diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-01-29 17:36:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-05 10:59:02 +0100 |
commit | 6ae868517d1dccf88fbcdb8cd815fe1c8eeba0f8 (patch) | |
tree | 5112ea75f9886ac590e9a8f3bc76cff3d6f9cdb9 /source/sr/officecfg | |
parent | 69838a35694be5b656df1ee0c5e5da0e0cc4373b (diff) |
update Serbian translation
Change-Id: Ib3b4be165dfa8e227e86962c5c749e58303e6991
Diffstat (limited to 'source/sr/officecfg')
-rw-r--r-- | source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 195 |
2 files changed, 217 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8795b6214ea..06196e635d9 100644 --- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" "Language: sr\n" @@ -9857,8 +9856,8 @@ msgctxt "" "..Common.Menus.New.m14\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Templates a~nd Documents" -msgstr "~Шаблони и документи" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -9939,7 +9938,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Напред" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9948,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9957,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Лево" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9966,7 +9965,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Десно" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9975,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start (the program in the Writer document)" -msgstr "" +msgstr "Почета (програм у текстуалном документу)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9984,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Заустави" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9993,7 +9992,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Почетак" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10002,7 +10001,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Clear screen" -msgstr "" +msgstr "Очисти екран" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10011,7 +10010,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press F1 here for help)" -msgstr "" +msgstr "Лого наредба (притисните F1 за помоћ)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10020,7 +10019,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document" -msgstr "" +msgstr "Запиши наредбе великим словима, преведи их на језик документа" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11154,20 +11153,18 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Претходни" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Текст" +msgstr "Наредно" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal\n" @@ -11183,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Слајдови" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11192,7 +11189,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "Замени екране" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11201,7 +11198,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помоћ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11210,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Увећање" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11219,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Затвори" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11228,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Затвори" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11237,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Затвори" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11246,7 +11243,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "Леви клик, десни или стрелица надоле, размак, страница надоле, ентер, нови ред, „N“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11255,7 +11252,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "Наредни слајд или ефекат" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11264,7 +11261,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "Десни клик, леви или стрелица нагоре, страница нагоре, празно поље, „P“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11273,7 +11270,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "Претходни слајд или претходни ефекат" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11282,7 +11279,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11291,7 +11288,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11300,7 +11297,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Почетак" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11309,7 +11306,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "Први слајд" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11318,7 +11315,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Крај" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11327,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "Последњи слајд" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11336,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11345,7 +11342,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11354,7 +11351,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "алт и страна горе" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11363,7 +11360,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Претходни слајд без ефеката" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11372,7 +11369,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "алт и страна доле" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11381,7 +11378,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Наредни слајд без ефеката" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11390,7 +11387,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11399,7 +11396,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11408,7 +11405,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "„B“, „.“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11417,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "Пребаци на црни екран" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11426,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "„W“, „.“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11435,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "Пребаци на бели екран" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11444,7 +11441,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11453,7 +11450,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11462,7 +11459,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "ESC, „-“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11471,7 +11468,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "Заврши презентацију" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11480,7 +11477,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11489,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11498,7 +11495,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "Број, а затим ентер" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11507,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "" +msgstr "Иди на слајд" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11516,7 +11513,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11525,7 +11522,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11534,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11543,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "Увећај и смањи фонт белешки" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11552,7 +11549,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11561,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "Прођи кроз белешке горе/доле" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11570,7 +11567,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11579,7 +11576,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "Помери курсор у белешкама назад/напред" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11588,7 +11585,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11597,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11606,7 +11603,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Контрол-1" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11615,7 +11612,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Прикажи екран за излагача" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11624,7 +11621,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Контрол-2" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11633,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "Прикажи белешке уз презентацију" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11642,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Контрол-3" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11651,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "Прикажи преглед слајдова" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11660,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "" +msgstr "Тренутни слајд (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% од %SLIDE_COUNT%)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11669,7 +11666,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "Тренутни слајд, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% од %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11678,7 +11675,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "" +msgstr "Кликните за крај презентације..." #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11687,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" -msgstr "" +msgstr "Тренутни слајд (крај)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11696,10 +11693,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Наредни слајд" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView\n" @@ -11715,7 +11711,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "Преглед слајда, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% од %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11724,7 +11720,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помо" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11733,7 +11729,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Екран за излагача" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11742,7 +11738,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "" +msgstr "Подаци о слајду" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11751,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "Белешке за излагача" #: Embedding.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b2b4f2f6b0a..5a99bb3d0ca 100644 --- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:10+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" "Language: sr\n" @@ -1436,17 +1435,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Change" -msgstr "" +msgstr "~Наредна измена" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Change" -msgstr "Претходна страница" +msgstr "~Претходна измена" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1854,7 +1852,6 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "На ~оквир" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -2845,14 +2842,13 @@ msgid "~Table" msgstr "~Табела" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Подели ћелије" +msgstr "Подели ћелије..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3980,14 +3976,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages" msgstr "Обрни графику на парним страницама" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "Подели табелу" +msgstr "Подели табелу..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -6663,14 +6658,13 @@ msgid "200%" msgstr "200%" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6688,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6905,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "" +msgstr "Узми у рад" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6914,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "" +msgstr "Прекини узимање" #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -6924,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "" +msgstr "Предај..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7428,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save As Template..." -msgstr "" +msgstr "Сачувај као шаблон..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7460,15 +7454,6 @@ msgstr "Уназади" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Organizer\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Organize..." -msgstr "~Организуј..." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" @@ -7764,14 +7749,13 @@ msgid "~OLE Object..." msgstr "OLE о~бјекат..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Плута~јући оквир" +msgstr "Плута~јући оквир..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7902,15 +7886,6 @@ msgstr "Отвори мени паметних ознака" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleCatalog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Catalog..." -msgstr "~Каталог..." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImage\n" "Label\n" "value.text" @@ -9769,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Пошаљи преко блутута..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11367,15 +11342,6 @@ msgstr "~Алатке" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Templates" -msgstr "~Шаблони" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SpellingMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -11661,6 +11627,24 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "е-поштом као ~ОДФ..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "Управљање шаблонима" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit with External Tool" +msgstr "Уреди другим програмом" + #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -13378,7 +13362,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Лого" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13432,7 +13416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote" -msgstr "" +msgstr "Даљински за презентацију" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15855,6 +15839,24 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Претходни коментар" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Autofit Text" +msgstr "Уклопи текст" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Slide" +msgstr "Уметни слајд" + #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -22615,14 +22617,13 @@ msgid "C~onditional Formatting" msgstr "У~словно форматирање" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "Услов" +msgstr "Услов..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22631,7 +22632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Обојена скала..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22640,7 +22641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "Тракице..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23207,7 +23208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "Заједнички рад..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24026,7 +24027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "~XML извор..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24793,6 +24794,87 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Уметни тренутно време" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export as graphic" +msgstr "Извези као графику" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink" +msgstr "Уреди хипервезу" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "Уклони хипервезу" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color Scale..." +msgstr "Скала боја..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Bar..." +msgstr "Тракица..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Only" +msgstr "Убаци само" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Only Formula" +msgstr "Убаци само формулу" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Only Text" +msgstr "Убаци само текст" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Only Value" +msgstr "Убаци само вредности" + #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" "DbRelationWindowState.xcu\n" @@ -24992,7 +25074,6 @@ msgid "0.5" msgstr "0,5" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" |