aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-25 16:54:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-25 17:13:26 +0100
commitcbe7554c6a4fddd40da90728699d7ff5d95cab89 (patch)
treecbc2610391d639b48ca2e7940f893e0cb2a195c6 /source/sr/sc
parent4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id37c39c29b4b44c9383bb2cf2606eb27a845852c
Diffstat (limited to 'source/sr/sc')
-rw-r--r--source/sr/sc/messages.po2553
1 files changed, 1309 insertions, 1244 deletions
diff --git a/source/sr/sc/messages.po b/source/sr/sc/messages.po
index e8078aa0c8d..0ee6a3e3f6f 100644
--- a/source/sr/sc/messages.po
+++ b/source/sr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:12+0000\n"
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sr/>\n"
@@ -81,6 +81,71 @@ msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Add-in"
msgstr "Додатак"
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
#. BDDVk
#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string
#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like
@@ -20838,19 +20903,19 @@ msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter
msgstr ""
#. AN4qk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:153
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea"
msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use."
msgstr ""
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
@@ -20870,120 +20935,120 @@ msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Опсег садржи о~знаке колона"
#. BzTmz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:240
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header"
msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
msgstr ""
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:251
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. DN78o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:260
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:271
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. gEg7S
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:283
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:280
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Копирај резултате у"
#. tx6QF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:304
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:315
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. KpECC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Копирај резултате у"
#. CqSuV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:357
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Копирај резултате у"
#. mXpt4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:380
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr ""
#. YCsyS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:399
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Опсег података"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:437
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Опције"
#. he2CY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:463
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
msgstr ""
#. 3CXjk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:489
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:485
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog"
msgid "Defines an advanced filter."
msgstr ""
@@ -21031,7 +21096,7 @@ msgid "Maximum Value"
msgstr ""
#. RdWYP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:107
msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -21090,20 +21155,20 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#. APZAw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. xA3Mm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
msgid "Single factor"
msgstr ""
#. JMMJa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
msgid "Two factor"
msgstr ""
@@ -21123,46 +21188,46 @@ msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. riGGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. jBuzS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. o4Aw2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
msgstr "Алфа"
#. ickoF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0,05"
msgstr ""
#. UQDCP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382
msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
msgid "Rows per sample:"
msgstr ""
#. wdFYz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:412
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. nG25U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog"
msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr ""
@@ -21237,81 +21302,81 @@ msgid "Number format"
msgstr ""
#. KtQDR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format."
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. D2WKC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322
msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format."
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. GjAFM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format."
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:352
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. ReXDK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:360
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format."
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. nKX4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:379
msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format."
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Уклопи ширину и висину"
#. YUhEA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:398
msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb"
msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format."
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
#. cBw2F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:452
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
msgstr ""
@@ -21354,39 +21419,39 @@ msgid "_Protected"
msgstr "~Заштићено"
#. jkUCZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:44
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:43
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected"
msgid "Prevents the selected cells from being modified."
msgstr ""
#. 7WF2B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
msgid "Hide _formula"
msgstr "Сакриј ~формулу"
#. jCAZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula"
msgid "Hides formulas in the selected cells."
msgstr ""
#. arvbZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
msgid "Hide _all"
msgstr "Сакриј ~све"
#. 5v3YW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:85
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll"
msgid "Hides formulas and contents of the selected cells."
msgstr ""
#. fBWyS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label1"
msgid ""
@@ -21399,41 +21464,41 @@ msgstr ""
"Изаберите „Заштити документ“ из менија „Алатке“ и назначите „Лист“."
#. bVREg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
msgid "Protection"
msgstr "Заштита"
#. A5DFp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
msgid "Hide _when printing"
msgstr "Сакриј ~при штампању"
#. ZosAc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:158
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
msgid "Keeps the selected cells from being printed."
msgstr ""
#. QqUqE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label4"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Изабране ћелије ће при штампању бити прескочене."
#. 8RuyP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "cellprotectionpage|label3"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
#. DPWp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:203
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage"
msgid "Defines protection options for selected cells."
msgstr ""
@@ -21451,13 +21516,13 @@ msgid "First _column as label"
msgstr ""
#. hP7cu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
msgstr ""
#. kCVCr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
@@ -21528,27 +21593,27 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#. TFGB7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:137
msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. frEZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. BJDYD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
#. y75Gj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
@@ -21582,33 +21647,33 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
#. orYEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:102
msgctxt "extended_tip|columns"
msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list."
msgstr ""
#. 8qbkD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
#. CCfoS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:123
msgctxt "extended_tip|rows"
msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list."
msgstr ""
#. UiR8k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|label"
msgid "List From"
msgstr "Листа из"
#. BSSuE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:164
msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog"
msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list."
msgstr ""
@@ -21628,13 +21693,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. j9AMh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
msgstr ""
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
@@ -21750,613 +21815,613 @@ msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Више опција..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Мин"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Данас"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Сутра"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Претходних 7 дана"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Ова недеља"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Претходна недеља"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Наредна недеља"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Овај месец"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Претходни месец"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Наредни месец"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Ова година"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Претходна година"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Наредна година"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Двобојна скала"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Тробојна скала"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Тракица"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Скуп иконица"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Без услова"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Формула је"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Датум је"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 стрелице"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 сиве стрелице"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 заставице"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 светла семафора I"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 светла семафора II"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 знака"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 симбола I"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 симбола II"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 стрелице"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 сиве стрелице"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 круга црвено ка црном"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 оцене"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 светла семафора"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 стрелица"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 сивих стрелица"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 оцена"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 четвртина"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
@@ -22437,19 +22502,19 @@ msgid "Range:"
msgstr "Опсег"
#. hZBzt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
#. JymF6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:372
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
msgstr ""
@@ -22462,28 +22527,28 @@ msgid " >= "
msgstr " <= "
#. ZDEEe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. dBBzv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
#. hdHXA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентил"
#. mmHTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
@@ -22677,74 +22742,74 @@ msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell range
msgstr ""
#. 6x7He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:257
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea"
msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list."
msgstr ""
#. N6jCs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. ziYLq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea"
msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
msgstr ""
#. BPrCM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:325
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea"
msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed."
msgstr ""
#. HUuw6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. zrSv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box."
msgstr ""
#. 6SMrn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Копирај резултате у"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:482
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. mfhWz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:491
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow"
msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data."
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:502
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
@@ -22769,33 +22834,33 @@ msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. AFQD3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:564
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:563
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs"
msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed."
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:573
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:591
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. TMPtN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:597
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:596
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional options."
msgstr ""
#. HEHFf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:618
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog"
msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify."
msgstr ""
@@ -22819,21 +22884,21 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#. jJst7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. wpJTi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. K6GDA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
@@ -22865,27 +22930,27 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:136
msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
@@ -22919,58 +22984,58 @@ msgid "_Top row"
msgstr "Ред на ~врху"
#. 8QHEC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:103
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
msgstr ""
#. hJ9LB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
msgstr "~Лева колона"
#. C6Cjs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:123
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
msgstr ""
#. T2unv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|bottom"
msgid "_Bottom row"
msgstr "Ред на ~дну"
#. t6Zop
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:144
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
msgstr ""
#. AVsK3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|right"
msgid "_Right column"
msgstr "~Десна колона"
#. VAW7M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
msgstr ""
#. EDUAr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:180
msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr ""
#. zZfTJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:206
msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog"
msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges."
msgstr ""
@@ -23017,7 +23082,7 @@ msgid "_Password"
msgstr "Лозинка:"
#. xhe7G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
@@ -23155,178 +23220,178 @@ msgid "Selct the way the maximum is set"
msgstr ""
#. 5P3sd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value"
msgid "Enter the value for the minimum"
msgstr ""
#. oKw6w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value"
msgid "Enter the value for the maximum"
msgstr ""
#. TKfBV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219
msgctxt "databaroptions|label1"
msgid "Entry Values"
msgstr ""
#. PXQgk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
msgstr "Позитивно"
#. YWrEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
msgstr "Негативно"
#. E95Qc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287
msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour"
msgid "Select the color for the positive values"
msgstr ""
#. fHCLy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour"
msgid "Select the color for the negative values"
msgstr ""
#. zbBGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
msgstr "Попуни"
#. NArFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#. XjywU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:333
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|fill_type"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
#. HCRXq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339
msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type"
msgid "Select if the fill in color is solid or gradient."
msgstr ""
#. cA4CB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354
msgctxt "databaroptions|label2"
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
#. iABiC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389
msgctxt "databaroptions|label8"
msgid "Position of vertical axis:"
msgstr ""
#. 4oGae
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403
msgctxt "databaroptions|label9"
msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
#. 5j8jz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. Exmsc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
#. AXEj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
msgstr "Белешка"
#. f95PC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424
msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos"
msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill."
msgstr ""
#. eBCGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour"
msgid "Set the color of the vertical axis"
msgstr ""
#. DjBHB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label3"
msgid "Axis"
msgstr "Оса"
#. cNRuJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:491
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493
msgctxt "databaroptions|label12"
msgid "Minimum bar length (%):"
msgstr ""
#. FJXys
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:505
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507
msgctxt "databaroptions|label13"
msgid "Maximum bar length (%):"
msgstr ""
#. KFjEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524
msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length"
msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell"
msgstr ""
#. hGFk3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541
msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length"
msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell"
msgstr ""
#. 9fekJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556
msgctxt "databaroptions|label11"
msgid "Bar Lengths"
msgstr ""
#. PySqs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:567
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571
msgctxt "databaroptions|only_bar"
msgid "Display bar only"
msgstr ""
#. JqJwv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar"
msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible"
msgstr ""
#. 2VgJW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:589
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592
msgctxt "databaroptions|str_same_value"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr ""
@@ -23358,131 +23423,131 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#. 4S4kV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
msgstr ""
#. CNVLs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#. yphGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "Врста:"
#. h82Rf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262
msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
msgid "_Base field:"
msgstr ""
#. bJVVt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:277
msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
msgid "Ba_se item:"
msgstr ""
#. b9eEa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
#. bDNvP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Difference from"
msgstr ""
#. 5vvHV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of"
msgstr ""
#. naD5D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% difference from"
msgstr ""
#. ttE3t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Running total in"
msgstr ""
#. Eg4UJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of row"
msgstr ""
#. dB8Rn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of column"
msgstr ""
#. kN2Bf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "% of total"
msgstr ""
#. fYyCw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|type"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
#. DDPRx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type"
msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field."
msgstr ""
#. DdvoS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield"
msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
#. u5kvr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:334
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- previous item -"
msgstr ""
#. qKCQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335
msgctxt "datafielddialog|baseitem"
msgid "- next item -"
msgstr ""
#. 3nUQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:339
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem"
msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation."
msgstr ""
#. XxEhf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354
msgctxt "datafielddialog|label3"
msgid "Displayed Value"
msgstr ""
#. mk9vJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:360
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander"
msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only."
msgstr ""
@@ -23501,194 +23566,194 @@ msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
#. u8pkE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:133
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending"
msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
msgstr ""
#. yk5PT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
msgstr "_Опадајуће"
#. qyGGy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:153
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending"
msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field."
msgstr ""
#. WoRxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
msgstr "Ручно"
#. Sy9uF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:173
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual"
msgid "Sorts values alphabetically."
msgstr ""
#. cdBMn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:190
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby"
msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by."
msgstr ""
#. tP8DZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
msgstr "~Поређај по"
#. qQHXp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:238
msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
msgid "_Repeat item labels"
msgstr ""
#. VmmHC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:253
msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
msgid "_Empty line after each item"
msgstr ""
#. AxAtj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:261
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline"
msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table."
msgstr ""
#. xA7WG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
msgstr "Размештај"
#. ACFGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:291
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Tabular layout"
msgstr ""
#. H4v3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr ""
#. 2aDMy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr ""
#. CocpF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout"
msgid "Select the layout mode for the field in the list box."
msgstr ""
#. qSCvn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:312
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
msgid "Display Options"
msgstr ""
#. Q34EM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:341
msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
msgid "_Show:"
msgstr ""
#. XRAd3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show"
msgid "Turns on the automatic show feature."
msgstr ""
#. n8bpz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
msgstr "Од:"
#. C9kFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:379
msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
msgid "_Using field:"
msgstr ""
#. XVkqZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:399
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
msgid "items"
msgstr ""
#. CKCMD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items"
msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically."
msgstr ""
#. 6WBE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
#. GUPny
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
#. PAGqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:450
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from"
msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order."
msgstr ""
#. 7dxVF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:465
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using"
msgid "Select the data field that you want to sort the data by."
msgstr ""
#. sVRqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
msgstr ""
#. kiXTb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:551
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems"
msgid "Select the items that you want to hide from the calculations."
msgstr ""
#. FDavv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
msgstr ""
#. foyVo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:586
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy"
msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies."
msgstr ""
#. qTAzs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
msgstr ""
@@ -23762,27 +23827,27 @@ msgid "Database Range: "
msgstr ""
#. eq3Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
msgstr "УРЛ"
#. nPpTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:63
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
msgstr "ИД: "
#. GF6SB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:74
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:76
msgctxt "dataproviderentry|provider"
msgid "Data Provider:"
msgstr ""
#. 79LCW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:88
msgctxt "dataproviderentry|apply"
msgid "Apply Changes"
msgstr ""
@@ -23808,14 +23873,14 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)"
#. RbmeF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
#. Kyv5C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
msgstr ""
@@ -23839,55 +23904,55 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr ""
#. 3hWhd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:255
msgctxt "datastreams|label"
msgid "Source Stream"
msgstr ""
#. kkNat
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:292
msgctxt "datastreams|datadown"
msgid "Move existing data down"
msgstr ""
#. oK7F4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:307
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr ""
#. 2uAZA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324
msgctxt "datastreams|nomove"
msgid "Overwrite existing data"
msgstr ""
#. mvcXx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:344
msgctxt "datastreams|label2"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr ""
#. 5i8Be
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:375
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
msgstr ""
#. GLYms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:404
msgctxt "datastreams|unlimited"
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
#. DvF6M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:427
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#. zGb3D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466
msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog"
msgid "Live data stream for spreadsheets"
msgstr ""
@@ -24019,7 +24084,7 @@ msgid "Time"
msgstr ""
#. ev4W9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:121
msgctxt "datetimetransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -24044,70 +24109,70 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. RMghE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list."
msgstr ""
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. phDVh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. ySCS4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
#. CPDFA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range."
msgstr ""
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Измени"
#. AGETd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. FYwzQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
msgid "Selected cell ranges contains labels."
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
@@ -24119,70 +24184,70 @@ msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. bJdCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells"
msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database."
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. nwtDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. mDon4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData"
msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells."
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:450
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Извор"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Неисправан опсег"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:491
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. 4KFEA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:496
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional options."
msgstr ""
#. swLE2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:522
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
msgstr ""
@@ -24221,45 +24286,45 @@ msgid "Scope:"
msgstr "Видљивост"
#. 8LBjA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142
msgctxt "definename|extended_tip|edit"
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
msgstr ""
#. yDeUA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166
msgctxt "definename|extended_tip|range"
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
msgstr ""
#. BjrLE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:201
msgctxt "definename|extended_tip|scope"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
msgstr ""
#. KZfrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "definename|label"
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Одредите име и опсег или неки израз формуле."
#. gZZ6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
#. uHfBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:254
msgctxt "definename|extended_tip|printarea"
msgid "Defines the area as a print range."
msgstr ""
#. L5Ebf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
@@ -24279,39 +24344,39 @@ msgid "Repeat _column"
msgstr "Понови ~колону"
#. bLAGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:292
msgctxt "definename|extended_tip|colheader"
msgid "Defines the area as a repeating column."
msgstr ""
#. jfJFq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "definename|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Понови ~ред"
#. WGYtk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:311
msgctxt "definename|extended_tip|rowheader"
msgid "Defines the area as a repeating row."
msgstr ""
#. 47nrA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "definename|label5"
msgid "Range _Options"
msgstr "Опције опсега"
#. eNLRt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332
msgctxt "definename|extended_tip|more"
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
msgstr ""
#. gBKqi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:361
msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
msgstr ""
@@ -24331,59 +24396,59 @@ msgid "Shift cells _up"
msgstr "Премести ћелије горе"
#. 7nz4V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101
msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
msgstr ""
#. 4ChEi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|left"
msgid "Shift cells _left"
msgstr "Премести ћелију ~улево"
#. GPMfP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122
msgctxt "deletecells|extended_tip|left"
msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells."
msgstr ""
#. xhSFC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|rows"
msgid "Delete entire _row(s)"
msgstr "Обриши целе ~редове"
#. S2ECx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143
msgctxt "deletecells|extended_tip|rows"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet."
msgstr ""
#. ky4n4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr "Обриши целу ~колону(e)"
#. PEddf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164
msgctxt "deletecells|extended_tip|cols"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet."
msgstr ""
#. fFD3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
#. tXR8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:205
msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog"
msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space."
msgstr ""
@@ -24401,7 +24466,7 @@ msgid "Columns (List of ';' separated columns)"
msgstr ""
#. hjYvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:66
msgctxt "deletecolumnentry|delete"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -24421,111 +24486,111 @@ msgid "Delete _all"
msgstr "Обриши ~све"
#. EzX8U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:100
msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall"
msgid "Deletes all content from the selected cell range."
msgstr ""
#. cjPVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
msgstr "текст"
#. BzXFc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128
msgctxt "deletecontents|extended_tip|text"
msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected."
msgstr ""
#. pNGEC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Бројеви"
#. HdAdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:147
msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers"
msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged."
msgstr ""
#. iNGBK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "~Датум и време"
#. uYNYA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:166
msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime"
msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged."
msgstr ""
#. igEyD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
#. XTY3K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:185
msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas"
msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged."
msgstr ""
#. qhUoD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
#. psiqN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204
msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments"
msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged."
msgstr ""
#. bCyju
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Формати"
#. 4F3RM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:223
msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats"
msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged."
msgstr ""
#. VhmVs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Објекти"
#. 4GgHE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:242
msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects"
msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged."
msgstr ""
#. gF92Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|label2"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
#. SSeBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:292
msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog"
msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range."
msgstr ""
@@ -24543,27 +24608,27 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#. dDhc5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:137
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. Z83k7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. ABEPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
#. 45rGR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
@@ -24589,7 +24654,7 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr ""
#. X85Wx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:109
msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog"
msgid "Enter or change the value of the selected setting."
msgstr ""
@@ -24652,13 +24717,13 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
#. yMbrW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:44
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label"
msgid "_Action:"
msgstr ""
#. 2sruM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:58
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57
msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr ""
@@ -24700,27 +24765,27 @@ msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr ""
#. J7C8e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:26
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow"
msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell."
msgstr ""
#. pFAUd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
msgstr "Акција"
#. 6uRXn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Наслов:"
#. awD2D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:96
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg"
msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell."
msgstr ""
@@ -24804,27 +24869,27 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#. XCDYH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:143
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. nq9yR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. 5bpGm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. kRqVA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
@@ -24844,13 +24909,13 @@ msgid "Smoothing factor:"
msgstr ""
#. E4nAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:317
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. kcYtb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Results in a smoothed data series"
msgstr ""
@@ -24870,38 +24935,38 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или на Интернету.)"
#. CvbAp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:136
msgctxt "externaldata|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter."
msgstr ""
#. 2sbsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
#. jrW22
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:155
msgctxt "externaldata|extended_tip|browse"
msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert."
msgstr ""
#. FpyfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:178
msgctxt "externaldata|label1"
msgid "URL of _External Data Source"
msgstr ""
#. x9ENQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:242
msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges"
msgid "Select the table or the data range that you want to insert."
msgstr ""
#. EhEDC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261
msgctxt "externaldata|reload"
msgid "_Update every:"
msgstr ""
@@ -24913,26 +24978,26 @@ msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded
msgstr ""
#. rytN5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:299
msgctxt "externaldata|extended_tip|delay"
msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document."
msgstr ""
#. eSJFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
msgstr "сек."
#. iBSZx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:342
msgctxt "externaldata|label2"
msgid "_Available Tables/Ranges"
msgstr ""
#. b9pvu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:376
msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog"
msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range."
msgstr ""
@@ -24951,221 +25016,221 @@ msgid "_Down"
msgstr "Доле"
#. FK3U8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:109
msgctxt "filldlg|extended_tip|down"
msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value."
msgstr ""
#. KwAZX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
#. UGDpf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:130
msgctxt "filldlg|extended_tip|right"
msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value."
msgstr ""
#. pGFFC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
msgstr ""
#. y6hB6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151
msgctxt "filldlg|extended_tip|up"
msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value."
msgstr ""
#. eR9rC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
msgstr "Лево"
#. CZSAg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:172
msgctxt "filldlg|extended_tip|left"
msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value."
msgstr ""
#. DFeXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Смер"
#. yin3x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr ""
#. ANeeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:228
msgctxt "filldlg|extended_tip|linear"
msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value."
msgstr ""
#. rDwaa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:240
msgctxt "filldlg|growth"
msgid "_Growth"
msgstr ""
#. Ve8TQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:249
msgctxt "filldlg|extended_tip|growth"
msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value."
msgstr ""
#. hJEhP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
msgstr "Датум"
#. 7VCDM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:270
msgctxt "filldlg|extended_tip|date"
msgid "Creates a date series using the defined increment and end date."
msgstr ""
#. mDADM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
msgstr "Аутоматско попуњавање"
#. pzZdq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291
msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill"
msgid "Forms a series directly in the sheet."
msgstr ""
#. GhoPg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|label2"
msgid "Series Type"
msgstr "Врста сервера"
#. 3Mtj5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
msgstr "дан"
#. HF9aC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:347
msgctxt "filldlg|extended_tip|day"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day."
msgstr ""
#. v2J3J
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:359
msgctxt "filldlg|week"
msgid "_Weekday"
msgstr ""
#. X597m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:369
msgctxt "filldlg|extended_tip|week"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day."
msgstr ""
#. gjGCn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
msgstr "Месец"
#. 5AG5E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:390
msgctxt "filldlg|extended_tip|month"
msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month."
msgstr ""
#. zwDGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
msgstr "Година"
#. ME4Da
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:411
msgctxt "filldlg|extended_tip|year"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year."
msgstr ""
#. J5aQN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:428
msgctxt "filldlg|tuL"
msgid "Time Unit"
msgstr ""
#. 5BuDy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:451
msgctxt "filldlg|startL"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. mQQjH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:477
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:465
msgctxt "filldlg|endL"
msgid "End _value:"
msgstr ""
#. UUkTb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:491
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:479
msgctxt "filldlg|incrementL"
msgid "In_crement:"
msgstr ""
#. keEyA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:508
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:497
msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue"
msgid "Determines the start value for the series."
msgstr ""
#. Ubfua
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:524
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:514
msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue"
msgid "Determines the end value for the series."
msgstr ""
#. LMokQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:531
msgctxt "filldlg|extended_tip|increment"
msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step."
msgstr ""
#. AvMwH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:569
msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
msgstr ""
#. cd5X5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:121
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:124
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr ""
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -25390,55 +25455,55 @@ msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr ""
#. VDwUW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:124
msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr ""
#. MskRi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:138
msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
#. Gd4ne
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr ""
#. evLpG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Treat as zero"
msgstr ""
#. 83cwa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr ""
#. da7wL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr ""
#. F7tji
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:168
msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr ""
#. QyUVP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:187
msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr ""
#. FY66D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:212
msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions"
msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats."
msgstr ""
@@ -25456,31 +25521,31 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#. ZkLNa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:144
msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. rk4DG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:182
msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check"
msgid "Input range has label"
msgstr ""
#. QF9sz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:204
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. zDdDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:236
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
msgstr ""
#. HJc6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:251
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
msgstr ""
@@ -25510,13 +25575,13 @@ msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
msgstr ""
#. 9MVfz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
msgid "Options"
msgstr ""
#. CAw2k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405
msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog"
msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms."
msgstr ""
@@ -25674,43 +25739,43 @@ msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
#. gA4H9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:150
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit"
msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference."
msgstr ""
#. Fy8Wx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:169
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target"
msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result."
msgstr ""
#. BvREA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:188
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit"
msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target."
msgstr ""
#. hVQYj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. phzQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#. Aguih
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog"
msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable."
msgstr ""
@@ -25729,52 +25794,52 @@ msgid "_Automatically"
msgstr ""
#. u9esd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:137
msgctxt "groupbydate|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#. uLqPc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
#. F9Q6s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:207
msgctxt "groupbydate|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
#. c77d8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:222
msgctxt "groupbydate|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#. 7atAW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
msgstr "Крај"
#. PbDbU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|days"
msgid "Number of _days:"
msgstr "Број страница:"
#. GGREf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:313
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
msgstr ""
#. aQKHp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
@@ -25794,39 +25859,39 @@ msgid "_Automatically"
msgstr ""
#. nbnZC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:119
msgctxt "groupbynumber|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr ""
#. Dr8cH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label1"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
#. qeqHX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:192
msgctxt "groupbynumber|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr ""
#. qdFNk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:207
msgctxt "groupbynumber|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr ""
#. 3Fakb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label2"
msgid "End"
msgstr "Крај"
#. eiDfv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label3"
msgid "Group by"
@@ -25847,14 +25912,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
#. MFqB6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
#. EAEmh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
@@ -26188,80 +26253,80 @@ msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
#. kWBhB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
msgstr ""
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:164
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:179
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
#. vboDu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
msgstr ""
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
#. TfB45
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:207
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
msgid "Exports all data fields with a fixed width."
msgstr ""
#. 6JaYQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:231
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
msgstr ""
#. hRECE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:254
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
msgstr ""
#. D2hqs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
msgid "Specifies the character set for text export."
msgstr ""
#. B8Jst
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
msgid "Select the character set from the options used for import/export."
msgstr ""
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Опције приказа"
#. SC6EQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a new name for the sheet here."
msgstr ""
#. MwM2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog"
msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet."
msgstr ""
@@ -26281,57 +26346,57 @@ msgid "Shift cells _down"
msgstr "Премести ћелије горе"
#. FA4mZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101
msgctxt "insertcells|extended_tip|down"
msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted."
msgstr ""
#. FnbEo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr "Премести ћелију ~улево"
#. 9UVgc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122
msgctxt "insertcells|extended_tip|right"
msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted."
msgstr ""
#. V4zVH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr ""
#. GZc24
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143
msgctxt "insertcells|extended_tip|rows"
msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet."
msgstr ""
#. 6UZ5M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr ""
#. oXcQW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164
msgctxt "insertcells|extended_tip|cols"
msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns."
msgstr ""
#. GkQo9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
#. g2sxi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205
msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog"
msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify."
msgstr ""
@@ -26413,137 +26478,137 @@ msgid "B_efore current sheet"
msgstr "П~ре тренутног листа"
#. YRB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:122
msgctxt "insertsheet|extended_tip|before"
msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet."
msgstr ""
#. Y56sT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
msgstr "~После тренутног листа"
#. uiKdA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143
msgctxt "insertsheet|extended_tip|after"
msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet."
msgstr ""
#. P8n4C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#. TumvT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
msgstr "~Нови лист"
#. CyX37
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208
msgctxt "insertsheet|extended_tip|new"
msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character."
msgstr ""
#. whnDy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|countft"
msgid "N_o. of sheets:"
msgstr "Б~р. листова"
#. xnBgf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
msgstr "Име:"
#. JqDES
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265
msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf"
msgid "Specifies the number of sheets to be created."
msgstr ""
#. dxNfa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:283
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
msgstr "~Лист..."
#. ckSEX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285
msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed"
msgid "Specifies the name of the new sheet."
msgstr ""
#. NmbDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "~Из датотеке"
#. j9uBX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:327
msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile"
msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document."
msgstr ""
#. FzMAv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:392
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr ""
#. P4xGn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:393
msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables"
msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box."
msgstr ""
#. mGqDq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
#. LnzZX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse"
msgid "Opens a dialog for selecting a file."
msgstr ""
#. LvF7e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "Веза"
#. 5skfF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440
msgctxt "insertsheet|extended_tip|link"
msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents."
msgstr ""
#. SYZFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:478
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475
#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
#. 9MBZH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507
msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog"
msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet."
msgstr ""
@@ -26555,7 +26620,7 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr ""
#. hCsQF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:117
msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog"
msgid "Enter or change the value of the selected setting."
msgstr ""
@@ -26659,44 +26724,44 @@ msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) m
msgstr ""
#. 2dF7g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range"
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
msgstr ""
#. EJrBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:287
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. CEMJp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
#. GEWKN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange"
msgid "Defines the area as a print range."
msgstr ""
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
@@ -26716,57 +26781,57 @@ msgid "Repeat _column"
msgstr "Понови ~колону"
#. oipaa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:407
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader"
msgid "Defines the area as a repeating column."
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Понови ~ред"
#. RbPrc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:426
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader"
msgid "Defines the area as a repeating row."
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Опције опсега"
#. MFz5S
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:447
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more"
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
msgstr ""
#. vVAh3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:472
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add"
msgid "Click the Add button to add a new defined name."
msgstr ""
#. MBAnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. j3EMw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
msgstr ""
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
@@ -26793,19 +26858,19 @@ msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
msgstr "Померити садржај скривених ћелија у прву ћелију?"
#. wzTMG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111
msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
msgid "Empty the contents of the hidden cells"
msgstr ""
#. uD6JB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:126
msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
msgid "Keep the contents of the hidden cells"
msgstr ""
#. ufnGZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:202
msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog"
msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered."
msgstr ""
@@ -26823,13 +26888,13 @@ msgid "Separator:"
msgstr ""
#. 2Y4bb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:61
msgctxt "mergecolumnentry|columns"
msgid "Columns:"
msgstr ""
#. yvPu8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:88
msgctxt "mergecolumnentry|delete"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -26849,97 +26914,97 @@ msgid "_Move"
msgstr "Помери"
#. zRtFK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
msgstr "Копирај"
#. GPAxW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy"
msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved."
msgstr ""
#. Cf9Po
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "Акција"
#. ENjjq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
msgstr "У документ"
#. jfC53
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "(current document)"
msgstr "Тренутни документ"
#. Kd5nz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:198
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "- new document -"
msgstr ""
#. UDmM5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:202
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument"
msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to."
msgstr ""
#. DGcVf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:231
msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
msgid "_Insert before"
msgstr ""
#. 8C2Bk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:275
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore"
msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet."
msgstr ""
#. gE92w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "Локација"
#. wcXYj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:364
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr ""
#. L7CQf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:379
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
msgid "Name is empty."
msgstr ""
#. xoYVT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:394
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr ""
#. zE3yH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
msgstr "~Ново име"
#. qqKL9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:444
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog"
msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document."
msgstr ""
@@ -26957,33 +27022,33 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#. J2nco
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:144
msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. vJXCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:182
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
#. eTxm6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. jsyGd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. Ek9BV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
@@ -27004,13 +27069,13 @@ msgid "Interval:"
msgstr "Јединица"
#. CT4kZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:333
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. Ed3fa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
msgstr ""
@@ -27054,49 +27119,49 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#. 5RfAg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:154
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas"
msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation."
msgstr ""
#. Dcu9R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:173
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row"
msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table."
msgstr ""
#. E5T7X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col"
msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table."
msgstr ""
#. uQeAG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. qdF79
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. pzEjo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#. ZQKXx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog"
msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values."
msgstr ""
@@ -27120,19 +27185,19 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. 9GqGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign"
msgid "Displays the cell reference of each label range."
msgstr ""
#. JXXhm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
@@ -27150,13 +27215,13 @@ msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. bsL9T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:205
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead"
msgid "Includes row labels in the current label range."
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
@@ -27262,137 +27327,137 @@ msgid "Column"
msgstr "Колона"
#. hEFuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:148
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column"
msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row."
msgstr ""
#. PGnEE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
#. mdq2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:167
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row"
msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column."
msgstr ""
#. DK6AJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
msgid "Data Range"
msgstr "Опсег података"
#. BCSUy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:191
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange"
msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor."
msgstr ""
#. cCsBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
#. Fq2S8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:208
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start"
msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
msgstr ""
#. 4a9pU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
msgid "End"
msgstr "Крај"
#. cVJLu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:225
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end"
msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button."
msgstr ""
#. dCSrW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
#. yrRED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "Промени"
#. ZE2UD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:267
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
msgid "Allows you to hide/show the contents."
msgstr ""
#. nqKrT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Сценарији"
#. Ewgyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:284
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios"
msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario."
msgstr ""
#. mHVom
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
#. qBchV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:301
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created."
msgstr ""
#. 3rY8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. wavgT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Активан прозор"
#. E4uTE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Displays the names of all open documents."
msgstr ""
#. F58Zg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox"
msgid "Displays all objects in your document."
msgstr ""
#. HfX6U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:481
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Activates and deactivates the Navigator."
msgstr ""
@@ -28863,7 +28928,7 @@ msgid "Is Odd"
msgstr ""
#. MkV7F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:116
msgctxt "numbertransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -28881,263 +28946,263 @@ msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
#. nkMjn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:63
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
#. FF8Nh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:96
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#. fGMgy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
msgctxt "extended_tip|case"
msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
msgstr ""
#. 9W56L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "~Тачност како је приказано"
#. YGAFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119
msgctxt "extended_tip|calc"
msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
msgstr ""
#. BiDg6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "Критеријум претраге = и <> мора се применити на ~целе ћелије"
#. d3ZgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#. APEQn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
msgctxt "extended_tip|match"
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
msgstr ""
#. 5Wn8V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "~Аутоматски пронађи ознаке колоне и реда "
#. XVS3t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158
msgctxt "extended_tip|lookup"
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
msgstr ""
#. DwExc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "~Ограничи децимале у општем формату броја"
#. hufmT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177
msgctxt "extended_tip|generalprec"
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
msgstr ""
#. buc6F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Децимална места"
#. riZoc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215
msgctxt "extended_tip|prec"
msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
msgstr ""
#. tnj5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "Општи поздрав"
#. p2vT9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "~Итерације"
#. pBKcn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274
msgctxt "extended_tip|iterate"
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
msgstr ""
#. S6iwg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr ""
#. aJT9u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr ""
#. GmKgv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329
msgctxt "extended_tip|steps"
msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
msgstr ""
#. ZekEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347
msgctxt "extended_tip|minchange"
msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
msgstr ""
#. UoUqA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr ""
#. BA74j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "30.12.1899 (подраз~умевано)"
#. ApqYV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Вредност 0 представља 30.12.1899"
#. SCewx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
msgstr ""
#. mznb9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "01.01.1900. (Star~Calc 1.0)"
#. etLCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "0 представља 01.01.1900."
#. LEunE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
msgstr ""
#. J9ECM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr "~01.01.1904."
#. aBzk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 представља 01.01.1904."
#. EkAYW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
msgstr ""
#. ggkEL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. Hd6CV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:498
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr ""
#. BKAzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:502
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#. KXxjQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:501
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
#. Gghyb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "~Омогући регуларне изразе у формулама"
#. D9B3G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521
msgctxt "extended_tip|formularegex"
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
#. gg3Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr ""
#. BwEWx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:551
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541
msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
#. XEPCe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556
msgctxt "optcalculatepage|label5"
msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
@@ -29248,20 +29313,20 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:"
msgstr ""
#. jPutK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:89
msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets"
msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)"
msgstr ""
#. xW5dC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Нова таблица"
#. Ap57D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123
msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage"
msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents."
msgstr ""
@@ -29273,45 +29338,45 @@ msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
#. gbrKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:43
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42
msgctxt "optdlg|suppressCB"
msgid "_Suppress output of empty pages"
msgstr ""
#. 6chh5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50
msgctxt "extended_tip|suppressCB"
msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
msgstr ""
#. udgBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
#. nfmkw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#. Cqsrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103
msgctxt "extended_tip|printCB"
msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed."
msgstr ""
#. wT6PN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "Лист"
#. JptgQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135
msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage"
msgid "Determines the printer settings for spreadsheets."
msgstr ""
@@ -29323,112 +29388,112 @@ msgid "Use English function names"
msgstr ""
#. EH5Je
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:63
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:62
msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
msgid "Formula _syntax:"
msgstr ""
#. 6ioPy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "optformula|label1"
msgid "Formula Options"
msgstr "Опције за формулу"
#. PhhTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:114
msgctxt "optformula|label9"
msgid "Excel 2007 and newer:"
msgstr ""
#. y4nbF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128
msgctxt "optformula|label10"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr ""
#. 5AAhB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
#. Q8aGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:145
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
#. FgKKL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:146
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
#. mfD5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:160
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
#. UZPCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
#. 8tDNE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
#. xoCdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:176
msgctxt "optformula|label4"
msgid "Recalculation on File Load"
msgstr ""
#. rDiac
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206
msgctxt "optformula|calcdefault"
msgid "Default settings"
msgstr ""
#. RwEz8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227
msgctxt "optformula|calccustom"
msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
msgstr ""
#. GWa6o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
msgstr "Детаљи"
#. bNtqA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265
msgctxt "optformula|label2"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
#. t4SBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
msgstr "Функција"
#. vnh8f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:312
msgctxt "optformula|label7"
msgid "Array co_lumn:"
msgstr ""
#. 6sZYU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:326
msgctxt "optformula|label8"
msgid "Array _row:"
msgstr ""
@@ -29467,13 +29532,13 @@ msgid "Add:"
msgstr "Додај"
#. z6Wbm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:111
msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders."
msgstr ""
#. r7hJD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
@@ -29506,13 +29571,13 @@ msgid "Add:"
msgstr "Додај"
#. zMRfS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:110
msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries."
msgstr ""
#. CFWSU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
@@ -29550,91 +29615,91 @@ msgid "Copy list _from:"
msgstr ""
#. QEyMs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77
msgctxt "extended_tip|copyfrom"
msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default."
msgstr ""
#. iCaLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
msgstr "Листе"
#. EBMmZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
msgstr "~Уноси"
#. qqKLe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:163
msgctxt "extended_tip|lists"
msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing."
msgstr ""
#. esSFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:187
msgctxt "extended_tip|entries"
msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited."
msgstr ""
#. GcE5C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
msgstr "Ново"
#. uH79F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:220
msgctxt "extended_tip|new"
msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box."
msgstr ""
#. wETY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232
msgctxt "optsortlists|discard"
msgid "_Discard"
msgstr ""
#. KiBRx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
msgstr "Додај"
#. pZWBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:252
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:253
msgctxt "extended_tip|add"
msgid "Adds a new list into the Lists box."
msgstr ""
#. yADBm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
msgstr "Измени"
#. yN2Fo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Обриши"
#. FAswN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286
msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -29813,329 +29878,329 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#. Labin
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133
msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
msgstr ""
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
#. 3uP7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:152
msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
msgstr ""
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Бројеви"
#. SCVEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:171
msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
msgid "Inserts cells containing numbers."
msgstr ""
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Текст"
#. JWDk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:190
msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
msgid "Inserts cells containing text."
msgstr ""
#. DBaJD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "~Датум и време"
#. jq6Md
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:209
msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
msgid "Inserts cells containing date and time values."
msgstr ""
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Формати"
#. ehyEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
msgid "Inserts cell format attributes."
msgstr ""
#. YZQBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "Ob_jects"
msgstr ""
#. DZsnr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
msgstr ""
#. jrjYA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "F_ormulas"
msgstr ""
#. Na5Ba
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
msgid "Inserts cells containing formulae."
msgstr ""
#. UtpWA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Paste"
msgstr ""
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Без осе"
#. 7GKDG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:318
msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
msgstr ""
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Додај"
#. bNyh2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:339
msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
msgstr ""
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "~Одузми"
#. 2SKbT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:360
msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
msgstr ""
#. zdDUB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "_Multiply"
msgstr ""
#. jkRDm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381
msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
msgstr ""
#. 7Nd8u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "_Divide"
msgstr ""
#. 9VKdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402
msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
msgstr ""
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Оператори"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:447
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
#. q3Xv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:456
msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
msgid "Inserted cells replace the target cells."
msgstr ""
#. RuiU6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:482
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "_Down"
msgstr ""
#. BNALN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
msgstr ""
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Десно"
#. GEFe7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
msgstr ""
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:514
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
#. diPtG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
msgid "_Values Only"
msgstr ""
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:570
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:554
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. CTEKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:584
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
msgid "Values & _Formats"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. Rb8KR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
msgid "Formats Onl_y"
msgstr ""
#. Cvyjn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:608
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592
msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text"
msgid "Formats Only"
msgstr ""
#. YGdhH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:622
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
msgid "_Transpose All"
msgstr ""
#. sbLGi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose All"
msgstr ""
#. 4ETCT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
msgid "_Run immediately"
msgstr ""
#. YD43i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652
msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
msgstr ""
#. nuJd9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:699
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "As _Link"
msgstr ""
#. Bg9dc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:708
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
msgstr ""
#. qt6LA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:719
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Trans_pose"
msgstr ""
#. P3eE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:728
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
msgstr ""
#. eG52z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:739
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:720
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "_Skip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:743
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
#. u2Cms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:729
msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
msgstr ""
#. jTFAJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:764
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
msgstr ""
#. ypkML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:792
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
msgstr ""
@@ -30168,46 +30233,46 @@ msgid "_None"
msgstr "Без осе"
#. ABmZC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. mHvW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
msgstr "Кориснички дефинисана"
#. k2AjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:212
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions"
msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
msgstr ""
#. vDXUZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
msgstr "Међузбирови"
#. cFxft
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:243
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#. 7GAbs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:251
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
msgstr ""
#. aUWEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
@@ -30325,56 +30390,56 @@ msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries."
msgstr ""
#. dDii2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:332
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1"
msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
msgstr ""
#. BiRxu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:359
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2"
msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
msgstr ""
#. oWXWk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:386
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3"
msgid "Select the value that you want to compare to the selected field."
msgstr ""
#. 9X5GC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404
msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. ckB2T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:444
#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
#. nENeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:453
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
msgstr ""
#. ECBBQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:464
msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. MB4Ab
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:473
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
msgstr ""
#. cirEo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:484
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
@@ -30505,170 +30570,170 @@ msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. CAJBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignores empty fields in the data source."
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. uzKL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:655
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. FdXjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:675
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:686
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. DEFgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:695
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:706
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. TEUXm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:715
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. EVPJi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:735
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:750
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:798
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "~Нови лист"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:815
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
#. A9WmF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:836
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit"
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
msgstr ""
#. WEQjx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:852
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. LBRZw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:867
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list"
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
msgstr ""
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:879
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "~Именовани опсег"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:899
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:930
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:922
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
#. AkQEw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:952
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:944
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit"
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
msgstr ""
#. uq7zD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:968
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:960
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button"
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
msgstr ""
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:979
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "~Именовани опсег"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1010
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "~Извор"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
#. WUqGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1037
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more"
msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table."
msgstr ""
#. rSsEg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1063
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
msgstr ""
@@ -30699,128 +30764,128 @@ msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field
msgstr ""
#. 6nt5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea"
msgid "Allows you to modify a defined print range."
msgstr ""
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- неодређено -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. SFHa4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea"
msgid "Allows you to modify a defined print range."
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Опсег за штампу"
#. eySzA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow"
msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
msgstr ""
#. J22Vh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- неодређено -"
#. fmxFD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow"
msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"."
msgstr ""
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
#. GNLBq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol"
msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
msgstr ""
#. MG6GD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:338
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- неодређено -"
#. vhTpH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol"
msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"."
msgstr ""
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
#. jpB5m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify the print range."
msgstr ""
@@ -30832,7 +30897,7 @@ msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr ""
#. tkryr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:34
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:33
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
@@ -30852,69 +30917,69 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "~Заштити лист и садржај закључаних ћелија"
#. MvZAZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
msgstr "Лозинка:"
#. sBBwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
#. 7ccwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Дозволи корисницима листа да:"
#. 64Z7f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
msgstr "Изабери заштићене ћелије"
#. qQhAG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
msgstr "Обриши колону"
#. fsQEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
msgstr "Обриши ред"
#. cVdms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
msgstr "Уметни колону"
#. Arv5t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
msgstr "Уметни ред"
#. y93cJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Изабери незаштићене ћелије"
#. MTnMc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394
msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog"
msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified."
msgstr ""
@@ -30938,165 +31003,165 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#. L25fm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:155
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit"
msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here."
msgstr ""
#. Jy5mE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. fHkms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
msgstr "Дистрибуција.."
#. A75xG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:234
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
msgstr ""
#. 6GmrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:235
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
#. 5KkJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
#. cZv7T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:237
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
#. 7ugzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:238
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
#. 98xyT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:239
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Binomial"
msgstr ""
#. NBPGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:240
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
#. D4e83
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
msgstr "Геометрија"
#. YNHUc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#. sAgsR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr ""
#. vMADv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. wVpC6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:275
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
#. mgEe5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:324
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
#. DAFgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:356
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr ""
#. bToRW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:364
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr ""
#. Tx5oq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:379
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr ""
#. sB7kk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:399
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr ""
#. sEjpT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#. 8n4v9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places."
msgstr ""
#. nRvWV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Децимална места"
#. Pdt9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:456
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr ""
#. FTBJB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. JAk8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:497
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr ""
@@ -31120,101 +31185,101 @@ msgid "Independent variable(s) (X) range:"
msgstr ""
#. NGXXg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:142
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
msgstr ""
#. SougG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:180
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
msgid "Both X and Y ranges have labels"
msgstr ""
#. YKUpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:197
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. ngLrg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. vTmkj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. A8787
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. zzc9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. t5Lm2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:337
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
msgstr ""
#. bC6dH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:354
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr ""
#. fSEJF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:371
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
msgid "Power Regression"
msgstr ""
#. nhcJV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:392
msgctxt "regressiondialog|label3"
msgid "Output Regression Types"
msgstr ""
#. W98uM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:425
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
msgstr ""
#. pB2GA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:435
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
msgid "Calculate residuals"
msgstr ""
#. EuJeA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:468
msgctxt "regressiondialog|nointercept-check"
msgid "Force intercept to be zero"
msgstr ""
#. ieBEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:483
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. LU6He
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:523
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr ""
@@ -31238,7 +31303,7 @@ msgid "Columns:"
msgstr ""
#. DiMoH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:100
msgctxt "replacenulltransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -31292,20 +31357,20 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#. ZPR7e
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Лозинка:"
#. VgQFk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159
msgctxt "retypepassworddialog|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. DrKUe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171
msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
msgid "New password must match the original password"
msgstr ""
@@ -31359,13 +31424,13 @@ msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
#. cZCeF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:110
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
msgstr ""
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
@@ -31396,52 +31461,52 @@ msgid "Input range:"
msgstr ""
#. GPDR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:149
msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. GD2H5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label4"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:243
msgctxt "samplingdialog|label1"
msgid "Sample size:"
msgstr ""
#. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:256
msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
msgid "Random"
msgstr ""
#. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
msgstr "Период"
#. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
msgstr "Период"
#. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
msgid "With replacement"
msgstr ""
#. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:335
msgctxt "samplingdialog|keep-order"
msgid "Keep order"
msgstr ""
@@ -31466,32 +31531,32 @@ msgid "Create Scenario"
msgstr "Направи сценарио"
#. DiwkC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:104
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name"
msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario."
msgstr ""
#. xwJe3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:113
msgctxt "scenariodialog|label1"
msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#. GBB6Y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment"
msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario."
msgstr ""
#. X9GgG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
msgstr "Коментари"
#. GcXCj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:200
msgctxt "scenariodialog|copyback"
msgid "Copy _back"
msgstr ""
@@ -31509,71 +31574,71 @@ msgid "Copy _entire sheet"
msgstr ""
#. awzT2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:227
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet"
msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet."
msgstr ""
#. DxHKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:238
msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
msgid "_Prevent changes"
msgstr ""
#. QJLrA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges"
msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings."
msgstr ""
#. 6xvMR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:263
msgctxt "scenariodialog|showframe"
msgid "_Display border"
msgstr ""
#. NuN3J
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:274
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. cTLu7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:299
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor"
msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option."
msgstr ""
#. R8AVm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
#. RGGkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Уреди сценарио"
#. L3X5A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|createdft"
msgid "Created by"
msgstr "Аутор:"
#. 6uiPw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|onft"
msgid "on"
msgstr "дана"
#. RrSE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:396
msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog"
msgid "Defines a scenario for the selected sheet area."
msgstr ""
@@ -31618,25 +31683,25 @@ msgid "_Tab stops:"
msgstr "Места табулатора"
#. akEMb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:69
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:70
msgctxt "extended_tip|tabmf"
msgid "Defines the tab stops distance."
msgstr ""
#. iwwhu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85
msgctxt "extended_tip|unitlb"
msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets."
msgstr ""
#. zzQpA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:100
msgctxt "scgeneralpage|label1"
msgid "Metrics"
msgstr ""
#. ZbcRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:129
msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
msgid "_Always (from trusted locations)"
msgstr ""
@@ -31648,156 +31713,156 @@ msgid "_On request"
msgstr ""
#. AESok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
msgstr "~Никада"
#. GDxLR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:183
msgctxt "scgeneralpage|label6"
msgid "Update links when opening"
msgstr ""
#. GGhDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:214
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
msgstr ""
#. qVJpA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:222
msgctxt "extended_tip|editmodecb"
msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key."
msgstr ""
#. zzFGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:234
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
msgid "Expand _formatting"
msgstr ""
#. 8fqgH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:242
msgctxt "extended_tip|formatcb"
msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells."
msgstr ""
#. AzkVC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254
msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
msgstr ""
#. yybGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:262
msgctxt "extended_tip|exprefcb"
msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction."
msgstr ""
#. 6oRpB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Down"
msgstr "Доле"
#. tC8Do
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#. AAUJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#. p9JAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:287
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. 2dTCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|alignlb"
msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key."
msgstr ""
#. dnDdz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:297
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr ""
#. UStnu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:311
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Position cell reference with selection"
msgstr ""
#. MJyaA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:319
msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right."
msgstr ""
#. S2fGF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:338
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr ""
#. yDGPC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:339
msgctxt "extended_tip|replwarncb"
msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears."
msgstr ""
#. H477x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:351
msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb"
msgid "Press Enter to paste and clear clipboard"
msgstr ""
#. LFenu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:366
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr ""
#. ECUd7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373
msgctxt "extended_tip|textfmtcb"
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen."
msgstr ""
#. zW9SZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr ""
#. payBv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393
msgctxt "extended_tip|markhdrcb"
msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows."
msgstr ""
#. KGWyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405
msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
msgid "Update references when sorting range of cells"
msgstr ""
#. M9G8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:423
msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr ""
@@ -31906,13 +31971,13 @@ msgid "Data so_urce:"
msgstr "Извор података"
#. 7hEo7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:187
msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource"
msgid "Select the data source that you want to use."
msgstr ""
#. 82STt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
@@ -31959,53 +32024,53 @@ msgid "_Named range:"
msgstr "~Именовани опсег"
#. ECBru
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr "Тренутни одељак"
#. gBdW4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150
msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
msgstr ""
#. gsMej
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "~Извор података регистрован у %PRODUCTNAME"
#. whAZ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171
msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table."
msgstr ""
#. ZDghg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr "~Спољни извор/сучеље"
#. S9LNt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192
msgctxt "selectsource|extended_tip|external"
msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table."
msgstr ""
#. 8ZtBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
#. JV3gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230
msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
msgstr ""
@@ -32081,28 +32146,28 @@ msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Подели ову таблицу са другим корисницима"
#. xpXCL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Напомена: Измене у форматирању као што су фонт, боја и формат записа бројева неће бити сачуване, а неке могућности попут измене графика и цртежа неће бити доступне у дељеном режиму. Искључите дељени режим да повратите пуни приступ који је неопходан да направите ове измене."
#. dQz77
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:188
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. EC8AA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
msgstr "Приступано"
#. hHHJG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:224
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
msgstr ""
@@ -32133,254 +32198,254 @@ msgid "_Top to bottom, then right"
msgstr "Од врха ка дну, па десно"
#. Fjdpq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:83
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet."
msgstr ""
#. a2f9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
msgstr "Слева удесно, па надоле"
#. 9Koax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:106
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column."
msgstr ""
#. Zmz6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
msgstr "Број прве странице"
#. SDefG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:128
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO"
msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1."
msgstr ""
#. mEyFM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:150
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO"
msgid "Enter the number of the first page."
msgstr ""
#. ejXus
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:196
msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
msgid "Page Order"
msgstr ""
#. 6acF6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
msgid "_Column and row headers"
msgstr "~Заглавља колона и редова"
#. tB2MC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:235
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER"
msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed."
msgstr ""
#. A6vme
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
msgstr "Мрежа"
#. V7t5z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID"
msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid."
msgstr ""
#. gwu4K
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
#. UJ7Js
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:273
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES"
msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet."
msgstr ""
#. JDNDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#. PVDXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:292
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS"
msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document."
msgstr ""
#. JvBi3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
msgstr "Графици"
#. tXEiG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:311
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS"
msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet."
msgstr ""
#. zUYVr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"
#. iqL8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:330
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "Includes all drawing objects in the printed document."
msgstr ""
#. ideQb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
#. 9PVBj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:349
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS"
msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results."
msgstr ""
#. seZGj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
msgstr "Нулте вредности"
#. gNEsv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:368
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS"
msgid "Specifies that cells with a zero value are printed."
msgstr ""
#. cAo6Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
#. 5KGnx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
msgid "Scaling _mode:"
msgstr "~Размеравање"
#. 4B48Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:450
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
msgstr "Фактор ~размере"
#. LDbqC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:470
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL"
msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages."
msgstr ""
#. AgUiF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:507
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:497
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
msgid "_Width in pages:"
msgstr "~Ширина на страницама"
#. FVuA4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:514
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
msgid "_Height in pages:"
msgstr "~Висина на страницама"
#. AqCkB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:541
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across."
msgstr ""
#. Tpcb3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:572
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked."
msgstr ""
#. SeMBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:597
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
msgstr "Број страница:"
#. KeXD7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:607
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM"
msgid "Enter the maximum number of pages to be printed."
msgstr ""
#. CvyP8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:635
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Умањи/увећај испис"
#. GxZyi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:636
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини"
#. Y2GhT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:637
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница"
#. AzkrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:641
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box."
msgstr ""
#. zeMqg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
#. g39or
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:673
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage"
msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale."
msgstr ""
@@ -32399,44 +32464,44 @@ msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
#. auWzB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:97
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
msgid "Shows or hides recorded changes."
msgstr ""
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
#. f7GQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
msgstr ""
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
#. vUrkK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
msgstr ""
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:181
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Поставке XML филтера"
#. B3EDe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:253
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
msgid "Shows or hides recorded changes."
msgstr ""
@@ -32500,38 +32565,38 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. bfLkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:215
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:228
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
#. rqx4D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
msgstr "Увлачење листе"
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:296
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr ""
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:313
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
@@ -32543,40 +32608,40 @@ msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Прелом лево"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Аутоматски прелом текста"
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Споји ћелије"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
@@ -32729,75 +32794,75 @@ msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr ""
#. ySDGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:170
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
msgstr ""
#. EaLbU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
#. 5tvJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
msgstr "Децимална места"
#. 4h3mG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:222
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. 35pSE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:237
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
#. UFTBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:243
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr ""
#. jkDKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:262
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
#. apRL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
#. BJ9Gy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Нема сепаратора за хиљаде"
#. ykEWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:282
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
#. pGpRu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:293
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
#. 9CEjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:297
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr ""
@@ -32816,7 +32881,7 @@ msgid "Area:"
msgstr "Област"
#. vvxC7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142
msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
msgstr ""
@@ -32883,26 +32948,26 @@ msgid "Minim_um"
msgstr "Минимум"
#. FFcJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:178
msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr ""
#. gB8JN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "Максимум"
#. CCUEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:202
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr ""
#. fqxHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:227
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr ""
@@ -32921,7 +32986,7 @@ msgid "_Value of"
msgstr "Вредност за"
#. VyrGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:319
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:318
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr ""
@@ -32954,257 +33019,257 @@ msgid "V_alue"
msgstr "Вредност"
#. ergok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
#. EDNPp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:496
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
#. NzCXc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
#. 5Wrfy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:534
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Референца ћелије"
#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:588
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr ""
#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr ""
#. zEFNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
#. u6rX4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
#. BBBzf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:610
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr ""
#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr ""
#. F8mFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
#. dFF3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
#. soS8F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:618
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:633
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr ""
#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr ""
#. CTQdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
#. 5RTdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:640
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
#. Q2GFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:640
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:654
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:655
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr ""
#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:656
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr ""
#. mJFHw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "Цео број"
#. CshEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:662
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "Бинаран"
#. AvF96
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. NGbaD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:681
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:686
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. y52h9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:700
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:706
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. 2Bbsq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:719
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. smjSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:738
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:746
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:796
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:804
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:808
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:816
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:820
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:828
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:832
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:840
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:855
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:863
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr ""
#. bXYQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:888
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:896
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
msgstr ""
@@ -33342,31 +33407,31 @@ msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
#. BUxPb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50
msgctxt "sortkey|extended_tip|up"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
msgstr ""
#. TfqAv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "_Опадајуће"
#. gqJji
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70
msgctxt "sortkey|extended_tip|down"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
msgstr ""
#. Svy7B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:85
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr ""
#. AEDau
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:93
msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
msgstr ""
@@ -33378,185 +33443,185 @@ msgid "Case _sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
#. F9BE3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:36
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
msgstr ""
#. fTCGJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Опсег садржи..."
#. nNTEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:57
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:55
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header"
msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort."
msgstr ""
#. RM629
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:66
msgctxt "sortoptionspage|formats"
msgid "Include formats"
msgstr "Укључи формате"
#. KbJnq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:74
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats"
msgid "Preserves the current cell formatting."
msgstr ""
#. Gtck5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:85
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Омогући природно ређање"
#. VH4tV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:93
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings."
msgstr ""
#. yev2y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:104
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
msgstr ""
#. NJ69D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:118
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
msgstr ""
#. eZ8XM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:132
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Копирај поређани резултат у:"
#. gis9V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:143
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult"
msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify."
msgstr ""
#. WKWmE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Копирај поређани резултат у:"
#. ABAdF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:164
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb"
msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box."
msgstr ""
#. ABGSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Копирај поређани резултат у:"
#. kpVh9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:186
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed"
msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list."
msgstr ""
#. GwzEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:197
msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Посебан редослед"
#. aDYdR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:208
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
msgstr ""
#. iWcGs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Посебан редослед"
#. QagY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ."
msgstr ""
#. KJrPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#. dBv73
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:257
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. ArfWB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:272
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
msgid "Select a sorting option for the language."
msgstr ""
#. u52Ei
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:294
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
msgid "Select the language for the sorting rules."
msgstr ""
#. aDahD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Опције увоза"
#. TkBw5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:361
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr "_Одозго надоле (по редовима)"
#. bSvKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown"
msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range."
msgstr ""
#. aU8Mg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:381
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr "С_лева надесно (по колонама)"
#. APEaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:390
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright"
msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range."
msgstr ""
#. nbPgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:405
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Смер"
#. 7AH6P
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:420
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage"
msgid "Sets additional sorting options."
msgstr ""
@@ -33580,7 +33645,7 @@ msgid "Column:"
msgstr ""
#. EDbeF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:88
msgctxt "sorttransformationentry|delete"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -33640,7 +33705,7 @@ msgid "Maximum Number of Columns"
msgstr ""
#. 9SeDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:89
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:91
msgctxt "splitcolumnentry|delete"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -34143,117 +34208,117 @@ msgid "Condition 4"
msgstr "Услов"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:526
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr ""
#. uyZGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:527
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr ""
#. mwesR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:553
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:579
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:582
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr ""
#. nnX9i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:607
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr ""
#. LyiFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621
msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. snJCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. 8ti5o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:649
msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. y4aPN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:663
msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:687
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:691
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:727
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:731
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
#. juNCs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:737
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:740
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:748
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:751
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Опсег садржи о~знаке колона"
#. C5Muz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:758
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header"
msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
msgstr ""
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:769
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:771
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. CVKch
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:779
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:780
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:790
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:791
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
@@ -34272,83 +34337,83 @@ msgid "Co_py results to:"
msgstr "Копирај резултате у"
#. vapFg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:825
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:824
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:835
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. rSZi5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:844
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:878
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:876
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Копирај резултате у"
#. ETDiJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:879
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:877
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:900
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:899
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Копирај резултате у"
#. om6jr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:901
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:900
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr ""
#. WSVsk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:920
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:919
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:945
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:944
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Опсег података"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:958
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:957
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:978
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:977
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Опције"
#. q3HXT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:984
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
msgstr ""
#. NNCfP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1007
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1006
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
msgstr ""
@@ -34477,110 +34542,110 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#. LRtCo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:40
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:39
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak"
msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data."
msgstr ""
#. vAGGF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
#. hFBdv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:61
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case"
msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label."
msgstr ""
#. srkjs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
msgstr ""
#. NrBZG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort"
msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected."
msgstr ""
#. 6jJEr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
msgstr "Групиши"
#. C2NEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Растуће"
#. D75dE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:137
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending"
msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
msgstr ""
#. maa6m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
msgstr "_Растуће"
#. 8iUpi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:159
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending"
msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options."
msgstr ""
#. EGqiq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
msgid "I_nclude formats"
msgstr "Укључи формате"
#. gCtKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:179
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats"
msgid "Considers formatting attributes when sorting."
msgstr ""
#. 4rGHy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
msgid "C_ustom sort order"
msgstr "Посебан редослед"
#. EP8RH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:202
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr ""
#. T5A7R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:228
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr ""
#. fEyTF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
#. ikECk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:251
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage"
msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
msgstr ""
@@ -34631,20 +34696,20 @@ msgid "Determines how the number strings are imported."
msgstr ""
#. DFFzE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
msgid "Specifies the row where you want to start the import."
msgstr ""
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Увези"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
@@ -34664,209 +34729,209 @@ msgid "_Separated by"
msgstr "~Раздвојено знаком"
#. FYdcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
msgid "Select the separator used in your data."
msgstr ""
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Табулатор"
#. J6vVR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
msgstr ""
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Споји ра~здвајаче"
#. EMxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
msgstr ""
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
#. EszGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
msgstr ""
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "Запета"
#. RWucu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
msgid "Separates data delimited by commas into columns."
msgstr ""
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Тачка са запетом"
#. dDCtR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:400
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
msgstr ""
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Размак"
#. jbuEn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
msgstr ""
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Остало"
#. aCntQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
msgstr ""
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Остало"
#. Cgx6M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:480
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
msgstr ""
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:506
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. KAwBj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
msgstr ""
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:589
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
#. VAC6B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:591
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
msgstr ""
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:610
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:603
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Препознај поља попут бројева и датума"
#. zYGMs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:611
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
msgstr ""
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:623
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:627
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
#. tEG2b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:641
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
msgstr ""
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:695
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:686
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
#. XDFnr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:711
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:702
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
msgstr ""
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:790
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:781
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Текст у колоне"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:804
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:795
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Поља"
#. t6zdn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:836
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:827
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
msgid "Sets the import options for delimited data."
msgstr ""
@@ -34885,25 +34950,25 @@ msgid "Custom:"
msgstr "Прилагођено"
#. DnkxF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. FMRA7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Language to Use for Import"
msgstr ""
#. iRYr7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr ""
#. 6aP7U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
@@ -34928,31 +34993,31 @@ msgid "Columns:"
msgstr ""
#. zXpJU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
msgstr ""
#. DkKCf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:85
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
msgstr ""
#. ZsHz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:86
msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
msgid "Capitalize"
msgstr ""
#. PTyGj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:87
msgctxt "texttransformation_type|trim"
msgid "Trim"
msgstr ""
#. wC2Bg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:107
msgctxt "texttransformation_type|delete"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -34965,352 +35030,352 @@ msgid "_Formulas"
msgstr "Формуле"
#. NZfqW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:40
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:39
msgctxt "extended_tip|formula"
msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells."
msgstr ""
#. a9dGg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:51
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "Нулте вредности"
#. p3GbC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:60
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:58
msgctxt "extended_tip|nil"
msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0."
msgstr ""
#. CVAZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:69
msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
msgstr ""
#. gbz6Y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
msgstr ""
#. G6GjE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
msgstr "~Истицање вредности"
#. Ve6Bg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
msgstr ""
#. ah84V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
msgstr "Сидро"
#. B5SJi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:115
msgctxt "extended_tip|anchor"
msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected."
msgstr ""
#. XBGqd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126
msgctxt "tpviewpage|clipmark"
msgid "Te_xt overflow"
msgstr ""
#. qSy8Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:134
msgctxt "extended_tip|clipmark"
msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues."
msgstr ""
#. aqEWS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:145
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
msgstr ""
#. hSxKG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:153
msgctxt "extended_tip|rangefind"
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
msgstr ""
#. qtccR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#. oCEpm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:195
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr ""
#. sF7Bk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:203
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
msgstr ""
#. WAwjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:222
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Водоравни клизач"
#. EpixW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:222
msgctxt "extended_tip|hscroll"
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
msgstr ""
#. PZvCk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "Усправни клизач"
#. yhyGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:241
msgctxt "extended_tip|vscroll"
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
msgstr ""
#. rPmMd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:252
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr ""
#. aBrX6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:260
msgctxt "extended_tip|tblreg"
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
msgstr ""
#. WJSnC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr ""
#. hhB5n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:279
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
msgstr ""
#. jJ4uB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:290
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr ""
#. Ws4Ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Про~зор"
#. g4FQY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr ""
#. C5GAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:339
msgctxt "extended_tip|synczoom"
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
msgstr ""
#. pEFjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Увећање"
#. yajBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
msgctxt "extended_tip|color"
msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
msgstr ""
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:407
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr ""
#. E2U6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:450
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:452
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
#. vFtNT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
msgstr ""
#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Прелом странице"
#. Vc5tW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:482
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
msgstr ""
#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Вођице при померању"
#. KGEQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:502
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|guideline"
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
msgstr ""
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:501
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr ""
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:548
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#. BCaDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
msgstr "Графици"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:560
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Објекти за цртање"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr ""
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr ""
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr ""
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633
#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"
#. aFAnX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:673
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr ""
@@ -35322,47 +35387,47 @@ msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. SgAwF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:135
msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. dPc62
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:175
msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. FzCYq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. STA6h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. 5cU4i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. BPFfu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. WGyaE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:308
msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog"
msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples."
msgstr ""
@@ -35382,14 +35447,14 @@ msgid "_Rows"
msgstr "Редови"
#. GMCxr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "Колона"
#. h7unP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:132
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
msgstr ""
@@ -35540,26 +35605,26 @@ msgid "_Minimum:"
msgstr "Минимум"
#. McrSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:129
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min"
msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
msgstr ""
#. ywVMA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:172
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist"
msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings."
msgstr ""
#. FxF3s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
msgid "Ma_ximum:"
msgstr "Максимум"
#. cQo5d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:205
msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
msgid "Allow _empty cells"
msgstr ""
@@ -35577,37 +35642,37 @@ msgid "Show selection _list"
msgstr ""
#. S8X7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:233
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D."
msgstr ""
#. vwNGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243
msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
msgid "Sor_t entries ascending"
msgstr ""
#. zejAE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:253
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend"
msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken."
msgstr ""
#. 96jcJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:268
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266
msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr ""
#. 9v4Ah
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:287
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:286
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max"
msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box."
msgstr ""
#. 3HjmP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:309
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
msgstr ""
@@ -35662,7 +35727,7 @@ msgid "_Show input help when cell is selected"
msgstr ""
#. ATCgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:26
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp"
msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet."
msgstr ""
@@ -35744,13 +35809,13 @@ msgid "Mapped cell:"
msgstr ""
#. eN8dT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:275
msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
msgid "Map to Document"
msgstr ""
#. 6A4E9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:300
msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
@@ -35762,47 +35827,47 @@ msgid "Variable 1 range:"
msgstr ""
#. nhD94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:135
msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#. LEaQJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:175
msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
msgid "Results to:"
msgstr ""
#. k62LL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
msgstr "Податак"
#. SnazD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
msgstr "Колона"
#. LWhtJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:262
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
msgstr "Ред"
#. Bby3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груписање по: "
#. bPHtB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
msgstr ""