diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2019-09-27 15:08:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2019-09-27 15:08:21 +0200 |
commit | cf0107f2d1ff7b4201af6ad7b194c64e7d3665e6 (patch) | |
tree | 188b1a0dff5e958f7348f9973be79167066540ce /source/sr/sd | |
parent | 0ae0feaa840bdd8cf01d83536195963ba81c9fd7 (diff) |
Translation update triggered by the new Print dialog
Change-Id: I019b5508fc7980d7904aba83f1da48d0b5dec85c
Diffstat (limited to 'source/sr/sd')
-rw-r--r-- | source/sr/sd/messages.po | 4744 |
1 files changed, 2683 insertions, 2061 deletions
diff --git a/source/sr/sd/messages.po b/source/sr/sd/messages.po index b42f89fafe2..4857b58e66b 100644 --- a/source/sr/sd/messages.po +++ b/source/sr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -16,476 +16,582 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: DocumentRenderer.hrc:29 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Слајдови" -#: DocumentRenderer.hrc:30 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "Подсетници" -#: DocumentRenderer.hrc:31 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: DocumentRenderer.hrc:32 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#: DocumentRenderer.hrc:37 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:38 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:39 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:40 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:41 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:42 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:43 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:48 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "Слева удесно, па надоле" -#: DocumentRenderer.hrc:49 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Од врха ка дну, па десно" -#: DocumentRenderer.hrc:54 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "Изворне боје" -#: DocumentRenderer.hrc:55 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "Нијансе сиве" -#: DocumentRenderer.hrc:56 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "Црно-бело" -#: DocumentRenderer.hrc:61 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" -#: DocumentRenderer.hrc:62 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "Уклопи у лист" -#: DocumentRenderer.hrc:63 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Подели на више листова папира" -#: DocumentRenderer.hrc:64 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" -#: DocumentRenderer.hrc:69 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" -#: DocumentRenderer.hrc:70 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "Уклопи у лист" -#: DocumentRenderer.hrc:71 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Подели на више листова папира" -#: DocumentRenderer.hrc:72 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" -#: DocumentRenderer.hrc:77 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Све странице" -#: DocumentRenderer.hrc:78 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Предње стране листа (десне)" -#: DocumentRenderer.hrc:79 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Задње стране листа (леве)" -#: DocumentRenderer.hrc:84 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All slides" +msgid "All ~Slides" msgstr "Сви ~слајдови" -#: DocumentRenderer.hrc:85 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~Slides" -msgstr "~Слајдови" +msgid "S~lides:" +msgstr "Слајдови" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even slides" +msgstr "Премести слајдове" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd slides" +msgstr "Сви ~слајдови" -#: DocumentRenderer.hrc:86 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" +msgid "~Selection" msgstr "Иза~брани" -#: DocumentRenderer.hrc:91 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "~All pages" -msgstr "~Све странице" +msgid "All ~Pages" +msgstr "Све странице" -#: DocumentRenderer.hrc:92 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Ст~ране" +msgid "~Pages:" +msgstr "Странице" -#: DocumentRenderer.hrc:93 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even pages" +msgstr "Скривене странице" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd pages" +msgstr "Скривене странице" + +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" -msgid "Se~lection" +msgid "~Selection" msgstr "Иза~брани" -#: errhdl.hrc:29 +#: sd/inc/errhdl.hrc:29 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)." -#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33 +#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, колона)." -#: family.hrc:29 +#: sd/inc/family.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Сви стилови" -#: family.hrc:30 +#: sd/inc/family.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Скривени стилови" -#: family.hrc:31 +#: sd/inc/family.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Примењени стилови" -#: family.hrc:32 +#: sd/inc/family.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Прилагођени стилови" -#: family.hrc:38 +#: sd/inc/family.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Сви стилови" -#: family.hrc:39 +#: sd/inc/family.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Скривени стилови" -#: strings.hrc:25 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "Ништа" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Moderate" +msgstr "Умерено" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (0.75\")" +msgstr "" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (1\")" +msgstr "Обичан" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (1.25\")" +msgstr "" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Wide" +msgstr "Сакриј" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "Ништа" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Moderate" +msgstr "Умерено" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (1.9cm)" +msgstr "" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (2.54cm)" +msgstr "" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (3.18cm)" +msgstr "" + +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Wide" +msgstr "Сакриј" + +#: sd/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NULL" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: strings.hrc:26 +#: sd/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_INSERTPAGE" msgid "Insert Slide" msgstr "Уметни слајд" -#: strings.hrc:27 +#: sd/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_INSERTLAYER" msgid "Insert Layer" msgstr "Убаци слој" -#: strings.hrc:28 +#: sd/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_MODIFYLAYER" msgid "Modify Layer" msgstr "Измени слој" -#: strings.hrc:29 +#: sd/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" msgid "Slide parameter" msgstr "Параметар слајда" -#: strings.hrc:30 +#: sd/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: strings.hrc:31 +#: sd/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: strings.hrc:32 +#: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "Превуци и пусти" -#: strings.hrc:33 +#: sd/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Уметни страницу" -#: strings.hrc:34 +#: sd/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_QUERYROTATION" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" msgstr "Затвори полигон" -#: strings.hrc:35 +#: sd/inc/strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "Ређање слајдова" -#: strings.hrc:36 +#: sd/inc/strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "Обичан" -#: strings.hrc:37 +#: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "" -#: strings.hrc:38 +#: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#: strings.hrc:39 +#: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: strings.hrc:40 +#: sd/inc/strings.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" msgstr "Насловне странице" -#: strings.hrc:41 +#: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" msgstr "" -#: strings.hrc:42 +#: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" msgstr "Празан слајд" -#: strings.hrc:43 +#: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" msgstr "Само наслов" -#: strings.hrc:44 +#: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" msgstr "Центриран текст" -#: strings.hrc:45 +#: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title Slide" msgstr "Насловни слајд" -#: strings.hrc:46 +#: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" msgstr "Наслов, простор" -#: strings.hrc:47 +#: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Наслов и 2 простора" -#: strings.hrc:48 +#: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Наслов, прстор па 2 простора" -#: strings.hrc:49 +#: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Наслов, 2 простора па простор" -#: strings.hrc:50 +#: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора" -#: strings.hrc:51 +#: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Наслов, простор изнад простора" -#: strings.hrc:52 +#: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Наслов, 4 простора" -#: strings.hrc:53 +#: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Наслов, 6 простора" -#: strings.hrc:54 +#: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Наслов, усправни текст" -#: strings.hrc:55 +#: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "Наслов, усправни текст, сличица" -#: strings.hrc:56 +#: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Усправни наслов, текст, график" -#: strings.hrc:57 +#: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Усправни наслов, усправни текст" -#: strings.hrc:58 +#: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" msgstr "Један слајд" -#: strings.hrc:59 +#: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" msgstr "Два слајда" -#: strings.hrc:60 +#: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" msgstr "Три слајда" -#: strings.hrc:61 +#: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" msgstr "Четири слајда" -#: strings.hrc:62 +#: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" msgstr "Шест слајдова" -#: strings.hrc:63 +#: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" msgstr "Девет слајдова" -#: strings.hrc:64 +#: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" msgstr "" -#: strings.hrc:65 +#: sd/inc/strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" msgstr "Насловне странице" -#: strings.hrc:66 +#: sd/inc/strings.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: strings.hrc:67 +#: sd/inc/strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "преиначи" -#: strings.hrc:68 +#: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "Линија се завршава" -#: strings.hrc:69 +#: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:" -#: strings.hrc:70 +#: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" msgid "" "The name chosen already exists. \n" @@ -494,87 +600,82 @@ msgstr "" "Изабрано име већ постоји. \n" "Изаберите неко друго име." -#: strings.hrc:71 +#: sd/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" msgid "Animation parameters" msgstr "Параметри анимације" -#: strings.hrc:72 -msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME" -msgid "Web Page" -msgstr "Веб страница" - -#: strings.hrc:73 +#: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" msgstr "Удвостручи" -#: strings.hrc:74 +#: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" msgstr "Именуј објекат" -#: strings.hrc:75 +#: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" msgstr "Име" -#: strings.hrc:76 +#: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Назив слајда већ постоји или је неисправан. Унесите други назив." -#: strings.hrc:77 +#: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" msgstr "Уреди вођицу" -#: strings.hrc:78 +#: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" msgstr "Уреди тачку приањања" -#: strings.hrc:79 +#: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "Уреди вођицу..." -#: strings.hrc:80 +#: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "Уреди тачку приањања..." -#: strings.hrc:81 +#: sd/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" msgstr "Обриши вођицу" -#: strings.hrc:82 +#: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" msgstr "Обриши тачку приањања" -#: strings.hrc:83 +#: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" -#: strings.hrc:84 +#: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" msgstr "Слој" -#: strings.hrc:85 +#: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "Обриши слајдове" -#: strings.hrc:86 +#: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Уметни слајдове" -#: strings.hrc:87 +#: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" @@ -583,77 +684,77 @@ msgstr "" "Да ли сигурно желите да обришете ниво „$“?\n" "Напомена: Сви објекти на овом нивоу ће бити обрисани!" -#: strings.hrc:88 +#: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Да ли заиста желите да обришете све слике?" -#: strings.hrc:89 +#: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "Измени наслов и оквирни приказ" -#: strings.hrc:90 +#: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "" -#: strings.hrc:91 +#: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "МИДИ" -#: strings.hrc:92 +#: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Sun/NeXT звук" -#: strings.hrc:93 +#: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Creative Labs звук" -#: strings.hrc:94 +#: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGI звук" -#: strings.hrc:95 +#: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Amiga SVX звук" -#: strings.hrc:96 +#: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Слајд" -#: strings.hrc:97 +#: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "" -#: strings.hrc:98 +#: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "" -#: strings.hrc:99 +#: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "" -#: strings.hrc:100 +#: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: strings.hrc:101 +#: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "Уметни текстуални оквир" -#: strings.hrc:102 +#: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" "This function cannot be run \n" @@ -662,17 +763,17 @@ msgstr "" "Ова функција се не може покренути \n" "са изабраним објектима." -#: strings.hrc:103 +#: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "Уметни датотеку" -#: strings.hrc:104 +#: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Не могу да учитам датотеку." -#: strings.hrc:105 +#: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" "The page size of the target document is different than the source document.\n" @@ -680,133 +781,133 @@ msgid "" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" -#: strings.hrc:106 +#: sd/inc/strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "Направи слајдове" -#: strings.hrc:107 +#: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "Измени облик странице" -#: strings.hrc:108 +#: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "Измени маргине странице" -#: strings.hrc:109 +#: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "~Уређивање" -#: strings.hrc:110 +#: sd/inc/strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "Обриши слајдове" -#: strings.hrc:111 +#: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Овај формат документа не може бити постављен на наведеном штампачу." -#: strings.hrc:112 +#: sd/inc/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку" -#: strings.hrc:113 +#: sd/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку" -#: strings.hrc:114 +#: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" -#: strings.hrc:115 +#: sd/inc/strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Врста графичких датотека није подржана" -#: strings.hrc:116 +#: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" -#: strings.hrc:117 +#: sd/inc/strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "Нема довољно меморије за увоз графике" -#: strings.hrc:118 +#: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "Објекти" -#: strings.hrc:119 +#: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Провера писања у читавом документу је завршена." -#: strings.hrc:120 +#: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Провера писања у изабраном објекту је завршена." -#: strings.hrc:121 +#: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Претвори изабрани објекат у криву?" -#: strings.hrc:122 +#: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "Промени објекат презентације „$“" -#: strings.hrc:123 +#: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "Изглед слајда" -#: strings.hrc:124 +#: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "Уметни датотеку" -#: strings.hrc:125 +#: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "Уметни посебни знак" -#: strings.hrc:126 +#: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "Примени изглед презентације" -#: strings.hrc:127 +#: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Репродукуј" -#: strings.hrc:128 +#: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" msgstr "Зауста~ви" -#: strings.hrc:129 +#: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Изворна величина" -#: strings.hrc:130 +#: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" "The specified scale is invalid.\n" @@ -815,343 +916,351 @@ msgstr "" "Наведена размера је неисправна.\n" "Желите ли да унесете нову?" -#: strings.hrc:131 +#: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" msgstr "Без радње" -#: strings.hrc:132 +#: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" msgstr "Иди на претходни слајд" -#: strings.hrc:133 +#: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" msgstr "Иди на следећи слајд" -#: strings.hrc:134 +#: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" msgstr "Иди на први слајд" -#: strings.hrc:135 +#: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "Иди на последњи слајд" -#: strings.hrc:136 +#: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "Иди на страницу или објекат" -#: strings.hrc:137 +#: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "Иди на документ" -#: strings.hrc:138 +#: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "" -#: strings.hrc:139 +#: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Покрени радњу објекта" -#: strings.hrc:140 +#: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "Покрени програм" -#: strings.hrc:141 +#: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "Покрени макро" -#: strings.hrc:142 +#: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "Напусти презентацију" -#: strings.hrc:143 +#: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "Одредиште" -#: strings.hrc:144 +#: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "А~кција" -#: strings.hrc:145 +#: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "" -#: strings.hrc:146 +#: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "Слајд / објекат" -#: strings.hrc:147 +#: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: strings.hrc:148 +#: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "Програм" -#: strings.hrc:149 +#: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Макро" #. Strings for animation effects -#: strings.hrc:151 +#: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Уметни текст" -#: strings.hrc:152 +#: sd/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" msgid " Slide" msgstr " Слајд" -#: strings.hrc:153 +#: sd/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" msgid " Slides" msgstr " Слајдови" -#: strings.hrc:154 +#: sd/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Slide Design" msgstr "Учитај дизајн слајда" -#: strings.hrc:155 +#: sd/inc/strings.hrc:155 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Уметни као везу" -#: strings.hrc:156 +#: sd/inc/strings.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" msgstr "Уметни као копију" -#: strings.hrc:157 +#: sd/inc/strings.hrc:157 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" msgstr "Уметни као везу" -#: strings.hrc:158 +#: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Елегантно" -#: strings.hrc:159 +#: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: strings.hrc:160 +#: sd/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: strings.hrc:161 +#: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: strings.hrc:162 +#: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Доле" -#: strings.hrc:163 +#: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Горе лево?" -#: strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Доле лево?" -#: strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Горе десно?" -#: strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Доле десно?" -#: strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" -#: strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Свуда?" -#: strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Ова акција се не може покренути у радном режиму." -#: strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" msgstr "Настави" -#: strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" msgid "Overview" msgstr "Општи преглед" -#: strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Замена боја" -#: strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Унакрсни прелаз" -#: strings.hrc:176 -msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION" -msgid "Color resolution" -msgstr "Резолуција боје" - -#: strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Прошири слајд" -#: strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Слајд са садржајем" -#: strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Ниједан SANE извор није тренутно доступан." -#: strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Ниједан TWAIN извор није тренутно доступан." -#: strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Тачно" -#: strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Променљиво" -#: strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" -#: strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Уобичајено (кратко)" -#: strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Уобичајено (дуго)" -#: strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Име датотеке" -#: strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Путања датотеке" -#: strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Путања" -#: strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Име датотеке без наставка" -#: strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Нови прилагођени ток презентације" -#: strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Копирај " -#: strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" msgid "Presentation" msgstr "Презентација" -#: strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:192 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентација" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" +msgstr "%PRODUCTNAME презентација" -#: strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" -#: strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION цртеж" +msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" +msgstr "" -#: strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Разгрупиши метадатотеке..." -#: strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Није било могуће разгруписати све објекте цртежа." +#: sd/inc/strings.hrc:197 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентација" + +#: sd/inc/strings.hrc:198 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION цртеж" + #. HtmlExport -#: strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" msgid "" "A design already exists with this name.\n" @@ -1160,5663 +1269,6176 @@ msgstr "" "Дизајн са овим именом већ постоји.\n" "Желите ли да га замените?" -#: strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#: strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" msgstr "Посећена веза" -#: strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" msgstr "Активна веза" -#: strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" msgid "Table of contents" msgstr "Садржај" -#: strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" msgstr "Кликните овде да почнете" -#: strings.hrc:207 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" -#: strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Веб страница" -#: strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" msgid "Further information" msgstr "Више информација" -#: strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" msgstr "Преузми презентацију" -#: strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Ваш веб прегледач не подржава плутајуће оквире." -#: strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" msgid "First page" msgstr "Прва страница" -#: strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" msgid "Last page" msgstr "Последња страница" -#: strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:218 #, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" msgstr "Са садржајем" -#: strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" msgstr "Без садржаја" -#: strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" msgstr "На задату страницу" -#: strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Претвори битмапу у полигон" -#: strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Кликните да напустите презентацију..." -#: strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Пауза..." -#: strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Примени омиљени 3D ефекат" -#: strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "" -#: strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" -#: strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Претвори у метадатотеку" -#: strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Претвори у битмапу" -#: strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "Не могу да направим датотеку $(URL1)." -#: strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "Не могу да отворим датотеку $(URL1)." -#: strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Датотека $(URL1) се не може умножити на $(URL2)" -#: strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." msgstr "" -#: strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Преименуј слајд" -#: strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:235 #, fuzzy msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Име" -#: strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "" -#: strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Насловна област за самораспоређивање" -#: strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Област објеката за самораспоређивање" -#: strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Област подножја" -#: strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Област заглавља" -#: strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Област датума" -#: strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Област за број слајда" -#: strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Област за број странице" -#: strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<заглавље>" -#: strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<подножје>" -#: strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<датум/време>" -#: strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<број>" -#: strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<број>" -#: strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "" -#: strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "" -#: strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Област с белешкама" -#: strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Претварање хангул/ ханџа" -#: strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Слајдови" -#: strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Странице" -#: strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Преглед није доступан" -#: strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Припремам преглед" -#: strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Изглед слајда" -#: strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "" -#: strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Стилови презентације" -#: strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Стилови ћелије" -#: strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Именовани облици" -#: strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Сви облици" -#: strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Облик %1" -#: strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "Постави позадинску слику за слајд ..." -#: strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#: strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Ресетуј изглед слајда" -#: strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Уметни табелу" -#: strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Уметни график" -#: strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Уметни страницу" -#: strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" -#: strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Превуци и пусти странице" -#: strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Превуци и пусти слајдове" -#: strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "" -#: strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Следећи слајд" -#: strings.hrc:273 -msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE" -msgid "Insert 3D Model" -msgstr "" - -#: strings.hrc:274 -msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS" -msgid "All supported formats" -msgstr "" - -#: strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "" -#: strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "Локални директоријум „%FILENAME“ није празан. Неке датотеке ће можда бити преписане. Желите ли да наставите?" -#: strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Објекти у позадини" -#: strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Размештај" -#: strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Контроле" -#: strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Линије за димензије" -#: strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Слајд" -#: strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Слајд" -#: strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "" -#: strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:287 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Последњи слајд" + +#: sd/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Насловне странице" -#: strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:289 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" +msgid "Master Page:" +msgstr "Насловне странице" + +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Белешке)" -#: strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Подсетници" -#: strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Кликните да уредите облик насловног текста" -#: strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Кликните да уредите облик оквирног текста" -#: strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Други ниво оквира" -#: strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Трећи ниво оквира" -#: strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Четврти ниво оквира" -#: strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Пети ниво оквира" -#: strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Шести ниво оквира" -#: strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Седми ниво оквира" -#: strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Кликните да преместите слајд" -#: strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Кликните да уредите облик белешки" -#: strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Кликните да додате наслов" -#: strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Кликните да додате текст" -#: strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:304 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Кликните да додате текст" -#: strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Кликните да додате белешке" -#: strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:306 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Двокликните да додате график" -#: strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Двокликните да додате објекат" -#: strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Двокликните да додате график" -#: strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Двокликните да додате организациону шему" -#: strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Двокликните да додате таблицу" -#: strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Подразумеван" -#: strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:313 #, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "Подразумеван" -#: strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Премести слајдове" -#: strings.hrc:313 -msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" -msgid "Dimension Line" -msgstr "Димензиона линија" +#: sd/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" +msgid "Object without fill" +msgstr "Необојени објекат" -#: strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "" -#: strings.hrc:315 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" -msgid "Object with arrow" -msgstr "Објекат са стрелицом" - -#: strings.hrc:316 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" -msgid "Object with shadow" -msgstr "Објекат са сенком" - -#: strings.hrc:317 -msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" -msgid "Object without fill" -msgstr "Необојени објекат" - -#: strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: strings.hrc:319 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" -msgid "Text body" -msgstr "Тело текста" +#: sd/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" +msgid "A4" +msgstr "" -#: strings.hrc:320 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" -msgid "Text body justified" -msgstr "Текст поравнат по обема ивицама" +#: sd/inc/strings.hrc:320 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" +msgid "Title A4" +msgstr "Наслов1" -#: strings.hrc:321 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" -msgid "First line indent" -msgstr "Увлачење првог реда" +#: sd/inc/strings.hrc:321 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" +msgid "Heading A4" +msgstr "Заглавље" -#: strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:322 #, fuzzy -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" +msgid "Text A4" +msgstr "Текст" -#: strings.hrc:323 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" -msgid "Title1" -msgstr "Наслов1" +#: sd/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" +msgid "A0" +msgstr "" -#: strings.hrc:324 -msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" -msgid "Title2" -msgstr "Наслов2" +#: sd/inc/strings.hrc:324 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" +msgid "Title A0" +msgstr "Наслов1" -#: strings.hrc:325 -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" -msgid "Heading" +#: sd/inc/strings.hrc:325 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" +msgid "Heading A0" msgstr "Заглавље" -#: strings.hrc:326 -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" -msgid "Heading1" -msgstr "Заглавље1" +#: sd/inc/strings.hrc:326 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" +msgid "Text A0" +msgstr "Текст" + +#: sd/inc/strings.hrc:327 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" + +#: sd/inc/strings.hrc:328 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" +msgid "Shapes" +msgstr "Облици" + +#: sd/inc/strings.hrc:329 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" +msgid "Lines" +msgstr "Линија" + +#: sd/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" +msgid "Arrow Line" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" +msgid "Dashed Line" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:333 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" +msgid "Filled" +msgstr "Без испуњавања" + +#: sd/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" +msgid "Filled Blue" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:335 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" +msgid "Filled Green" +msgstr "Цео екран" -#: strings.hrc:327 -msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" -msgid "Heading2" -msgstr "Заглавље2" +#: sd/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" +msgid "Filled Yellow" +msgstr "" -#: strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" +msgid "Filled Red" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:339 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" +msgid "Outlined" +msgstr "Контура" + +#: sd/inc/strings.hrc:340 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" +msgid "Outlined Blue" +msgstr "Преглед контуре" + +#: sd/inc/strings.hrc:341 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" +msgid "Outlined Green" +msgstr "Контура" + +#: sd/inc/strings.hrc:342 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" +msgid "Outlined Yellow" +msgstr "Преглед контуре" + +#: sd/inc/strings.hrc:343 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" +msgid "Outlined Red" +msgstr "Преглед контуре" + +#: sd/inc/strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Поднаслов" -#: strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#: strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:348 #, fuzzy msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Објекти у позадини" -#: strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:349 #, fuzzy msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Увоз из PowerPoint-а" -#: strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Сачувај документ" -#: strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Прошаране ћелије" -#: strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#: strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Укупно" -#: strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Прва колона" -#: strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Последња колона" -#: strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" msgstr "" -#: strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" msgid "Remove client authorisation" msgstr "" -#: strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "" -#: strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "" #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Приказ цртежа" -#: strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Овде правите и уређујете цртеже." -#: strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:368 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Приказ цртежа" -#: strings.hrc:352 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Овде правите и уређујете слајдове." -#: strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Преглед контуре" -#: strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Овде уносите или уређујете текст у облику спискова." -#: strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Приказ слајдова" -#: strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Овде сређујете слајдове." -#: strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Приказ белешки" -#: strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Овде можете да унесете и прикажете белешке." -#: strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Приказ подсетника" -#: strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Овде се одлучујете за изглед подсетника." -#: strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:378 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Стилови презентације" -#: strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "" -#: strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "" -#: strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Рад са презентацијом" -#: strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:382 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Стилови презентације" -#: strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:383 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Подсетник" -#: strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "" -#: strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "" -#: strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "" -#: strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "" -#: strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "" -#: strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "" -#: strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "" -#: strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "" -#: strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:392 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Рад са презентацијом" -#: strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "" -#: strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Рад са презентацијом" -#: strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "" -#: strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "" -#: strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "" -#: strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "" -#: strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "" -#: strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:400 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME презентација" -#: strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:401 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Контура" -#: strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Поднаслов" -#: strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:406 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Подсетник" -#: strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "" -#: strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Подножје" -#: strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Заглавље" -#: strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Број" -#: strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(неуписиво)" -#: strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "ништа" -#: strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "До следећег клика" -#: strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "До краја слајда" -#: strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Правац" -#: strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Увећање" -#: strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:419 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Шпице" -#: strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:420 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Прва боја" -#: strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:421 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Друга боја" -#: strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Боја попуњавања" -#: strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Стил" -#: strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Фонт" -#: strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:425 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Боја фонта" -#: strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:426 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Стил" -#: strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:427 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Врста фонта" -#: strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:428 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Боја линије" -#: strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:429 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Величина фонта" -#: strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:430 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Величина" -#: strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Количина" -#: strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:432 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Боја" -#: strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(без звука)" -#: strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(заустави претходни звук)" -#: strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Други звук..." -#: strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Узорак" -#: strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Окидач" -#: strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Прво изаберите слајд и затим кликните на „Додај...“ да додате анимацију." -#: strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:439 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Путање корисника" -#: strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:444 #, fuzzy msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Данас," -#: strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Јуче," -#: strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(без аутора)" -#: strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од почетка?" -#: strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са краја?" -#: strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?" -#: strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?" -#: strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Уметни коментар" -#: strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Обриши коментаре" -#: strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Премести коментар" -#: strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" -#: strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Одговори на „%1“" -#: strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Репродукција" -#: strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:462 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:446 -#, fuzzy -msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" -msgid "Print" -msgstr "Штампа" - -#: strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:463 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:464 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" -msgid "Slides per page" +msgid "Slides per page:" msgstr "Слајдова на страници" -#: strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:465 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" -msgid "Order" +msgid "Order:" msgstr "Редослед" -#: strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:466 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Садржај" -#: strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:467 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Назив ~слајда" -#: strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:468 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "И~ме странице" -#: strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:469 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Датум и време" -#: strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:470 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Скривене странице" -#: strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:471 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Боја" -#: strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:472 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Величина" -#: strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:473 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Брошура" -#: strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:474 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Стране листа" -#: strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:475 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Укључи" -#: strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:476 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача" -#: strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:477 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" -msgid "Print range" -msgstr "Опсег за штампу" +msgid "Pages:" +msgstr "Странице" + +#: sd/inc/strings.hrc:478 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" +msgid "Slides:" +msgstr "Слајдови" -#: strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до краја презентације. Желите ли да наставите од почетка?" -#: strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до почетка презентације. Желите ли да наставите од краја?" -#: strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до краја документа. Желите ли да наставите од почетка?" -#: strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до почетка документа. Желите ли да наставите од краја?" -#: strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:485 #, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- ништа -" -#: annotationmenu.ui:13 +#: sd/inc/strings.hrc:487 +#, c-format +msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" +msgid "%s-click to follow hyperlink: " +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:488 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" +msgid "Click to open hyperlink: " +msgstr "Кликните да преместите слајд" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "breakdialog|BreakDialog" +msgid "Break" +msgstr "~Прелом" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 +msgctxt "breakdialog|label1" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 +msgctxt "breakdialog|label2" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "breakdialog|label3" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "Обриши објекте цртежа" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Набрајање и нумерисање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Р~есетуј" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "Ознаке за набрајање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:228 +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:275 +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:322 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" +msgid "Duplicate" +msgstr "Удвостручи" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|default" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевани" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label4" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "Број копија" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Вредности из избора" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:186 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Вредности из избора" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:228 +msgctxt "copydlg|label5" +msgid "_X axis:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:242 +msgctxt "copydlg|label6" +msgid "_Y axis:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:256 +msgctxt "copydlg|label7" +msgid "_Angle:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label1" +msgid "Placement" +msgstr "Размештај" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "Висина:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:414 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label2" +msgid "Enlargement" +msgstr "Увећање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:452 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label10" +msgid "_Start:" +msgstr "Почетак" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466 +msgctxt "copydlg|endlabel" +msgid "_End:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:516 +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label3" +msgid "Colors" +msgstr "Боја" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Унакрсни прелаз" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 +msgctxt "crossfadedialog|orientation" +msgid "Same orientation" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 +msgctxt "crossfadedialog|attributes" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 +msgctxt "crossfadedialog|label2" +msgid "Increments:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "crossfadedialog|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања:" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35 +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" +msgid "New Snap Object" +msgstr "Нови привлачећи објекат" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:170 +msgctxt "dlgsnap|xlabel" +msgid "_X:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183 +msgctxt "dlgsnap|ylabel" +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|label1" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|point" +msgid "_Point" +msgstr "Тачка" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:252 +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|vert" +msgid "_Vertical" +msgstr "Усправно" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:271 +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|horz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Водоравно" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|label2" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" +msgid "Character" +msgstr "Знак" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Fonts" +msgstr "Фонт" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:180 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:274 +#, fuzzy +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Истицање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 +msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228 +#, fuzzy +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Провидност" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:134 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:180 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Табулатори" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:274 +#, fuzzy +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "~Поравнање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:322 +#, fuzzy +msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|printname" +msgid "Page name" +msgstr "Име странице" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Датум и време" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "Изво~рна величина" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "Нијансе сиве" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "Црно-бело" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Изво~рна величина" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Уклопи у лист" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Подели на више листова папира" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 +#, fuzzy +msgctxt "drawprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 +msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Област" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Провидност" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:371 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:418 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:465 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:512 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" +msgid "Bullets" +msgstr "Ознаке за набрајање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:559 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:606 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:653 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +msgid "Alignment" +msgstr "~Поравнање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:794 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Табулатори" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841 +#, fuzzy +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "Истицање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Убаци слој" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|label4" +msgid "_Name" +msgstr "Име" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|label5" +msgid "_Title" +msgstr "Наслов" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|description" +msgid "_Description" +msgstr "Опис" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|visible" +msgid "_Visible" +msgstr "Видљиво" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|printable" +msgid "_Printable" +msgstr "За штампу" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|locked" +msgid "_Locked" +msgstr "~Закључано" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9 +msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83 +msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" +msgid "Delete unused backg_rounds" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "insertslidesdialog|links" +msgid "_Link" +msgstr "Веза" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 +msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2221 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" +msgid "_File" +msgstr "Датотека" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2241 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" +msgid "_Help" +msgstr "Помоћ" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3013 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "Датотека" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3172 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "Почетак" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4270 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" +msgid "~Home" +msgstr "Почетак" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4828 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "Врста поља" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4998 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5072 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "Уметни" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5102 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" +msgid "_Page" +msgstr "Страница" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5963 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" +msgid "~Page" +msgstr "Страница" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5993 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "Критика" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6463 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "Критика" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6493 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7523 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "Приказ" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7553 +msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" +msgid "T_ext" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8852 +msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" +msgid "T~ext" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9720 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" +msgid "_Table" +msgstr "Табела" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9805 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" +msgid "~Table" +msgstr "Табела" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10261 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12632 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13261 +msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10766 +msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" +msgid "Ima_ge" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10891 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "Ст~ране" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12077 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" +msgid "_Draw" +msgstr "Цртеж" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12186 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "Цртеж" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12917 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" +msgid "_Object" +msgstr "Објекти" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13027 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" +msgid "~Object" +msgstr "Објекти" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13546 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "Мултимедија" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13629 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "Мултимедија" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13660 +msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14422 +msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14455 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "Алатке" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15342 +#, fuzzy +msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "Алатке" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2189 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2627 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2785 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2877 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "Датотека" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2988 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "~Уређивање" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3135 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5372 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11023 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3296 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11165 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3670 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6989 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8356 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9390 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9946 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10745 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11539 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Snap" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3810 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11679 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3924 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Критика" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4063 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "_Table" +msgstr "Табела" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4482 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5779 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" +msgid "F_ont" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4755 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6052 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5234 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6365 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10121 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6805 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8172 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9206 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10561 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "~Редослед" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7236 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "_Shape" +msgstr "Облици" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7408 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10885 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "Група" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7555 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Image" +msgstr "Слика" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8474 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Color" +msgstr "Боја" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8766 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Object" +msgstr "Објекти" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9555 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Media" +msgstr "Мултимедија" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11804 +#, fuzzy +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "_Master" +msgstr "~Основни слајдови" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11937 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 +msgctxt "paranumberingtab|label1" +msgid "Paragraph Numbering" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Release image's link?" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "This image is linked to a document." +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "Претвори %1 у полигон" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 +#, fuzzy +msgctxt "vectorize|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "vectorize|label2" +msgid "Number of colors:" +msgstr "Број копија" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 +msgctxt "vectorize|label3" +msgid "Point reduction:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 +msgctxt "vectorize|tilesft" +msgid "Tile size:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 +msgctxt "vectorize|fillholes" +msgid "_Fill holes" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 +msgctxt "vectorize|label5" +msgid "Source image:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 +msgctxt "vectorize|label6" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" msgstr "~Одговори" -#: annotationmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" msgstr "Подебљано" -#: annotationmenu.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" msgstr "Курзив" -#: annotationmenu.ui:46 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|underline" msgid "_Underline" msgstr "Подвучено" -#: annotationmenu.ui:55 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|strike" msgid "_Strikethrough" msgstr "Прецртано" -#: annotationmenu.ui:70 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "~Копирај" -#: annotationmenu.ui:79 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "~Убаци" -#: annotationmenu.ui:94 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" msgstr "~Обриши коментар" -#: annotationmenu.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "Обриши оне које ~написа %1" -#: annotationmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" msgstr "Обриши ~све коментаре" -#: annotationtagmenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" msgstr "~Одговори" -#: annotationtagmenu.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" msgstr "~Обриши коментар" -#: annotationtagmenu.ui:34 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "Обриши оне које ~написа %1" -#: annotationtagmenu.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" msgstr "Обриши ~све коментаре" -#: currentmastermenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" msgstr "Примени на ~све слајдове" -#: currentmastermenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "Примени на ~изабране слајдове" -#: currentmastermenu.ui:34 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." msgstr "~Уреди главни..." -#: currentmastermenu.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" msgstr "О~бриши основни" -#: currentmastermenu.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" msgstr "Покажи ~велики преглед" -#: currentmastermenu.ui:63 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "Покажи ~мали преглед" -#: customanimationeffecttab.ui:44 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:48 #, fuzzy msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" msgid "_Direction:" msgstr "Правац" -#: customanimationeffecttab.ui:90 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:87 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:102 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:131 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:130 #, fuzzy msgctxt "customanimationeffecttab|label3" msgid "Settings" msgstr "Подешавања:" -#: customanimationeffecttab.ui:169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:183 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196 #, fuzzy msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" msgstr "Анимација текста" -#: customanimationeffecttab.ui:211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:288 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:293 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:307 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:314 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:315 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:309 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:310 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:330 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:331 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:325 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "" -#: customanimationeffecttab.ui:344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:351 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "" -#: customanimationproperties.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|25" +msgid "Tiny" +msgstr "Ситно" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|50" +msgid "Smaller" +msgstr "Мање" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|150" +msgid "Larger" +msgstr "Веће" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|400" +msgid "Extra Large" +msgstr "Огромно" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|90" +msgid "Quarter Spin" +msgstr "Четврт круга" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|180" +msgid "Half Spin" +msgstr "Пола круга" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|360" +msgid "Full Spin" +msgstr "Цео круг" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|720" +msgid "Two Spins" +msgstr "Два круга" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|clockwise" +msgid "Clockwise" +msgstr "У смеру казаљке" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|counterclock" +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "У смеру супротном казаљци" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|hori" +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|vert" +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|both" +msgid "Both" +msgstr "Обоје" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|bold" +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|italic" +msgid "Italic" +msgstr "Курзив" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213 +#, fuzzy +msgctxt "customanimationfragment|underline" +msgid "Underlined" +msgstr "Подвучено" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 #, fuzzy msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" msgid "Effect Options" msgstr "Опције ~ефекта..." -#: customanimationproperties.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:123 #, fuzzy msgctxt "customanimationproperties|effect" msgid "Effect" msgstr "Ефекти" -#: customanimationproperties.ui:113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:169 msgctxt "customanimationproperties|timing" msgid "Timing" msgstr "" -#: customanimationproperties.ui:136 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:216 #, fuzzy msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "Анимација текста" -#: customanimationspanel.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:106 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Помери нагоре" -#: customanimationspanel.ui:136 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Помери надоле" -#: customanimationspanel.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Категорија" -#: customanimationspanel.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "Ефекти" -#: customanimationspanel.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:194 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Наглашавање" -#: customanimationspanel.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Н~апусти" -#: customanimationspanel.ui:196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:242 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "Почетак" -#: customanimationspanel.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "Правац" -#: customanimationspanel.ui:270 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "Трајање" -#: customanimationspanel.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: customanimationspanel.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "Ефекти" -#: customanimationspanel.ui:429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:430 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "~Репродукуј" -#: customanimationspanel.ui:451 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Преглед објекта" -#: customanimationspanel.ui:479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:480 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:492 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:493 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:124 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Помери нагоре" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:138 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Помери надоле" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "Почетак" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "Правац" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:194 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Категорија" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:261 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Наглашавање" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Н~апусти" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "Трајање" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:290 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "Ефекти" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:407 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "~Репродукуј" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Преглед објекта" -#: customanimationtexttab.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:79 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:80 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:81 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:83 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" msgstr "" -#: customanimationtexttab.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:29 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36 #, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" msgid "_Start:" msgstr "Почетак" -#: customanimationtimingtab.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50 msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:55 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64 #, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" msgstr "Трајање" -#: customanimationtimingtab.ui:68 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78 #, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" msgid "_Repeat:" msgstr "~Понови: " -#: customanimationtimingtab.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "On click" msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:83 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:94 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "With previous" msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:95 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "After previous" msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:122 msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:146 msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgid "Rewind _when done playing" msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:187 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgid "Start _effect on click of:" msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239 #, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "Окидач" -#: customslideshows.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 #, fuzzy msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Прилагођена презентација" -#: customslideshows.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 #, fuzzy msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "Почетак" -#: customslideshows.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "" -#: customslideshows.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 #, fuzzy msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "Копирај" -#: definecustomslideshow.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 #, fuzzy msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Одреди прилагођени ток презентације" -#: definecustomslideshow.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 #, fuzzy msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" msgstr "Име:" -#: definecustomslideshow.ui:134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui:148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui:198 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui:211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "" -#: dlgfield.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" msgid "Edit Field" msgstr "" -#: dlgfield.ui:100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" msgstr "Тачно" -#: dlgfield.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" msgstr "Променљиво" -#: dlgfield.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "Врста поља" -#: dlgfield.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "Језик" -#: dlgfield.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#: dockinganimation.ui:62 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" msgid "Animation" msgstr "Анимације" -#: dockinganimation.ui:90 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: dockinganimation.ui:115 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" msgid "Loop Count" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." msgstr "Макс" -#: dockinganimation.ui:149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "Трајање" -#: dockinganimation.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "Број странице" -#: dockinganimation.ui:186 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "Прва страница" -#: dockinganimation.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "Уназад" -#: dockinganimation.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "Зауста~ви" -#: dockinganimation.ui:231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "~Репродукуј" -#: dockinganimation.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "Последња страница" -#: dockinganimation.ui:299 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "груписан објекат" -#: dockinganimation.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "~Поравнање" -#: dockinganimation.ui:355 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "Горе лево?" -#: dockinganimation.ui:356 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: dockinganimation.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "Доле лево?" -#: dockinganimation.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: dockinganimation.ui:359 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "~Центрирано" -#: dockinganimation.ui:360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Доле" -#: dockinganimation.ui:361 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "Горе десно?" -#: dockinganimation.ui:362 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: dockinganimation.ui:363 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "Доле десно?" -#: dockinganimation.ui:389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation group" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "Објекат програмчета" -#: dockinganimation.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Број" -#: dockinganimation.ui:521 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:536 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:562 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: dockinganimation.ui:605 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "Н~аправи" -#: effectmenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" msgstr "Почни на ~клик" -#: effectmenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|withprev" msgid "Start _With Previous" msgstr "Почни ~претходним" -#: effectmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|afterprev" msgid "Start _After Previous" msgstr "Почни ~после претходног" -#: effectmenu.ui:41 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." msgstr "Опције ~ефекта..." -#: effectmenu.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." msgstr "~Трајање..." -#: effectmenu.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|remove" msgid "_Remove" msgstr "У~клони" -#: fontsizemenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "Ситно" -#: fontsizemenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "Мање" -#: fontsizemenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" msgstr "Веће" -#: fontsizemenu.ui:36 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "Огромно" -#: fontstylemenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" msgstr "Подебљано" -#: fontstylemenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" msgstr "Курзив" -#: fontstylemenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" msgstr "Подвучено" -#: headerfooterdialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" msgstr "~Заглавље и подножје..." -#: headerfooterdialog.ui:21 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "" -#: headerfooterdialog.ui:106 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:108 #, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "Слајдови" -#: headerfooterdialog.ui:128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:130 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "" -#: headerfootertab.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "Заглавље" -#: headerfootertab.ui:67 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "" -#: headerfootertab.ui:101 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" msgstr "Датум и време" -#: headerfootertab.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" msgstr "Тачно" -#: headerfootertab.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" msgstr "Променљиво" -#: headerfootertab.ui:223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" msgstr "Језик" -#: headerfootertab.ui:247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" msgstr "Формат" -#: headerfootertab.ui:292 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" msgstr "Подножје" -#: headerfootertab.ui:319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "" -#: headerfootertab.ui:360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "Број слајда" -#: headerfootertab.ui:382 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "" -#: headerfootertab.ui:397 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "" -#: headerfootertab.ui:416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" msgstr "Број странице" -#: headerfootertab.ui:430 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "" -#: impressprinteroptions.ui:32 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "impressprinteroptions|label2" +msgid "Type:" +msgstr "Тип" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "impressprinteroptions|label7" +msgid "Slides per page:" +msgstr "Слајдова на страници" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64 +#, fuzzy +msgctxt "impressprinteroptions|label1" +msgid "Order:" +msgstr "Редослед" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "impressprinteroptions|label3" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:144 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "Назив слајда" -#: impressprinteroptions.ui:48 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Датум и време" -#: impressprinteroptions.ui:64 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:176 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "Скривене странице" -#: impressprinteroptions.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#: impressprinteroptions.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" -#: impressprinteroptions.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:249 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "Нијансе сиве" -#: impressprinteroptions.ui:155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Црно-бело" -#: impressprinteroptions.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:291 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Боја" -#: impressprinteroptions.ui:212 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:324 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Изво~рна величина" -#: impressprinteroptions.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:342 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "Уклопи у лист" -#: impressprinteroptions.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Подели на више листова папира" -#: impressprinteroptions.ui:266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:378 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" -#: impressprinteroptions.ui:290 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402 #, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "Величина" -#: insertslides.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 #, fuzzy msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides" msgstr "Уметни слајдове" -#: insertslides.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96 #, fuzzy msgctxt "insertslides|before" msgid "_Before" msgstr "_Пре" -#: insertslides.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114 #, fuzzy msgctxt "insertslides|after" msgid "A_fter" msgstr "По_сле" -#: insertslides.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139 #, fuzzy msgctxt "insertslides|label1" msgid "Position" msgstr "Положај" -#: interactiondialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "Интеракција" -#: interactionpage.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40 msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" msgstr "" -#: interactionpage.ui:65 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" msgstr "Одредиште" -#: interactionpage.ui:143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "Интеракција" -#: interactionpage.ui:183 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Избор..." -#: interactionpage.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:198 #, fuzzy msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "Пронађи" -#: interactionpage.ui:229 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:229 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "" -#: layoutmenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "Примени на ~изабране слајдове" -#: layoutmenu.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" msgstr "Уметни слајд" -#: masterlayoutdlg.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 #, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" msgstr "Елементи основног" -#: masterlayoutdlg.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96 #, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" msgstr "Заглавље" -#: masterlayoutdlg.ui:108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 #, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" msgstr "Датум/време" -#: masterlayoutdlg.ui:124 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 #, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "Подножје" -#: masterlayoutdlg.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 #, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" msgstr "Број странице" -#: masterlayoutdlg.ui:156 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 #, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "Број слајда" -#: masterlayoutdlg.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 #, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" msgstr "Местодржачи" -#: mastermenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" msgstr "Примени на ~све слајдове" -#: mastermenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "Примени на ~изабране слајдове" -#: mastermenu.ui:34 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" msgstr "Покажи ~велики преглед" -#: mastermenu.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "Покажи ~мали преглед" -#: navigatorpanel.ui:22 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Документ" -#: navigatorpanel.ui:25 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Активан прозор" -#: navigatorpanel.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "Први слајд" -#: navigatorpanel.ui:71 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Следећи слајд" -#: navigatorpanel.ui:97 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Последњи слајд" -#: navigatorpanel.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим превлачења" -#: navigatorpanel.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "" -#: notebookbar.ui:340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2372 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|FileLabel" -msgid "File" +msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" +msgid "_File" msgstr "Датотека" -#: notebookbar.ui:421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2392 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" -msgid "Clone" -msgstr "Купа" +msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" +msgid "_Help" +msgstr "Помоћ" -#: notebookbar.ui:921 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3164 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Набрајање и нумерисање" +msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "Датотека" -#: notebookbar.ui:961 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3323 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "Увлачење" +msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "Почетак" -#: notebookbar.ui:968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4636 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Повећај увлачење" +msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" +msgid "~Home" +msgstr "Почетак" -#: notebookbar.ui:984 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5101 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Смањи увлачење" - -#: notebookbar.ui:1018 -msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "Врста поља" -#: notebookbar.ui:1497 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5668 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" -msgid "Home" -msgstr "Почетак" - -#: notebookbar.ui:1618 -msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" -msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" -#: notebookbar.ui:1935 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5752 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" -msgid "Symbol" -msgstr "Симболи" +msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "Уметни" -#: notebookbar.ui:2011 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5782 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" +msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" +msgid "S_lide" +msgstr "Слајд" -#: notebookbar.ui:2033 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6640 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" -msgid "Transitions" -msgstr "Трансакције" +msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" +msgid "S~lide" +msgstr "Слајд" -#: notebookbar.ui:2053 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6668 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|AnimationLabel" -msgid "Animation" -msgstr "Анимације" +msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Ток презентације" -#: notebookbar.ui:2218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7145 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel" -msgid "Slide Show" +msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" +msgid "~Slide Show" msgstr "Ток презентације" -#: notebookbar.ui:2252 -msgctxt "notebookbar|SpellOnline" -msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7173 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "Критика" -#: notebookbar.ui:2354 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7643 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" -msgid "Review" +msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" +msgid "~Review" msgstr "Критика" -#: notebookbar.ui:2547 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7671 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|GridVisible" -msgid "Grid" -msgstr "~Мрежа" +msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "Приказ" -#: notebookbar.ui:2737 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8572 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" -msgid "View" +msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" +msgid "~View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar.ui:2757 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9434 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|TableLabel" -msgid "Table" +msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" +msgid "_Table" msgstr "Табела" -#: notebookbar.ui:3275 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9519 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "Слика" +msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" +msgid "~Table" +msgstr "Табела" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9973 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11045 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12343 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12952 +msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478 +msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" +msgid "Ima_ge" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "Ст~ране" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11788 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" +msgid "_Draw" +msgstr "Цртеж" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11898 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "Цртеж" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12630 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" +msgid "_Object" +msgstr "Објекти" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12740 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" +msgid "~Object" +msgstr "Објекти" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13238 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "Мултимедија" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13321 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "Мултимедија" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13352 +msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14114 +msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14145 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "Алатке" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15071 +#, fuzzy +msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "Алатке" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2195 +msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2667 +msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2825 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2917 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Датотека" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3028 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "~Уређивање" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5526 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Ток презентације" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Слајд" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11393 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3711 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8565 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9599 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10954 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11767 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Snap" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3851 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11907 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" -msgid "D_raw" -msgstr "" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3976 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12032 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4090 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12146 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Критика" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4232 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Ток презентације" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "_Table" +msgstr "Табела" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 -#, fuzzy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4651 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5934 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" +msgid "F_ont" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Пасус" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" -msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" -msgid "_View" -msgstr "Приказ" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Ток презентације" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" -msgid "R_ows" -msgstr "Редови" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5388 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 -#, fuzzy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6528 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10330 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" -msgid "St_yles" -msgstr "Стилови" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8381 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9415 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10770 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "~Редослед" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7325 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "_Shape" +msgstr "Облици" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11094 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Група" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" -msgid "_Grid" -msgstr "~Мрежа" - -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7764 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7941 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "Графика" +msgid "_Image" +msgstr "Слика" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8683 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" -msgid "C_olor" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Color" msgstr "Боја" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Grid" -msgstr "~Мрежа" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Object" +msgstr "Објекти" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9764 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" -msgid "_Slide Show" -msgstr "Ток презентације" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Media" +msgstr "Мултимедија" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11232 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" -msgid "F_rame" -msgstr "Оквир" +msgid "_Master" +msgstr "~Основни слајдови" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12284 +msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12868 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" -msgid "_View" -msgstr "Приказ" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" +msgid "_Language" +msgstr "Језик" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12996 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" -msgid "_Master Page" -msgstr "Насловне странице" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" +msgid "_Review" +msgstr "Критика" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13135 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" -msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" +msgid "_Comments" +msgstr "Коментари" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" -msgid "D_raw" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13241 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" +msgid "Com_pare" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2841 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2894 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Алатке" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2949 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" -msgid "Quotation" -msgstr "Цитати" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "Помоћ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3057 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Датотека" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3295 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "~Уређивање" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3455 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Ток презентације" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3653 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Слајд" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4155 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4343 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4493 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6085 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Критика" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4785 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9707 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12419 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "~Редослед" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4944 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "Ток презентације" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6479 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6804 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "Пасус" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5769 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5935 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6226 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "Ток презентације" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6984 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "Табела" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7253 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Редови" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7377 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7717 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8012 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "~Уређивање" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8583 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9862 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11303 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "~Мрежа" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8729 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Група" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8872 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9134 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Графика" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9304 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Боја" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10269 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Мултимедија" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10448 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Ток презентације" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10732 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "Оквир" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11453 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11617 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Насловне странице" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11856 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "Уметни" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12089 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12585 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "Приказ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "Алатке" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "Помоћ" - -#: notebookbar_groups.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "Празно" -#: notebookbar_groups.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "Насловни слајд" -#: notebookbar_groups.ui:65 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" msgstr "Насловни текст" -#: notebookbar_groups.ui:73 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "Наслов, простор" -#: notebookbar_groups.ui:81 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "Центриран текст" -#: notebookbar_groups.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#: notebookbar_groups.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#: notebookbar_groups.ui:127 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" -#: notebookbar_groups.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" -#: notebookbar_groups.ui:151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "унакрсна референца" -#: notebookbar_groups.ui:168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" msgid "Master 1" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:177 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 msgctxt "notebookbar_groups|master02" msgid "Master 2" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:257 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" msgstr "Подразумеван" -#: notebookbar_groups.ui:265 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" msgstr "Без испуњавања" -#: notebookbar_groups.ui:273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" msgid "With Shadow" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" msgstr "Наслов1" -#: notebookbar_groups.ui:295 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" msgstr "Наслов2" -#: notebookbar_groups.ui:489 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Датотека" -#: notebookbar_groups.ui:642 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "списак исечака" -#: notebookbar_groups.ui:688 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "Стил" -#: notebookbar_groups.ui:849 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:856 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:871 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:879 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:1201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1213 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: notebookbar_groups.ui:1251 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: notebookbar_groups.ui:1275 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" msgstr "~Основни слајдови" -#: notebookbar_groups.ui:1293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "Размештај" -#: notebookbar_groups.ui:1323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "Анимације" -#: notebookbar_groups.ui:1340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1356 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" msgstr "Трансакције" -#: notebookbar_groups.ui:1386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1403 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "Слајд" -#: notebookbar_groups.ui:1460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1477 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Облици" -#: notebookbar_groups.ui:1476 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1493 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Везе" -#: notebookbar_groups.ui:1584 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1605 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Уметни" -#: notebookbar_groups.ui:1620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1641 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Стил" -#: notebookbar_groups.ui:1659 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Р~есетуј" -#: notebookbar_groups.ui:1703 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "~Прелом" -#: notebookbar_groups.ui:1718 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Прикачи" -#: notebookbar_groups.ui:1762 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1789 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: notebookbar_groups.ui:1818 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1845 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: notebookbar_groups.ui:1827 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1854 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" -#: notebookbar_groups.ui:1836 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1863 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Паралелно" -#: notebookbar_groups.ui:1845 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Пре" -#: notebookbar_groups.ui:1854 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "После" -#: notebookbar_groups.ui:1863 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Кроз" -#: notebookbar_groups.ui:1878 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "~Контура" -#: notebookbar_groups.ui:1887 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Облик текста" -#: optimpressgeneralpage.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Дозволи брзо уређивање" -#: optimpressgeneralpage.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" -msgid "Only text area selected" +msgid "Only text area selectable" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:79 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Текстуални објекат" -#: optimpressgeneralpage.ui:113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Нови документ" -#: optimpressgeneralpage.ui:170 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:170 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "Места табулатора" -#: optimpressgeneralpage.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:292 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:314 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Подешавања:" -#: optimpressgeneralpage.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Презентација" -#: optimpressgeneralpage.ui:425 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Ширина странице" -#: optimpressgeneralpage.ui:453 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Висина странице" -#: optimpressgeneralpage.ui:575 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Размера" -#: optimpressgeneralpage.ui:607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:622 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" -msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:645 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "КЈК компатибилни" -#: photoalbum.ui:18 -#, fuzzy -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "1 Image" -msgstr "Слике" - -#: photoalbum.ui:21 -#, fuzzy -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "2 Images" -msgstr "Слике" - -#: photoalbum.ui:24 -#, fuzzy -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "4 Images" -msgstr "Слике" - -#: photoalbum.ui:31 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" msgid "Create Photo Album" msgstr "" -#: photoalbum.ui:60 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48 #, fuzzy msgctxt "photoalbum|create_btn" msgid "Insert Slides" msgstr "Уметни слајдове" -#: photoalbum.ui:169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" msgid "Remove Image from List" msgstr "" -#: photoalbum.ui:185 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" msgstr "" -#: photoalbum.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" msgstr "" -#: photoalbum.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 #, fuzzy msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: photoalbum.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 #, fuzzy msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" msgstr "Изглед слајда" -#: photoalbum.ui:344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 +#, fuzzy +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "1 Image" +msgstr "Слике" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "2 Images" +msgstr "Слике" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "4 Images" +msgstr "Слике" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" msgstr "" -#: photoalbum.ui:359 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" -#: photoalbum.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 #, fuzzy msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" msgstr "Цео екран" -#: photoalbum.ui:390 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385 msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Подешавања ~тока слајдова..." -#: presentationdialog.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" msgstr "Од:" -#: presentationdialog.ui:76 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|allslides" msgid "All _slides" msgstr "Сви ~слајдови" -#: presentationdialog.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "Прилагођена презентација" -#: presentationdialog.ui:150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: presentationdialog.ui:205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "Екран ~презентације" -#: presentationdialog.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "%1. екран (спољни)" -#: presentationdialog.ui:236 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Сви екрани" -#: presentationdialog.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "Цео екран" -#: presentationdialog.ui:334 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "Прикажи ~лого" -#: presentationdialog.ui:388 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Трајање паузе" -#: presentationdialog.ui:395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Рад са презентацијом" -#: presentationdialog.ui:447 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "Ручно ~мењај слајдове" -#: presentationdialog.ui:462 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Показивач миша ~видљив" -#: presentationdialog.ui:477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Показивач миша као ~оловка" -#: presentationdialog.ui:492 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "~Анимације дозвољене" -#: presentationdialog.ui:507 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Промени слајд ~кликом на позадину" -#: presentationdialog.ui:522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "Презентација увек на вр~ху" -#: presentationdialog.ui:543 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: prntopts.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37 #, fuzzy msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "Број странице" -#: prntopts.ui:54 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 #, fuzzy msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "Датум" -#: prntopts.ui:71 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:71 #, fuzzy msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "Време" -#: prntopts.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 #, fuzzy msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "Скривене странице" -#: prntopts.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111 #, fuzzy msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Штампа" -#: prntopts.ui:145 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 #, fuzzy msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "Подразумевани" -#: prntopts.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164 #, fuzzy msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "Уклопи у страницу" -#: prntopts.ui:181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "" -#: prntopts.ui:199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:200 #, fuzzy msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "Брошура" -#: prntopts.ui:217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:218 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "" -#: prntopts.ui:240 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "" -#: prntopts.ui:259 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 #, fuzzy msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "Назад" -#: prntopts.ui:293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:294 #, fuzzy msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Опције за слику" -#: prntopts.ui:339 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:340 #, fuzzy msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" -#: prntopts.ui:355 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357 #, fuzzy msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Белешке" -#: prntopts.ui:371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:374 #, fuzzy msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Подсетници" -#: prntopts.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:391 #, fuzzy msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Контура" -#: prntopts.ui:409 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:414 #, fuzzy msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: prntopts.ui:442 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:447 #, fuzzy msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Подразумевани" -#: prntopts.ui:459 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:465 #, fuzzy msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "Нијансе сиве" -#: prntopts.ui:477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 #, fuzzy msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "Црно-бело" -#: prntopts.ui:501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:507 #, fuzzy msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Квалитет" -#: publishingdialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" msgid "HTML Export" msgstr "Извоз у ХТМЛ" -#: publishingdialog.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:42 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" msgstr "Нови дизајн" -#: publishingdialog.ui:61 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:60 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "Постојећи дизајн" -#: publishingdialog.ui:109 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Обриши изабрани дизајн" -#: publishingdialog.ui:136 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Изаберите постојећи дизајн или направите нови" -#: publishingdialog.ui:155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:154 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "Примени дизајн" -#: publishingdialog.ui:200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "~Активне серверске странице (ASP)" -#: publishingdialog.ui:218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "Перл" -#: publishingdialog.ui:250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:248 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "~Адреса за слушаоце" -#: publishingdialog.ui:276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "Адреса за ~презентацију:" -#: publishingdialog.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:300 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "Адреса за П~ерл скрипте:" -#: publishingdialog.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:339 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "Емитовање на Вебу" -#: publishingdialog.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:374 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "К~ао што је у документу" -#: publishingdialog.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:391 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "~Аутоматски" -#: publishingdialog.ui:431 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:427 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "Време приказивања ~слајда:" -#: publishingdialog.ui:461 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:457 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "~Бескрајно" -#: publishingdialog.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:489 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "Слајдови испред" -#: publishingdialog.ui:532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "Направи насловну страницу" -#: publishingdialog.ui:549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:544 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "Прикажи белешке" -#: publishingdialog.ui:572 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:567 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: publishingdialog.ui:663 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:658 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "Емитовање на Вебу" -#: publishingdialog.ui:680 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:674 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "~Аутоматски" -#: publishingdialog.ui:697 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:690 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:714 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:706 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "Обични ХТМЛ запис са ~оквирима" -#: publishingdialog.ui:731 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:722 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "Обични ХТМЛ ~запис" -#: publishingdialog.ui:754 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:744 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "Врста публикације" -#: publishingdialog.ui:812 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:802 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "~ПНГ" -#: publishingdialog.ui:831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "~ГИФ" -#: publishingdialog.ui:849 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:837 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "~ЈПГ" -#: publishingdialog.ui:876 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:863 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "Квалитет" -#: publishingdialog.ui:918 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:906 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:953 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:941 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:972 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:959 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:990 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1015 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1000 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "За приказ на монитору" -#: publishingdialog.ui:1055 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1040 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "~Извези звуке после преласка на следећи слајд" -#: publishingdialog.ui:1073 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Извези ~скривене слајдове" -#: publishingdialog.ui:1096 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#: publishingdialog.ui:1144 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1127 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "Аутор" -#: publishingdialog.ui:1169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1152 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "Е-а~дреса" -#: publishingdialog.ui:1183 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1166 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "~Лична страница" -#: publishingdialog.ui:1198 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1181 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "Додатне информа~ције" -#: publishingdialog.ui:1243 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1226 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Веза ка копији изворне п~резентације" -#: publishingdialog.ui:1266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Подаци за насловну страницу" -#: publishingdialog.ui:1304 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Само ~текст" -#: publishingdialog.ui:1343 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1324 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Изаберите стил дугмета" -#: publishingdialog.ui:1381 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "Примени шему бој~а из документа" -#: publishingdialog.ui:1400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1380 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Користи подразумеване ~боје прегледача" -#: publishingdialog.ui:1418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1397 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "~Користи прилагођену шему боја" -#: publishingdialog.ui:1453 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "~Посећена веза" -#: publishingdialog.ui:1467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1444 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "Актив~на веза" -#: publishingdialog.ui:1481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "Хипервеза" -#: publishingdialog.ui:1495 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1470 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: publishingdialog.ui:1528 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1502 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "Позадина" -#: publishingdialog.ui:1559 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Изаберите шему боја" -#: publishingdialog.ui:1607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1578 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" msgstr "<< Назад" -#: publishingdialog.ui:1621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1591 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" msgstr "На~пред >>" -#: publishingdialog.ui:1638 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" msgstr "Н~аправи" -#: remotedialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" msgid "Impress Remote" msgstr "Даљински за презентацију" -#: remotedialog.ui:102 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" msgstr "Повезивачи" -#: rotatemenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" msgstr "Четврт круга" -#: rotatemenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" msgstr "Пола круга" -#: rotatemenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" msgstr "Цео круг" -#: rotatemenu.ui:36 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|720" msgid "Two Spins" msgstr "Два круга" -#: rotatemenu.ui:50 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "У смеру казаљке" -#: rotatemenu.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "У смеру супротном казаљци" -#: scalemenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "Ситно" -#: scalemenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "Мање" -#: scalemenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" msgstr "Веће" -#: scalemenu.ui:36 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "Огромно" -#: scalemenu.ui:50 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: scalemenu.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" -#: scalemenu.ui:66 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" msgstr "Обоје" -#: sdviewpage.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26 msgctxt "sdviewpage|ruler" msgid "_Rulers visible" msgstr "" -#: sdviewpage.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" msgstr "Вођице при померању" -#: sdviewpage.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "" -#: sdviewpage.ui:74 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "" -#: sdviewpage.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "Приказ" -#: sidebarslidebackground.ui:31 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" msgstr "Формат" -#: sidebarslidebackground.ui:44 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:40 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" msgstr "Позадина" -#: sidebarslidebackground.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:55 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "Водоравно" -#: sidebarslidebackground.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:56 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "Усправно" -#: sidebarslidebackground.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:89 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|button2" -msgid "Insert Image" +msgid "Insert Image..." msgstr "Уметни страницу" -#: sidebarslidebackground.ui:168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label4" -msgid "Orientation: " +msgid "Orientation:" msgstr "~Оријентација" -#: sidebarslidebackground.ui:212 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" -msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgid "Master View" +msgstr "Затвори приказ основног" -#: sidebarslidebackground.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Затвори приказ основног" -#: sidebarslidebackground.ui:248 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "None" -msgstr "Ништа" - -#: sidebarslidebackground.ui:249 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Narrow" -msgstr "" - -#: sidebarslidebackground.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Moderate" -msgstr "Умерено" - -#: sidebarslidebackground.ui:251 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "" - -#: sidebarslidebackground.ui:252 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 1\"" -msgstr "" - -#: sidebarslidebackground.ui:253 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "" - -#: sidebarslidebackground.ui:254 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Wide" -msgstr "Сакриј" - -#: sidebarslidebackground.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:258 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" -msgid "Margin: " +msgid "Margin:" msgstr "Маргина" -#: sidebarslidebackground.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" -#: slidecontextmenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" msgstr "Наредно" -#: slidecontextmenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|prev" msgid "_Previous" msgstr "Претходни" -#: slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:38 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|first" msgid "_First Slide" msgstr "Први слајд" -#: slidecontextmenu.ui:46 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|last" msgid "_Last Slide" msgstr "Последњи слајд" -#: slidecontextmenu.ui:70 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" msgstr "Показивач миша као ~оловка" -#: slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Обичан" -#: slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "Црно" -#: slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "Бело" -#: slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "Напусти презентацију" -#: slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" -#: slidedesigndialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Slide Design" msgstr "~Дизајн слајда" -#: slidedesigndialog.ui:69 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 msgctxt "slidedesigndialog|load" msgid "_Load..." msgstr "" -#: slidedesigndialog.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" msgstr "" -#: slidedesigndialog.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "" -#: slidedesigndialog.ui:158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:71 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Трајање" -#: slidetransitionspanel.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:98 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Звуци" -#: slidetransitionspanel.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "(без звука)" -#: slidetransitionspanel.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "(заустави претходни звук)" -#: slidetransitionspanel.ui:113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Други звук..." -#: slidetransitionspanel.ui:123 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:131 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:139 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:167 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:212 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:249 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Слајдови испред" -#: slidetransitionspanel.ui:274 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:312 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "~Репродукуј" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Трајање" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Звуци" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" msgstr "(без звука)" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "(заустави претходни звук)" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Други звук..." -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:127 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:207 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:228 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "~Репродукуј" -#: tabledesignpanel.ui:22 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "" -#: tabledesignpanel.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37 msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "" -#: tabledesignpanel.ui:52 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" msgstr "" -#: tabledesignpanel.ui:67 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "Прва колона" -#: tabledesignpanel.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "Последња колона" -#: tabledesignpanel.ui:97 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97 msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:39 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" msgstr "" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84 msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "Прва колона" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "Последња колона" -#: templatedialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" msgstr "Датотеке са сликом" -#: templatedialog.ui:80 -#, fuzzy -msgctxt "templatedialog|standard" -msgid "_Standard" -msgstr "Уобичајено" - -#: templatedialog.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Планер..." -#: templatedialog.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: templatedialog.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Област" -#: templatedialog.ui:187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:291 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "Сенка" -#: templatedialog.ui:210 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:338 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" -#: templatedialog.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:385 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: templatedialog.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:432 msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "" -#: templatedialog.ui:279 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:479 msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#: templatedialog.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:526 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: templatedialog.ui:325 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:573 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Анимација текста" -#: templatedialog.ui:348 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:620 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "Димензиона линија" -#: templatedialog.ui:371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:667 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "Повезивач" -#: templatedialog.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "~Поравнање" -#: templatedialog.ui:417 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:761 msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "" -#: templatedialog.ui:440 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:808 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#: templatedialog.ui:463 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Истицање" - -#: breakdialog.ui:7 -#, fuzzy -msgctxt "breakdialog|BreakDialog" -msgid "Break" -msgstr "~Прелом" - -#: breakdialog.ui:51 -msgctxt "breakdialog|label1" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "" - -#: breakdialog.ui:65 -msgctxt "breakdialog|label2" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" - -#: breakdialog.ui:79 -#, fuzzy -msgctxt "breakdialog|label3" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "Обриши објекте цртежа" - -#: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Набрајање и нумерисање" - -#: bulletsandnumbering.ui:67 -#, fuzzy -msgctxt "bulletsandnumbering|reset" -msgid "Reset" -msgstr "Р~есетуј" - -#: bulletsandnumbering.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" -msgid "Bullets" -msgstr "Ознаке за набрајање" - -#: bulletsandnumbering.ui:127 -#, fuzzy -msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#: bulletsandnumbering.ui:150 -#, fuzzy -msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Image" -msgstr "Слика" - -#: bulletsandnumbering.ui:173 -#, fuzzy -msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: bulletsandnumbering.ui:196 -msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: copydlg.ui:32 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" -msgid "Duplicate" -msgstr "Удвостручи" - -#: copydlg.ui:75 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|default" -msgid "_Default" -msgstr "Подразумевани" - -#: copydlg.ui:127 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|label4" -msgid "Number of _copies:" -msgstr "Број копија" - -#: copydlg.ui:157 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Вредности из избора" - -#: copydlg.ui:161 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Вредности из избора" - -#: copydlg.ui:203 -msgctxt "copydlg|label5" -msgid "_X axis:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui:217 -msgctxt "copydlg|label6" -msgid "_Y axis:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui:231 -msgctxt "copydlg|label7" -msgid "_Angle:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui:291 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|label1" -msgid "Placement" -msgstr "Размештај" - -#: copydlg.ui:329 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|label8" -msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: copydlg.ui:343 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|label9" -msgid "_Height:" -msgstr "Висина:" - -#: copydlg.ui:389 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|label2" -msgid "Enlargement" -msgstr "Увећање" - -#: copydlg.ui:427 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|label10" -msgid "_Start:" -msgstr "Почетак" - -#: copydlg.ui:441 -msgctxt "copydlg|endlabel" -msgid "_End:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui:481 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|label3" -msgid "Colors" -msgstr "Боја" - -#: crossfadedialog.ui:15 -#, fuzzy -msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Унакрсни прелаз" - -#: crossfadedialog.ui:102 -msgctxt "crossfadedialog|orientation" -msgid "Same orientation" -msgstr "" - -#: crossfadedialog.ui:118 -msgctxt "crossfadedialog|attributes" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" - -#: crossfadedialog.ui:137 -msgctxt "crossfadedialog|label2" -msgid "Increments:" -msgstr "" - -#: crossfadedialog.ui:166 -#, fuzzy -msgctxt "crossfadedialog|label1" -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања:" - -#: dlgsnap.ui:35 -#, fuzzy -msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" -msgid "New Snap Object" -msgstr "Нови привлачећи објекат" - -#: dlgsnap.ui:170 -msgctxt "dlgsnap|xlabel" -msgid "_X:" -msgstr "" - -#: dlgsnap.ui:183 -msgctxt "dlgsnap|ylabel" -msgid "_Y:" -msgstr "" - -#: dlgsnap.ui:200 -#, fuzzy -msgctxt "dlgsnap|label1" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: dlgsnap.ui:233 -#, fuzzy -msgctxt "dlgsnap|point" -msgid "_Point" -msgstr "Тачка" - -#: dlgsnap.ui:252 -#, fuzzy -msgctxt "dlgsnap|vert" -msgid "_Vertical" -msgstr "Усправно" - -#: dlgsnap.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dlgsnap|horz" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Водоравно" - -#: dlgsnap.ui:294 -#, fuzzy -msgctxt "dlgsnap|label2" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: drawchardialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" -msgid "Character" -msgstr "Знак" - -#: drawchardialog.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" -msgid "Fonts" -msgstr "Фонт" - -#: drawchardialog.ui:127 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" -msgid "Font Effects" -msgstr "" - -#: drawchardialog.ui:150 -#, fuzzy -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: drawchardialog.ui:173 -#, fuzzy -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" -msgid "Highlighting" -msgstr "Истицање" - -#: drawpagedialog.ui:8 -msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: drawpagedialog.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#: drawpagedialog.ui:127 -#, fuzzy -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: drawpagedialog.ui:150 -#, fuzzy -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Провидност" - -#: drawparadialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "Пасус" - -#: drawparadialog.ui:105 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" - -#: drawparadialog.ui:127 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "" - -#: drawparadialog.ui:150 -#, fuzzy -msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Табулатори" - -#: drawparadialog.ui:173 -#, fuzzy -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "~Поравнање" - -#: drawparadialog.ui:197 -#, fuzzy -msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#: drawprinteroptions.ui:32 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|printname" -msgid "Page name" -msgstr "Име странице" - -#: drawprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" -msgid "Date and time" -msgstr "Датум и време" - -#: drawprinteroptions.ui:70 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|label4" -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" - -#: drawprinteroptions.ui:103 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" -msgid "Original size" -msgstr "Изво~рна величина" - -#: drawprinteroptions.ui:121 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" -msgid "Grayscale" -msgstr "Нијансе сиве" - -#: drawprinteroptions.ui:139 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" -msgid "Black & white" -msgstr "Црно-бело" - -#: drawprinteroptions.ui:163 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|label5" -msgid "Color" -msgstr "Боја" - -#: drawprinteroptions.ui:196 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" -msgid "Original size" -msgstr "Изво~рна величина" - -#: drawprinteroptions.ui:214 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Уклопи у лист" - -#: drawprinteroptions.ui:232 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Подели на више листова папира" - -#: drawprinteroptions.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" - -#: drawprinteroptions.ui:274 -#, fuzzy -msgctxt "drawprinteroptions|label6" -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: drawprtldialog.ui:8 -msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" -msgid "Presentation Layout" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" -msgid "Line" -msgstr "Линија" - -#: drawprtldialog.ui:127 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" -msgid "Area" -msgstr "Област" - -#: drawprtldialog.ui:150 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" -msgid "Shadow" -msgstr "Сенка" - -#: drawprtldialog.ui:173 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "Провидност" - -#: drawprtldialog.ui:196 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: drawprtldialog.ui:219 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" -msgid "Font Effects" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui:242 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui:265 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: drawprtldialog.ui:288 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" -msgid "Bullets" -msgstr "Ознаке за набрајање" - -#: drawprtldialog.ui:311 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" -msgid "Numbering" -msgstr "Нумерисање" - -#: drawprtldialog.ui:334 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" -msgid "Image" -msgstr "Слика" - -#: drawprtldialog.ui:357 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui:380 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" -msgid "Alignment" -msgstr "~Поравнање" - -#: drawprtldialog.ui:403 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui:426 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "Табулатори" - -#: drawprtldialog.ui:449 -#, fuzzy -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" -msgid "Highlighting" -msgstr "Истицање" - -#: insertlayer.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Убаци слој" - -#: insertlayer.ui:106 -#, fuzzy -msgctxt "insertlayer|label4" -msgid "_Name" -msgstr "Име" - -#: insertlayer.ui:146 -#, fuzzy -msgctxt "insertlayer|label5" -msgid "_Title" -msgstr "Наслов" - -#: insertlayer.ui:197 -#, fuzzy -msgctxt "insertlayer|description" -msgid "_Description" -msgstr "Опис" - -#: insertlayer.ui:213 -#, fuzzy -msgctxt "insertlayer|visible" -msgid "_Visible" -msgstr "Видљиво" - -#: insertlayer.ui:229 -#, fuzzy -msgctxt "insertlayer|printable" -msgid "_Printable" -msgstr "За штампу" - -#: insertlayer.ui:245 -#, fuzzy -msgctxt "insertlayer|locked" -msgid "_Locked" -msgstr "~Закључано" - -#: insertslidesdialog.ui:9 -msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" - -#: insertslidesdialog.ui:83 -msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" -msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" - -#: insertslidesdialog.ui:98 -#, fuzzy -msgctxt "insertslidesdialog|links" -msgid "_Link" -msgstr "Веза" - -#: namedesign.ui:8 -msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" -msgid "Name HTML Design" -msgstr "" - -#: paranumberingtab.ui:30 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" - -#: paranumberingtab.ui:60 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" -msgid "S_tart with:" -msgstr "" - -#: paranumberingtab.ui:85 -msgctxt "paranumberingtab|label1" -msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" - -#: queryunlinkimagedialog.ui:8 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Release image's link?" -msgstr "" - -#: queryunlinkimagedialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" - -#: queryunlinkimagedialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui:9 -#, fuzzy -msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" -msgid "Table Design" -msgstr "Дизајн табеле" - -#: tabledesigndialog.ui:85 -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui:100 -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui:115 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui:130 -#, fuzzy -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "Прва колона" - -#: tabledesigndialog.ui:145 -#, fuzzy -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "Последња колона" - -#: tabledesigndialog.ui:160 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" - -#: vectorize.ui:27 -#, fuzzy -msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "Претвори %1 у полигон" - -#: vectorize.ui:72 -#, fuzzy -msgctxt "vectorize|preview" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: vectorize.ui:118 -#, fuzzy -msgctxt "vectorize|label2" -msgid "Number of colors:" -msgstr "Број копија" - -#: vectorize.ui:144 -msgctxt "vectorize|label3" -msgid "Point reduction:" -msgstr "" - -#: vectorize.ui:172 -msgctxt "vectorize|tilesft" -msgid "Tile size:" -msgstr "" - -#: vectorize.ui:195 -msgctxt "vectorize|fillholes" -msgid "_Fill holes" -msgstr "" - -#: vectorize.ui:229 -msgctxt "vectorize|label5" -msgid "Source image:" -msgstr "" - -#: vectorize.ui:243 -msgctxt "vectorize|label6" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "" |