aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-30 18:31:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-30 18:40:10 +0200
commit7b43a13473ab1c692d33577af1ec191179e9079a (patch)
tree56ede03f882794ba911a3733e2f4b165693f59a2 /source/sr/officecfg
parent943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I84eb112a5f299d0c0ec33a280ab490cf22ae6d46
Diffstat (limited to 'source/sr/officecfg')
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eff9094488f..a78d98dc6e4 100644
--- a/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-25 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sr/>\n"
"Language: sr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. W5ukN
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional"
-msgstr "У_словно"
+msgstr "У~словно"
#. 9zgw5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr "Формула у валуту"
+msgstr "Формула у вредност"
#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
@@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr "С_лајд"
+msgstr "С~лајд"
#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "~Прилагођени ток презентације…"
+msgstr "~Прилагођена пројекција…"
#. iTs8m
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "~Покрени слајдове"
+msgstr "~Пројекција"
#. EyFG4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -18124,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекат контуре фонта"
#. ND6wH
#: GenericCommands.xcu
@@ -18134,7 +18134,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Примењује контуру на фонт. Овај ефекат не подржавају сви фонтови."
#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18664,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "~Подешавања…"
+msgstr "~Опције…"
#. DAyDw
#: GenericCommands.xcu
@@ -19666,7 +19666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Непоређана листа"
#. XoWcu
#: GenericCommands.xcu
@@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Поређана листа"
#. yMEgE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат контуре"
#. TSDD9
#: GenericCommands.xcu
@@ -19736,7 +19736,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Формат контуре"
#. RMCDt
#: GenericCommands.xcu
@@ -19746,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите формат контуре"
#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
@@ -20676,7 +20676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr ""
+msgstr "Боја за истицање знака"
#. h68Rw
#: GenericCommands.xcu
@@ -20686,7 +20686,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)"
-msgstr ""
+msgstr "Боја за истицање знака (у текстуалним пољима и облицима)"
#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Извези као PDF"
#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
@@ -23446,7 +23446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Извези директно као PDF"
#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
@@ -24576,7 +24576,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Email Document..."
-msgstr "Пошаљи документе _е-поштом…"
+msgstr "Пошаљи документе ~е-поштом…"
#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
@@ -25536,7 +25536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Развојне алатке"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -25896,7 +25896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Ознака форматирања"
+msgstr "Ознаке форматирања"
#. FbCCL
#: GenericCommands.xcu
@@ -26126,7 +26126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Word ~Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Спајање ~речи"
#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26736,7 +26736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inspect Object"
-msgstr ""
+msgstr "Инспекција објекта"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -30048,25 +30048,25 @@ msgctxt ""
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
msgstr "Користи напредни искачући мени да направите заглавље и подножје у ходу"
-#. jtLiA
+#. EPnUe
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Show outline content visibility button"
-msgstr "Прикажи дугме видљивости садржаја контуре"
+msgid "Show outline-folding buttons"
+msgstr ""
-#. 9DzFr
+#. 4hvcy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Show outline content visibility button"
-msgstr "Прикажи дугме видљивости садржаја контуре"
+msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator."
+msgstr ""
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -32566,7 +32566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "Без листе"
#. 3kGnA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Поновно постављање набрајања"
#. ofjeC
#: WriterCommands.xcu
@@ -34236,7 +34236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~List"
-msgstr ""
+msgstr "~Листа"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
@@ -34386,7 +34386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "~Додај на листу"
#. rbB7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -34396,7 +34396,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list."
-msgstr ""
+msgstr "„Додај на листу“ додаје изабрани пасус на листу која му претходи."
#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
@@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ABC стил набрајања листе"
#. uENeD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ABC стил набрајања листе"
#. c6BjB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35086,7 +35086,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ABC стил набрајања листе"
#. uxkph
#: WriterCommands.xcu
@@ -35096,7 +35096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "abc стил набрајања листе"
#. Lcogs
#: WriterCommands.xcu
@@ -35106,7 +35106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "abc стил набрајања листе"
#. fYB5d
#: WriterCommands.xcu
@@ -35116,7 +35116,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "abc стил набрајања листе"
#. UHSTJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -35126,7 +35126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering IVX List Style"
-msgstr ""
+msgstr "IVX стил набрајања листе"
#. QwUVJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -35136,7 +35136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering IVX List Style"
-msgstr ""
+msgstr "IVX стил набрајања листе"
#. jXDLc
#: WriterCommands.xcu
@@ -35146,7 +35146,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering IVX List Style"
-msgstr ""
+msgstr "IVX стил набрајања листе"
#. Pe4gB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35156,7 +35156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ivx стил набрајања листе"
#. dHZMF
#: WriterCommands.xcu
@@ -35166,7 +35166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ivx стил набрајања листе"
#. ZSf5C
#: WriterCommands.xcu
@@ -35176,7 +35176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ivx List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ivx стил набрајања листе"
#. EJceH
#: WriterCommands.xcu
@@ -35418,15 +35418,15 @@ msgctxt ""
msgid "Protect bookmarks in current document"
msgstr "Заштити обележиваче у овом документу"
-#. iQC5j
+#. VechA
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toggle Outline Content Visibility"
-msgstr "Укључи видљивост садржаја контуре"
+msgid "Toggle Outline Folding"
+msgstr ""
#. mByUW
#: WriterCommands.xcu