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "label39\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Target frame" -#~ msgstr "Циљни оквир" - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "eventpb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Events..." -#~ msgstr "Догађаји..." - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "urlpb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Избор..." - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "label32\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "Хипервеза" - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "label34\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Visited links" -#~ msgstr "Посећене везе" - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "label10\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Unvisited links" -#~ msgstr "Непосећене везе" - -#~ msgctxt "" -#~ "charurlpage.ui\n" -#~ "label33\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Character styles" -#~ msgstr "Стил знакова" - -#~ msgctxt "" -#~ "stringinput.ui\n" -#~ "name\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Име" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "DLG_TITLEPAGE\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Title Page" -#~ msgstr "Насловна страница" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Number of title pages" -#~ msgstr "Број насловних страница" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "label7\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Place title pages at" -#~ msgstr "Постави насловне на" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "label8\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "pages" -#~ msgstr "стр." - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Converting existing pages to title pages" -#~ msgstr "Претвори постојеће странице у насловне" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "RB_INSERT_NEW_PAGES\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert new title pages" -#~ msgstr "Уметни насловне странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "RB_DOCUMENT_START\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Document Start" -#~ msgstr "почетак документа" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "RB_PAGE_START\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Страница" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Make Title Pages" -#~ msgstr "Направи насловне странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "CB_RESTART_NUMBERING\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Reset Page Numbering after title pages" -#~ msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "FT_PAGE_COUNT\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page number" -#~ msgstr "Број странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "CB_SET_PAGE_NUMBER\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Set Page Number for first title page" -#~ msgstr "Постави број странице за прву насловну" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "FT_PAGE_PAGES\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page number" -#~ msgstr "Број странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page Numbering" -#~ msgstr "Бројање страница" - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "PB_PAGE_PROPERTIES\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Уреди..." - -#~ msgctxt "" -#~ "titlepage.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Edit Page Properties" -#~ msgstr "Измени особине странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Numbering" -#~ msgstr "Нумерисање" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label7\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Counting" -#~ msgstr "Бројање" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label8\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Before" -#~ msgstr "Пре" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "pos\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "Положај" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "offset\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Start at" -#~ msgstr "Почни са" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label11\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "After" -#~ msgstr "После" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "pospagecb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "End of page" -#~ msgstr "Крај странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "posdoccb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "End of document" -#~ msgstr "Крај документа" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Autonumbering" -#~ msgstr "Аутонабрајање" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Paragraph" -#~ msgstr "Пасус" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "pagestyleft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Страница" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label12\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Styles" -#~ msgstr "Стилови" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label15\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Text area" -#~ msgstr "Област текста" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label16\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Footnote area" -#~ msgstr "Област фусноте" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label13\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Character Styles" -#~ msgstr "Стилови знакова" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label17\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "End of footnote" -#~ msgstr "Крај фусноте" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label18\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Start of next page" -#~ msgstr "Почетак наредне странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Continuation notice" -#~ msgstr "Обавештење о настављању" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Per page" -#~ msgstr "По страници" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Per chapter" -#~ msgstr "По поглављу" - -#~ msgctxt "" -#~ "footnotepage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Per document" -#~ msgstr "По документу" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Ниво" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Paragraph Style" -#~ msgstr "Стил пасуса" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Number" -#~ msgstr "Број" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Character Style" -#~ msgstr "Стил знакова" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "sublevelsft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Show sublevels" -#~ msgstr "Прикажи поднивое" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "label7\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Separator" -#~ msgstr "Раздвојник" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "label8\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Before" -#~ msgstr "Пре" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "label9\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "After" -#~ msgstr "После" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "label10\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Start at" -#~ msgstr "Почни са" - -#~ msgctxt "" -#~ "outlinenumberingpage.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Numbering" -#~ msgstr "Нумерисање" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "7\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Format code" -#~ msgstr "Код за форматирање" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Decimal places" -#~ msgstr "Децимална места" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Leading zeroes " -#~ msgstr "Водеће нуле" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "11\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Negative numbers red" -#~ msgstr "Негативни бројеви црвено" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "12\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Thousands separator" -#~ msgstr "Раздвајач хиљада" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Категорија" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Формат" - -#~ msgctxt "" -#~ "numberformat.ui\n" -#~ "3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Језик" - -#~ msgctxt "" -#~ "wordcount.ui\n" -#~ "WordCountDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Word Count" -#~ msgstr "Број речи" - -#~ msgctxt "" -#~ "wordcount.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Words" -#~ msgstr "Речи" - -#~ msgctxt "" -#~ "wordcount.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Characters including spaces" -#~ msgstr "Знакова са размацима" - -#~ msgctxt "" -#~ "wordcount.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Characters excluding spaces" -#~ msgstr "Знакова без размака" - -#~ msgctxt "" -#~ "wordcount.ui\n" -#~ "label9\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "Избор" - -#~ msgctxt "" -#~ "wordcount.ui\n" -#~ "label10\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Документ" - -#~ msgctxt "" -#~ "wordcount.ui\n" -#~ "cjkcharsft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Asian characters and Korean syllables" -#~ msgstr "Азијска слова и корејске ознаке" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbookmark.ui\n" -#~ "InsertBookmarkDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert Bookmark" -#~ msgstr "Уметни обележивач" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertbookmark.ui\n" -#~ "delete\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Обриши" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "ConvertTextTableDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Convert Table to Text" -#~ msgstr "Претвори табелу у текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "othered\n" -#~ "text\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "," -#~ msgstr "," - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "other\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Other:" -#~ msgstr "Остало:" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "semicolons\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Semicolons" -#~ msgstr "Тачказапета" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "paragraph\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Paragraph" -#~ msgstr "Пасус" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "tabs\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Tabs" -#~ msgstr "Табулатори" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "keepcolumn\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Equal width for all columns" -#~ msgstr "Једнака ширина за све колоне" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Separate text at" -#~ msgstr "Раздвоји текст на" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "headingcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Heading" -#~ msgstr "Заглавље" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "repeatheading\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Repeat heading" -#~ msgstr "Понови заглавље" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "dontsplitcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Don't split table" -#~ msgstr "Не дели табелу" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "bordercb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Ивица" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "The first " -#~ msgstr "Први" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "rows" -#~ msgstr "ред" - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "autofmt\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "AutoFormat..." -#~ msgstr "Аутоформатирање..." - -#~ msgctxt "" -#~ "converttexttable.ui\n" -#~ "2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertscript.ui\n" -#~ "InsertScriptDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert Script" -#~ msgstr "Уметни скрипт" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertscript.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Script type" -#~ msgstr "Врста скрипте" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertscript.ui\n" -#~ "scripttype\n" -#~ "text\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "JavaScript" -#~ msgstr "Јаваскрипт" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertscript.ui\n" -#~ "url\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "УРЛ" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertscript.ui\n" -#~ "browse\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "Избор..." - -#~ msgctxt "" -#~ "insertscript.ui\n" -#~ "text\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "bibliographyentry.ui\n" -#~ "BibliographyEntryDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert Bibliography Entry" -#~ msgstr "Уметни библиографски унос" - -#~ msgctxt "" -#~ "bibliographyentry.ui\n" -#~ "insert\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Уметни" - -#~ msgctxt "" -#~ "bibliographyentry.ui\n" -#~ "modify\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Измени" - -#~ msgctxt "" -#~ "bibliographyentry.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Аутор" - -#~ msgctxt "" -#~ "bibliographyentry.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Наслов" - -#~ msgctxt "" -#~ "bibliographyentry.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Short name" -#~ msgstr "Кратко име" - -#~ msgctxt "" -#~ "bibliographyentry.ui\n" -#~ "frombibliography\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "From bibliography database" -#~ msgstr "Из базе библиографије" - -#~ msgctxt "" -#~ "bibliographyentry.ui\n" -#~ "fromdocument\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "From document content" -#~ msgstr "Из садржаја документа" - -#~ msgctxt "" -#~ "bibliographyentry.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Entry" -#~ msgstr "Унос" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "PrintDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Штампај" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "totalnumpages\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "/ %n" -#~ msgstr "/ %n" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label7\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Стање:" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label8\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Локација:" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label9\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Коментар:" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "status\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Default printer" -#~ msgstr "Подразумевани штампач" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "location\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Place" -#~ msgstr "Место" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "comment\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Long printer name" -#~ msgstr "Пуни назив штампача" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Детаљи" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "setup\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Својства..." - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Штампач" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label14\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Number of copies" -#~ msgstr "Број копија" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "collate\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Collate" -#~ msgstr "Сортирај" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "printallsheets\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "All sheets" -#~ msgstr "Сви листови" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "printselectedsheets\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Selected sheets" -#~ msgstr "Изабрани листови" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "printselectedcells\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Selected cells" -#~ msgstr "Изабране ћелије" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "fromwhich\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "From which print" -#~ msgstr "У опсегу штампај" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "printallpages\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "All pages" -#~ msgstr "Све странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "printpages\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "printselection\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "Избор" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "reverseorder\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Print in reverse page order" -#~ msgstr "Штампај у обрнутом редоследу" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label13\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Range and copies" -#~ msgstr "Опсег и копије" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label16\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Коментари" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label15\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Штампај" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label10\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Документ" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label12\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Slides per page" -#~ msgstr "Слајдова на страници" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label19\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Редослед" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label11\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Штампај" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Опште" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "customlabel\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "custom" -#~ msgstr "Прилагођено" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "pagespersheetbtn\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Pages per sheet" -#~ msgstr "Страница по листу" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "brochure\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Brochure" -#~ msgstr "Брошура" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "pagestxt\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "sheetmargintxt1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Margin" -#~ msgstr "Маргина" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "orientationtxt\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "~Оријентација" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "pagemargintxt1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Distance" -#~ msgstr "Удаљеност" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "by\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "by" -#~ msgstr "од" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "pagemargintxt2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "between pages" -#~ msgstr "између страница" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "sheetmargintxt2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "to sheet border" -#~ msgstr "до ивице листа" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "bordercb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Draw a border around each page" -#~ msgstr "Ивица око сваке странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "ordertxt\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Редослед" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label18\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Layout" -#~ msgstr "Размештај" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label17\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Include" -#~ msgstr "Укључи" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page sides" -#~ msgstr "Ивице стране" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page Layout" -#~ msgstr "Распоред странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "printtofile\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Print to file" -#~ msgstr "Штампај у датотеку" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "singleprintjob\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Create single print jobs for collated output" -#~ msgstr "Посебни послови за сваку сортирану копију" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "printpaperfromsetup\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Use only paper tray from printer preferences" -#~ msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label21\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "label20\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "6" -#~ msgstr "6" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "9" -#~ msgstr "9" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "5\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "16" -#~ msgstr "16" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "6\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Прилагођено" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "left to right, then down" -#~ msgstr "слева удесно, па доле" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "top to bottom, then right" -#~ msgstr "од врха надоле, па десно" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "top to bottom, then left" -#~ msgstr "од врха надоле, па лево" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "right to left, then down" -#~ msgstr "сдесна улево, па доле" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore3\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Аутоматско" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore3\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Усправно" - -#~ msgctxt "" -#~ "printdialog.ui\n" -#~ "liststore3\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Положено" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "printname\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Slide name" -#~ msgstr "Назив слајда" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "printdatetime\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Date and time" -#~ msgstr "Датум и време" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "printhidden\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Hidden pages" -#~ msgstr "Скривене странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "originalcolors\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Original size" -#~ msgstr "Изворна величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "grayscale\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Нијансе сиве" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "blackandwhite\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Black & white" -#~ msgstr "Црно-бело" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "originalsize\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Original size" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# ui.po (LibO 40l10n) #-#-#-#-#\n" -#~ "Изворна величина\n" -#~ "#-#-#-#-# ui.po (LibO 40l10n) #-#-#-#-#\n" -#~ "Изворна величина\n" -#~ "#-#-#-#-# ui.po (LibO 40l10n) #-#-#-#-#\n" -#~ "Изво~рна величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "fittoprintable\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Fit to printable page" -#~ msgstr "Уклопи у лист" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "distributeonmultiple\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -#~ msgstr "Подели на више листова папира" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "tilesheet\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -#~ msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "printname\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Page name" -#~ msgstr "Име странице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "tilesheet\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -#~ msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label7\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Original Size:" -#~ msgstr "Изворна величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label8\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "View Size:" -#~ msgstr "Приказана величина:" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label9\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Image Capacity:" -#~ msgstr "Капацитет слике:" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label10\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "New Capacity:" -#~ msgstr "Нови капацитет:" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "calculate\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Calculate" -#~ msgstr "Израчунај" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Image Information" -#~ msgstr "Подаци о слици" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "radio-lossless\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Lossless Compression" -#~ msgstr "Компресија без губитака" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "checkbox-reduce-resolution\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Reduce Image Resolution" -#~ msgstr "Смањи резолуцију слике" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Ширина:" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Heigth:" -#~ msgstr "Висина:" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "radio-jpeg\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "JPEG Compression" -#~ msgstr "JPEG компресија" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Resolution:" -#~ msgstr "Резолуција:" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "Квалитет:" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Compression:" -#~ msgstr "Компресија:" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label11\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Interpolation:" -#~ msgstr "Интерполација:" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label12\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "px" -#~ msgstr "пикс." - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label13\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "px" -#~ msgstr "пикс." - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "label14\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "DPI" -#~ msgstr "тачака по инчу" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "interpolation-method-store\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Без" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "interpolation-method-store\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Bilinear" -#~ msgstr "Билинеарно" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "interpolation-method-store\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Bicubic" -#~ msgstr "Бикубично" - -#~ msgctxt "" -#~ "compressgraphicdialog.ui\n" -#~ "interpolation-method-store\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Lanczos" -#~ msgstr "Ланзос" - -#~ msgctxt "" -#~ "contacts.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Select a contact to collaborate with" -#~ msgstr "Одаберите контакт за заједнички рад" - -#~ msgctxt "" -#~ "contacts.ui\n" -#~ "listen\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Listen" -#~ msgstr "Очекуј" - -#~ msgctxt "" -#~ "contacts.ui\n" -#~ "invite\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Позови" - -#~ msgctxt "" -#~ "contacts.ui\n" -#~ "demo\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "StartDemoSession" -#~ msgstr "ПокрениДемо" - -#~ msgctxt "" -#~ "contacts.ui\n" -#~ "buddy\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "StartBuddySession" -#~ msgstr "ПокрениДругара" - -#~ msgctxt "" -#~ "contacts.ui\n" -#~ "group\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "StartGroupSession" -#~ msgstr "ПокрениГрупу" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "title\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Наслов" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "formulatext\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Formula text" -#~ msgstr "Текст формуле" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "borders\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Borders" -#~ msgstr "Ивице" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "fittopage\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Fit to page" -#~ msgstr "Уклопи у страницу" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "scaling\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Scaling" -#~ msgstr "Развлачење" - -#~ msgctxt "" -#~ "printeroptions.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "no_background\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Plain look, do not use background images" -#~ msgstr "Обичан изглед, без слике у позадини" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "default_background\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Pre-installed background image (if available)" -#~ msgstr "Преинсталирана слика за позадину (ако је доступно)" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "own_background\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Own image" -#~ msgstr "Слика" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "select_background\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Select Background Image" -#~ msgstr "Изаберите слику за позадину" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "background_label\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Background Image" -#~ msgstr "Слика за позадину" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "no_persona\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Plain look, do not use Personas" -#~ msgstr "Обичан изглед, без персоне" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "default_persona\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Pre-installed Persona (if available)" -#~ msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "own_persona\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Own Persona" -#~ msgstr "Персона" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "select_persona\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Select Persona" -#~ msgstr "Изаберите персону" - -#~ msgctxt "" -#~ "personalization_tab.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Firefox Personas" -#~ msgstr "Фајерфоксове персоне" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertoleobject.ui\n" -#~ "InsertOLEObjectDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert OLE Object" -#~ msgstr "Уметни OLE објекат" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertoleobject.ui\n" -#~ "createnew\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Create new" -#~ msgstr "Направи нови" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertoleobject.ui\n" -#~ "createfromfile\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Create from file" -#~ msgstr "Направи из датотеке" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertoleobject.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Object type" -#~ msgstr "Тип објекта" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertoleobject.ui\n" -#~ "urlbtn\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Search ..." -#~ msgstr "Претрага..." - -#~ msgctxt "" -#~ "insertoleobject.ui\n" -#~ "linktofile\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Link to file" -#~ msgstr "Повежи са датотеком" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertoleobject.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Датотека" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "superscript\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Superscript" -#~ msgstr "Експонент" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "normal\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Обично" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "subscript\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Subscript" -#~ msgstr "Индекс" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "raiselower\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Raise/lower by" -#~ msgstr "Издигни/ спусти за" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "automatic\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Аутоматско" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "relativefontsize\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Relative font size" -#~ msgstr "Релативна величина слова" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "label20\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "Положај" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "0deg\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "0 degrees" -#~ msgstr "0 степени" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "90deg\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "90 degrees" -#~ msgstr "90 степени" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "270deg\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "270 degrees" -#~ msgstr "270 степени" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "fittoline\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Fit to line" -#~ msgstr "Уклопи према линији" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "label24\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Scale width" -#~ msgstr "Развуци ширину" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "rotateandscale\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Rotation / Scaling" -#~ msgstr "Ротација/ развлачење" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "rotate\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Rotation" -#~ msgstr "Ротација" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "kerningft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "by" -#~ msgstr "од" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "pairkerning\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Pair kerning" -#~ msgstr "Примицање парова" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "label22\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Spacing" -#~ msgstr "Одвајање" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "label51\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Преглед" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Подразумевни" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Expanded" -#~ msgstr "Развучено" - -#~ msgctxt "" -#~ "positionpage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Condensed" -#~ msgstr "Збијено" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "twolines\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Write in double lines" -#~ msgstr "Писање у дуплом прореду" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Double-lined" -#~ msgstr "Дупли проред" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "label29\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Initial character" -#~ msgstr "Почетни карактер" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "label30\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Final character" -#~ msgstr "Завршни карактер" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "label28\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Enclosing character" -#~ msgstr "Карактер за заграђивање" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "label52\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Преглед" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(ништа)" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "(" -#~ msgstr "(" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "[" -#~ msgstr "[" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "<" -#~ msgstr "<" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "{" -#~ msgstr "{" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "5\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Other Characters..." -#~ msgstr "Остали карактери..." - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(ништа)" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid ")" -#~ msgstr ")" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "]" -#~ msgstr "]" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "}" -#~ msgstr "}" - -#~ msgctxt "" -#~ "twolinespage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "5\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Other Characters..." -#~ msgstr "Остали карактери..." - -#~ msgctxt "" -#~ "scriptorganizer.ui\n" -#~ "ScriptOrganizerDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "%MACROLANG Macros" -#~ msgstr "%MACROLANG Макрои" - -#~ msgctxt "" -#~ "scriptorganizer.ui\n" -#~ "run\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Run" -#~ msgstr "Покрени" - -#~ msgctxt "" -#~ "scriptorganizer.ui\n" -#~ "create\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Create..." -#~ msgstr "Направи..." - -#~ msgctxt "" -#~ "scriptorganizer.ui\n" -#~ "rename\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Rename..." -#~ msgstr "Преименуј..." - -#~ msgctxt "" -#~ "scriptorganizer.ui\n" -#~ "delete\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Delete..." -#~ msgstr "Обриши..." - -#~ msgctxt "" -#~ "scriptorganizer.ui\n" -#~ "macrosft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Macros" -#~ msgstr "Макрои" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "ZoomDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Zoom & View Layout" -#~ msgstr "Увећање и распоред приказа" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "optimal\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Optimal" -#~ msgstr "Оптимално" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "fitwandh\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Fit width and height" -#~ msgstr "Уклопи ширину и висину" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "fitw\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Fit width" -#~ msgstr "Уклопи ширину" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "100pc\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "variable\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Променљиво" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Zoom factor" -#~ msgstr "Фактор увећања" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "automatic\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Аутоматско" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "singlepage\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Једна страница" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "columns\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Колоне" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "bookmode\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Book mode" -#~ msgstr "Режим књиге" - -#~ msgctxt "" -#~ "zoomdialog.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "View layout" -#~ msgstr "Распоред за приказ" - -#~ msgctxt "" -#~ "macroselectordialog.ui\n" -#~ "MacroSelectorDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Macro Selector" -#~ msgstr "Макро избирач" - -#~ msgctxt "" -#~ "macroselectordialog.ui\n" -#~ "add\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Додај" - -#~ msgctxt "" -#~ "macroselectordialog.ui\n" -#~ "helpmacro\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -#~ msgstr "Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под „Назив макроа“." - -#~ msgctxt "" -#~ "macroselectordialog.ui\n" -#~ "helptoolbar\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -#~ msgstr "За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за прилагођавање." - -#~ msgctxt "" -#~ "macroselectordialog.ui\n" -#~ "libraryft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Library" -#~ msgstr "Библиотека" - -#~ msgctxt "" -#~ "macroselectordialog.ui\n" -#~ "categoryft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Категорија" - -#~ msgctxt "" -#~ "macroselectordialog.ui\n" -#~ "macronameft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Macro name" -#~ msgstr "Макро име" - -#~ msgctxt "" -#~ "macroselectordialog.ui\n" -#~ "commandsft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Commands" -#~ msgstr "Наредбе" - -#~ msgctxt "" -#~ "macroselectordialog.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Опис" - -#~ msgctxt "" -#~ "thesaurus.ui\n" -#~ "ThesaurusDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Thesaurus" -#~ msgstr "Синоними" - -#~ msgctxt "" -#~ "thesaurus.ui\n" -#~ "replace\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Замени" - -#~ msgctxt "" -#~ "thesaurus.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Current word" -#~ msgstr "Тренутна реч" - -#~ msgctxt "" -#~ "thesaurus.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Alternatives" -#~ msgstr "Замене" - -#~ msgctxt "" -#~ "thesaurus.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Replace with" -#~ msgstr "Замени са" - -#~ msgctxt "" -#~ "thesaurus.ui\n" -#~ "alternatives\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "Ознака" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "fontcolorft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Font color" -#~ msgstr "Боја фонта" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "effectsft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Effects" -#~ msgstr "Ефекти" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "reliefft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Relief" -#~ msgstr "Рељеф" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "label46\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Overlining" -#~ msgstr "Надвлачење" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "label47\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Strikethrough" -#~ msgstr "Прецртано" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "label48\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Underlining" -#~ msgstr "Подвлачење" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "overlinecolorft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Overline color" -#~ msgstr "Боја надвлачења" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "underlinecolorft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Underline Color" -#~ msgstr "Боја подвлачења" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "outlinecb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Контура" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "shadowcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Shadow" -#~ msgstr "Сенка" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "blinkingcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Blinking" -#~ msgstr "Треперење" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "hiddencb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "Сакривено" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "individualwordscb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Individual words" -#~ msgstr "Појединачне речи" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "positionft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "Положај" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "emphasisft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Emphasis mark" -#~ msgstr "Ознаке за наглашавање" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "label42\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "label50\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Преглед" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "(Without)" -#~ msgstr "(Без)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Capitals" -#~ msgstr "Велика слова" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "Мала слова" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Наслов" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Small capitals" -#~ msgstr "Мала почетна слова" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "(Without)" -#~ msgstr "(Без)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Embossed" -#~ msgstr "Суви" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Engraved" -#~ msgstr "Гравирано" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore3\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "(Without)" -#~ msgstr "(Без)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore3\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Dot" -#~ msgstr "Тачка" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore3\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Circle" -#~ msgstr "Круг" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore3\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Disc" -#~ msgstr "Диск" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore3\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Accent" -#~ msgstr "Нагласак" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore4\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Above text" -#~ msgstr "Изнад текста" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore4\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Below text" -#~ msgstr "Испод текста" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore5\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "(Without)" -#~ msgstr "(Без)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore5\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Single" -#~ msgstr "Једноструко" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore5\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Double" -#~ msgstr "Двоструко" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore5\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Bold" -#~ msgstr "Подебљано" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore5\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "With /" -#~ msgstr "Са /" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore5\n" -#~ "5\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "With X" -#~ msgstr "Сa X" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "(Without)" -#~ msgstr "(Без)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Single" -#~ msgstr "Једноструко" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Double" -#~ msgstr "Двоструко" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Bold" -#~ msgstr "Подебљано" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Dotted" -#~ msgstr "Тачкице" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "5\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Dotted (Bold)" -#~ msgstr "Тачкице (подебљано)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "6\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Dash" -#~ msgstr "Цртице" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "7\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Dash (Bold)" -#~ msgstr "Цртице (подебљано)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "8\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Long Dash" -#~ msgstr "Дуже цртице" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "9\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Long Dash (Bold)" -#~ msgstr "Дуже цртице (подебљано)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "10\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Dot Dash" -#~ msgstr "Тачка црта" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "11\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Dot Dash (Bold)" -#~ msgstr "Тачка црта (подебљано)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "12\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Dot Dot Dash" -#~ msgstr "Тачка тачка црта" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "13\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -#~ msgstr "Тачка тачка црта (подебљано)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "14\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Wave" -#~ msgstr "Талас" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "15\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Wave (Bold)" -#~ msgstr "Таласасто (подебљано)" - -#~ msgctxt "" -#~ "effectspage.ui\n" -#~ "liststore6\n" -#~ "16\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Double Wave" -#~ msgstr "Дупло таласасто" - -#~ msgctxt "" -#~ "select_persona_dialog.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -#~ msgstr "Отворите сајт Фајерфоксове персоне (http://www.getpersonas.com). Пронађите персону која вам се допада за Либреофис." - -#~ msgctxt "" -#~ "select_persona_dialog.ui\n" -#~ "visit_personas\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Visit Firefox Personas" -#~ msgstr "Отвори сајт Фајерфоксових персона" - -#~ msgctxt "" -#~ "select_persona_dialog.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." -#~ msgstr "Затим из поља са адресом у веб прегледачу копирајте адресу странице, и убаците је у поље испод." - -#~ msgctxt "" -#~ "select_persona_dialog.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Persona address:" -#~ msgstr "Лични адресар:" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertrowcolumn.ui\n" -#~ "InsertRowColumnDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert Row" -#~ msgstr "Уметни ред" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertrowcolumn.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "_Number" -#~ msgstr "_Број" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertrowcolumn.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Уметни" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertrowcolumn.ui\n" -#~ "insert_before\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "_Before" -#~ msgstr "_Пре" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertrowcolumn.ui\n" -#~ "insert_after\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "A_fter" -#~ msgstr "По_сле" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertrowcolumn.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "Положај" - -#~ msgctxt "" -#~ "hyphenate.ui\n" -#~ "HyphenateDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Hyphenation" -#~ msgstr "Прелом речи" - -#~ msgctxt "" -#~ "hyphenate.ui\n" -#~ "hyphall\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Hyphenate All" -#~ msgstr "Преломи све" - -#~ msgctxt "" -#~ "hyphenate.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Word" -#~ msgstr "Речи" - -#~ msgctxt "" -#~ "hyphenate.ui\n" -#~ "ok\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Hyphenate" -#~ msgstr "Преломи" - -#~ msgctxt "" -#~ "hyphenate.ui\n" -#~ "continue\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Прескочи" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "westfontnameft-nocjk\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Family " -#~ msgstr "Породица" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "weststyleft-nocjk\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Стил" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "westsizeft-nocjk\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "westlangft-nocjk\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Језик" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "label21\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Фонт" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "westfontnameft-cjk\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Family " -#~ msgstr "Породица" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "weststyleft-cjk\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Стил" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "westsizeft-cjk\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "westlangft-cjk\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Језик" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Western text font" -#~ msgstr "Западни фонт за текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "eastfontnameft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Family " -#~ msgstr "Породица" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "eaststyleft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Стил" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "eastsizeft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "eastlangft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Језик" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Asian text font" -#~ msgstr "Азијски фонт за текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "ctlfontnameft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Family " -#~ msgstr "Породица" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "ctlstyleft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Стил" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "ctlsizeft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "ctllangft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Језик" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "CTL font" -#~ msgstr "CTL фонт" - -#~ msgctxt "" -#~ "charnamepage.ui\n" -#~ "label19\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Преглед" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "InsertFloatingFrameDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Floating Frame Properties" -#~ msgstr "Својства плутајућег оквира" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Име" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "label7\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Садржај" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "buttonbrowse\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Избор..." - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "scrollbaron\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Укључено" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "scrollbaroff\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Искључено" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "scrollbarauto\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Аутоматско" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Scroll bar" -#~ msgstr "Клизач" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "borderon\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Укључено" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "borderoff\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Искључено" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Ивица" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "widthlabel\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Ширина" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "heightlabel\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Висина" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "defaultwidth\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Подразумевни" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "defaultheight\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Подразумевни" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertfloatingframe.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Spacing to contents" -#~ msgstr "Размак до садржаја" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertplugin.ui\n" -#~ "InsertPluginDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Insert Plug-in" -#~ msgstr "Уметни додатак" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertplugin.ui\n" -#~ "urlbtn\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Избор..." - -#~ msgctxt "" -#~ "insertplugin.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "File/URL" -#~ msgstr "Датотека/ УРЛ" - -#~ msgctxt "" -#~ "insertplugin.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "specialcharacters.ui\n" -#~ "SpecialCharactersDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Special Characters" -#~ msgstr "Посебни знаци" - -#~ msgctxt "" -#~ "specialcharacters.ui\n" -#~ "fontft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Фонт" - -#~ msgctxt "" -#~ "specialcharacters.ui\n" -#~ "subsetft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Subset" -#~ msgstr "Строги подскуп" - -#~ msgctxt "" -#~ "specialcharacters.ui\n" -#~ "symboltext\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Characters:" -#~ msgstr "Знакова:" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "GraphicExportDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid " Options" -#~ msgstr " Опције" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Ширина" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label6\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Висина" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "resolutionft\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Резолуција" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Величина" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Color Depth" -#~ msgstr "Дубинa боје" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label10\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "1 is minimum Quality and smallest file size." -#~ msgstr "1 значи најслабији квалитет и најмању датотеку." - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label11\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." -#~ msgstr "100 значи најбољи квалитет и највећу датотеку." - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label9\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Квалитет" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label22\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "0 is biggest file size and fastest loading." -#~ msgstr "0 значи најбрже учитавање и највећу датотеку." - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label23\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "9 is smallest file size and slowest loading." -#~ msgstr "9 значи најспорије учитавање и најмању датотеку." - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Compression" -#~ msgstr "Компресија" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "rlecb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "RLE Encoding" -#~ msgstr "RLE кодирање" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Compression" -#~ msgstr "Компресија" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "interlacedcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Interlaced" -#~ msgstr "Преплетено" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label12\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Режим" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "savetransparencycb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Save transparency" -#~ msgstr "Сачувај провидност" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "labe\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Drawing Objects" -#~ msgstr "Објекти за цртање" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "binarycb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Binary" -#~ msgstr "Бинарно" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "textcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label16\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "кодирање" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "tiffpreviewcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Image Preview (TIFF)" -#~ msgstr "Преглед слике (TIFF)" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "epsipreviewcb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Interchange (EPSI)" -#~ msgstr "Разменљиво (EPSI)" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label17\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Преглед" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "color1rb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Боја" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "color2rb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Нијансе сиве" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label18\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Color format" -#~ msgstr "Формат палете" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "level1rb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Level 1" -#~ msgstr "Ниво 1" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "level2rb\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Level 2" -#~ msgstr "Ниво 2" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label19\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Издање" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "compresslzw\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "LZW encoding" -#~ msgstr "LZW кодирање" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "compressnone\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ниједан" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label20\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Compression" -#~ msgstr "Компресија" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Информација" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "pixels/cm" -#~ msgstr "пиксела/cm" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "pixels/inch" -#~ msgstr "пиксела/in" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "pixels/meter" -#~ msgstr "пиксела/m" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "inches" -#~ msgstr "in" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "cm" -#~ msgstr "cm" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "mm" -#~ msgstr "mm" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "points" -#~ msgstr "pt" - -#~ msgctxt "" -#~ "graphicexport.ui\n" -#~ "liststore2\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "pixels" -#~ msgstr "px" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label1\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Име" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label2\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Врста" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "hostLabel\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Сервер" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "pathLabel\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Путања" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "portLabel\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Порт" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "webdavs\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" -#~ msgstr "Безбедни ВебДАВ (HTTPS)" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label4\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Server Details" -#~ msgstr "Подаци о серверу" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label9\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Сервер" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label10\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Share" -#~ msgstr "Дељена фасцикла" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label11\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Путања" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label8\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Server Details" -#~ msgstr "Подаци о серверу" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "bindingLabel\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Binding URL" -#~ msgstr "УРЛ за повезивање" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "repositoryLabel\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Repository" -#~ msgstr "Репозиторијум" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label3\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Server Type" -#~ msgstr "Врста сервера" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label5\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Путања" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label12\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Server Details" -#~ msgstr "Подаци о серверу" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label16\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Пријава" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "label15\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "User Details" -#~ msgstr "Подаци о кориснику" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "0\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "WebDAV" -#~ msgstr "ВебДАВ" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "1\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "ФТП" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "2\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "SSH" -#~ msgstr "ССХ" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "3\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "Windows Share" -#~ msgstr "Виндовс дељена фасцикла" - -#~ msgctxt "" -#~ "placeedit.ui\n" -#~ "liststore1\n" -#~ "4\n" -#~ "stringlist.text" -#~ msgid "CMIS" -#~ msgstr "CMIS" - -#~ msgctxt "" -#~ "restartdialog.ui\n" -#~ "RestartDialog\n" -#~ "title\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Restart %PRODUCTNAME" -#~ msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME" - -#~ msgctxt "" -#~ "restartdialog.ui\n" -#~ "yes\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Restart now" -#~ msgstr "Покрени касније" - -#~ msgctxt "" -#~ "restartdialog.ui\n" -#~ "no\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Restart later" -#~ msgstr "Поново покрени сада" - -#~ msgctxt "" -#~ "restartdialog.ui\n" -#~ "reason_java\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -#~ msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење постало омогућено." - -#~ msgctxt "" -#~ "restartdialog.ui\n" -#~ "reason_pdf\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -#~ msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена." - -#~ msgctxt "" -#~ "restartdialog.ui\n" -#~ "reason_bibliography_install\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -#~ msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила." - -#~ msgctxt "" -#~ "restartdialog.ui\n" -#~ "label\n" -#~ "label\n" -#~ "string.text" -#~ msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -#~ msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?" |