diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:03:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-02-11 19:16:30 +0100 |
commit | 614eb3429622290c320d137cfa9d8b908c56f9ab (patch) | |
tree | e5a7cd968f01648337f30b2eac4b1fe153e63c43 /source/sr/framework | |
parent | 37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib8c90ab28e150c029e92a9621e65cf00ebba33c6
Diffstat (limited to 'source/sr/framework')
-rw-r--r-- | source/sr/framework/messages.po | 91 |
1 files changed, 60 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/sr/framework/messages.po b/source/sr/framework/messages.po index 8d096a2156c..f256985e94e 100644 --- a/source/sr/framework/messages.po +++ b/source/sr/framework/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -11,101 +11,119 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#. 5dTDC +#: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "Све" -#: strings.hrc:26 +#. oyXqc +#: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "~Освежи" -#: strings.hrc:27 +#. GD4Gd +#: framework/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "~Затвори и врати се на" -#: strings.hrc:28 +#. 2AsV6 +#: framework/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "Видљива ~дугмад" -#: strings.hrc:29 +#. 342Pc +#: framework/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "~Подеси палету алатки..." -#: strings.hrc:30 +#. 7GcGg +#: framework/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "~Усидри палету алатки" -#: strings.hrc:31 +#. hFZqj +#: framework/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "Усидри ~све палете алатки" -#: strings.hrc:32 +#. xUzeo +#: framework/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "~Закључај позицију палете алатки" -#: strings.hrc:33 +#. a9XNN +#: framework/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "~Затвори палету алатки" -#: strings.hrc:34 +#. JGEgE +#: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Сачувај копију ~као..." -#: strings.hrc:35 +#. JJrop +#: framework/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "Нема докумената" -#: strings.hrc:36 +#. Sc7No +#: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "" -#: strings.hrc:37 +#. y5BFt +#: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "" -#: strings.hrc:38 +#. JDATD +#: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr "" -#: strings.hrc:39 +#. JFH6k +#: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr "" -#: strings.hrc:40 +#. D4pBb +#: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Додатак %num%" -#: strings.hrc:41 +#. 5HFDW +#: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Покушај поново" -#: strings.hrc:42 +#. Cu3Ch +#: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -123,12 +141,14 @@ msgstr "" "\n" "Кликните дугме „Понови“ када обезбедите додатни простор да бисте покушали поново да сачувате податке.\n" -#: strings.hrc:43 +#. oPFZY +#: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "~Ресетуј" -#: strings.hrc:44 +#. ntyDa +#: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -137,7 +157,8 @@ msgstr "" "Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n" "Покушајте да поново инсталирате програм." -#: strings.hrc:45 +#. grsAx +#: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -146,7 +167,8 @@ msgstr "" "Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n" "Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм." -#: strings.hrc:46 +#. qMSRF +#: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -155,38 +177,45 @@ msgstr "" "Грешка при учитавању конфигурационих података корисничког сучеља. Рад програма ће бити прекинут.\n" "Покушајте да уклоните кориснички профил за овај програм, или поново инсталирајте програм." -#: strings.hrc:47 +#. 9FEe5 +#: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Несачуван документ" +#. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control -#: strings.hrc:49 +#: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "Вишеструки језици" -#: strings.hrc:50 +#. rZBXF +#: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ниједан (без провере писања)" -#: strings.hrc:51 +#. Z8EjG +#: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Подразумевани језик" -#: strings.hrc:52 +#. YEXdS +#: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Још.." -#: strings.hrc:53 +#. tTsdD +#: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Постави језик за пасус" -#: strings.hrc:54 +#. m72Ea +#: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "" |