aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
commitd0d252860637d5c022c735f7497894c248473cec (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sr/scaddins
parent7bedb66aace7979064f69df8df2038fb197dc270 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sr/scaddins')
-rw-r--r--source/sr/scaddins/source/analysis.po778
-rw-r--r--source/sr/scaddins/source/datefunc.po46
-rw-r--r--source/sr/scaddins/source/pricing.po772
3 files changed, 774 insertions, 822 deletions
diff --git a/source/sr/scaddins/source/analysis.po b/source/sr/scaddins/source/analysis.po
index 651c063fac2..04f7263e81f 100644
--- a/source/sr/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/sr/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:03+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. P!ce
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
-#. \z;f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
-#. TQmf
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
-#. O=7f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#. .6no
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
-#. /c-x
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#. ,+t7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. K^gM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. 3.#j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
-#. Tg$]
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
-#. -W%q
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
-#. 8\4^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
-#. 0fmF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
-#. 7ll@
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#. X:wu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#. Eemo
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#. ]HA1
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
-#. t\$}
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
-#. JC\\
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
-#. ;_IJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
-#. \GXD
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. B:l,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
-#. 8yd%
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
-#. lB2,
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
-#. {CRq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
-#. D._d
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
-#. FA4B
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
-#. oM3$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
-#. cV0;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
-#. @~W?
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
-#. 2hUi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
-#. A?Vt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
-#. {NVq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
-#. ^.G$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
-#. U8K*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
-#. Vn46
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
-#. {:wN
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
-#. ?z/j
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
-#. 0I2u
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
-#. hmGE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
-#. 9;yi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
-#. %e;n
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
-#. Z!,h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
-#. Dj;;
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#. p)b(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#. =NG2
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#. exj$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#. o6Dy
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
-#. (Ukt
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
-#. lcdY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
-#. G#qv
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
-#. NrYl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
-#. KBk*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
-#. ?uW-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. $yie
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. F~IS
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. Yh_h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. ,`RQ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
-#. :\kl
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
-#. PASR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
-#. jfhs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. _J^V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
-#. qJYn
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
-#. USh-
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
-#. l/%o
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
-#. 6PU=
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
-#. ZMcs
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
-#. .q85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
-#. *{uu
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
-#. CA;U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
-#. u]8U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#. $M\7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
-#. sv@5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
-#. 3MKE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
-#. SP-w
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
-#. Z{85
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
-#. )RK)
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
-#. PS.7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
-#. A,5h
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
-#. QJkz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -816,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
-#. BTUH
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
-#. 3*3k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#. oP!0
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
-#. [T,I
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
-#. J6FI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
-#. QJ6k
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -876,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#. ~Od|
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -886,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
-#. {m6*
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -896,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
-#. ,6+V
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -906,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
-#. `ZUY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -916,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
-#. =iiI
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
-#. -[RU
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -936,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
-#. RQHi
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -946,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
-#. f$VP
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -956,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
-#. 6KyM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -966,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
-#. gHYJ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -976,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
-#. uB;$
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
-#. yDx^
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
-#. F0HK
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
-#. !6f(
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1016,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
-#. 6L$r
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
@@ -1026,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
-#. $RGZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Враћа редни број дана пре или после одређеног броја радних дана"
-#. l6,?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. 0wgj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1056,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. 5nF\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1066,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Дани"
-#. D]Ne
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1076,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Број радних дана пре или после почетног датума"
-#. Nu-P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1086,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#. KPH0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Листа вредности датума нерадних дана (одмор, празник, итд.)"
-#. 2@@A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "Враћа број целих дана између почетног и крајњег датума као део године"
-#. ;t)d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1116,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. cX)q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. NDK[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. \L6Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. ^K#s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. xq.T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1166,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "Основа за одређивање дана камате"
-#. `yuf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1176,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Враћа редни број датума који је одређен број месеци пре или после почетног датума"
-#. -n%;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1186,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. zw/H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1196,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. mp83
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1206,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#. JXGf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1216,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Број месеци пре или после почетног датума"
-#. *[1a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1226,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
msgstr "Враћа број календарске седмице у којој се одређени датум појављује."
-#. AqqM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1236,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. h?jn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1246,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date"
msgstr "Датум"
-#. u2,$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1256,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return type"
msgstr "Врста повраћаја"
-#. G?6[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1266,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "Број од 1 до 3 који одређује дан којим седмица почиње"
-#. UTd{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1276,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Враћа редни број последњег дана месеца којим је одређени број месеци пре или после почетног датума"
-#. J03#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1286,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. Uc1_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1296,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. :;J1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1306,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Месеци"
-#. ^r,Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1316,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Број месеци пре или после почетног датума"
-#. TPDV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1326,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
msgstr "Враћа број радних дана између два датума"
-#. l\GU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1336,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. 2bEE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1346,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. Qn:(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1356,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. *z8V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1366,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. Gc5K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1376,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#. x5M[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Листа вредности датума који представљају нерадне дане (одмор, празник, итд.)"
-#. yoCc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1396,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број паран"
-#. p%O7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1406,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. Gq$5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1416,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#. Nz!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1426,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Враћа вредност „тачно“ уколико је број непаран"
-#. r$F$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1436,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. m1fm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1446,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#. WjS=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1456,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Враћа мултиномски коефицијент низа бројева"
-#. i/)Q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1466,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Број(еви)"
-#. !8CF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1476,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Број или листа бројева за рачунање мултиномског коефицијента"
-#. D2Qk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1486,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Враћа збир низа степенова"
-#. nQ{H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1496,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 8A#k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1506,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Независна променљива низа степенова"
-#. CI*D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1516,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. J$,M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1526,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Почетни степен на који треба подићи x"
-#. .fS3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1536,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. $n}}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1546,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Вредност за коју треба повећати n за сваки члан низа"
-#. =0;{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1556,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coefficients"
msgstr "Коефицијенти"
-#. Fm_H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1566,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Скуп коефицијената којима је помножен сваки следећи степен променљиве x"
-#. 73JV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1576,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Враћа целобројни део при дељењу"
-#. 7-vq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1586,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Бројилац"
-#. f4jV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1596,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "Дељеник"
-#. E$i?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1606,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Именилац"
-#. _D5$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1616,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#. _eFw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1626,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Враћа број заокружен на најближу вредност дељиву одређеним бројем"
-#. _u@S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1636,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. ps=V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1646,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to round off"
msgstr "Број за заокруживање"
-#. ?F.o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1656,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple"
msgstr "Умножак"
-#. 4;r}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1666,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Умножак броја на који желите да заокружите број"
-#. =5q7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1676,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Враћа квадратни корен броја помноженог са Пи"
-#. ;*dd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1686,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. w3)F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1696,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Број којим је помножено Пи"
-#. qFV$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1706,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Враћа насумични цео број из задатог опсега"
-#. O|DQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1716,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
-#. E8Eq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1726,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Најмањи враћени цео број"
-#. {5OR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1736,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#. zZ5|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1746,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Највећи враћени цео број"
-#. M|-O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1756,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the greatest common divisor"
msgstr "Враћа највећи заједнички делилац"
-#. +dwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1766,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Број(еви)"
-#. qqYd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1776,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Број или низ бројева"
-#. )_A(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1786,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the least common multiple"
msgstr "Враћа најмањи заједнички садржалац"
-#. /2p?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1796,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number(s)"
msgstr "Број(еви)"
-#. ][?8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1806,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Број или низ бројева"
-#. W6kI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1816,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Враћа измењену Беселову функцију In(x)"
-#. 6XPG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1826,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. jO82
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1836,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се израчунава вредност функције"
-#. I@bS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1846,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. tU?e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1856,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#. b@R1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1866,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Враћа Беселову функцију Jn(x)"
-#. \Sq,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1876,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ULVc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1886,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се вредност функције проверава"
-#. EE((
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1896,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. UpmI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1906,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#. O(q1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1916,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Враћа Беселову функцију Kn(x)"
-#. t;Is
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1926,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ;W./
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1936,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се вредност функције проверава"
-#. f][w
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1946,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. QkMp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1956,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#. g5h#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1966,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Враћа Беселову функцију Yn(x)"
-#. #0q9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1976,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. 4P)(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1986,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Вредност у којој се вредност функције проверава"
-#. /f!?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -1996,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. $n}+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2006,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Редослед Беселове функције"
-#. qf5f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2016,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Претвара бинарни број у октални"
-#. _#w1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2026,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. {5@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2036,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)"
-#. QH!l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2046,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. -RFJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2056,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. %hHR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2066,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Претвара бинарни број у децимални"
-#. :bsQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2076,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. Pph.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2086,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)"
-#. l9?(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2096,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Претвара бинарни број у хексадецимални"
-#. Nb6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2106,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. ej7X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2116,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Бинарни број за претварање (у текст)"
-#. :ae?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2126,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. /st(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2136,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used."
msgstr "Број коришћених места."
-#. pIgS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2146,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Преводи октални број у бинарни"
-#. ZivV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2156,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. 5[*z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2166,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Октални број за претварање (у текст)"
-#. hZ#;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2176,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. sjvu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2186,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. NSG9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2196,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Преводи октални број у децимални"
-#. C.vh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2206,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. \F;Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2216,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Октални број за претварање (у текст)"
-#. .542
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2226,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Преводи октални број у хексадецимални"
-#. %9j}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2236,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. ZKn#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2246,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Октални број за претварање (у текст)"
-#. 51to
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2256,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. HhKo
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2266,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. XM]0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2276,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Претвара децимални број у бинарни"
-#. L,S`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2286,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. k\RA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2296,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Децимални цели број за претварање"
-#. =;bC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2306,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. B-:8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2316,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. Y=iJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2326,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Претвара децимални број у хексадецимални"
-#. c`?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2336,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. a}eE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2346,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Децимални цели број за претварање"
-#. UhNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2356,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. .F/M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2366,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. ^%%g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2376,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Претвара децимални број у октални"
-#. RiU.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2386,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. rdW6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2396,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "Децимални број"
-#. @Z6o
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2406,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. ]*K5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2416,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. Xsa/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2426,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Претвара хексадецимални број у бинарни"
-#. j)aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2436,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. ml-F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2446,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)"
-#. \C2S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2456,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. Xq2O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2466,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. gIyZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2476,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Претвара хексадецимални број у децимални"
-#. $r8E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2486,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. ZIXE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2496,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)"
-#. ;=C3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2506,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Преводи хексадецимални број у октални"
-#. hp,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2516,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. bC(9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2526,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Хексадецимални број за претварање (у текст)"
-#. VX!x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2536,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#. yt5T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2546,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of places used"
msgstr "Број коришћених места"
-#. ]LVM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2556,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Проверава да ли су две вредности једнаке"
-#. 0gQ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2566,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1"
msgstr "Број 1"
-#. VVIh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2576,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first number"
msgstr "Први број"
-#. ;9EE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2586,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 2"
msgstr "Број 2"
-#. K^Z$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2596,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second number"
msgstr "Други број"
-#. 7kOi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2606,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the error function"
msgstr "Враћа функцију грешке"
-#. $l=F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2616,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Доња граница"
-#. +1U+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2626,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Доња граница за интеграцију"
-#. ][Y)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2636,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit"
msgstr "Горња граница"
-#. l+P)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2646,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Горња граница за интеграцију"
-#. McB\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2656,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Враћа комплементарну функцију грешке"
-#. ``9=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2666,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Доња граница"
-#. Nb;l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2676,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Доња граница за интеграцију"
-#. #|?g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2686,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Проверава да ли је број већи од вредности прага"
-#. U~/\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2696,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. Z1MM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2706,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to test against step"
msgstr "Вредност за тестирање према кораку"
-#. mODk
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2716,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step"
msgstr "Корак"
-#. lG8t
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2726,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The threshhold value"
msgstr "Вредност прага"
-#. q(il
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2736,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Враћа двоструки факторијел броја"
-#. mR;2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2746,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. _lTl
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2756,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#. FVAf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2766,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Враћа апсолутну вредност (модул) комплексног броја"
-#. i3Y?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2776,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. :K{1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2786,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. )xR.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2796,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Враћа имагинарни део комплексног броја"
-#. )9pi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2806,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. )!c5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2816,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 1)P3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2826,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgstr "Враћа комплексни број подигнут на целобројни степен"
-#. l?fC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2836,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. wB_%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2846,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. ^V#V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2856,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. -IP+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2866,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Степен на који је диже комплексни број"
-#. e:p*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2876,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Враћа аргумент као угао изражен у радијанима"
-#. Y]QC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2886,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. (s1W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2896,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 3%b-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2906,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Враћа косинус комплексног броја"
-#. K,4e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2916,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. _(Fj
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2926,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. +I7-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2936,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Враћа количник два комплексна броја"
-#. ?EN)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2946,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Бројилац"
-#. @%jp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2956,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dividend"
msgstr "Дељеник"
-#. iSOw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2966,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Именилац"
-#. Fka+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2976,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#. 9A,~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2986,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Враћа алгебарски облик експоненцијалног облика комплексног броја"
-#. Bas)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -2996,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. Zufs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3006,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. cbJ=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3016,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Враћа конјуговано комплексни број"
-#. p?]T
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3026,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. dACf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3036,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 18|x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3046,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Враћа природни логаритам комплексног броја"
-#. `}Vv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3056,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. ^Y.^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3066,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. t*)y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3076,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Враћа декадни логаритам комплексног броја"
-#. -h7S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3086,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. c[l#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3096,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. ;9!W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3106,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Враћа логаритам основе 2 комплексног броја"
-#. T|Mi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3116,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. iq_4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3126,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 8o=;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3136,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Враћа производ неколико комплексних бројева"
-#. AkPd
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3146,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. *!oT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3156,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first complex number"
msgstr "Први комплексни број"
-#. P5NO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3166,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. a5fL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3176,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another complex number"
msgstr "Још један комплексни број"
-#. 1nZ0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3186,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Враћа реални коефицијент комплексног броја"
-#. j+hL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3196,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. F{FC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3206,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. ac_)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3216,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Враћа синус комплексног броја"
-#. 0{NW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3226,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. .d^K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3236,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. K:.S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3246,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Враћа разлику два комплексна броја"
-#. .gve
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3256,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Комплексни број 1"
-#. mP}_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3266,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 1"
msgstr "Комплексни број 1"
-#. f?^m
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3276,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Комплексни број 2"
-#. /xeg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3286,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number 2"
msgstr "Комплексни број 2"
-#. D1?@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3296,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Враћа квадратни корен комплексног броја"
-#. %@cT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3306,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. drD!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3316,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. df%S
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3326,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Враћа збир комплексних бројева"
-#. i]_c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3336,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. b(G8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3346,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. zUf7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3356,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Враћа тангенс комплексног броја"
-#. `E]g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3366,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. Z|sv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3376,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. eE.D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3386,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Враћа секанс комплексног броја"
-#. G+3M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3396,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. N#(@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3406,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. oBK~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3416,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Враћа косеканс комплексног броја"
-#. ~h*B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3426,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 0;6d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3436,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. )Mwa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3446,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Враћа котангенс комплексног броја"
-#. 533%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3456,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. 2k0R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3466,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. f/1P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3476,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Враћа синус хиперболички комплексног броја."
-#. E{$1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3486,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. K?bN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3496,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. $PB4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3506,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Враћа косинус хиперболички комплексног броја."
-#. %(6#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3516,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. .M*7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3526,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. w@F8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3536,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Враћа секанс хиперболички комплексног броја."
-#. j3N*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3546,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. :d}{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3556,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. ,sQ`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3566,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Враћа косеканс хиперболички комплексног броја."
-#. OvjG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3576,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. SU)E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3586,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "A complex number"
msgstr "Комплексни број"
-#. #F4/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3596,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Преводи реални и имагинарни коефицијент у комплексни број"
-#. Y44v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3606,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Real num"
msgstr "Реални број"
-#. PQg/
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3616,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The real coefficient"
msgstr "Реални коефицијент"
-#. nhpF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3626,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "I num"
msgstr "Имагинарни број"
-#. D+dM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3636,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Имагинарни коефицијент"
-#. m_-8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3646,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
-#. (yi_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3656,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The suffix"
msgstr "Суфикс"
-#. x@q?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3666,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Преводи број из једног мерног система у други"
-#. ip@h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3676,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. Za8=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3686,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number"
msgstr "Број"
-#. .LiQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3696,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "From unit"
msgstr "Из јединице"
-#. ~_Ha
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3706,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Мерна јединица броја"
-#. dte|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3716,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "To unit"
msgstr "У јединицу"
-#. 2C-f
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3726,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Мерна јединица резултата"
-#. S:rn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3736,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период"
-#. Ekpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3746,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
-#. N`an
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3756,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Почетна цена имовине"
-#. +iiB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3766,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Датум куповине"
-#. iMZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3776,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Датум куповине имовине"
-#. )KYV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3786,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Први период"
-#. BU;F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3796,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Датум завршетка првог периода"
-#. ]*GH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3806,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#. rDCb
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3816,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота"
-#. )Hpf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3826,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. #6Li
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3836,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "Период"
-#. `a(%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3846,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. nWv)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3856,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Стопа амортизације"
-#. NF^@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3866,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. #);d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3876,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Годишња основа за коришћење"
-#. H1d^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3886,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Враћа расподелу линеарне амортизације имовине за сваки обрачунски период"
-#. -[Z.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3896,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
-#. XidC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3906,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Почетна цена имовине"
-#. i911
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3916,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date purchased"
msgstr "Датум куповине"
-#. PE5V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3926,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Датум куповине имовине"
-#. 4o*8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3936,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "First period"
msgstr "Први период"
-#. PLO8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3946,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Датум завршетка првог периода"
-#. 7UB:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3956,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Ликвидациона"
-#. ^d9U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3966,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Ликвидациона вредност имовине на крају њеног живота"
-#. )y3Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3976,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#. 1%FE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3986,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The period"
msgstr "Период"
-#. DFlH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -3996,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. v.9E
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4006,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Стопа амортизације"
-#. 88#L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4016,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. Dgk,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4026,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Годишња основа за коришћење"
-#. /.^?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4036,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа периодична камата"
-#. .dqa
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4046,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. :n;v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4056,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Датум издавања хартије од вредности"
-#. YulD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4066,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest"
msgstr "Прва камата"
-#. _bP6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4076,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Датум прве камате на хартије од вредности"
-#. ?*t_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4086,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. W.9s
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4096,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. }!3L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4106,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. mr,!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4116,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. cfT*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4126,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Номинална"
-#. LjW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4136,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "Номинална вредност"
-#. bMW~
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4146,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. [?#U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4156,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. nfhC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4166,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. gc5U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4176,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. g#=v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4186,7 +3769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Враћа акумулирану камату на хартије од вредности којима се плаћа камата по доспећу"
-#. =`i3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4196,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. mSQi
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4206,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. )aYc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4216,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 9W+x
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4226,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. ZUai
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4236,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. pe:y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4246,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. OH9g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4256,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Par"
msgstr "Номинална"
-#. ,nUN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4266,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "The par value"
msgstr "Номинална вредност"
-#. n_@*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4276,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. Qn!n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4286,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. Sg.J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4296,7 +3868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Враћа отплаћени износ по доспећу за потпуно инвестиране хартије од вредности"
-#. riE2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4306,7 +3877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. {JcE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4316,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. M8.6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4326,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. piQ|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4336,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. ~k=]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4346,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиција"
-#. 7)OT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4356,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "Инвестиција"
-#. xZ0z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4366,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. -EqL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4376,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "Дисконт"
-#. /N:4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4386,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. %]Yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4396,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. GUEV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4406,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Враћа дисконтну стопу за хартију од вредности"
-#. ZFT7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4416,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. %z1Y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4426,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. B!eh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4436,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. e;6+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4446,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. Z:1l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4456,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. RFR?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4466,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. V8WM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4476,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. =cg*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4486,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. :5(+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4496,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. j0x(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4506,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. X?/h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4516,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Враћа годишње Меколијево трајање хартија од вредности са периодичним отплатама камате"
-#. +/s0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4526,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Bkik
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4536,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. /1-{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4546,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. ^e6\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4556,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. -yB`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4566,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#. RTBR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4576,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Стопа купона"
-#. :5y#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4586,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. soT!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4596,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. Q8KE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4606,7 +4147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. XC.y
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4616,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. {;@r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4626,7 +4165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. d~|,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4636,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. CrJ?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4646,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Враћа ефективну годишњу каматну стопу"
-#. 5l2?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4656,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal rate"
msgstr "Номинална стопа"
-#. _aH^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4666,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The nominal rate"
msgstr "Номинална стопа"
-#. m1h%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4676,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. Ed[4
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4686,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Периоди"
-#. b(cR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4696,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Враћа кумулативну главницу зајма, за плаћање између два периода"
-#. (nfn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4706,7 +4237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. hvtn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4716,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. VE{W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4726,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Број периода плаћања"
-#. UlzB
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4736,7 +4264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Број периода плаћања"
-#. k;(h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4746,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. !^T;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4756,7 +4282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Тренутна вредност"
-#. @zx#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4766,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Почетни период"
-#. d_hY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4776,7 +4300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "Почетни период"
-#. tE%O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4786,7 +4309,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Период истека"
-#. xVXC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4796,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "Период истека"
-#. .{q!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4806,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. .+1D
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4816,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "Врста доспећа"
-#. ee9z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4826,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Враћа кумулативну камату, за плаћање између два периода"
-#. pe;U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4836,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. 8*D,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4846,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. i3P*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4856,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nper"
msgstr "Број периода плаћања"
-#. V#Zq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4866,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Број периода плаћања"
-#. eRT:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4876,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
-#. xCFY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4886,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value"
msgstr "Тренутна вредност"
-#. /P_,
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4896,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start period"
msgstr "Почетни период"
-#. *VQQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4906,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period"
msgstr "Почетни период"
-#. 6wi]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4916,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period"
msgstr "Период истека"
-#. R(;7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4926,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period"
msgstr "Период истека"
-#. A!sP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4936,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. R[@g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4946,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of maturity"
msgstr "Врста доспећа"
-#. dnoY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4956,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају периодичну камату"
-#. U,RZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4966,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. pC`g
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4976,7 +4480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 6h3R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4986,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. b?fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -4996,7 +4498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. bbk}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5006,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. vYLP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5016,7 +4516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. P.WD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5026,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. HH7l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5036,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. 9{Qq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5046,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. On\)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5056,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. qn8.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5066,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. -2uf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5076,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. D3-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5086,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. ebZH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5096,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. T^H!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5106,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Враћа цену по 100 новчаних јединица номиналне вредности хартија од дисконтне вредности"
-#. c7Qr
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5116,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Rb.a
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5126,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. _%MD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5136,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. ,1P]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5146,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. -T[Z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5156,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. #87R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5166,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount"
msgstr "Дисконт"
-#. MG{V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5176,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. lkr]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5186,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. /hk;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5196,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. S;C1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5206,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. *1`b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5216,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Враћа цену по 100 ховчаних јединица номиналне вредности хартија од вредности које плаћају камату по доспећу"
-#. 8@aD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5226,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. XVgA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5236,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 83vR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5246,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. :%ft
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5256,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. P`]P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5266,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. [:/l
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5276,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. Lri-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5286,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. Z.Lv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5296,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. m^jH
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5306,7 +4777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. ^LoO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5316,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. l@v7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5326,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. |CF3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5336,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. 6B\W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5346,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Враћа измењено Меколијево трајање за хартију од вредности са предпостављеном паритетном вредношћу од 100 новчаних јединица"
-#. V][k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5356,7 +4822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 9@iw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5366,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. cm7G
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5376,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. $1m3
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5386,7 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. F|[@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5396,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
-#. 8Mcz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5406,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The coupon rate"
msgstr "Стопа купона"
-#. B6lu
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5416,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. mdcy
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5426,7 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. HT|P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5436,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. Oh..
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5446,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. Y@YD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5456,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. mbTg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5466,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. Lj|2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5476,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Враћа годишњу номиналну каматну стопу"
-#. ?tEM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5486,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effective rate"
msgstr "Ефективна стопа"
-#. /5H@
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5496,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Ефективна каматна стопа"
-#. z[N-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5506,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
-#. c@(6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5516,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The periods"
msgstr "Периоди"
-#. rL^N
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5526,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Претвара децимално изражену цену у цену изражену као разломак"
-#. LhD*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5536,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Децимални долар"
-#. 9J7z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5546,7 +4993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The decimal number"
msgstr "Децимални број"
-#. snax
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5556,7 +5002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Разломак"
-#. q+Pw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5566,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#. h%dD
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5576,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Претвара цену изражену као разломак у децимално изражену цену"
-#. }aNN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5586,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Долар разломка"
-#. uV?W
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5596,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Број као разломак"
-#. 6NCp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5606,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Разломак"
-#. E5{r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5616,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The divisor"
msgstr "Делилац"
-#. `/aE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5626,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Враћа принос на хартију од вредности која плаћа периодичну камату"
-#. a^V$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5636,7 +5074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. #IK{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5646,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. $RYX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5656,7 +5092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. kIV(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5666,7 +5101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. HH[F
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5676,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. j(PJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5686,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. u;^q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5696,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. @m#.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5706,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. DnYE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5716,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. `g4*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5726,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. Vlib
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5736,7 +5164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. h8m|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5746,7 +5173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. 2we$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5756,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. q).;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5766,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. qO!C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5776,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Враћа годишњи принос на дисконтовану хартију од вредности"
-#. 6qXW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5786,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. uAiZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5796,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. !-%i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5806,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. :+C+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5816,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. FI$.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5826,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. :=jE
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5836,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. FAWS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5846,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. R@A{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5856,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. ;46h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5866,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. H*Fv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5876,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. 5HgU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5886,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Враћа годишњи принос хартије од вредности која исплаћује камату по доспећу"
-#. dG1H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5896,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. (YB|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5906,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. %[^!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5916,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. *s%.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5926,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. YqAF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5936,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. U?v.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5946,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. DLG_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5956,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. enmK
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5966,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. Lx29
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5976,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. 2GQq
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5986,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. qT6R
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -5996,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. +|JA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6006,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. 0^IF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6016,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Враћа добит еквивалентну обвезници народне банке"
-#. T:TN
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6026,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. B:d?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6036,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. #+s*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6046,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. -2W^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6056,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. gx*k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6066,7 +5461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. /Xxt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6076,7 +5470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Дисконтна стопа"
-#. gy%p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6086,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Враћа цену од 100 новчаних јединица номиналне вредности за обвезницу народне банке"
-#. 5DLc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6096,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. *Zk%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6106,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. VAmf
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6116,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. +^eR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6126,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. FG!%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6136,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Discount"
msgstr "Дисконт"
-#. d]fc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6146,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The discount rate"
msgstr "Дисконтна стопа"
-#. h}kQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6156,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Враћа принос на обвезницу народне банке"
-#. uV\:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6166,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. gkNG
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6176,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. j@xt
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6186,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. xlW[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6196,7 +5578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. D@s#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6206,7 +5587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. }u]I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6216,7 +5596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. LKp*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6226,7 +5605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним првим периодом"
-#. PM2J
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6236,7 +5614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. EQ\I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6246,7 +5623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. b%bh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6256,7 +5632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. R+!9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6266,7 +5641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. [Jd*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6276,7 +5650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. 6IA:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6286,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. _0gM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6296,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Први купон"
-#. TMVA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6306,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "Датум првог купона"
-#. ZApF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6316,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. _bsV
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6326,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. Smdw
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6336,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. ;Rks
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6346,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. eT{M
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6356,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. O35[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6366,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. *W0H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6376,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. [#m.
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6386,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. [orY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6396,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. @W*%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6406,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. O0K-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6416,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним првим периодом"
-#. DM!U
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6426,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Nr)`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6436,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. nOBn
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6446,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. [9;r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6456,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. `M1b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6466,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issue"
msgstr "Издавање"
-#. c$HM
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6476,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The issue date"
msgstr "Датум издавања"
-#. f6`X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6486,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "First coupon"
msgstr "Први купон"
-#. ?96;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6496,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first coupon date"
msgstr "Датум првог купона"
-#. fDP`
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6506,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. ~:j(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6516,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. S}FZ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6526,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. +6jR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6536,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. (@ci
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6546,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. DGYU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6556,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. GGXO
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6566,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. D;:7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6576,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. rXp#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6586,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 2,w2
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6596,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. qR+O
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6606,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Враћа цену по $100 номиналне вредности хартија од вредности са неуобичајеним последњим периодом"
-#. A#+c
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6616,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Yv\b
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6626,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. btln
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6636,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. 8!.B
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6646,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. =olT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6656,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Последња камата"
-#. v+*v
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6666,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Датум последње камате"
-#. $@r;
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6676,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. BNTS
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6686,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. Jpmc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6696,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yield"
msgstr "Принос"
-#. UcF^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6706,7 +6037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The yield"
msgstr "Принос"
-#. :-a+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6716,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. 0==r
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6726,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. OhO9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6736,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. I2Zv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6746,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. :J}I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6756,7 +6082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. (m%K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6766,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. _vNg
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6776,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Враћа принос на хартију од вредности са неуобичајним последњим периодом"
-#. 3~b:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6786,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. B,_#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6796,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. g;.h
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6806,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. s}=K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6816,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. mhrX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6826,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last interest"
msgstr "Последња камата"
-#. lW*5
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6836,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last interest date"
msgstr "Датум последње камате"
-#. kZI[
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6846,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. 3$PU
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6856,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. J/dp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6866,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Price"
msgstr "Цена"
-#. e%p}
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6876,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The price"
msgstr "Цена"
-#. 1cy?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6886,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. al`=
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6896,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. _4Im
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6906,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. R|a1
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6916,7 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. :la^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6926,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. lDzR
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6936,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. Gyky
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6946,7 +6253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Враћа интерну стопу повраћаја за непериодични распоред отплате"
-#. =XZ*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6956,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#. jf^{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6966,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Вредности"
-#. AeaT
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6976,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Датуми"
-#. ;7!d
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6986,7 +6289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Датуми"
-#. 8[nA
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -6996,7 +6298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Процена"
-#. E.km
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7006,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The guess"
msgstr "Процена"
-#. yYk-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7016,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Враћа нето садашњу вредност за непериодични распоред отплате"
-#. +S|q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7026,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Стопа"
-#. A1aL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7036,7 +6334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate"
msgstr "Стопа"
-#. rIg:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7046,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Вредности"
-#. iB$L
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7056,7 +6352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values"
msgstr "Вредности"
-#. PMEs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7066,7 +6361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Датуми"
-#. #1gs
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7076,7 +6370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dates"
msgstr "Датуми"
-#. Whk{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7086,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Враћа каматну стопу за потпуно инвестирану хартију од вредности"
-#. FjD:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7096,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. ((cz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7106,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Z`XC
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7116,7 +6406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. K7TF
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7126,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. 8lM|
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7136,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Investment"
msgstr "Инвестиција"
-#. 8MOx
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7146,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The investment"
msgstr "Инвестиција"
-#. :o#H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7156,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redemption"
msgstr "Откуп"
-#. d(@7
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7166,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The redemption value"
msgstr "Откупна вредност"
-#. Dd[V
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7176,7 +6460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. 4^hv
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7186,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. R(r$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7196,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Враћа датум првог купона после датума поравнања"
-#. !N,_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7206,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. nV5-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7216,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 0S;^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7226,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. y-IX
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7236,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. l5XW
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7246,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. {boh
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7256,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. C=*H
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7266,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. _w\z
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7276,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. 1FME
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7286,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Враћа број дана у периоду купона који садржи датум поравнања"
-#. 4K2*
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7296,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. gIQm
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7306,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. o6P6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7316,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. zD!6
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7326,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. _7?k
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7336,7 +6604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. rU+e
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7346,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. $AoP
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7356,7 +6622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. sy5+
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7366,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. 2X62
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7376,7 +6640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Враћа број дана од дана поравнања до датума следећег купона"
-#. +hEQ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7386,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. s;B#
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7396,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. |ds:
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7406,7 +6667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. X.yc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7416,7 +6676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. 8LEJ
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7426,7 +6685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. %xg{
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7436,7 +6694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. d_CY
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7446,7 +6703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. !uA%
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7456,7 +6712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. e#UI
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7466,7 +6721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Враћа број дана од почетка периода купона до дана поравнања"
-#. lql-
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7476,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. w0?\
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7486,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 6FQ8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7496,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. @%$n
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7506,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. ;n%I
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7516,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. YHzz
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7526,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. HM,)
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7536,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. /GJ$
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7546,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. y;+C
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7556,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Враћа датум последњег купона пред датум поравнања"
-#. wnB?
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7566,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. SVH(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7576,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 3i)i
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7586,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. _I-X
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7596,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. ^3Tp
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7606,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. jz^P
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7616,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. Pp@(
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7626,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. k#s8
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7636,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. )}kL
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7646,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Враћа број наплативих купона између датума поравнања и доспећа"
-#. 4(8K
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7656,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. 9WEc
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7666,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settlement"
msgstr "Поравнање"
-#. Gv`0
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7676,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. mv^_
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7686,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maturity"
msgstr "Рок плаћања"
-#. BE:^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7696,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. 9An!
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7706,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The frequency"
msgstr "Учесталост"
-#. 5V`^
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7716,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Основа"
-#. ,*0A
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7726,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The basis"
msgstr "Основа"
-#. Un0p
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7736,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Враћа будућу вредност почетне главнице после примењивања низа сложених каматних стопа"
-#. `^:q
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7746,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Principal"
msgstr "Главница"
-#. %U4]
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7756,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The principal"
msgstr "Главница"
-#. x./9
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
@@ -7766,7 +6991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schedule"
msgstr "Распоред"
-#. 51!u
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
diff --git a/source/sr/scaddins/source/datefunc.po b/source/sr/scaddins/source/datefunc.po
index 3ef41d86811..7d4427f2be9 100644
--- a/source/sr/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/sr/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Ta0L
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Рачуна број седмица у одређеном периоду"
-#. r1/N
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. /bo7
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Први дан периода"
-#. 7NIK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. G{v|
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Последњи дан периода"
-#. (D8$
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. E5KL
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава временски интервал; врста=1 календарске седмице."
-#. bKa2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Одређује број месеци у одређеном периоду."
-#. +j.+
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. $3,,
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period."
msgstr "Први дан периода."
-#. c,K[
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. ~Cb3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period."
msgstr "Последњи дан периода."
-#. \Gg`
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. ~gVK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Врста обрачуна: врста=0 означава интервал времена, врста=1 месеце у календару."
-#. %IYv
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Рачуна број година у одређеном периоду."
-#. U5^9
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Почетни датум"
-#. R{QR
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "First day of the period"
msgstr "Први дан периода"
-#. K1*Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Крајњи датум"
-#. LIce
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last day of the period"
msgstr "Последњи дан периода"
-#. Xp\Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#. Kraz
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Врста рачунања: врста=0 означава интервал времена, врста=1 године у календару."
-#. r#OV
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Враћа 1 (TRUE) уколико је датум у преступној години, у супротном 0 (FALSE)."
-#. (`/n
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. w2VJ
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Било који дан у жељеној години"
-#. -b$5
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Враћа број дана у месецу унетог датума."
-#. d!d:
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. e(XB
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Било који дан у жељеном месецу"
-#. 6H|6
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Враћа број дана године унетог датума."
-#. BB(3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. Ggyg
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Било који дан у жељеној години"
-#. ?*)E
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Враћа број седмица у години унетог датума."
-#. k!53
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#. kzMw
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Било који дан у жељеној години"
-#. __kC
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Шифрује или дешифрује текст користећи алгоритам РОТ13"
-#. 3=yO
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. G@Vs
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Текст за шифровање или већ шифровани текст"
-#. _]vN
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
-#. -nl1
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
-#. _+B~
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
-#. QH,2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
-#. qfMK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
-#. QA]G
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
-#. p+df
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
-#. jzPE
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
diff --git a/source/sr/scaddins/source/pricing.po b/source/sr/scaddins/source/pricing.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf0cd40d936
--- /dev/null
+++ b/source/sr/scaddins/source/pricing.po
@@ -0,0 +1,772 @@
+#. extracted from scaddins/source/pricing
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "pricing of a barrier option"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "price/value of the underlying asset"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "vol"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "annual volatility of the underlying asset"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "interest rate (continuously compounded)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "rf"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "time to maturity of the option in years"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "strike"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "strike level of the option"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_low"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"16\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_up"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"17\n"
+"string.text"
+msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"18\n"
+"string.text"
+msgid "rebate"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"19\n"
+"string.text"
+msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"20\n"
+"string.text"
+msgid "put/call"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"21\n"
+"string.text"
+msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"22\n"
+"string.text"
+msgid "knock in/out"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"23\n"
+"string.text"
+msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"24\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_type"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"25\n"
+"string.text"
+msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"26\n"
+"string.text"
+msgid "greek"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"27\n"
+"string.text"
+msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "price/value of the underlying asset"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "vol"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "annual volatility of the underlying asset"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "interest rate (continuously compounded)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "rf"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "time to maturity of the option in years"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_low"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_up"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"16\n"
+"string.text"
+msgid "foreign/domestic"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"17\n"
+"string.text"
+msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"18\n"
+"string.text"
+msgid "knock in/out"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"19\n"
+"string.text"
+msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"20\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_type"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"21\n"
+"string.text"
+msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"22\n"
+"string.text"
+msgid "greek"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"23\n"
+"string.text"
+msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "price/value S of the underlying asset"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "vol"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "annual volatility of the underlying asset"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "drift"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "time to maturity"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_low"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_up"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "price/value of the asset"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "vol"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "annual volatility of the asset"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "drift"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "time to maturity in years"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_low"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_up"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "put/call"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"16\n"
+"string.text"
+msgid "strike"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"17\n"
+"string.text"
+msgid "optional strike level"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
+"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
+"string.text"
+msgid "OPT_BARRIER"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
+"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
+"string.text"
+msgid "OPT_TOUCH"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
+"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
+"string.text"
+msgid "OPT_PROB_HIT"
+msgstr ""
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
+"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
+"string.text"
+msgid "OPT_PROB_INMONEY"
+msgstr ""