aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sr/reportdesign
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sr/reportdesign')
-rw-r--r--source/sr/reportdesign/source/core/resource.po29
-rw-r--r--source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po722
-rw-r--r--source/sr/reportdesign/source/ui/inspection.po113
-rw-r--r--source/sr/reportdesign/source/ui/report.po105
4 files changed, 668 insertions, 301 deletions
diff --git a/source/sr/reportdesign/source/core/resource.po b/source/sr/reportdesign/source/core/resource.po
index 58955f53c0b..84e6fcfcefb 100644
--- a/source/sr/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/sr/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. JyGBi
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Садржај"
+#. BsDK7
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Заглавље странице"
+#. cBxD4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Подножје странице"
+#. UADcA
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Заглавље групе"
+#. PQhaD
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Подножје групе"
+#. NVNEf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Заглавље извештаја"
+#. m8TNb
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Подножје извештаја"
+#. ZFFBR
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,14 +87,20 @@ msgctxt ""
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
msgstr "Име „#1“ већ постоји и не може бити додељено поново."
+#. B2E3d
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
"string.text"
-msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr "Покушали сте да поставите илегални аргумент. Погледајте у '#1' да бисте утврдили валидне аргументе."
+msgid ""
+"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Покушали сте да поставите илегални аргумент. Погледајте у '#1' да бисте "
+"утврдили валидне аргументе."
+#. sGMhK
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -94,6 +109,7 @@ msgctxt ""
msgid "The element is invalid."
msgstr "Елемент није валидан"
+#. XgkUY
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -102,6 +118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Поље за натпис"
+#. o4Ef7
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -110,6 +127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted field"
msgstr "Форматирано поље"
+#. wykBt
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -118,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image control"
msgstr "Контрола слике"
+#. GYt5W
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -126,6 +145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
+#. SzGk3
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -134,6 +154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
+#. zXiND
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
diff --git a/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po
index fab140e0768..0ee52aafda3 100644
--- a/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sr/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,75 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_NAVIGATOR\n"
-"floatingwindow.text"
-msgid "Report navigator"
-msgstr "Навигатор извештаја"
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_STR_FUNCTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Функције"
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_STR_GROUPS\n"
-"string.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "Групе"
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
-"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Ређање и груписање.."
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
-"SID_PAGEHEADERFOOTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "Заглавље и подножје странице..."
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
-"SID_REPORTHEADERFOOTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr "Заглавље и подножје извештаја..."
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
-"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "New Function"
-msgstr "Нова функција"
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
-"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
-
+#. qLZu7
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -92,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Value Is"
msgstr "Вредност поља је"
+#. TTzJN
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -101,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Is"
msgstr "Израз је"
+#. 3JWnF
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -110,6 +45,7 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "између"
+#. 4BBw9
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -119,6 +55,7 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "није између"
+#. QEcE6
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -128,6 +65,7 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "једнако"
+#. y5Wk7
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -137,6 +75,7 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "различито од"
+#. ZUFPn
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -146,6 +85,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "веће од"
+#. 3GLHs
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -155,6 +95,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "мање од"
+#. K4DsJ
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -164,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "веће или једнако"
+#. 9sKrs
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -173,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "мање од или једнако"
+#. J9zvL
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -182,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "и"
+#. 7s388
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -191,6 +135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Пример"
+#. XWvf7
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -200,6 +145,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
+#. RGZ6E
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -208,6 +154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
+#. K2iCa
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -216,6 +163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition $number$"
msgstr "Услов $number$"
+#. P9S5T
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -224,6 +172,7 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Бело"
+#. hPKQa
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -232,6 +181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Боја фонта"
+#. bMr2S
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -240,6 +190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
+#. vDDPU
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -248,6 +199,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Fill"
msgstr "Без испуњавања"
+#. 46hRE
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -257,6 +209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ређај растуће"
+#. P6VcA
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -266,6 +219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ређај опадајуће"
+#. 3QFxm
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -275,6 +229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove sorting"
msgstr "Уклони ређање"
+#. knu29
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -284,6 +239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
+#. WZSCU
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -292,14 +248,20 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
+#. Q55Cm
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "Означите поља која желите да убаците у одабрани одељак шаблона и кликните „Уметни“ или притисните тастер Enter."
+msgid ""
+"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, "
+"then click Insert or press Enter."
+msgstr ""
+"Означите поља која желите да убаците у одабрани одељак шаблона и кликните "
+"„Уметни“ или притисните тастер Enter."
+#. LfDYZ
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -309,6 +271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include Date"
msgstr "Укључи датум"
+#. 2H5yT
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -318,6 +281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. y46Ht
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -327,7 +291,9 @@ msgctxt ""
msgid "Include Time"
msgstr "Укључи време"
+#. cFcsC
#: DateTime.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
@@ -336,7 +302,9 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. 2vFEv
#: DateTime.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
@@ -345,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
+#. qRCiE
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -353,219 +322,9 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повратак"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Подешавање странице"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повратак"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Section Setup"
-msgstr "Подешавање секције"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_CHAR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Ефекти фонта"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_TWOLN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Азијски распоред"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Позадина"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
-"RID_PAGE_ALIGNMENT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Поравнање"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повратак"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character Settings"
-msgstr "Подешавање карактера"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Line Styles"
-msgstr "Стилови линије"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n"
-"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Стилови стрелица"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Повратак"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
-#: dlgpage.src
-msgctxt ""
-"dlgpage.src\n"
-"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Линија"
-
+#. 7hnCW
#: GroupsSorting.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING\n"
@@ -574,6 +333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
+#. ugG5u
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -583,6 +343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group actions"
msgstr "Акција групе"
+#. ntC3N
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -592,6 +353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Помери навише"
+#. DMZGy
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -601,6 +363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Помери наниже"
+#. DZD4V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -610,6 +373,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
+#. E5qJA
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -619,6 +383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
+#. BYJLY
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -628,6 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Ређање"
+#. JZGAD
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -637,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растуће"
+#. yBoRR
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -646,6 +413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
+#. F8qCB
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -655,6 +423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Заглавље групе"
+#. dhxpz
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -664,6 +433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Садашње"
+#. TXBij
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -673,6 +443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Није присутно"
+#. o8uuM
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -682,7 +453,9 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Подножје групе"
+#. ssap7
#: GroupsSorting.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
@@ -691,7 +464,9 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Садашње"
+#. F8axW
#: GroupsSorting.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
@@ -700,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Није присутно"
+#. fZzP2
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -709,6 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group On"
msgstr "Укључи групу"
+#. 4AarD
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -718,6 +495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each Value"
msgstr "Свака вредност"
+#. FqbL3
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -727,6 +505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group Interval"
msgstr "Групни интервал"
+#. tcXx3
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -736,6 +515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Држи заједно"
+#. Ffxq5
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -745,6 +525,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. AEUxG
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -754,6 +535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Комплетна група"
+#. zjdBK
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -763,7 +545,9 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Са првим детаљем"
+#. nyStD
#: GroupsSorting.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING\n"
@@ -772,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
+#. uxU8h
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -780,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ређање и груписање"
+#. oECDb
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -788,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field/Expression"
msgstr "Поље или израз"
+#. yvhnQ
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -796,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Редослед ређања"
+#. QT3WP
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -804,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Префикс карактера"
+#. FkRGs
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -812,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Година"
+#. 7ASwi
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -820,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Тромесечје"
+#. zvC8s
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -828,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Месец"
+#. 9dqAW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -836,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
+#. DS5NQ
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -844,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Дан"
+#. 9fRqv
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -852,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Сат"
+#. 8xeMB
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -860,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Минут"
+#. Honm9
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -868,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
+#. bGwWD
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -876,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Изаберите поље или унесите израз за ређање или груписање."
+#. gTBvD
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -884,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Приказати заглавље за ову групу?"
+#. B9CgP
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -892,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Приказати подножје за ову групу?"
+#. 3kzke
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -900,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Изабрати вредност или распон вредности које започињу нову групу."
+#. 5Wqzu
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -908,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Интервал или број карактера који треба груписати."
+#. uckSj
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -916,15 +718,98 @@ msgctxt ""
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Задржати групу заједно на једној страници?"
+#. B4SnB
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"STR_RPT_HELP_SORT\n"
"string.text"
-msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr "Изаберите растуће или опадајуће ређање. Растући значи од А до Ш и од 0 до 9"
+msgid ""
+"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 "
+"to 9"
+msgstr ""
+"Изаберите растуће или опадајуће ређање. Растући значи од А до Ш и од 0 до 9"
+
+#. gyNBh
+#: Navigator.src
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_NAVIGATOR\n"
+"floatingwindow.text"
+msgid "Report navigator"
+msgstr "Навигатор извештаја"
+
+#. kuoAo
+#: Navigator.src
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_STR_FUNCTIONS\n"
+"string.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#. XGU5V
+#: Navigator.src
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_STR_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Групе"
+
+#. RDjB7
+#: Navigator.src
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
+"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Sorting and Grouping..."
+msgstr "Ређање и груписање.."
+
+#. h9Yxp
+#: Navigator.src
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
+"SID_PAGEHEADERFOOTER\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Page Header/Footer..."
+msgstr "Заглавље и подножје странице..."
+
+#. WXFbu
+#: Navigator.src
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
+"SID_REPORTHEADERFOOTER\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Report Header/Footer..."
+msgstr "Заглавље и подножје извештаја..."
+
+#. GQy7Z
+#: Navigator.src
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
+"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n"
+"menuitem.text"
+msgid "New Function"
+msgstr "Нова функција"
+
+#. Egfn4
+#: Navigator.src
+msgctxt ""
+"Navigator.src\n"
+"RID_MENU_NAVIGATOR\n"
+"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Својства..."
+#. GgV2T
#: PageNumber.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
@@ -933,6 +818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. MriGB
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -942,6 +828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page N"
msgstr "Страница N"
+#. eGDdr
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -951,7 +838,9 @@ msgctxt ""
msgid "Page N of M"
msgstr "Страница N. од M"
+#. BHGSJ
#: PageNumber.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
@@ -960,6 +849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Положај"
+#. ndCqS
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -969,6 +859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top of Page (Header)"
msgstr "Почетак странице (заглавље)"
+#. BBuYx
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -978,6 +869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Крај странице (подножје)"
+#. 7uC36
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -987,6 +879,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
+#. N5eRo
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -996,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање:"
+#. a2aVF
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1005,6 +899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
+#. stDVY
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1014,6 +909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Центар"
+#. zt5wX
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1023,6 +919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
+#. gaq9h
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1032,7 +929,9 @@ msgctxt ""
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Прикажи број на првој страници"
+#. EeB2Y
#: PageNumber.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
@@ -1041,6 +940,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
+#. HHYba
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1050,6 +950,7 @@ msgid "Page Numbers"
msgstr "Бројеви страница"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#. 7ej94
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1059,6 +960,7 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "„Страница“ & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
+#. gdgBz
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1066,3 +968,249 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
msgstr " & „ од “ & #PAGECOUNT#"
+
+#. cWQ5e
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n"
+"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. vYV7u
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_PAGE.1\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. 2CAtG
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
+"1\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Повратак"
+
+#. YufXF
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. yVEBQ
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. V2ZD6
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_PAGE\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Подешавање странице"
+
+#. yX4MN
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n"
+"1\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Повратак"
+
+#. 6VUEx
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. 9HEQF
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Section Setup"
+msgstr "Подешавање секције"
+
+#. Lio2a
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
+"RID_PAGE_CHAR\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. hKPBL
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
+"RID_PAGE_EFFECTS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Ефекти фонта"
+
+#. dByRz
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
+"RID_PAGE_POSITION\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. YWfEG
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
+"RID_PAGE_TWOLN\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Азијски распоред"
+
+#. nsbWG
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
+"RID_PAGE_BACKGROUND\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. DPx4X
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_CHAR.1\n"
+"RID_PAGE_ALIGNMENT\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. oAMyo
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n"
+"1\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Повратак"
+
+#. usZMK
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#. jWv7h
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_CHAR\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Character Settings"
+msgstr "Подешавање карактера"
+
+#. zy69R
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. GwFK9
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "Стилови линије"
+
+#. 5H2nT
+#: dlgpage.src
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_LINE.1\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Стилови стрелица"
+
+#. GtN8A
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
+"1\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Повратак"
+
+#. 6sRE6
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. k5EJC
+#: dlgpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dlgpage.src\n"
+"RID_PAGEDIALOG_LINE\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
diff --git a/source/sr/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/sr/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 494705816ad..4fdbea04b05 100644
--- a/source/sr/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/sr/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. pMrgC
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
+#. pfTBp
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Подаци"
+#. 7EEyg
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. 2E5jt
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -48,6 +53,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+#. uBTzy
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -56,6 +62,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force New Page"
msgstr "Захтевај нову страницу"
+#. TqLCB
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -65,6 +72,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
+#. DaWxx
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -74,6 +82,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before Section"
msgstr "Пре одељка"
+#. 5YWYX
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -83,6 +92,7 @@ msgctxt ""
msgid "After Section"
msgstr "После одељка"
+#. X8Cim
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -92,6 +102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before & After Section"
msgstr "Пре и после одељка"
+#. YfBFv
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -100,6 +111,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Row Or Column"
msgstr "Нови ред или колона"
+#. oeXrq
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -108,7 +120,9 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Држи заједно"
+#. ew3vR
#: inspection.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
@@ -117,6 +131,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. AcjfF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -126,6 +141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Комплетна група"
+#. oqQbc
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Са првим детаљем"
+#. gUKBT
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Can Grow"
msgstr "Може да порасте"
+#. 83yFd
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Can Shrink"
msgstr "Може да се смањи"
+#. S7uRv
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Section"
msgstr "Понови секцију"
+#. ccqqm
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print repeated values"
msgstr "Штампај поновљене вредности"
+#. Tu6Sw
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "Условни израз штампања"
+#. dqFRx
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start new column"
msgstr "Почни нову колону"
+#. gSMzH
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start new page"
msgstr "Започни нову страницу"
+#. wgtdW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset page number"
msgstr "Ресетуј број странице"
+#. EGakP
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -207,14 +232,16 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type"
msgstr "Тип графика"
+#. bFeDi
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n"
"string.text"
-msgid "Print When Group Change"
-msgstr "Штампај када се група промени"
+msgid "Print repeated value on group change"
+msgstr ""
+#. DobF4
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
+#. 3Djts
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -231,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group keep together"
msgstr "Држи заједно групу"
+#. q8EEV
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -240,6 +269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Per Page"
msgstr "По страници"
+#. BLpEz
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -249,7 +279,9 @@ msgctxt ""
msgid "Per Column"
msgstr "По колони"
+#. 59w4y
#: inspection.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
@@ -258,6 +290,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
+#. 8g6BC
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -267,6 +300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
+#. ziTwi
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -276,6 +310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
+#. TBFSr
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -284,6 +319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page header"
msgstr "Заглавље странице"
+#. hr3DB
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -292,6 +328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page footer"
msgstr "Подножје странице"
+#. HAjkL
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -301,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Pages"
msgstr "Све странице"
+#. P5oBW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -310,6 +348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header"
msgstr "Без заглавља извештаја"
+#. CpkuC
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -319,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Без подножја извештаја"
+#. XP2j9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -328,6 +368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Без заглавља или подножја извештаја"
+#. inpij
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -336,6 +377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deep traversing"
msgstr "Дубоко претресање"
+#. EqRxF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -344,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre evaluation"
msgstr "Претпроцена"
+#. V6d6n
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -352,6 +395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "Позиција X"
+#. GcEfW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -360,6 +404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "Позиција Y"
+#. PG4M4
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -368,6 +413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
+#. 9cttn
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -376,6 +422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висина"
+#. YssWk
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -384,6 +431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initial value"
msgstr "Иницијална вредност"
+#. LV6AE
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -392,6 +440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve as Link"
msgstr "Одржи као везу"
+#. 4FosP
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -400,6 +449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
+#. 29may
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -408,6 +458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Поље за податке"
+#. 8mUFh
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -416,6 +467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
+#. YkCGZ
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -424,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
+#. TFa2Q
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -432,7 +485,9 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Провидна позадина"
+#. Z7gVF
#: inspection.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n"
@@ -440,6 +495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Провидна позадина"
+#. LqHWv
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -448,6 +504,7 @@ msgctxt ""
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Ова операција није дозвољена. Контрола се преклапа са другом."
+#. 2LqSD
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -456,6 +513,7 @@ msgctxt ""
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "Позицију није могуће подесити. Није важећа."
+#. 7CrGd
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -464,6 +522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group: %1"
msgstr "Група %1"
+#. MkARE
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -472,6 +531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
+#. 69nkf
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -480,6 +540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Распон"
+#. cjAez
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -488,6 +549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Type"
msgstr "Тип поља података"
+#. LvidV
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -497,7 +559,9 @@ msgctxt ""
msgid "Field or Formula"
msgstr "Поље или формула"
+#. DwYmB
#: inspection.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_TYPE_CONST\n"
@@ -506,6 +570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
+#. jMFuL
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -515,6 +580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Бројач"
+#. peWC7
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -524,6 +590,7 @@ msgctxt ""
msgid "User defined Function"
msgstr "Корисничка функција"
+#. 6sug2
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -532,6 +599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Повежи главна поља"
+#. CeZMB
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -540,14 +608,22 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Повежи подређена поља"
+#. 9Cbqh
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_EXPLANATION\n"
"string.text"
-msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr "Графици могу бити коришћени за приказ детаљних података о тренутном слогу уизвештају. Да бисте то учинили, морате одредити упаривање колона у графику са колонама у извештају. "
+msgid ""
+"Charts can be used to display detailed data about the current record of the "
+"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which "
+"columns in the report."
+msgstr ""
+"Графици могу бити коришћени за приказ детаљних података о тренутном слогу "
+"уизвештају. Да бисте то учинили, морате одредити упаривање колона у графику "
+"са колонама у извештају. "
+#. m5GYU
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -556,6 +632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "График"
+#. Bi6SR
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -564,6 +641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
+#. nGBGP
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -572,6 +650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "Преглед редова"
+#. x7MMi
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -580,6 +659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Површ"
+#. ECopf
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -588,6 +668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Излазни формат извештаја"
+#. DAvaP
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -596,6 +677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Верт. поравнање"
+#. NovDq
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -605,6 +687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Врх"
+#. nT4KK
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -614,6 +697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
+#. LYrdD
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -623,6 +707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
+#. TfH3k
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -631,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "Хор. поравнање"
+#. 2nfZz
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -640,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
+#. LUZBT
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -649,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
+#. VufqE
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -658,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Block"
msgstr "Блок"
+#. CpB28
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -667,7 +756,9 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Центар"
+#. dTpqB
#: inspection.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_F_COUNTER\n"
@@ -675,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Бројач"
+#. CUGMQ
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -683,6 +775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accumulation"
msgstr "Накупљање"
+#. 7GPFc
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -691,6 +784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
+#. j4efz
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -698,3 +792,10 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "inspection.src\n"
+#~ "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n"
+#~ "string.text"
+#~ msgid "Print When Group Change"
+#~ msgstr "Штампај када се група промени"
diff --git a/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po
index 733d4824d40..07160338c13 100644
--- a/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/sr/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -2,8 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#. uES8d
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -22,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "Својства: "
+#. GmAM7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -30,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "Ниједна контрола није обележена"
+#. AueBB
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -38,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Вишеструки избор"
+#. mCD7R
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Слика"
+#. 2nW8b
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -54,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Поље за натпис"
+#. edV4o
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
+#. M7yCr
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поље"
+#. uLAAK
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -78,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
+#. GZcBA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -86,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
+#. cn5eC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -94,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
+#. e9S8V
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -102,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
+#. KYFat
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -110,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Група"
+#. FHoSa
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -118,6 +132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show ruler"
msgstr "Прикажи лењир"
+#. jQUEE
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -126,6 +141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show grid"
msgstr "Прикажи мрежу"
+#. pfHdv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -134,6 +150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Object"
msgstr "Измена објекта"
+#. GD2ff
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -142,6 +159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Помери групе"
+#. bbjii
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -150,6 +168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
+#. 3q7Ay
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -158,6 +177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Уклони заглавље/подножје извештаја"
+#. ehNtF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -166,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Додај заглавље/подножје извештаја"
+#. wgSQF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -174,6 +195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove page header / page footer"
msgstr "Уклони заглавље и подножје странице"
+#. vLcYC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -182,6 +204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add page header / page footer"
msgstr "Додај заглавље и подножје странице"
+#. 6Hz2d
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -190,6 +213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change property '#'"
msgstr "Промени својство '#'"
+#. 8RWDz
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -198,6 +222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add group header "
msgstr "Додај заглавље групе"
+#. FLgKn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -206,6 +231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group header "
msgstr "Уклони заглавље групе"
+#. xZCmM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -214,6 +240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add group footer "
msgstr "Додај подножје групе"
+#. 694GP
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -222,6 +249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group footer "
msgstr "Уклони подножје групе"
+#. iBiAx
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -230,6 +258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add function"
msgstr "Додај функцију"
+#. 4D63f
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -238,6 +267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete function"
msgstr "Обриши функцију"
+#. YC9Wb
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -246,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Уређивач"
+#. YZTZJ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -254,6 +285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
+#. ZAd8c
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -262,6 +294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report #"
msgstr "Извештај #"
+#. fKqKZ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -270,6 +303,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Назив извештаја"
+#. m3WFs
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -278,6 +312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Group"
msgstr "Обриши групу"
+#. DCRY4
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -286,6 +321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Group"
msgstr "Додај групу"
+#. MpkpA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -294,6 +330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selection"
msgstr "Обриши селекцију"
+#. FCvnD
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -302,6 +339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Function"
msgstr "Обриши функцију"
+#. VkroR
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -310,6 +348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Size"
msgstr "Промени велчину"
+#. akF9D
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -318,6 +357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
+#. BnZdS
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -326,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Control"
msgstr "Уметни контролу"
+#. uCBQe
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -334,6 +375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Control"
msgstr "Обриши контролу"
+#. TFeEH
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -342,7 +384,9 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Group"
msgstr "Унеси групу"
+#. qsFLq
#: report.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_STR_UNDO_UNGROUP\n"
@@ -351,6 +395,7 @@ msgid "Delete Group"
msgstr "Обриши групу"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
+#. F2nEH
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -360,6 +405,7 @@ msgid "GroupHeader"
msgstr "Заглавље групе"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
+#. gkKQC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -368,6 +414,7 @@ msgctxt ""
msgid "GroupFooter"
msgstr "Подножје групе"
+#. 7zXAF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -377,6 +424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ређање и груписање.."
+#. FgNLQ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -386,6 +434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Боја позадине..."
+#. JDuAC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -395,6 +444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler..."
msgstr "Лењир.."
+#. 2Vbao
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -404,6 +454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid..."
msgstr "Мрежа"
+#. n7hqc
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -413,6 +464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Издигни"
+#. CKq9x
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -422,6 +474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Заклони"
+#. GSDbA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -431,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Редослед"
+#. AtTBY
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -440,6 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest width"
msgstr "~Прилагоди према најмањој ширини"
+#. 4RQ3b
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -449,6 +504,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest width"
msgstr "~Прилагоди према највећој ширини"
+#. jrvvt
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -458,6 +514,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest height"
msgstr "~Прилагоди према најмањој висини"
+#. dCvPp
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -467,6 +524,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest height"
msgstr "~Прилагоди према највећој висини"
+#. 9qEr6
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -476,6 +534,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Resizing"
msgstr "Промена величине ~објекта"
+#. nAP9P
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -485,6 +544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Смотај"
+#. z23LQ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -494,6 +554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Скупи од врха"
+#. Fnz9R
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -503,7 +564,9 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Скупи од дна"
+#. x7UPF
#: report.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT\n"
@@ -512,6 +575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
+#. rJEER
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -521,6 +585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Дистрибуција.."
+#. iRDhN
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -530,6 +595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
+#. z8AMg
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -538,6 +604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field:"
msgstr "Додај поље:"
+#. iLhkF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -546,6 +613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
+#. AEHF9
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -554,6 +622,7 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
msgstr " - %PRODUCTNAME Извештај базе"
+#. XkRBA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -562,6 +631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Несачуван документ"
+#. RAvsk
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -571,6 +641,7 @@ msgid "Change Alignment"
msgstr "Промени поравнање"
#. # will be replaced with a name.
+#. A9B3a
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -580,6 +651,7 @@ msgid "# Header"
msgstr "# заглавље"
#. # will be replaced with a name.
+#. NjfGF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -588,6 +660,7 @@ msgctxt ""
msgid "# Footer"
msgstr "# подножје"
+#. 3nn59
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -596,6 +669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Уметни слику"
+#. ZyFzn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -604,7 +678,9 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
+#. HiFE4
#: report.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_STR_FUNCTION\n"
@@ -612,6 +688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
+#. ZVsWA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -620,6 +697,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Грешка при прављењу извештаја."
+#. i3AXC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -628,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Изузетак типа $type$ је ухваћен."
+#. b9Tba
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -636,6 +715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change font"
msgstr "Промени фонт"
+#. DxZWK
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -644,6 +724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change page attributes"
msgstr "Промени атрибуте страница"
+#. ZxgGj
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -652,6 +733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље и подножје странице"
+#. zko2q
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -660,6 +742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље и подножје странице"
+#. RhMEt
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -668,6 +751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље/подножје колоне"
+#. DFgYk
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -676,6 +760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље/подножје колоне"
+#. qDGq4
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -684,6 +769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Уметни заглавље/подножје извештаја"
+#. ubVNC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -692,6 +778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Обриши заглавље/подножје извештаја"
+#. 3MECB
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -700,14 +787,18 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Извештај није могуће извршити осим ако није везан за садржај."
+#. 7DGYL
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
-msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "Извештај није могуће покренути осим ако најмање један објекат није убачен."
+msgid ""
+"The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
+msgstr ""
+"Извештај није могуће покренути осим ако најмање један објекат није убачен."
+#. CwhUo
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -716,6 +807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink Section"
msgstr "Скупи одељак"
+#. xtpSA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -724,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Садржај"
+#. vjZd5
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -732,6 +825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Заглавље странице"
+#. 83BT2
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -740,6 +834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Подножје странице"
+#. jG894
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -748,6 +843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Заглавље извештаја"
+#. Qdtz8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -756,6 +852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Подножје извештаја"
+#. bDurn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"