aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/dictionaries/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sr/dictionaries/pt_BR
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sr/dictionaries/pt_BR')
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po53
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po30
2 files changed, 71 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index e7afe6fc6ba..15181308017 100644
--- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -10,11 +12,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. UbDte
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +27,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Провера граматике"
+#. TQzRN
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Друге граматичке грешке."
+#. CQMZr
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Могуће грешке"
+#. KTKVL
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +54,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Провери недостајућа почетна велика слова."
+#. czHGi
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +63,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Величина слова"
+#. 6q87h
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +72,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Провери понављање речи."
+#. vFbJC
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Понављање речи"
+#. CkE8A
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +90,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Провери недостајуће и прекобројне заграде и наводнике."
+#. DWaBt
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +99,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Заграде"
+#. EJA3T
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Интерпункција"
+#. GfJce
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Провери да је један размак између речи."
+#. 2Cz8d
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Размак речи"
+#. jh9qT
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -119,6 +135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Користи црту без размака уместо цртице са размаком."
+#. GAdKY
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -127,6 +144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr "Црта"
+#. ijU9H
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -135,6 +153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Користи цртицу са размаком уместо црте без размака."
+#. dEJGG
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -143,6 +162,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Цртица"
+#. ZQhno
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -151,6 +171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Провери дупле наводнике: \"x\" → „x“"
+#. bC8RD
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -159,6 +180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Наводници"
+#. CARTv
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -167,6 +189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Провери знак за множење: 5x5 → 5×5"
+#. Y5eQr
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -175,6 +198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Знак за множење"
+#. ykeAk
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -183,6 +207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Провери да је један размак између рећеница."
+#. uHT7U
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -191,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Размак реченица"
+#. WEAJJ
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -199,6 +225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Провери више од два додатна размака између речи и реченица."
+#. XbDmT
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -207,6 +234,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Вишеструки размаци"
+#. Fthsx
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -215,6 +243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Промени цртицу у прави знак за одузимање."
+#. VNuhF
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -223,14 +252,19 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Знак за одузимање"
+#. nvi9G
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
-msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке."
+msgid ""
+"Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double "
+"primes."
+msgstr ""
+"Промени куцани апостроф, једноструке наводнике и исправи дупле једноструке."
+#. SPNc8
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -239,6 +273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апострофи"
+#. MEi4w
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -247,6 +282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Промени три тачке са знаком три тачкице."
+#. ngM8A
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -255,6 +291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Скраћено тачкама"
+#. 5dkwv
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -263,6 +300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Остале"
+#. N2wuu
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -271,6 +309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Промена јединица из °F; mph; in, ft, mil; lb; gal."
+#. CzjuZ
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -279,6 +318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Промени у метрички систем (°C, km/h, m, kg, l)"
+#. xECZY
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -287,6 +327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Уобичајно (1000000 → 1.000.000) или ИСО (1000000 → 1 000 000)."
+#. HCX9Y
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -295,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Сепаратор за хиљаде"
+#. shfeC
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
@@ -303,6 +345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Промена јединица из °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+#. cjBEQ
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
diff --git a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 09174ae2fa3..4b9632833dc 100644
--- a/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -10,25 +12,39 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
-"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Речници"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Језичка подешавања"
+#. b4CJE
#: OptionsDialog.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
-"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof."
+"pt_BR\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
msgstr "Провера граматике (португалски)"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "OptionsDialog.xcu\n"
+#~ "..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+#~ "Label\n"
+#~ "value.text"
+#~ msgid "Dictionaries"
+#~ msgstr "Речници"