aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:05:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-24 14:30:32 +0100
commit1b5f6fc07a18c8426746d97211a449b85a74a0ca (patch)
tree2b2246e0a2d18c85da4b54c9c5a051d5f656612c /source/sr/desktop
parenta0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (diff)
update sr and sr-Latn to current templates
Serbian seems to be an abandoned translation though... Change-Id: I6a667687cafae9229831772242555a7cb65267d1
Diffstat (limited to 'source/sr/desktop')
-rw-r--r--source/sr/desktop/messages.po1262
1 files changed, 518 insertions, 744 deletions
diff --git a/source/sr/desktop/messages.po b/source/sr/desktop/messages.po
index d49729352b7..58016f98561 100644
--- a/source/sr/desktop/messages.po
+++ b/source/sr/desktop/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from desktop/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,311 +12,221 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. whM7B
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_RECOVER_QUERY"
-msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "Опоравити датотеку „$1“?"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "Копирање: "
-#. SDbKp
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_RECOVER_TITLE"
-msgid "File Recovery"
-msgstr "Опоравак датотеке"
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "Грешка приликом додавања пакета:"
-#. Ea8Mi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
-msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "Програм не може да се покрене. "
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "Грешка приликом уклањања пакета: "
-#. STFHr
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
-msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "Директоријум са подешавањима „$1“ није пронађен."
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "Пакет је већ додат: "
-#. bGWux
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
-msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "Инсталациона путања је неисправна."
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "Не постоји размештање пакета: "
-#. NSjEE
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH"
-msgid "The installation path is not available."
-msgstr "Инсталациона путања није доступна."
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "Синхронизујем са складиштем за %NAME додатке"
-#. kdZLA
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "Појавила се интерна грешка."
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "Укључивање пакета: "
-#. yGBza
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
-msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ је оштећена."
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "Искључивање пакета:"
-#. CP9Qk
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
-msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ није пронађена."
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "Не могу да одредим тип медија: "
-#. maapb
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
-msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ не подржава тренутно издање програма."
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "Овај тип носача није подржан: "
-#. q2F59
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
-msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr "Не могу да одредим језик корисничког окружења."
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "Грешка током укључивања пакета: "
-#. UTKHa
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
-msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr ""
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "Грешка током искључивања пакета: "
-#. dgxZP
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
-msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "Сервис за подешавање није доступан."
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "Шема подешавања"
-#. SREBS
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION"
-msgid ""
-"You have another instance running in a different terminal session. Close "
-"that instance and then try again."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "Подаци за подешавање"
-#. wbj4W
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
-msgid ""
-"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
-"folder containing the installation packages."
-msgstr ""
-"Како бисте поправили инсталатера, покрените програм за подешавање са ЦД-a "
-"или из фасцикле која садржи инсталационе пакете."
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "%PRODUCTNAME бејзик библиотека"
-#. UshFg
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE"
-msgid ""
-"The startup settings for accessing the central configuration are incomplete."
-" "
-msgstr "Почетна подешавања за приступ централним подешавањима нису потпуна. "
-
-#. fbxDo
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT"
-msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
-msgstr "Веза са централним подешавањем није успостављена. "
-
-#. oyqUP
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING"
-msgid ""
-"You cannot access the central configuration because of missing access "
-"rights. "
-msgstr "Не можете приступити централном подешавању јер немате права приступа."
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "Прозорче библиотека"
-#. d3or5
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
-msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "Дошло је до опште грешке приликом приступања централном подешавању. "
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "Име библиотеке се не може одредити."
-#. ZbBTN
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS"
-msgid ""
-"The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of "
-"missing access rights. "
-msgstr ""
-"Измене у личним подешавањима не могу се сачувати у централном подешавању јер"
-" недостају права приступа. "
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "проширење"
-#. TXCKM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME се не може покренути због грешке у приступу подешавањима за %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Контактирајте администратора система."
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO Компонента динамичке библиотеке"
-#. bouaV
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
-msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Појавила се следећа интерна грешка:"
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO Java компонента"
-#. zBSDM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after "
-"installation or update."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Питон компонента"
-#. NBTfi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
-msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO компоненте"
-#. EB6Yf
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO Библиотека RDB типа"
-#. GiCJZ
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
-msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Библиотека Java типа"
-#. HFr9D
-#: desktop.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TITLE_EXPIRED"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG Библиотека"
-#. VxBTE
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
-msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "Управник путање није доступан.\n"
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
-#. TPwk6
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостастка простора на диску. Ослободите још места на диску на следећој локацији и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "Не могу да инсталирам додатак зато што:\n"
-#. 3Vs8M
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостатка права приступа. Проверите да ли имате потребна права приступа за следећу локацију и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
+msgstr "Додатак неће бити инсталиран због грешке у датотекама за помоћ:\n"
-#. u3kcb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Додај пакет(е)..."
-#. DDxFn
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Уклони"
-#. s6iho
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "~Укључи"
-#. CeKUw
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "~Искључи"
-#. Z7G4r
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "~Ажурирање..."
-#. ftAti
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt "RID_CTX_ITEM_OPTIONS"
-msgid "~Options..."
-msgstr "~Подешавања..."
-
-#. iFBQd
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:66
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. J5KAU
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:67
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Уклањам пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. A6AzC
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:68
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Укључујем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. Mh7ag
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:69
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Искључујем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. GjgyB
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:70
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Прихватање лиценце за %EXTENSION_NAME"
-#. buqgv
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Грешка: непознато стање пакета"
-#. H6NGb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#. T9Gqg
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "Напусти"
-#. AEv5h
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
@@ -327,31 +237,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Надоградња дељених додатака захтева администраторска овлашћења. Обратите се систем администратору како би следећи додаци били надограђени:"
-#. mQAQ9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
-msgid ""
-"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not"
-" fulfilled:"
-msgstr ""
-"Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису "
-"испуњене:"
+msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису испуњене:"
-#. X4uSy
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
-msgid ""
-"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "Додатак је онемогућен јер још увек нисте прихватили лиценцу.\n"
-#. ky6LA
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "Прикажи лиценцу"
-#. xyCf9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
@@ -359,8 +260,17 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-#. LncbY
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
@@ -368,8 +278,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#. fiYMH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -377,8 +286,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-#. bQ675
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -386,8 +294,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-#. zEGzE
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -395,172 +302,77 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-#. bfdYH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "Пакет „%Name“ не ради на овом рачунару."
-#. UXNpA
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#. J2X2b
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
-msgid "No new updates are available."
-msgstr "Нису доступна нова издања."
-
-#. y7gVg
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
-msgid ""
-"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, "
-"mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
-"Нису доступне нове надоградње спремне за инсталирање. За преглед прескочених"
-" и онемогућених надоградњи изаберите опцију „Прикажи све надоградње“."
-
-#. rq2Co
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Грешка:"
-
-#. 77Hco
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Непозната грешка."
-
-#. 7xdom
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
-msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "Није доступно више података о надоградњи."
-
-#. NECjC
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
-msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "Не могу да надоградим додатак јер:"
-
-#. BstEF
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
-msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "Не поклапа се неопходно издање пакета %PRODUCTNAME"
-
-#. fz5C3
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
-msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "Користите %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#. ofeoD
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
-msgid "browser based update"
-msgstr "ажурирање кроз веб прегледач"
-
-#. 4NJkE
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
-
-#. m6EtT
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
-msgid "Ignore this Update"
-msgstr "Прескочи надоградњу"
-
-#. thoRv
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
-msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "Прескочи све надоградње"
-
-#. GBGe5
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
-msgid "Enable Updates"
-msgstr "Омогући надоградње"
-
-#. JRSnS
-#: dp_gui_updatedialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
-msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Надоградња ће бити прескочена.\n"
-
-#. cGEv7
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr ""
-#. TP9Jx
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталација није успела"
-#. vga5X
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr ""
-#. GtBF5
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr ""
-#. 8wV4e
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr ""
-#. vAP5D
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr ""
-#. DNwGS
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr ""
-#. q4fDv
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Додатак није инсталиран."
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
+msgstr "Додатак не подржава новије издање од оног које одговара OpenOffice.org %VERSION"
-#. dNBtG
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
+
+#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -568,9 +380,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Овим ћете инсталирати издање $NEW пакета „$NAME“.\n"
+"Већ постоји инсталирано новије издање $DEPLOYED (пакет „$OLDNAME“).\n"
+"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
+"За прекид кликните „Одустани“."
-#. TmQCx
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -584,8 +399,8 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#. AMTBi
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -593,9 +408,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Овим ћете инсталирати издање $NEW пакета „$NAME“.\n"
+"Већ постоји инсталирано издање (пакет „$OLDNAME“).\n"
+"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
+"За прекид кликните „Одустани“."
-#. 5TDnT
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -609,8 +427,8 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#. 9wcAB
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -618,9 +436,12 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Овим ћете инсталирати издање $NEW пакета „$NAME“.\n"
+"Већ постоји инсталирано старије издање $DEPLOYED (пакет „$OLDNAME“).\n"
+"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
+"За прекид кликните „Одустани“."
-#. 2WQJk
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
@@ -634,554 +455,507 @@ msgstr ""
"За замену инсталираног пакета кликните „У реду“.\n"
"За прекид кликните „Одустани“."
-#. dp8bf
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
-msgid "Enabling: "
-msgstr "Укључивање пакета: "
+#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "Нису доступна нова издања."
-#. xBysg
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
-msgid "Disabling: "
-msgstr "Искључивање пакета:"
+#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "Нису доступне нове надоградње спремне за инсталирање. За преглед прескочених и онемогућених надоградњи изаберите опцију „Прикажи све надоградње“."
-#. HDgpp
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
-msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "Не могу да одредим тип медија: "
+#: strings.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Грешка:"
-#. QfGM7
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
-msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "Овај тип носача није подржан: "
+#: strings.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Непозната грешка."
-#. VHcMc
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
-msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "Грешка током укључивања пакета: "
+#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "Није доступно више података о надоградњи."
-#. BqmAM
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
-msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "Грешка током искључивања пакета: "
+#: strings.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "Не могу да надоградим додатак јер:"
-#. v2iwK
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
-msgid "Copying: "
-msgstr "Копирање: "
+#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "Не поклапа се неопходно издање пакета %PRODUCTNAME"
-#. 2dzDt
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
-msgid "Error while adding: "
-msgstr "Грешка приликом додавања пакета:"
+#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Користите %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. CUrtD
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
-msgid "Error while removing: "
-msgstr "Грешка приликом уклањања пакета: "
+#: strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "ажурирање кроз веб прегледач"
-#. XyESz
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
-msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "Пакет је већ додат: "
+#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
-#. cuydq
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
-msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Не постоји размештање пакета: "
+#: strings.hrc:153
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "Прескочи надоградњу"
-#. wzGYv
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
-msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "Синхронизујем са складиштем за %NAME додатке"
+#: strings.hrc:154
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "Прескочи све надоградње"
+
+#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "Омогући надоградње"
+
+#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "Надоградња ће бити прескочена.\n"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "Програм не може да се покрене. "
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "Директоријум са подешавањима „$1“ није пронађен."
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "Инсталациона путања је неисправна."
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Појавила се интерна грешка."
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ је оштећена."
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ није пронађена."
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "Датотека са подешавањима „$1“ не подржава тренутно издање програма."
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "Не могу да одредим језик корисничког окружења."
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "Сервис за подешавање није доступан."
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr "Како бисте поправили инсталатера, покрените програм за подешавање са ЦД-a или из фасцикле која садржи инсталационе пакете."
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr "Дошло је до опште грешке приликом приступања централном подешавању. "
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME се не може покренути због грешке у приступу подешавањима за %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Контактирајте администратора система."
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "Појавила се следећа интерна грешка:"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr ""
-#. uigQN
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "Управник путање није доступан.\n"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостастка простора на диску. Ослободите још места на диску на следећој локацији и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Кориснички инсталатер програма %PRODUCTNAME не може да доврши инсталацију због недостатка права приступа. Проверите да ли имате потребна права приступа за следећу локацију и поново покрените %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:"
-#. DEkAo
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
-msgid ""
-"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License "
-"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
-"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr ""
-"Прочитајте целокупан приложени Уговор о лиценцирању. За прихватање Уговора о"
-" лиценцирању укуцајте „yes“ у терминалу и притисните тастер Enter. За "
-"одбацивање Уговора укуцајте „no“ како би напустили инсталирање додатка."
+msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr "Прочитајте целокупан приложени Уговор о лиценцирању. За прихватање Уговора о лиценцирању укуцајте „yes“ у терминалу и притисните тастер Enter. За одбацивање Уговора укуцајте „no“ како би напустили инсталирање додатка."
-#. wANiC
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Унесите „yes“ или „no“]:"
-#. wEFn2
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Ваш унос није коректан унесите „yes“ (да) или „no“ (не):"
-#. A9CdG
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "ДА"
-#. HLETc
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr ""
-#. SQ6jd
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "НЕ"
-#. 6LgGA
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr ""
-#. LPB6w
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:191
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
-msgid ""
-"unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If "
-"this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr ""
-"Не могу да покренем unopkg. Датотека браве указује да је програм већ "
-"покренут, а ако то није случај обришите датотеку са:"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "Не могу да покренем unopkg. Датотека браве указује да је програм већ покренут, а ако то није случај обришите датотеку са:"
-#. MLhHo
-#: unopkg.src
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "ГРЕШКА: "
-#. 2yEGV
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#. kGwZa
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
-msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
-
-#. rcfFe
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
-msgid ""
-"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than "
-"%VERSION"
-msgstr ""
-"Додатак не подржава новије издање од оног које одговара OpenOffice.org "
-"%VERSION"
-
-#. 776kM
-#: dp_misc.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
-msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "Додатак захтева најмање издање које одговара OpenOffice.org %VERSION"
-
-#. Avii2
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
-msgid "Configuration Schema"
-msgstr "Шема подешавања"
-
-#. cL9MC
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
-msgid "Configuration Data"
-msgstr "Подаци за подешавање"
-
-#. 5TAZB
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
-msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr "UNO Компонента динамичке библиотеке"
-
-#. SK5Ay
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
-msgid "UNO Java Component"
-msgstr "UNO Java компонента"
-
-#. a7o4C
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
-msgid "UNO Python Component"
-msgstr "UNO Питон компонента"
-
-#. QyN3F
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
-msgid "UNO Components"
-msgstr "UNO компоненте"
-
-#. G6LCn
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
-msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr "UNO Библиотека RDB типа"
-
-#. KcXfh
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
-msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "UNO Библиотека Java типа"
-
-#. wBhDU
-#: dp_sfwk.src
-msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
-msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr "%MACROLANG Библиотека"
-
-#. 3qnyB
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "%PRODUCTNAME бејзик библиотека"
-
-#. Tnphj
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
-msgid "Dialog Library"
-msgstr "Прозорче библиотека"
-
-#. ThJQm
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
-msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "Име библиотеке се не може одредити."
-
-#. tF6nN
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS"
-msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
-msgstr "Име библиотеке већ постоји. Унесите друго име."
-
-#. k2PBJ
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#. wPwGt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
-msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "Не могу да инсталирам додатак зато што:\n"
-
-#. PBXkt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
-msgid ""
-"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
-"files:\n"
-msgstr "Додатак неће бити инсталиран због грешке у датотекама за помоћ:\n"
-
-#. G6SqW
-#: dp_package.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
-msgid "Extension"
-msgstr "проширење"
-
-#. eNyKA
-#: cmdlinehelp.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "cmdlinehelp|CmdLineHelp"
-msgid "Help Message"
-msgstr "Помоћ..."
-
-#. Qcv5A
-#: dependenciesdialog.ui
+#: dependenciesdialog.ui:9
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr ""
-#. JNnsh
-#: dependenciesdialog.ui
+#: dependenciesdialog.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
-msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following system dependencies are "
-"not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Додатак се не може инсталирати јер следеће системске зависности нису испуњене:"
-#. FfYDj
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:9
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
msgstr "Управник пакета"
-#. 5SFDZ
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|add"
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
+#: extensionmanager.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr "Опције"
-#. vJgvj
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|update"
-msgid "Check for updates..."
+#: extensionmanager.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
msgstr "Потражи надоградње..."
-#. gjCkd
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: extensionmanager.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "~Уклони"
+
+#: extensionmanager.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr "~Укључи"
+
+#: extensionmanager.ui:187
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
-#. zhqZT
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:203
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
-#. 6wBVk
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:219
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
-#. T8BGR
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:241
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
-#. vz3Ti
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:263
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. A33SB
-#: extensionmanager.ui
+#: extensionmanager.ui:298
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Набавите нове пакете на Интернету..."
-#. EGwkP
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr ""
-#. bFbLc
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when"
-" installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr ""
-#. urmUy
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:25
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
msgstr ""
-#. nPnM4
-#: installforalldialog.ui
+#: installforalldialog.ui:39
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
msgstr ""
-#. feAcg
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:"
-#. Q6dKY
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Прихватам"
-#. zXBFv
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
msgstr ""
-#. rvo9y
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:67
msgctxt "licensedialog|head"
-msgid ""
-"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr ""
-#. tEDSx
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:90
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr ""
-#. NyS5E
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr ""
-#. dfYKE
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:149
msgctxt "licensedialog|label4"
-msgid ""
-"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'"
-" button in this dialog to view the entire license text.\""
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr ""
-#. oyoCK
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:167
msgctxt "licensedialog|label5"
-msgid ""
-"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' "
-"button."
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr ""
-#. ydBcE
-#: licensedialog.ui
+#: licensedialog.ui:180
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
-#: showlicensedialog.ui
+#: showlicensedialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Уговор о лиценцирању додатка за $NAME:"
-#. GX3k2
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:10
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr ""
-#. DmHy5
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирај"
-#. 3bJwo
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:104
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
-#. 3mtLC
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверавам..."
-#. WkYgi
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:160
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr ""
-#. BriDD
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
-#. 7DTtA
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Издавач"
-#. iaD89
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "Дугме"
-#. kgLHP
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:242
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr ""
-#. JqHGH
-#: updatedialog.ui
+#: updatedialog.ui:253
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
-#. YEhMN
-#: updateinstalldialog.ui
+#: updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr ""
-#. t9MoN
-#: updateinstalldialog.ui
+#: updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
-#. 3AFnH
-#: updateinstalldialog.ui
+#: updateinstalldialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат"
-#. Kfhc4
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:9
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr ""
-#. VYnoR
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:26
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME "
-"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
-"before they can be used."
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr ""
-#. FXDEw
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Додајем пакет „%EXTENSION_NAME“"
-#. bp47k
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Потражи надоградње..."
-#. 9S2f3
-#: updaterequireddialog.ui
+#: updaterequireddialog.ui:122
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr ""