diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/sr/sd | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/sr/sd')
-rw-r--r-- | source/sr/sd/messages.po | 8169 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sd/source/core.po | 794 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sd/source/filter/html.po | 560 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sd/source/ui/accessibility.po | 416 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sd/source/ui/animations.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sd/source/ui/annotations.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sd/source/ui/app.po | 4210 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sd/source/ui/view.po | 519 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 1037 | ||||
-rw-r--r-- | source/sr/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 3318 |
10 files changed, 8169 insertions, 11672 deletions
diff --git a/source/sr/sd/messages.po b/source/sr/sd/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..7d4ffc148c3 --- /dev/null +++ b/source/sr/sd/messages.po @@ -0,0 +1,8169 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#. DKw6n +#: glob.src +msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#. qGFWm +#: glob.src +msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" +msgid "Background objects" +msgstr "Објекти у позадини" + +#. j9GG4 +#: glob.src +msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" +msgid "Layout" +msgstr "Размештај" + +#. nU2g2 +#: glob.src +msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "Контроле" + +#. zQSpC +#: glob.src +msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" +msgid "Dimension Lines" +msgstr "Линије за димензије" + +#. z4wq5 +#: glob.src +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "Слајд" + +#. TTD8A +#: glob.src +msgctxt "STR_PAGE_NAME" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#. p8GEE +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_SLIDE_NAME" +msgid "Slide" +msgstr "Слајд" + +#. VCiFR +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_MASTERPAGE" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#. PacSi +#: glob.src +msgctxt "STR_NOTES" +msgid "(Notes)" +msgstr "(Белешке)" + +#. hBB6T +#: glob.src +msgctxt "STR_HANDOUT" +msgid "Handouts" +msgstr "Подсетници" + +#. ZC2XQ +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" +msgid "Click to edit the title text format" +msgstr "Кликните да уредите облик насловног текста" + +#. bekYz +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" +msgid "Click to edit the outline text format" +msgstr "Кликните да уредите облик оквирног текста" + +#. QHBwE +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" +msgid "Second Outline Level" +msgstr "Други ниво оквира" + +#. Lf8oo +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" +msgid "Third Outline Level" +msgstr "Трећи ниво оквира" + +#. n3fVM +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" +msgid "Fourth Outline Level" +msgstr "Четврти ниво оквира" + +#. DsABM +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" +msgid "Fifth Outline Level" +msgstr "Пети ниво оквира" + +#. CG6UM +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" +msgid "Sixth Outline Level" +msgstr "Шести ниво оквира" + +#. 45DF3 +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" +msgid "Seventh Outline Level" +msgstr "Седми ниво оквира" + +#. CCF5U +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8" +msgid "Eighth Outline Level" +msgstr "Осми ниво оквира" + +#. XYoWV +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9" +msgid "Ninth Outline Level" +msgstr "Девети ниво оквира" + +#. msbUt +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" +msgid "Click to move the slide" +msgstr "Кликните да преместите слајд" + +#. CuXWS +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" +msgid "Click to edit the notes format" +msgstr "Кликните да уредите облик белешки" + +#. oBXBx +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" +msgid "Click to add Title" +msgstr "Кликните да додате наслов" + +#. HVQNr +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" +msgid "Click to add Text" +msgstr "Кликните да додате текст" + +#. NUirL +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" +msgid "Click to add Text" +msgstr "Кликните да додате текст" + +#. 2u7FR +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" +msgid "Click to add Notes" +msgstr "Кликните да додате белешке" + +#. ZqPtT +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" +msgid "Double-click to add an Image" +msgstr "Двокликните да додате график" + +#. HGVA3 +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" +msgid "Double-click to add an Object" +msgstr "Двокликните да додате објекат" + +#. XjW6w +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" +msgid "Double-click to add a Chart" +msgstr "Двокликните да додате график" + +#. eKgCA +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" +msgid "Double-click to add an Organization Chart" +msgstr "Двокликните да додате организациону шему" + +#. wW4E4 +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" +msgid "Double-click to add a Spreadsheet" +msgstr "Двокликните да додате таблицу" + +#. QdFdG +#: glob.src +msgctxt "STR_OUTLINEVIEWSHELL" +msgid "Outline View" +msgstr "Преглед контуре" + +#. ieuwc +#: glob.src +msgctxt "STR_DRAWVIEWSHELL" +msgid "Drawing View" +msgstr "Приказ цртежа" + +#. UvJsK +#: glob.src +msgctxt "STR_PRESVIEWSHELL" +msgid "Presentation mode" +msgstr "Рад са презентацијом" + +#. 2aSBC +#: glob.src +msgctxt "STR_PREVIEWVIEWSHELL" +msgid "Preview Window" +msgstr "Прозор за преглед" + +#. SgedK +#: glob.src +msgctxt "STR_TEXTOBJECTBARSHELL" +msgid "Text Mode" +msgstr "Рад са текстом" + +#. q44Yv +#: glob.src +msgctxt "STR_STDOBJECTBARSHELL" +msgid "Document Mode" +msgstr "Режим документа" + +#. tBixB +#: glob.src +msgctxt "STR_BEZIEROBJECTBARSHELL" +msgid "Bézier mode" +msgstr "Рад са Безијеровим" + +#. YHzF2 +#: glob.src +msgctxt "STR_APPLICATIONOBJECTBAR" +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "StarImpress 4.0" + +#. xbrkV +#: glob.src +msgctxt "STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL" +msgid "Glue Points Mode" +msgstr "Рад са тачкама спајања" + +#. nBtJo +#: glob.src +msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" +msgid "Default" +msgstr "Подразумеван" + +#. rEPYV +#: glob.src +msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. tRuKR +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" +msgid "Default" +msgstr "Подразумеван" + +#. pxfDw +#: glob.src +msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" +msgid "Move slides" +msgstr "Премести слајдове" + +#. gpAdh +#: glob.src +msgctxt "STR_NOT_ENOUGH_MEMORY" +msgid "" +"Not enough memory!\n" +"The action will be aborted." +msgstr "" +"Недовољно меморије!\n" +"Радња ће бити отказана." + +#. CAZTE +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Димензиона линија" + +#. btJeg +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" +msgid "Object with no fill and no line" +msgstr "" + +#. K4RLP +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" +msgid "Object with arrow" +msgstr "Објекат са стрелицом" + +#. Dozwf +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" +msgid "Object with shadow" +msgstr "Објекат са сенком" + +#. pA7rP +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" +msgid "Object without fill" +msgstr "Необојени објекат" + +#. YCmiq +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. uedGs +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" +msgid "Text body" +msgstr "Тело текста" + +#. VwMDn +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" +msgid "Text body justified" +msgstr "Текст поравнат по обема ивицама" + +#. iBECA +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" +msgid "First line indent" +msgstr "Увлачење првог реда" + +#. macRF +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. gu2vE +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" +msgid "Title1" +msgstr "Наслов1" + +#. H3WPt +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" +msgid "Title2" +msgstr "Наслов2" + +#. Bykd3 +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" +msgid "Heading" +msgstr "Заглавље" + +#. UZmtN +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" +msgid "Heading1" +msgstr "Заглавље1" + +#. uEPoF +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" +msgid "Heading2" +msgstr "Заглавље2" + +#. L3bxC +#: glob.src +msgctxt "STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME" +msgid "Blank template" +msgstr "Празан шаблон" + +#. 5dvZu +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. zn6qa +#: glob.src +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" +msgid "Subtitle" +msgstr "Поднаслов" + +#. JVyHE +#: glob.src +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" + +#. riaKo +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" +msgid "Background objects" +msgstr "Објекти у позадини" + +#. EEEk3 +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#. EdWfd +#: glob.src +msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Белешке" + +#. wQKiC +#: glob.src +msgctxt "STR_GRAFOBJECTBARSHELL" +msgid "Graphics mode" +msgstr "Графички режим" + +#. jw3VK +#: glob.src +msgctxt "STR_MEDIAOBJECTBARSHELL" +msgid "Media Playback" +msgstr "Репродукција" + +#. ACEWH +#: glob.src +msgctxt "STR_TABLEOBJECTBARSHELL" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#. zDDGf +#: glob.src +msgctxt "STR_SLIDESORTERVIEWSHELL" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Ређање слајдова" + +#. KEizH +#: glob.src +msgctxt "STR_TOOL_PANEL_SHELL" +msgid "Tool Panel" +msgstr "Назив палете" + +#. MPoBp +#: glob.src +msgctxt "STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL" +msgid "Slides" +msgstr "Слајдови" + +#. CjbfB +#: glob.src +msgctxt "STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL" +msgid "Pages" +msgstr "Странице" + +#. DL6JE +#: glob.src +msgctxt "STR_TASKPANEVIEWSHELL" +msgid "Tasks" +msgstr "Задаци" + +#. o3srG +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TASKPANELAYOUTMENU" +msgid "Layout" +msgstr "Размештај" + +#. fgYXc +#: glob.src +msgctxt "STR_MASTERPAGESSELECTOR" +msgid "Master Pages" +msgstr "Насловне странице" + +#. FQqif +#: glob.src +msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" +msgid "PowerPoint Import" +msgstr "Увоз из PowerPoint-а" + +#. xFEBC +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_ARROW" +msgid "Arrow" +msgstr "Стрелица" + +#. BG67G +#: glob.src +msgctxt "STR_LOAD_DOC" +msgid "Load Document" +msgstr "Учитај документ" + +#. kjKWf +#: glob.src +msgctxt "STR_SAVE_DOC" +msgid "Save Document" +msgstr "Сачувај документ" + +#. uvDNG +#: glob.src +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)." + +#. cXzDt +#: glob.src +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "" +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position " +"$(ARG2)(row,col)." +msgstr "" +"Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, " +"колона)." + +#. cXzDt +#: glob.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "" +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position " +"$(ARG2)(row,col)." +msgstr "" +"Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, " +"колона)." + +#. f97Dv +#: glob.src +msgctxt "STR_3DOBJECTBARSHELL" +msgid "3-D Settings" +msgstr "3-Д подешавања" + +#. ZHz9F +#: glob.src +msgctxt "STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL" +msgid "Fontwork" +msgstr "Словопис" + +#. VCFFA +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" +msgid "Banding cell" +msgstr "Прошаране ћелије" + +#. FBzD4 +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Заглавље" + +#. kut56 +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" +msgid "Total line" +msgstr "Укупно" + +#. 4UBCG +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" +msgid "First column" +msgstr "Прва колона" + +#. f3Zfa +#: glob.src +msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" +msgid "Last column" +msgstr "Последња колона" + +#. qYJvL +#: glob.src +msgctxt "STR_ENTER_PIN" +msgid "Enter PIN:" +msgstr "" + +#. FVvMx +#: glob.src +msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" +msgid "Remove client authorisation" +msgstr "" + +#. RtiGa +#: pubdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Assign Design" +msgstr "Примени дизајн" + +#. y8Agk +#: pubdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "New Design" +msgstr "Нови дизајн" + +#. hE2gW +#: pubdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Existing Design" +msgstr "Постојећи дизајн" + +#. roPDT +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "Обриши изабрани дизајн" + +#. YADsv +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Select an existing design or create a new one" +msgstr "Изаберите постојећи дизајн или направите нови" + +#. Yted3 +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Publication type" +msgstr "Врста публикације" + +#. Gyhdx +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Standard H~TML format" +msgstr "Обични ХТМЛ ~запис" + +#. ahSEV +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Standard HTML with ~frames" +msgstr "Обични ХТМЛ запис са ~оквирима" + +#. 7RAaf +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Single document html" +msgstr "" + +#. TcWCV +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Automatic" +msgstr "~Аутоматски" + +#. xUJS7 +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~WebCast" +msgstr "~Емитовање на Вебу" + +#. CDEZC +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. JxFDg +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Create title page" +msgstr "Направи насловну страницу" + +#. FfCG4 +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Show notes" +msgstr "Прикажи белешке" + +#. ChqXJ +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Advance slides" +msgstr "Слајдови испред" + +#. wvXBG +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~As stated in document" +msgstr "К~ао што је у документу" + +#. TcWCV +#: pubdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Automatic" +msgstr "~Аутоматски" + +#. NLuBV +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Slide view time:" +msgstr "Време приказивања ~слајда:" + +#. MiF6H +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Duration of page" +msgstr "~Трајање странице" + +#. E9rxC +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Endless" +msgstr "~Бескрајно" + +#. QfG48 +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "WebCast" +msgstr "Емитовање на Вебу" + +#. EEpf9 +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Active Server Pages (ASP)" +msgstr "~Активне серверске странице (ASP)" + +#. XR7Gv +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Perl" +msgstr "Перл" + +#. izFLG +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~URL for listeners" +msgstr "~Адреса за слушаоце" + +#. VHTdP +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "URL for ~presentation:" +msgstr "Адреса за ~презентацију:" + +#. W9aBb +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "URL for ~Perl scripts:" +msgstr "Адреса за П~ерл скрипте:" + +#. dDYTE +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Save Images as" +msgstr "" + +#. ezTGT +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~PNG" +msgstr "~ПНГ" + +#. 9FiPz +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~GIF" +msgstr "~ГИФ" + +#. oXSBW +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~JPG" +msgstr "~ЈПГ" + +#. XBC7Z +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Quality" +msgstr "Квалитет" + +#. LP2V3 +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Monitor resolution" +msgstr "За приказ на монитору" + +#. NFCqC +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" +msgstr "Ниска резолуцијa (~640x480 тачака)" + +#. C4Xdt +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" +msgstr "Средњa резолуцијa (~800x600 тачака)" + +#. CmZpH +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" +msgstr "Висока резолуцијa (~1024x768 тачака)" + +#. ynram +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#. Xer9N +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Export sounds when slide advances" +msgstr "~Извези звуке после преласка на следећи слајд" + +#. oCZS2 +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Export ~hidden slides" +msgstr "Извези ~скривене слајдове" + +#. tmwBa +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Information for the title page" +msgstr "Подаци за насловну страницу" + +#. NTrMQ +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Author" +msgstr "~Аутор" + +#. 3mERw +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "E-~mail address" +msgstr "Е-а~дреса" + +#. DeneS +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Your hom~epage" +msgstr "~Лична страница" + +#. 2EjkK +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Additional ~information" +msgstr "Додатне информа~ције" + +#. LEUwY +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Link to a copy of the ~original presentation" +msgstr "Веза ка копији изворне п~резентације" + +#. HMW8A +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" +msgstr "Напомена: „Направљена уз помоћ %PRODUCTNAME“" + +#. AByTr +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Select button style" +msgstr "Изаберите стил дугмета" + +#. BmCt7 +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Text only" +msgstr "Само ~текст" + +#. gfq4t +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Select color scheme" +msgstr "Изаберите шему боја" + +#. XKrcs +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Apply color scheme from document" +msgstr "Примени шему бој~а из документа" + +#. kX6hC +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Use ~browser colors" +msgstr "Користи подразумеване ~боје прегледача" + +#. vVQp4 +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Use custom color scheme" +msgstr "~Користи прилагођену шему боја" + +#. gTrFL +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. pWnsX +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Hyper~link" +msgstr "~Веза" + +#. nFrnN +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Active Li~nk" +msgstr "Актив~на веза" + +#. Ctebs +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Visited Link" +msgstr "~Посећена веза" + +#. AgFCs +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Bac~kground" +msgstr "По~задина" + +#. GYvxJ +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "<< Back" +msgstr "<< Назад" + +#. bE2ri +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "Next >>" +msgstr "Напред >>" + +#. G2CXD +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "~Create" +msgstr "Н~аправи" + +#. Arnnv +#: pubdlg.src +msgctxt "DLG_PUBLISHING" +msgid "HTML Export" +msgstr "Извоз у ХТМЛ" + +#. j27mD +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "~Reply" +msgstr "~Одговори" + +#. krGuN +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "~Bold" +msgstr "Поде~бљано" + +#. NDpBt +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "~Italic" +msgstr "~Курзив" + +#. DZrFj +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "~Underline" +msgstr "~Подвучено" + +#. 4EBRg +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "~Strikethrough" +msgstr "~Прецртано" + +#. D4Va2 +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "~Copy" +msgstr "~Копирај" + +#. bJfef +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "~Paste" +msgstr "~Убаци" + +#. ofSuG +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "~Delete Comment" +msgstr "~Обриши коментар" + +#. bSrb6 +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "Delete All Comments b~y %1" +msgstr "Обриши оне које ~написа %1" + +#. i4Lyx +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU" +msgid "Delete ~All Comments" +msgstr "Обриши ~све коментаре" + +#. FNHMB +#: annotations.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU" +msgid "~Reply" +msgstr "~Одговори" + +#. FfmEE +#: annotations.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU" +msgid "~Delete Comment" +msgstr "~Обриши коментар" + +#. iFBgA +#: annotations.src +msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU" +msgid "Delete All Comments ~by %1" +msgstr "Обриши оне које ~написа %1" + +#. FQbjo +#: annotations.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU" +msgid "Delete ~All Comments" +msgstr "Обриши ~све коментаре" + +#. KAsTD +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" +msgid "Today," +msgstr "Данас," + +#. DEYnN +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" +msgid "Yesterday," +msgstr "Јуче," + +#. bh3FZ +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" +msgid "(no author)" +msgstr "(без аутора)" + +#. AvNV8 +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to " +"continue at the beginning?" +msgstr "" +"Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од " +"почетка?" + +#. P5gKe +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want " +"to continue at the end?" +msgstr "" +"Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са " +"краја?" + +#. KGmdL +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue " +"at the beginning?" +msgstr "" +"Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?" + +#. oEn6r +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to " +"continue at the end?" +msgstr "" +"Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?" + +#. eP7Vm +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Уметни коментар" + +#. s4c9W +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" +msgid "Delete Comment(s)" +msgstr "Обриши коментаре" + +#. bxiPE +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" +msgid "Move Comment" +msgstr "Премести коментар" + +#. hQbpd +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Уреди коментар" + +#. UzGhc +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY" +msgid "Reply to Comment" +msgstr "Одговори на коментар" + +#. g6k7E +#: annotations.src +msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" +msgid "Reply to %1" +msgstr "Одговори на „%1“" + +#. EhD3j +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#. HtUFU +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Print content" +msgstr "Штампај садржај" + +#. aGe7Q +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Штампа" + +#. Vo2Ap +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. DjDvx +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Slides" +msgstr "Слајдови" + +#. zU79G +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Handouts" +msgstr "Подсетници" + +#. VFD4f +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Notes" +msgstr "Белешке" + +#. FEKwy +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" + +#. hDjHF +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Slides per page" +msgstr "Слајдова на страници" + +#. SadfC +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#. 23TZv +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "1" +msgstr "" + +#. M5EX6 +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "2" +msgstr "" + +#. f78WC +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "3" +msgstr "" + +#. FiFPe +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "4" +msgstr "" + +#. UnaQ3 +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "6" +msgstr "" + +#. DUsjk +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "9" +msgstr "" + +#. pAkKx +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Order" +msgstr "Редослед" + +#. totAS +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "Слева удесно, па надоле" + +#. FiRKm +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "Од врха ка дну, па десно" + +#. YmZVG +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "~Contents" +msgstr "~Садржај" + +#. yi4ET +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "~Slide name" +msgstr "Назив ~слајда" + +#. HxFpa +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "P~age name" +msgstr "И~ме странице" + +#. EGtyB +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "~Date and time" +msgstr "~Датум и време" + +#. nCVCG +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Hidden pages" +msgstr "Скривене странице" + +#. LPdcx +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Output options" +msgstr "Опције исписа" + +#. ZWhYE +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#. jcd2X +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Original colors" +msgstr "Изворне боје" + +#. fBimt +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Grayscale" +msgstr "Нијансе сиве" + +#. mBaE3 +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Black & white" +msgstr "Црно-бело" + +#. BDGxv +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "~Size" +msgstr "~Величина" + +#. sTURV +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Original size" +msgstr "Изво~рна величина" + +#. 7fXLu +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Уклопи у лист" + +#. 2XV4V +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Подели на више листова папира" + +#. mf2iR +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" + +#. GJEXs +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Original size" +msgstr "Изво~рна величина" + +#. Su9Fq +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Уклопи у лист" + +#. EC4qE +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Подели на више листова папира" + +#. 8ATCN +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" + +#. xFG8b +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Brochure" +msgstr "Брошура" + +#. GXkKE +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Page sides" +msgstr "Стране листа" + +#. GUySR +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Include" +msgstr "Укључи" + +#. 8K9c5 +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "All pages" +msgstr "Све странице" + +#. UDyAB +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Предње стране листа (десне)" + +#. wxyeB +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Задње стране листа (леве)" + +#. K5H4M +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Paper tray" +msgstr "Касета за папир" + +#. pVVhi +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача" + +#. fzKh7 +#: DocumentRenderer.src +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS" +msgid "Print range" +msgstr "Опсег за штампу" + +#. tFkaz +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~All slides" +msgstr "Сви ~слајдови" + +#. GoQbx +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Slides" +msgstr "~Слајдови" + +#. adFA9 +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "Se~lection" +msgstr "Иза~брани" + +#. LxBrz +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~All pages" +msgstr "~Све странице" + +#. 3SJWb +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "Pa~ges" +msgstr "Ст~ране" + +#. tAuAq +#: DocumentRenderer.src +#, fuzzy +msgctxt "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "Se~lection" +msgstr "Иза~брани" + +#. xyHEv +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" +msgid "Start On ~Click" +msgstr "Почни на ~клик" + +#. WQ7AU +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" +msgid "Start ~With Previous" +msgstr "Почни ~претходним" + +#. N3GvR +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" +msgid "Start ~After Previous" +msgstr "Почни ~после претходног" + +#. RHFh9 +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" +msgid "~Effect Options..." +msgstr "Опције ~ефекта..." + +#. PcE8t +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" +msgid "~Timing..." +msgstr "~Трајање..." + +#. 5wJFn +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_EFFECT_CONTEXTMENU" +msgid "~Remove" +msgstr "У~клони" + +#. UsWPW +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP" +msgid "Tiny" +msgstr "Ситно" + +#. pHdvS +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP" +msgid "Smaller" +msgstr "Мање" + +#. LNqZt +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP" +msgid "Larger" +msgstr "Веће" + +#. 3Ats2 +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP" +msgid "Extra large" +msgstr "Огромно" + +#. eFbm8 +#: CustomAnimation.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" +msgid "Tiny" +msgstr "Ситно" + +#. uBSf3 +#: CustomAnimation.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" +msgid "Smaller" +msgstr "Мање" + +#. szrqK +#: CustomAnimation.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" +msgid "Larger" +msgstr "Веће" + +#. ES9TE +#: CustomAnimation.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" +msgid "Extra large" +msgstr "Огромно" + +#. EYsDn +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" + +#. KAUPz +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" + +#. EF4Ce +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP" +msgid "Both" +msgstr "Обоје" + +#. XB7eF +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" +msgid "Quarter spin" +msgstr "Четврт круга" + +#. 4YHEK +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" +msgid "Half spin" +msgstr "Пола круга" + +#. YLMZa +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" +msgid "Full spin" +msgstr "Цео круг" + +#. Cg8kD +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" +msgid "Two spins" +msgstr "Два круга" + +#. 3AD3o +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" +msgid "Clockwise" +msgstr "У смеру казаљке" + +#. v5PPC +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP" +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "У смеру супротном казаљци" + +#. qGAyW +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP" +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" + +#. AHzWj +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP" +msgid "Italic" +msgstr "Курзив" + +#. VbBSy +#: CustomAnimation.src +msgctxt "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP" +msgid "Underlined" +msgstr "Подвучено" + +#. BsLMX +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW" +msgid "Very slow" +msgstr "Веома споро" + +#. KAGUG +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW" +msgid "Slow" +msgstr "Споро" + +#. FpF2V +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL" +msgid "Medium" +msgstr "Средње" + +#. uCon5 +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST" +msgid "Fast" +msgstr "Брзо" + +#. dbGiz +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST" +msgid "Very fast" +msgstr "Веома брзо" + +#. EV4W5 +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" +msgid "none" +msgstr "ништа" + +#. 9izAz +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" +msgid "Until next click" +msgstr "До следећег клика" + +#. oEQ7B +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" +msgid "Until end of slide" +msgstr "До краја слајда" + +#. rG47n +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" +msgid "Direction" +msgstr "Правац" + +#. SXGu3 +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" +msgid "Zoom" +msgstr "Увећање" + +#. ybg9z +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" +msgid "Spokes" +msgstr "Шпице" + +#. EMrkf +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" +msgid "First color" +msgstr "Прва боја" + +#. cBF7A +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" +msgid "Second color" +msgstr "Друга боја" + +#. 9v8tP +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" +msgid "Fill color" +msgstr "Боја попуњавања" + +#. wmg69 +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#. XjUNC +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#. cAaYp +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" +msgid "Font color" +msgstr "Боја фонта" + +#. uyccA +#: CustomAnimation.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#. 3iEYk +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" +msgid "Typeface" +msgstr "Врста фонта" + +#. GcnAk +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" +msgid "Line color" +msgstr "Боја линије" + +#. uK59k +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" +msgid "Font size" +msgstr "Величина фонта" + +#. ypNAh +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#. bnFV4 +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" +msgid "Amount" +msgstr "Количина" + +#. ERMW7 +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#. f5u6C +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" +msgid "(No sound)" +msgstr "(без звука)" + +#. N7jGX +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" +msgid "(Stop previous sound)" +msgstr "(заустави претходни звук)" + +#. vasqr +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" +msgid "Other sound..." +msgstr "Други звук..." + +#. CjvLY +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" +msgid "Sample" +msgstr "Узорак" + +#. gAaxv +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES" +msgid "1 Spoke" +msgstr "1 шпица" + +#. TaFKL +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES" +msgid "2 Spokes" +msgstr "2 шпице" + +#. N8KLB +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES" +msgid "3 Spokes" +msgstr "3 шпице" + +#. gkFhu +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES" +msgid "4 Spokes" +msgstr "4 шпице" + +#. AYK3s +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES" +msgid "8 Spokes" +msgstr "8 шпица" + +#. FqPBH +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT" +msgid "Instant" +msgstr "Тренутно" + +#. Gymcq +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL" +msgid "Gradual" +msgstr "Постепено" + +#. CdYt2 +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" +msgid "Trigger" +msgstr "Окидач" + +#. dVJoV +#: CustomAnimation.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" +msgid "" +"First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation " +"effect." +msgstr "" +"Прво изаберите слајд и затим кликните на „Додај...“ да додате анимацију." + +#. Evkrq +#: CustomAnimation.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" +msgid "User paths" +msgstr "Путање корисника" + +#. DxmBB +#: CustomAnimation.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" +msgid "No transition" +msgstr "Без прелаза" + +#. gyHfD +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_CHANGEBEZIER" +msgid "To ~Curve" +msgstr "У ~криву" + +#. CBhFZ +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_CHANGEPOLYGON" +msgid "To ~Polygon" +msgstr "У ~полигон" + +#. 33CqD +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_CONVERT_TO_CONTOUR" +msgid "To C~ontour" +msgstr "У к~онтуру" + +#. FirMR +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_CONVERT_TO_3D" +msgid "To 3~D" +msgstr "У 3~Д" + +#. xE9vQ +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_CONVERT_TO_BITMAP" +msgid "To ~Bitmap" +msgstr "У ~битмапу" + +#. Widkc +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_CONVERT_TO_METAFILE" +msgid "To ~Metafile" +msgstr "У ~метадатотеку" + +#. MHPos +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST" +msgid "To 3D ~Rotation Object" +msgstr "У 3Д ~ротациони објекат" + +#. zGGhP +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_VERTICAL" +msgid "~Vertically" +msgstr "~Усправно" + +#. CAgUv +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_HORIZONTAL" +msgid "~Horizontally" +msgstr "~Водоравно" + +#. 8CYaQ +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_3D_WIN" +msgid "~3D Effects" +msgstr "~3Д ефекти" + +#. i7BpC +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_PRESENTATION_LAYOUT" +msgid "~Slide Design" +msgstr "~Дизајн слајда" + +#. merKY +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_DIA" +msgid "Slide ~Transition" +msgstr "~Прелаз слајда" + +#. mjR8e +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_SHOW_SLIDE" +msgid "~Show Slide" +msgstr "~Покрени" + +#. UQQWc +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "MN_HIDE_SLIDE" +msgid "~Hide Slide" +msgstr "~Сакриј слајд" + +#. dPUoB +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_DISTRIBUTE" +msgid "~Distribution..." +msgstr "~Дистрибуција..." + +#. w9LkE +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_CAPTUREPOINT" +msgid "~Insert Snap Point/Line..." +msgstr "~Уметни привлачећу тачку или линију" + +#. JednU +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_SET_SNAPITEM" +msgid "~Edit..." +msgstr "~Уреди..." + +#. qTu5m +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_DELETE_SNAPITEM" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" + +#. wEopY +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_MODIFY_PAGE" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Изглед с~лајда" + +#. AMPLS +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_FORMAT_PAGE" +msgid "~Page Setup..." +msgstr "Подешавање ~странице..." + +#. SrexW +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_INSERT_SLIDE" +msgid "~New Slide" +msgstr "~Нови слајд" + +#. Uvqn7 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_DUPLICATE_SLIDE" +msgid "~Duplicate Slide" +msgstr "~Удвостручи слајд" + +#. A6ib4 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_INSERT_MASTER" +msgid "~New Master" +msgstr "~Нови основни" + +#. PEqxp +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_INSERT_PAGE" +msgid "~New Page" +msgstr "~Нова страница" + +#. KYTe4 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND" +msgid "Set Background Image for Slide ..." +msgstr "" + +#. T9qAy +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND" +msgid "Display Background of Master" +msgstr "Прикажи позадину основног слајда" + +#. Q52iM +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS" +msgid "Display Objects from Master" +msgstr "Прикажи објекте основног слајда" + +#. 5zboT +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_PAGE_MENU" +msgid "Pag~e" +msgstr "Стр~аница" + +#. 2NeBC +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_SLIDE_MENU" +msgid "Slid~e" +msgstr "Слај~д" + +#. ZF2Tt +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_RENAME_LAYER" +msgid "~Rename Layer..." +msgstr "П~реименуј слој..." + +#. r6wTk +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_DELETE_SLIDE" +msgid "D~elete Slide" +msgstr "О~бриши слајд" + +#. zaMUH +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_DELETE_MASTER" +msgid "D~elete Master" +msgstr "О~бриши основни" + +#. 9ALK8 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_DELETE_PAGE" +msgid "D~elete Page" +msgstr "О~бриши страницу" + +#. Emaz4 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_RENAME_SLIDE" +msgid "~Rename Slide" +msgstr "П~реименуј слајд" + +#. xDv8c +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_RENAME_MASTER" +msgid "~Rename Master" +msgstr "П~реименуј основни" + +#. uV4z7 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_RENAME_PAGE" +msgid "~Rename Page" +msgstr "П~реименуј страницу" + +#. BvSQh +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_LINE" +msgid "L~ine..." +msgstr "Л~инија..." + +#. wAfPH +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_AREA" +msgid "~Area..." +msgstr "Об~ласт..." + +#. wFBKq +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXTATTR" +msgid "~Text..." +msgstr "~Текст" + +#. k6XMg +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT" +msgid "~Autofit Text" +msgstr "~Уклопи текст" + +#. h5AJ8 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_CONNECTION" +msgid "~Connector..." +msgstr "~Повезивач..." + +#. Ayipb +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_NEW_ROUTING" +msgid "Reset ~Routing" +msgstr "Ресетуј ~усмеравање" + +#. GDPsP +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_MEASURE" +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "Димен~зије..." + +#. zV5Uf +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TRANSFORM" +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "Место и ~величина..." + +#. NDEQ3 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_EDIT_POINTS" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "Уреди ~тачке" + +#. XFKFf +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION" +msgid "~Bring to Front" +msgstr "Из~над свега" + +#. 6NeUc +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "~Издигни" + +#. 7D3QY +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "~Заклони" + +#. gzHET +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION" +msgid "~Send to Back" +msgstr "Ис~под свега" + +#. BF5xu +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION" +msgid "In Front of ~Object" +msgstr "Испред ~објекта" + +#. DhK6C +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION" +msgid "Be~hind Object" +msgstr "Из~а објекта" + +#. i7aEJ +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_POSITION.SID_POSITION" +msgid "~Reverse" +msgstr "~Обрни" + +#. kaD39 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_POSITION" +msgid "Arra~nge" +msgstr "~Редослед" + +#. BEkRo +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_CHAR" +msgid "C~haracter..." +msgstr "~Знак..." + +#. duGFC +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_CHAR_PARAGRAPH" +msgid "P~aragraph..." +msgstr "П~асус..." + +#. aSYrk +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR" +msgid "~Font" +msgstr "~Фонт" + +#. ikWEF +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR" +msgid "~Size" +msgstr "~Величина" + +#. X7u8W +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY" +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" + +#. 7jePb +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY" +msgid "Italic" +msgstr "Курзив" + +#. AsWZE +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY" +msgid "Overline" +msgstr "Надвучено" + +#. 2RkAp +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY" +msgid "Underline" +msgstr "Подвучено" + +#. kKAgC +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Прецртано" + +#. MFCFe +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#. Xe9MJ +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY" +msgid "~Contour" +msgstr "~Контура" + +#. KRJhC +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. KJU2T +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.DUMMY" +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. zNL5y +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR" +msgid "St~yle" +msgstr "~Стил" + +#. ESsd6 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1" +msgid "Single Line Spacing" +msgstr "Једноструки проред" + +#. b5TTw +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5 ред" + +#. Xcwnr +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1" +msgid "~Double" +msgstr "~Двострук" + +#. pahrd +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_LINESPACING_ATTR" +msgid "~Line Spacing" +msgstr "~Проред" + +#. 8gVok +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BULLET" +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "По~себан знак..." + +#. j9ez4 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2" +msgid "~Left" +msgstr "~Лево" + +#. Kr3zC +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2" +msgid "~Right" +msgstr "~Десно" + +#. syZyF +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2" +msgid "~Centered" +msgstr "~Центрирано" + +#. Jk9PK +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2" +msgid "Justified" +msgstr "Обострано поравнато" + +#. 6Ajgc +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_TEXT_ALIGN" +msgid "A~lignment" +msgstr "~Поравнање" + +#. sWGGF +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN" +msgid "~Left" +msgstr "~Лево" + +#. S9yEu +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN" +msgid "~Centered" +msgstr "~Центрирано" + +#. SFsC6 +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN" +msgid "~Right" +msgstr "~Десно" + +#. V9UNL +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN" +msgid "~Top" +msgstr "~Горе" + +#. YiFfd +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN" +msgid "C~enter" +msgstr "~Центрирано" + +#. 8F2km +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Доле" + +#. oVFFP +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_OBJECT_ALIGN" +msgid "Al~ignment" +msgstr "~Поравнање" + +#. arESE +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_CLOSE_OBJECT" +msgid "Close ~Object" +msgstr "Затвори ~објекат" + +#. C5UB2 +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "Уреди ~тачке" + +#. 9mAEa +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "~Move Points" +msgstr "~Премести тачке" + +#. TKMRA +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "Insert ~Points" +msgstr "Уметни ~тачке" + +#. fQDkJ +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "~Delete Points" +msgstr "О~бриши тачке" + +#. uxwBn +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "Close ~Object" +msgstr "Затвори ~објекат" + +#. zfJCP +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "~Split Curve" +msgstr "По~дели криву" + +#. YtDsn +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "Con~vert to Curve" +msgstr "Прет~вори у криву" + +#. tfaCE +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "~Corner" +msgstr "~Угао" + +#. 5B3WK +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "Smoot~h" +msgstr "Г~латко" + +#. hvkmw +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "S~ymmetric" +msgstr "С~иметрично" + +#. RYhsK +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BEZIER" +msgid "~Reduce Points" +msgstr "~Смањи тачке" + +#. bHsTV +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GROUP" +msgid "~Group" +msgstr "~Групиши" + +#. Ucvik +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_UNGROUP" +msgid "~Ungroup" +msgstr "~Разгрупиши" + +#. ZgVmE +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_COMBINE" +msgid "Comb~ine" +msgstr "Комб~инуј" + +#. KabQC +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_DISMANTLE" +msgid "~Split" +msgstr "~Подели" + +#. XtoWj +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_ENTER_GROUP" +msgid "~Enter Group" +msgstr "~Уђи у групу" + +#. jXBAD +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_LEAVE_GROUP" +msgid "E~xit Group" +msgstr "Иза~ђи из групе" + +#. qEFMp +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_NAME_GROUP" +msgid "Name..." +msgstr "Име..." + +#. sPDFb +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION" +msgid "Description..." +msgstr "Опис..." + +#. oAA2C +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_EFFECT" +msgid "Custom Animation..." +msgstr "Прилагођена анимација..." + +#. GcVrD +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_ACTION" +msgid "Int~eraction..." +msgstr "Интеракција..." + +#. EMMse +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_PRESENTATIONOBJECT" +msgid "Presentation ~Object..." +msgstr "~Објекат презентације..." + +#. tMbFZ +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_DELETE" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" + +#. UgyDJ +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_SET_DEFAULT" +msgid "~Default" +msgstr "~Подразумевано" + +#. HeRrE +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_FONTWORK" +msgid "F~ontwork" +msgstr "~Словопис" + +#. y2YYp +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_ORIGINAL_SIZE" +msgid "~Original Size" +msgstr "~Првобитна величина" + +#. Sd6Bx +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_CROP" +msgid "Crop Image..." +msgstr "" + +#. HA8KA +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GLUE_INSERT_POINT" +msgid "Insert ~Point" +msgstr "Уметни ~тачку" + +#. LCcQ3 +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT" +msgid "~Left" +msgstr "~Лево" + +#. UAmh7 +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_TOP" +msgid "~Top" +msgstr "~Горе" + +#. eUEXS +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT" +msgid "~Right" +msgstr "~Десно" + +#. H6PJF +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Доле" + +#. XJRMg +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GLUE_PERCENT" +msgid "~Adapt Position to Object" +msgstr "Прил~агоди положај објекту" + +#. jautA +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT" +msgid "Fixed ~Horizontal Left" +msgstr "Фиксирано ~водоравно лево" + +#. ovEQR +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER" +msgid "Fixed Horizontal ~Center" +msgstr "Фиксирано водоравно на ~средини" + +#. DvqDg +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT" +msgid "Fixed Hori~zontal Right" +msgstr "Фиксирано водоравно ~десно" + +#. BCeZG +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_TOP" +msgid "Fixed ~Vertical Top" +msgstr "Фиксирано ~усправно уз врх" + +#. 79sDt +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER" +msgid "Fixed V~ertical Center" +msgstr "Фиксирано усправно на ~средини" + +#. oDF4v +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM" +msgid "Fixed Ver~tical Bottom" +msgstr "Фиксирано усправно уз ~дно" + +#. tGUKD +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER" +msgid "Display ~Ruler" +msgstr "" + +#. hDvpT +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GRID_VISIBLE" +msgid "~Display Grid" +msgstr "~Прикажи мрежу" + +#. VKhvE +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GRID_USE" +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Према вођицама мреже" + +#. B3P8F +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GRID_FRONT" +msgid "Grid to ~Front" +msgstr "Мрежа у пр~ви план" + +#. h8Vz5 +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_GRID" +msgid "~Grid" +msgstr "~Мрежа" + +#. iBPEU +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_HELPLINES_VISIBLE" +msgid "~Display Snap Lines" +msgstr "~Вођице" + +#. WC5vk +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_HELPLINES_USE" +msgid "~Snap to Snap Lines" +msgstr "~Постави уз вођице" + +#. fFgqg +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_HELPLINES_FRONT" +msgid "Snap Lines to ~Front" +msgstr "Вођице у ~први план" + +#. i7FZH +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_HELPLINES" +msgid "~Snap Lines" +msgstr "~Вођице" + +#. qq6Nx +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MNSUB_CONVERT" +msgid "Con~vert" +msgstr "Пре~твори" + +#. gyKDq +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MNSUB_MIRROR" +msgid "~Flip" +msgstr "~Обрни" + +#. VuGLU +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_CONNECT" +msgid "C~onnect" +msgstr "П~овежи" + +#. hzojw +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_BREAK" +msgid "~Break" +msgstr "~Прелом" + +#. ZUAaB +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "MN_STYLEDT" +msgid "Edit Style..." +msgstr "Уреди стил.." + +#. addGM +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP" +msgid "~Hide Last Level" +msgstr "" + +#. 9FVGR +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP" +msgid "~Show Next Level" +msgstr "" + +#. ZpBkr +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP" +msgid "~Table..." +msgstr "~Табела..." + +#. PXdtk +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "~Merge" +msgstr "~Споји" + +#. dSAKp +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "~Split..." +msgstr "~Подели..." + +#. FoRRS +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "~Top" +msgstr "~Горе" + +#. cF3vu +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "C~enter" +msgstr "~Центрирано" + +#. CdGVV +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Доле" + +#. n8Sra +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP" +msgid "~Cell" +msgstr "~Ћелија" + +#. nHEt5 +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "~Једнак размак" + +#. euxpG +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11" +msgid "~Select" +msgstr "~Изабери" + +#. b7bCC +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Уметни..." + +#. d3qg8 +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" + +#. sAeLT +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP" +msgid "~Row" +msgstr "~Ред" + +#. YW7af +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "~Једнак размак" + +#. baEFG +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12" +msgid "~Select" +msgstr "~Изабери" + +#. sE5o6 +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Уметни..." + +#. gB5EQ +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" + +#. dWsYA +#: popup.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP" +msgid "Colu~mn" +msgstr "Коло~на" + +#. Wz2LE +#: popup.src +msgctxt "RID_LAYERTAB_POPUP" +msgid "~Insert Layer..." +msgstr "~Уметни слој..." + +#. agaYF +#: popup.src +msgctxt "RID_LAYERTAB_POPUP" +msgid "Modify La~yer..." +msgstr "Измени сл~ој..." + +#. GWzJc +#: popup.src +msgctxt "RID_LAYERTAB_POPUP" +msgid "Delete ~Layer..." +msgstr "Обриши ~слој..." + +#. oStZE +#: popup.src +msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "Примени на ~све слајдове" + +#. FtGrA +#: popup.src +msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "Примени на ~изабране слајдове" + +#. W9G7L +#: popup.src +msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "Покажи ~велики преглед" + +#. WzSR2 +#: popup.src +msgctxt "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "Покажи ~мали преглед" + +#. xkETp +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "Примени на ~све слајдове" + +#. QKt2q +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "Примени на ~изабране слајдове" + +#. K9WFv +#: popup.src +msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP" +msgid "~Edit Master..." +msgstr "~Уреди главни..." + +#. fHYVr +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "Покажи ~велики преглед" + +#. fRAtV +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "Покажи ~мали преглед" + +#. ASQvj +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "Примени на ~изабране слајдове" + +#. iZKpg +#: popup.src +msgctxt "RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP" +msgid "~Insert Slide" +msgstr "У~метни слајд" + +#. fXcQP +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP" +msgid "~Table..." +msgstr "~Табела..." + +#. FyPnE +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "~Merge" +msgstr "~Споји" + +#. vsBTF +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "~Split..." +msgstr "~Подели..." + +#. 7mmBg +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "~Top" +msgstr "~Горе" + +#. CVR2A +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "C~enter" +msgstr "~Центрирано" + +#. m7CQB +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Доле" + +#. FUksT +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP" +msgid "~Cell" +msgstr "~Ћелија" + +#. xEpq7 +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "~Једнак размак" + +#. EGVCW +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11" +msgid "~Select" +msgstr "~Изабери" + +#. Jt2CN +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Уметни..." + +#. DhcDo +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" + +#. oEMVi +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP" +msgid "~Row" +msgstr "~Ред" + +#. eZwXh +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "~Једнак размак" + +#. B6Aaw +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12" +msgid "~Select" +msgstr "~Изабери" + +#. 9jeoC +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Уметни..." + +#. GvKie +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" + +#. xGMyC +#: popup2_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP" +msgid "Colu~mn" +msgstr "Коло~на" + +#. NUASo +#: res_bmp.src +msgctxt "SfxStyleFamiliesRes1" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "" + +#. dsGiG +#: res_bmp.src +msgctxt "SfxStyleFamiliesRes2" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "Стилови презентације" + +#. toBnt +#: res_bmp.src +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_USED" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#. EVyEQ +#: res_bmp.src +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_USERDEF" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#. GCCAx +#: res_bmp.src +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_ALL" +msgid "All Styles" +msgstr "Сви стилови" + +#. CSbNW +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Сви стилови" + +#. ooGdz +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#. sGywz +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#. pwmfo +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#. Ze3HC +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Сви стилови" + +#. DauBU +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Скривени стилови" + +#. Lmz9N +#: sdstring.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_SAR_NOT_FOUND" +msgid "Search key not found." +msgstr "Тражени израз није нађен." + +#. pPiWM +#: sdstring.src +msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you " +"want to continue at the beginning?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Презентација је претражила до краја презентације. Желите ли да " +"наставите од почетка?" + +#. buKAC +#: sdstring.src +msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do " +"you want to continue at the end?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Презентација је претражила до почетка презентације. Желите ли " +"да наставите од краја?" + +#. iiE2i +#: sdstring.src +msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to " +"continue at the beginning?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Цртање је претражио до краја документа. Желите ли да наставите " +"од почетка?" + +#. RAhiP +#: sdstring.src +msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want" +" to continue at the end?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Цртање је претражио до почетка документа. Желите ли да " +"наставите од краја?" + +#. sPESr +#: strings.src +msgctxt "STR_DRAW_TOOLBOX" +msgid "Drawings Toolbar" +msgstr "Алат за цртеже" + +#. p7KhE +#: strings.src +msgctxt "STR_SLIDE_TOOLBOX" +msgid "Slide Bar" +msgstr "Трака са слајдовима" + +#. EboBw +#: strings.src +msgctxt "STR_OUTLINE_TOOLBOX" +msgid "Outline Bar" +msgstr "Трака за оквирни приказ" + +#. Aa5hu +#: strings.src +msgctxt "STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX" +msgid "Draw Object Bar" +msgstr "Палета за цртеж" + +#. CTG5M +#: strings.src +msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX" +msgid "Draw Object Bar/Image" +msgstr "" + +#. xcx52 +#: strings.src +msgctxt "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX" +msgid "Options Bar" +msgstr "Трака с опцијама" + +#. TQqr5 +#: strings.src +msgctxt "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентација" + +#. J8gi7 +#: strings.src +msgctxt "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX" +msgid "Slide Object Bar" +msgstr "Трака са објектима за слајд" + +#. XiPw9 +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_BEZIER_TOOLBOX" +msgid "Bézier Object Bar" +msgstr "Трака са Безијеровим објектима" + +#. SzuYE +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX" +msgid "Glue Point Object Bar" +msgstr "Трака са тачкама спајања" + +#. NFaVj +#: strings.src +msgctxt "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX" +msgid "Text Object Bar" +msgstr "Палета за текст" + +#. ij5Ag +#: strings.src +msgctxt "STR_NULL" +msgid "None" +msgstr "Ништа" + +#. zEak7 +#: strings.src +msgctxt "STR_INSERTPAGE" +msgid "Insert Slide" +msgstr "Уметни слајд" + +#. dHm9F +#: strings.src +msgctxt "STR_INSERTLAYER" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Убаци слој" + +#. 5GmYw +#: strings.src +msgctxt "STR_MODIFYLAYER" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Измени слој" + +#. aDABw +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" +msgid "Slide parameter" +msgstr "Параметар слајда" + +#. vUqgf +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_MOVE" +msgid "Move slide" +msgstr "Премести слајд" + +#. 6ZECs +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_CUT" +msgid "Cut" +msgstr "Исеци" + +#. U2cGh +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "Замени" + +#. eh6CM +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Превуци и пусти" + +#. 3FHKw +#: strings.src +msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#. TBoD3 +#: strings.src +msgctxt "STR_SLOW" +msgid "Slow" +msgstr "Споро" + +#. ThSZe +#: strings.src +msgctxt "STR_MEDIUM" +msgid "Medium" +msgstr "Средње" + +#. 4BGLA +#: strings.src +msgctxt "STR_FAST" +msgid "Fast" +msgstr "Брзо" + +#. 47BGD +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" +msgid "Close Polygon" +msgstr "Затвори полигон" + +#. KjfVn +#: strings.src +msgctxt "STR_SLIDE_MODE" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Ређање слајдова" + +#. 8KpvK +#: strings.src +msgctxt "STR_DRAW_MODE" +msgid "Normal" +msgstr "Обичан" + +#. qBuHh +#: strings.src +msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" + +#. kYbwc +#: strings.src +msgctxt "STR_NOTES_MODE" +msgid "Notes" +msgstr "Белешке" + +#. Rx4Db +#: strings.src +msgctxt "STR_HANDOUT_MODE" +msgid "Handout" +msgstr "Подсетник" + +#. GtVe6 +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" +msgid "Blank Slide" +msgstr "Празан слајд" + +#. o4jkH +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" +msgid "Title Only" +msgstr "Само наслов" + +#. yEaXc +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" +msgid "Centered Text" +msgstr "Центриран текст" + +#. vC7LB +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" +msgid "Title Slide" +msgstr "Насловни слајд" + +#. CZCWE +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" +msgid "Title, Content" +msgstr "Наслов, простор" + +#. D2n4r +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" +msgid "Title and 2 Content" +msgstr "Наслов и 2 простора" + +#. gJvEw +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" +msgid "Title, Content and 2 Content" +msgstr "Наслов, прстор па 2 простора" + +#. BygEm +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content and Content" +msgstr "Наслов, 2 простора па простор" + +#. ME88E +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT" +msgid "Title, Content over 2 Content" +msgstr "Наслов, наслов изнад 2 простора" + +#. e3iAd +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content over Content" +msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора" + +#. D9Ra9 +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, Content over Content" +msgstr "Наслов, простор изнад простора" + +#. jnnLj +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "Наслов, 4 простора" + +#. Bhnxh +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "Наслов, 6 простора" + +#. G9mLN +#: strings.src +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Title, Vertical Text" +msgstr "Наслов, усправни текст" + +#. GsGaq +#: strings.src +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" +msgid "Title, Vertical Text, Clipart" +msgstr "Наслов, усправни текст, сличица" + +#. QvDtk +#: strings.src +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" +msgid "Vertical Title, Text, Chart" +msgstr "Усправни наслов, текст, график" + +#. bEiKk +#: strings.src +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Vertical Title, Vertical Text" +msgstr "Усправни наслов, усправни текст" + +#. CAeFA +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" +msgid "One Slide" +msgstr "Један слајд" + +#. kGsfV +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" +msgid "Two Slides" +msgstr "Два слајда" + +#. P3K6D +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" +msgid "Three Slides" +msgstr "Три слајда" + +#. eMsDY +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" +msgid "Four Slides" +msgstr "Четири слајда" + +#. 69B5i +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" +msgid "Six Slides" +msgstr "Шест слајдова" + +#. FeJFF +#: strings.src +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" +msgid "Nine Slides" +msgstr "Девет слајдова" + +#. khJZE +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Белешке" + +#. 4sRi2 +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TRANSFORM" +msgid "Transform" +msgstr "преиначи" + +#. 3rF5y +#: strings.src +msgctxt "STR_LINEEND" +msgid "Line Ends" +msgstr "Линија се завршава" + +#. dJQdj +#: strings.src +msgctxt "STR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:" + +#. 7y2Si +#: strings.src +msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" +msgid "" +"The name chosen already exists. \n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"Изабрано име већ постоји. \n" +"Изаберите неко друго име." + +#. arAaK +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" +msgid "Animation parameters" +msgstr "Параметри анимације" + +#. i3rkJ +#: strings.src +msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME" +msgid "Web Page" +msgstr "Веб страница" + +#. 4KjK3 +#: strings.src +msgctxt "STR_EXPORT_DIALOG_TITLE" +msgid "Export" +msgstr "Извези" + +#. DCRRn +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" +msgid "Duplicate" +msgstr "Удвостручи" + +#. NaQdx +#: strings.src +msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" +msgid "Name Object" +msgstr "Именуј објекат" + +#. hBgQg +#: strings.src +msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. YSZad +#: strings.src +msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" +msgid "" +"The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "Назив слајда већ постоји или је неисправан. Унесите други назив." + +#. ryfEt +#: strings.src +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" +msgid "Edit Snap Line" +msgstr "Уреди вођицу" + +#. 3c3Hh +#: strings.src +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" +msgid "Edit Snap Point" +msgstr "Уреди тачку приањања" + +#. FWWHm +#: strings.src +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" +msgid "Edit Snap Line..." +msgstr "Уреди вођицу..." + +#. njFAd +#: strings.src +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" +msgid "Edit Snap Point..." +msgstr "Уреди тачку приањања..." + +#. UwBFu +#: strings.src +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" +msgid "Delete Snap Line" +msgstr "Обриши вођицу" + +#. BBU6u +#: strings.src +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" +msgid "Delete Snap Point" +msgstr "Обриши тачку приањања" + +#. BmRfY +#: strings.src +msgctxt "STR_IMPRESS" +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "StarImpress 4.0" + +#. aAbqr +#: strings.src +msgctxt "STR_LAYER" +msgid "Layer" +msgstr "Слој" + +#. Lwrnm +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" +msgid "Delete slides" +msgstr "Обриши слајдове" + +#. EQUBZ +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" +msgid "Insert slides" +msgstr "Уметни слајдове" + +#. McvuV +#: strings.src +msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" +"Note: All objects on this level will be deleted!" +msgstr "" +"Да ли сигурно желите да обришете ниво „$“?\n" +"Напомена: Сви објекти на овом нивоу ће бити обрисани!" + +#. EcYBg +#: strings.src +msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" +msgid "Do you really want to delete all images?" +msgstr "Да ли заиста желите да обришете све слике?" + +#. 43diA +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" +msgid "Modify title and outline" +msgstr "Измени наслов и оквирни приказ" + +#. 6zCeF +#: strings.src +msgctxt "STR_WAV_FILE" +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. EtkBb +#: strings.src +msgctxt "STR_MIDI_FILE" +msgid "MIDI" +msgstr "МИДИ" + +#. ZKZvo +#: strings.src +msgctxt "STR_AU_FILE" +msgid "Sun/NeXT Audio" +msgstr "Sun/NeXT звук" + +#. BySwC +#: strings.src +msgctxt "STR_VOC_FILE" +msgid "Creative Labs Audio" +msgstr "Creative Labs звук" + +#. CVtFB +#: strings.src +msgctxt "STR_AIFF_FILE" +msgid "Apple/SGI Audio" +msgstr "Apple/SGI звук" + +#. qBF5W +#: strings.src +msgctxt "STR_SVX_FILE" +msgid "Amiga SVX Audio" +msgstr "Amiga SVX звук" + +#. x7GnC +#: strings.src +msgctxt "STR_SD_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "Слајд" + +#. F8m2G +#: strings.src +msgctxt "STR_ALL_FILES" +msgid "All files" +msgstr "Све датотеке" + +#. jgmq4 +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" +msgid "Insert text frame" +msgstr "Уметни текстуални оквир" + +#. KW7A3 +#: strings.src +msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" +msgid "" +"This function cannot be run \n" +"with the selected objects." +msgstr "" +"Ова функција се не може покренути \n" +"са изабраним објектима." + +#. Sfjvn +#: strings.src +msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" +msgid "Insert File" +msgstr "Уметни датотеку" + +#. TKeex +#: strings.src +msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "Не могу да учитам датотеку." + +#. 8CYyq +#: strings.src +msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" +msgid "" +"The page size of the target document is different than the source document.\n" +"\n" +"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" +msgstr "" + +#. NzFb7 +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_CREATE_PAGES" +msgid "Create Slides" +msgstr "Направи слајдове" + +#. ckve2 +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" +msgid "Modify page format" +msgstr "Измени облик странице" + +#. FDTtA +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" +msgid "Modify page margins" +msgstr "Измени маргине странице" + +#. H6ceS +#: strings.src +msgctxt "STR_EDIT_OBJ" +msgid "~Edit" +msgstr "~Уређивање" + +#. 3ikze +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_PAGES" +msgid "Delete Slides" +msgstr "Обриши слајдове" + +#. xbTgp +#: strings.src +msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" +msgid "The document format could not be set on the specified printer." +msgstr "Овај формат документа не може бити постављен на наведеном штампачу." + +#. rJCLA +#: strings.src +msgctxt "STR_REMOVE_LINK" +msgid "" +"This graphic is linked to a document. \n" +"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" +msgstr "" +"Ова графика је везана за документ. \n" +"Желите ли да је раскинете везу како бисте је уредили?" + +#. s6Pco +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку" + +#. PKXVG +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку" + +#. Wnx5i +#: strings.src +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" + +#. GH2S7 +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "Врста графичких датотека није подржана" + +#. uqpAS +#: strings.src +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" + +#. qdeHG +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to import image" +msgstr "Нема довољно меморије за увоз графике" + +#. BdsAg +#: strings.src +msgctxt "STR_OBJECTS" +msgid "Objects" +msgstr "Објекти" + +#. 6fZDt +#: strings.src +msgctxt "STR_END_SEARCHING" +msgid "The document search is finished." +msgstr "Претрага документа је завршена." + +#. SDm68 +#: strings.src +msgctxt "STR_END_SPELLING" +msgid "Spellcheck of entire document has been completed." +msgstr "Провера писања у читавом документу је завршена." + +#. gefTJ +#: strings.src +msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" +msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." +msgstr "Провера писања у изабраном објекту је завршена." + +#. iTkqC +#: strings.src +msgctxt "STR_NOLANGUAGE" +msgid "The selected language is not available." +msgstr "Изабрани језик није доступан." + +#. aeQeS +#: strings.src +msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" +msgid "Convert selected object to curve?" +msgstr "Претвори изабрани објекат у криву?" + +#. wLsLp +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" +msgid "Modify presentation object '$'" +msgstr "Промени објекат презентације „$“" + +#. s8VC9 +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" +msgid "Slide layout" +msgstr "Изглед слајда" + +#. nGEbL +#: strings.src +msgctxt "STR_STATSTR_PRINT" +msgid "Printing..." +msgstr "Штампам..." + +#. BFzyf +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" +msgid "Insert file" +msgstr "Уметни датотеку" + +#. Y3YEn +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE" +msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" +msgstr "Да ли да развучем графику према новој величини слајда?" + +#. WGRwQ +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" +msgid "Insert special character" +msgstr "Уметни посебни знак" + +#. NFpGf +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" +msgid "Apply presentation layout" +msgstr "Примени изглед презентације" + +#. ARVF5 +#: strings.src +msgctxt "STR_STRING_NOTFOUND" +msgid "Search key not found." +msgstr "Тражени израз није нађен." + +#. ZMS5R +#: strings.src +msgctxt "STR_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Репродукуј" + +#. mZfMV +#: strings.src +msgctxt "STR_STOP" +msgid "Sto~p" +msgstr "Зауста~ви" + +#. XFDFX +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" +msgid "Original Size" +msgstr "Изворна величина" + +#. BjEmA +#: strings.src +msgctxt "STR_PRINT_DRAWING" +msgid " (Drawing)" +msgstr " (Цртеж)" + +#. YqA85 +#: strings.src +msgctxt "STR_PRINT_NOTES" +msgid " (Notes)" +msgstr " (Белешке)" + +#. AJixS +#: strings.src +msgctxt "STR_PRINT_HANDOUT" +msgid " (Handout)" +msgstr " (Подсетник)" + +#. mag3b +#: strings.src +msgctxt "STR_PRINT_OUTLINE" +msgid " (Outline)" +msgstr " (Оквирни преглед)" + +#. nwDUz +#: strings.src +msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" +msgid "" +"The specified scale is invalid.\n" +"Do you want to enter a new one?" +msgstr "" +"Наведена размера је неисправна.\n" +"Желите ли да унесете нову?" + +#. aZBvQ +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" +msgid "No action" +msgstr "Без радње" + +#. Cd6E6 +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" +msgid "Go to previous slide" +msgstr "Иди на претходни слајд" + +#. MafdG +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" +msgid "Go to next slide" +msgstr "Иди на следећи слајд" + +#. s5NSC +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" +msgid "Go to first slide" +msgstr "Иди на први слајд" + +#. 6orJ5 +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" +msgid "Go to last slide" +msgstr "Иди на последњи слајд" + +#. ddBWz +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" +msgid "Go to page or object" +msgstr "Иди на страницу или објекат" + +#. TMn3K +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" +msgid "Go to document" +msgstr "Иди на документ" + +#. oPnAg +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VANISH" +msgid "Fade object" +msgstr "Избледи објекат" + +#. 8REBE +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE" +msgid "Hide object" +msgstr "Сакриј објекат" + +#. 3h9F4 +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" +msgid "Play audio" +msgstr "" + +#. FtLYt +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" +msgid "Start object action" +msgstr "Покрени радњу објекта" + +#. aND4z +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" +msgid "Run program" +msgstr "Покрени програм" + +#. CZRYF +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" +msgid "Run macro" +msgstr "Покрени макро" + +#. HqCxG +#: strings.src +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" +msgid "Exit presentation" +msgstr "Напусти презентацију" + +#. DoKpk +#: strings.src +msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" +msgid "Target" +msgstr "Одредиште" + +#. TCCEB +#: strings.src +msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" +msgid "Act~ion" +msgstr "А~кција" + +#. KJhf2 +#: strings.src +msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. QPjoC +#: strings.src +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" +msgid "Slide / Object" +msgstr "Слајд / објекат" + +#. DqwAr +#: strings.src +msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. V3zWJ +#: strings.src +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" +msgid "Program" +msgstr "Програм" + +#. EdABV +#: strings.src +msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" +msgid "Macro" +msgstr "Макро" + +#. dtJfF +#: strings.src +msgctxt "STR_EFFECT_NONE" +msgid "No Effect" +msgstr "Без ефекта" + +#. DhF9g +#: strings.src +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Insert Text" +msgstr "Уметни текст" + +#. CwkNR +#: strings.src +msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" +msgid " Slide" +msgstr " Слајд" + +#. qyV5c +#: strings.src +msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" +msgid " Slides" +msgstr " Слајдови" + +#. jqb8e +#: strings.src +msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" +msgid "Load Slide Design" +msgstr "Учитај дизајн слајда" + +#. A6KgG +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Уметни као везу" + +#. VB7Zq +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Уметни као копију" + +#. aAqZD +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Уметни као везу" + +#. HxEp8 +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" +msgid "Smart" +msgstr "Елегантно" + +#. XUxUz +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. cmeRq +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. LRG3Z +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#. VP34S +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "Доле" + +#. bVVKo +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" +msgid "Top Left?" +msgstr "Горе лево?" + +#. vc2Yo +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" +msgid "Bottom Left?" +msgstr "Доле лево?" + +#. MMimZ +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" +msgid "Top Right?" +msgstr "Горе десно?" + +#. FvbbG +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" +msgid "Bottom Right?" +msgstr "Доле десно?" + +#. G6VnG +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" + +#. dREDm +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" + +#. pM95w +#: strings.src +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" +msgid "All?" +msgstr "Свуда?" + +#. iFawt +#: strings.src +msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" +msgid "This action can't be run in the live mode." +msgstr "Ова акција се не може покренути у радном режиму." + +#. oLTpq +#: strings.src +msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#. tDRYt +#: strings.src +msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" +msgid "Continue" +msgstr "Настави" + +#. zh6Ad +#: strings.src +msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" +msgid "Overview" +msgstr "Општи преглед" + +#. B6jDL +#: strings.src +msgctxt "STR_EYEDROPPER" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Замена боја" + +#. 9SRMu +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Унакрсни прелаз" + +#. beapn +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION" +msgid "Color resolution" +msgstr "Резолуција боје" + +#. PaTdN +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" +msgid "Expand Slide" +msgstr "Прошири слајд" + +#. kmkAp +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" +msgid "Table of Contents Slide" +msgstr "Слајд са садржајем" + +#. m5tvp +#: strings.src +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" +msgid "No SANE source is available at the moment." +msgstr "Ниједан SANE извор није тренутно доступан." + +#. EW8j8 +#: strings.src +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" +msgid "At present, no TWAIN source is available." +msgstr "Ниједан TWAIN извор није тренутно доступан." + +#. nsjMC +#: strings.src +msgctxt "STR_FIX" +msgid "Fixed" +msgstr "Тачно" + +#. m94yg +#: strings.src +msgctxt "STR_VAR" +msgid "Variable" +msgstr "Променљиво" + +#. eDfmL +#: strings.src +msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" +msgid "Standard" +msgstr "Уобичајено" + +#. iPFdc +#: strings.src +msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" +msgid "Standard (short)" +msgstr "Уобичајено (кратко)" + +#. f5DSg +#: strings.src +msgctxt "STR_STANDARD_BIG" +msgid "Standard (long)" +msgstr "Уобичајено (дуго)" + +#. 8d95x +#: strings.src +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" +msgid "File name" +msgstr "Име датотеке" + +#. uguk9 +#: strings.src +msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" +msgid "Path/File name" +msgstr "Путања датотеке" + +#. cZzcW +#: strings.src +msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" +msgid "Path" +msgstr "Путања" + +#. spGHx +#: strings.src +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" +msgid "File name without extension" +msgstr "Име датотеке без наставка" + +#. M4uEt +#: strings.src +msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" +msgid "New Custom Slide Show" +msgstr "Нови прилагођени ток презентације" + +#. FDwKp +#: strings.src +msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" +msgid "Copy " +msgstr "Копирај " + +#. YFFzz +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентација" + +#. w2viE +#: strings.src +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентација" + +#. zjo84 +#: strings.src +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртеж" + +#. Erp4a +#: strings.src +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION цртеж" + +#. 9G2Ea +#: strings.src +msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" +msgid "Ungroup Metafile(s)..." +msgstr "Разгрупиши метадатотеке..." + +#. hACxz +#: strings.src +msgctxt "STR_BREAK_FAIL" +msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." +msgstr "Није било могуће разгруписати све објекте цртежа." + +#. GhvSg +#: strings.src +msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" +msgid "" +"A design already exists with this name.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Дизајн са овим именом већ постоји.\n" +"Желите ли да га замените?" + +#. bnA2v +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. AyWNY +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Хипервеза" + +#. GAFdD +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" +msgid "Visited link" +msgstr "Посећена веза" + +#. TceZ2 +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" +msgid "Active link" +msgstr "Активна веза" + +#. XULM8 +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Белешке" + +#. XFffn +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" +msgid "Table of contents" +msgstr "Садржај" + +#. TBLHL +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" +msgid "Click here to start" +msgstr "Кликните овде да почнете" + +#. BVDhX +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#. bFCzy +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "Е-пошта" + +#. pArSC +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "Веб страница" + +#. ohEA7 +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" +msgid "Further information" +msgstr "Више информација" + +#. AeG6C +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" +msgid "Download presentation" +msgstr "Преузми презентацију" + +#. 22D9n +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" +msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." +msgstr "Ваш веб прегледач не подржава плутајуће оквире." + +#. x7CBF +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" +msgid "First page" +msgstr "Прва страница" + +#. 8tJHf +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" +msgid "Last page" +msgstr "Последња страница" + +#. czpEK +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. 2SSb8 +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#. KC9RC +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" +msgid "With contents" +msgstr "Са садржајем" + +#. 6bNhQ +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" +msgid "Without contents" +msgstr "Без садржаја" + +#. cWcCG +#: strings.src +msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" +msgid "To given page" +msgstr "На задату страницу" + +#. xG6qd +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" +msgid "Convert bitmap to polygon" +msgstr "Претвори битмапу у полигон" + +#. ENANv +#: strings.src +msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "Кликните да напустите презентацију..." + +#. EzUVJ +#: strings.src +msgctxt "STR_PRES_PAUSE" +msgid "Pause..." +msgstr "Пауза..." + +#. NsFkq +#: strings.src +msgctxt "STR_WIZARD_ORIGINAL" +msgid "<Original>" +msgstr "<Изворно>" + +#. sEesm +#: strings.src +msgctxt "STR_ISLOADING" +msgid "Loading..." +msgstr "Учитавам..." + +#. 6jExx +#: strings.src +msgctxt "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX" +msgid "Graphics Object Bar" +msgstr "Палета за слику" + +#. wXCu2 +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" +msgid "Apply 3D favorite" +msgstr "Примени омиљени 3D ефекат" + +#. a8Cpb +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" +msgid "Graphics filter" +msgstr "Графички филтер" + +#. AGE8e +#: strings.src +msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" +msgid "" +"The file %\n" +"is not a valid audio file !" +msgstr "" + +#. SRWpo +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" +msgid "Convert to metafile" +msgstr "Претвори у метадатотеку" + +#. BqqGF +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" +msgid "Convert to bitmap" +msgstr "Претвори у битмапу" + +#. Fs7id +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" +msgid "Cannot create the file $(URL1)." +msgstr "Не могу да направим датотеку $(URL1)." + +#. ZF3X5 +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" +msgid "Could not open the file $(URL1)." +msgstr "Не могу да отворим датотеку $(URL1)." + +#. rEAXk +#: strings.src +msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" +msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" +msgstr "Датотека $(URL1) се не може умножити на $(URL2)" + +#. EjZhv +#: strings.src +msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE" +msgid "Page Settings" +msgstr "Подешавање странице" + +#. xqXh3 +#: strings.src +msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT" +msgid "Background settings for all pages?" +msgstr "Подеси позадину на свим страницама?" + +#. HcDvJ +#: strings.src +msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" +msgid "Rename Slide" +msgstr "Преименуј слајд" + +#. FUm5F +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. rWiXQ +#: strings.src +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" +msgid "Title Area for AutoLayouts" +msgstr "Насловна област за самораспоређивање" + +#. i4T9w +#: strings.src +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" +msgid "Object Area for AutoLayouts" +msgstr "Област објеката за самораспоређивање" + +#. vS6wi +#: strings.src +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" +msgid "Footer Area" +msgstr "Област подножја" + +#. xFBgg +#: strings.src +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" +msgid "Header Area" +msgstr "Област заглавља" + +#. 8JGJD +#: strings.src +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" +msgid "Date Area" +msgstr "Област датума" + +#. oNFN3 +#: strings.src +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" +msgid "Slide Number Area" +msgstr "Област за број слајда" + +#. GisCz +#: strings.src +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" +msgid "Page Number Area" +msgstr "Област за број странице" + +#. rvtjX +#: strings.src +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" +msgid "<header>" +msgstr "<заглавље>" + +#. RoVvC +#: strings.src +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" +msgid "<footer>" +msgstr "<подножје>" + +#. RXzA4 +#: strings.src +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" +msgid "<date/time>" +msgstr "<датум/време>" + +#. TuP6n +#: strings.src +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" +msgid "<number>" +msgstr "<број>" + +#. CCuCb +#: strings.src +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" +msgid "<count>" +msgstr "<број>" + +#. ao6iR +#: strings.src +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" +msgid "Notes Area" +msgstr "Област с белешкама" + +#. EEf4k +#: strings.src +msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Претварање хангул/ ханџа" + +#. RDARn +#: strings.src +msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" +msgid "Slides" +msgstr "Слајдови" + +#. CU9DK +#: strings.src +msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" +msgid "Pages" +msgstr "Странице" + +#. iJHyA +#: strings.src +msgctxt "STR_RIGHT_PANE_TITLE" +msgid "Tasks" +msgstr "Задаци" + +#. u2tqU +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE" +msgid "Master Pages" +msgstr "Основне странице" + +#. hsSFF +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_TITLE" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#. ib3Bj +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK" +msgid "~Dock Task Pane" +msgstr "~Усидри пано задатака" + +#. x8X9b +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK" +msgid "~Undock Task Pane" +msgstr "~Одвежи пано задатака" + +#. 7kFKB +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE" +msgid "Used in This Presentation" +msgstr "Коришћено у овој презентацији" + +#. EKrDG +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE" +msgid "Recently Used" +msgstr "Недавно коришћено" + +#. gTC2o +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE" +msgid "Available for Use" +msgstr "Доступно за употребу" + +#. C7hf2 +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" +msgid "Preview not available" +msgstr "Преглед није доступан" + +#. bAJoa +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" +msgid "Preparing preview" +msgstr "Припремам преглед" + +#. nDrpm +#: strings.src +msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" +msgid "Layouts" +msgstr "Изглед слајда" + +#. rBz7J +#: strings.src +msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "" + +#. oyUYa +#: strings.src +msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" +msgid "Cell Styles" +msgstr "Стилови ћелије" + +#. QCCk8 +#: strings.src +msgctxt "DLG_TABLEDESIGNPANE" +msgid "Table Designs" +msgstr "Дизајн табеле" + +#. jLpa4 +#: strings.src +msgctxt "STR_CUSTOMANIMATIONPANE" +msgid "Custom Animation" +msgstr "Прилагођена анимација" + +#. 2sNfK +#: strings.src +msgctxt "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Прелаз са слајдова" + +#. dqvxZ +#: strings.src +msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" +msgid "Named shapes" +msgstr "Именовани облици" + +#. GwNKU +#: strings.src +msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" +msgid "All shapes" +msgstr "Сви облици" + +#. BQmNo +#: strings.src +msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" +msgid "Shape %1" +msgstr "Облик %1" + +#. HNzpc +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" +msgid "Set Background Image for Slide ..." +msgstr "Постави позадинску слику за слајд ..." + +#. CAwBn +#: strings.src +msgctxt "STR_ACC_DIALOG_DESC" +msgid "Select a template from which to import page designs." +msgstr "Изаберите шаблон за увоз дизајна странице." + +#. ibpDR +#: strings.src +msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#. 76dF3 +#: strings.src +msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" +msgid "Reset Slide Layout" +msgstr "Ресетуј изглед слајда" + +#. EB6XY +#: strings.src +msgctxt "STR_INSERT_TABLE" +msgid "Insert Table" +msgstr "Уметни табелу" + +#. koDfS +#: strings.src +msgctxt "STR_INSERT_CHART" +msgid "Insert Chart" +msgstr "Уметни график" + +#. re2hh +#: strings.src +msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#. iBBLh +#: strings.src +msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "" + +#. m8crC +#: strings.src +msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" +msgid "Drag and Drop Pages" +msgstr "Превуци и пусти странице" + +#. CAGzA +#: strings.src +msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" +msgid "Drag and Drop Slides" +msgstr "Превуци и пусти слајдове" + +#. 2mDn4 +#: strings.src +msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" +msgid "Please add Images to the Album." +msgstr "" + +#. jbPEH +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" +msgid "Text Slide" +msgstr "Следећи слајд" + +#. SqorT +#: toolbox.src +msgctxt "RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX" +msgid "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "Палета функција (режим приказа)" + +#. NMTpu +#: toolbox.src +msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" +msgid "Media Playback" +msgstr "Репродукција" + +#. Q76cw +#: toolbox.src +msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#. E9zvq +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" +msgid "Drawing View" +msgstr "Приказ цртежа" + +#. Fi6GE +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" +msgid "This is where you create and edit drawings." +msgstr "Овде правите и уређујете цртеже." + +#. GfnmX +#: accessibility.src +#, fuzzy +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" +msgid "Drawing View" +msgstr "Приказ цртежа" + +#. SWtFN +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" +msgid "This is where you create and edit slides." +msgstr "Овде правите и уређујете слајдове." + +#. YCVqM +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" +msgid "Outline View" +msgstr "Преглед контуре" + +#. feLwF +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" +msgid "This is where you enter or edit text in list form." +msgstr "Овде уносите или уређујете текст у облику спискова." + +#. k2hXi +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" +msgid "Slides View" +msgstr "Приказ слајдова" + +#. A22hR +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" +msgid "This is where you sort slides." +msgstr "Овде сређујете слајдове." + +#. vyX8L +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" +msgid "Notes View" +msgstr "Приказ белешки" + +#. Syiwi +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" +msgid "This is where you enter and view notes." +msgstr "Овде можете да унесете и прикажете белешке." + +#. qr5ov +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" +msgid "Handout View" +msgstr "Приказ подсетника" + +#. 9EyMA +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" +msgid "This is where you decide on the layout for handouts." +msgstr "Овде се одлучујете за изглед подсетника." + +#. Ycpb4 +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" +msgid "PresentationTitle" +msgstr "" + +#. 4WCzf +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" +msgid "PresentationOutliner" +msgstr "" + +#. cBoMF +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" +msgid "PresentationSubtitle" +msgstr "" + +#. 8KV99 +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" +msgid "PresentationPage" +msgstr "" + +#. R6kyg +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" +msgid "PresentationNotes" +msgstr "" + +#. X8c9Z +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" +msgid "Handout" +msgstr "" + +#. FeAdu +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" +msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" +msgstr "" + +#. ogNjh +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" +msgid "PresentationTitleShape" +msgstr "" + +#. bFvTq +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" +msgid "PresentationOutlinerShape" +msgstr "" + +#. wAE9M +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" +msgid "PresentationSubtitleShape" +msgstr "" + +#. RYA3y +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" +msgid "PresentationPageShape" +msgstr "" + +#. VVZyE +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" +msgid "PresentationNotesShape" +msgstr "" + +#. Pqhhf +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" +msgid "PresentationHandoutShape" +msgstr "" + +#. KzpQq +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" +msgid "Unknown accessible presentation shape" +msgstr "" + +#. sA8of +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" +msgid "PresentationFooter" +msgstr "" + +#. 4YzQz +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" +msgid "PresentationFooterShape" +msgstr "" + +#. KAC6Z +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" +msgid "PresentationHeader" +msgstr "" + +#. zpVS7 +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" +msgid "PresentationHeaderShape" +msgstr "" + +#. EfHeH +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" +msgid "PresentationDateAndTime" +msgstr "" + +#. 7Dbde +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" +msgid "PresentationDateAndTimeShape" +msgstr "" + +#. WosPZ +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" +msgid "PresentationPageNumber" +msgstr "" + +#. q7Hqe +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" +msgid "PresentationPageNumberShape" +msgstr "" + +#. kCGsH +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation" +msgstr "" + +#. ubJop +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Va4KF +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" +msgid "Outliner" +msgstr "" + +#. 6FKRE +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#. eSBEi +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. WEaeZ +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. buhox +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" +msgid "Handout" +msgstr "" + +#. 4xBQg +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" +msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" +msgstr "" + +#. CGegB +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#. SrrR4 +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" +msgid "Header" +msgstr "" + +#. CCwKy +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. EFmn4 +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" +msgid "Number" +msgstr "" + +#. Cb4zb +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N" +msgid "Preview View" +msgstr "" + +#. 6o5LV +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D" +msgid "This is where you print preview pages." +msgstr "" + +#. rcg5E +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "" + +#. wFpMQ +#: accessibility.src +msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "" + +#. xNozF +#: breakdialog.ui +msgctxt "breakdialog|BreakDialog" +msgid "Break" +msgstr "" + +#. reFAv +#: breakdialog.ui +msgctxt "breakdialog|label1" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "" + +#. 4SJMQ +#: breakdialog.ui +msgctxt "breakdialog|label2" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "" + +#. FAC8K +#: breakdialog.ui +msgctxt "breakdialog|label3" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "" + +#. 7gBGN +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + +#. XWsAH +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. uGcS7 +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#. cSEVB +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Numbering Type" +msgstr "" + +#. hW6yn +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. zVTFe +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. nFfDs +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. ta9cx +#: copydlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" +msgid "Duplicate" +msgstr "Удвостручи" + +#. FuEEG +#: copydlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|default" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевани" + +#. HhrrQ +#: copydlg.ui +msgctxt "copydlg|label4" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "" + +#. 3fqDJ +#: copydlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "Вредности из избора" + +#. 27j9Q +#: copydlg.ui +msgctxt "copydlg|label5" +msgid "_X axis:" +msgstr "" + +#. G5trD +#: copydlg.ui +msgctxt "copydlg|label6" +msgid "_Y axis:" +msgstr "" + +#. gHkmD +#: copydlg.ui +msgctxt "copydlg|label7" +msgid "_Angle:" +msgstr "" + +#. Mb9Gs +#: copydlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label1" +msgid "Placement" +msgstr "Размештај" + +#. 3Dyw2 +#: copydlg.ui +msgctxt "copydlg|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#. YuAHc +#: copydlg.ui +msgctxt "copydlg|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#. Jvt8m +#: copydlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label2" +msgid "Enlargement" +msgstr "Увећање" + +#. ENMbc +#: copydlg.ui +msgctxt "copydlg|label10" +msgid "_Start:" +msgstr "" + +#. Z6aqk +#: copydlg.ui +msgctxt "copydlg|endlabel" +msgid "_End:" +msgstr "" + +#. F3A93 +#: copydlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "copydlg|label3" +msgid "Colors" +msgstr "Боја" + +#. Y4vXd +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" +msgid "Cross-fading" +msgstr "" + +#. FXGbk +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "crossfadedialog|orientation" +msgid "Same orientation" +msgstr "" + +#. SmBMK +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "crossfadedialog|attributes" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "" + +#. CehQE +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "crossfadedialog|label2" +msgid "Increments:" +msgstr "" + +#. MnqQG +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "crossfadedialog|label1" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. 9Ga7E +#: dlgsnap.ui +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" +msgid "New Snap Object" +msgstr "Нови привлачећи објекат" + +#. GSJeV +#: dlgsnap.ui +msgctxt "dlgsnap|xlabel" +msgid "_X:" +msgstr "" + +#. AAfto +#: dlgsnap.ui +msgctxt "dlgsnap|ylabel" +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#. pMnkL +#: dlgsnap.ui +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|label1" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. i4QCv +#: dlgsnap.ui +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|point" +msgid "_Point" +msgstr "Тачка" + +#. k2rmV +#: dlgsnap.ui +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|vert" +msgid "_Vertical" +msgstr "Усправно" + +#. tHFwv +#: dlgsnap.ui +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|horz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Водоравно" + +#. Dd9fb +#: dlgsnap.ui +#, fuzzy +msgctxt "dlgsnap|label2" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. MuBBG +#: drawchardialog.ui +msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" +msgid "Character" +msgstr "" + +#. GsQBk +#: drawchardialog.ui +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#. 7LgAf +#: drawchardialog.ui +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. uyNUG +#: drawchardialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. FEPCP +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#. Py4db +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. sn2YQ +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. cKCg3 +#: drawparadialog.ui +msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#. EPEQn +#: drawparadialog.ui +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. xDCfw +#: drawparadialog.ui +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. HwdCp +#: drawparadialog.ui +msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. QSCGY +#: drawparadialog.ui +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. 7Ccny +#: drawparadialog.ui +msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#. zqFBj +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "" + +#. qhGQW +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "" + +#. GLDvd +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. tFpbE +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. RMDPW +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. iqPq5 +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Font" +msgstr "" + +#. NLcur +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. NmgGX +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. hQgNU +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. Gs6YK +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#. jg4Nz +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" +msgid "Numbering Type" +msgstr "" + +#. MoKr2 +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. ANGDj +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. 32Vhx +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. 9DBTB +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. bNzxC +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. w9EdD +#: insertlayer.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Убаци слој" + +#. kWarA +#: insertlayer.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|label4" +msgid "_Name" +msgstr "Име" + +#. hCTSd +#: insertlayer.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|label5" +msgid "_Title" +msgstr "Наслов" + +#. 7hD5x +#: insertlayer.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|descriptio" +msgid "_Description" +msgstr "Опис" + +#. DTUy2 +#: insertlayer.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|visible" +msgid "_Visible" +msgstr "Видљиво" + +#. BtGRo +#: insertlayer.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|printable" +msgid "_Printable" +msgstr "За штампу" + +#. E6EKN +#: insertlayer.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertlayer|locked" +msgid "_Locked" +msgstr "~Закључано" + +#. dCRtD +#: insertslidesdialog.ui +msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "" + +#. FsBqJ +#: insertslidesdialog.ui +msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" +msgid "Delete unused backg_rounds" +msgstr "" + +#. ixGB4 +#: insertslidesdialog.ui +msgctxt "insertslidesdialog|links" +msgid "_Link" +msgstr "" + +#. 4X9cK +#: namedesign.ui +msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "" + +#. n8Ekd +#: paranumberingtab.ui +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "" + +#. bEHD3 +#: paranumberingtab.ui +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" +msgstr "" + +#. ADSMk +#: paranumberingtab.ui +msgctxt "paranumberingtab|label1" +msgid "Paragraph Numbering" +msgstr "" + +#. oaAFF +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|printname" +msgid "Page name" +msgstr "Име странице" + +#. d6mPb +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Датум и време" + +#. M6JQf +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" + +#. jChew +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "Изворна величина" + +#. U9CjW +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "Нијансе сиве" + +#. BHn6R +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "Црно-бело" + +#. uFDfh +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#. 39bX5 +#: printeroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "printeroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Изворна величина" + +#. EJatZ +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Уклопи у лист" + +#. H5yQb +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Подели на више листова папира" + +#. ovzyE +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" + +#. PDCpR +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#. jEQdJ +#: queryunlinkimagedialog.ui +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Release image's link?" +msgstr "" + +#. AwuFo +#: queryunlinkimagedialog.ui +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "This image is linked to a document." +msgstr "" + +#. E9tAG +#: queryunlinkimagedialog.ui +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "" + +#. 2o27n +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" +msgid "Table Design" +msgstr "" + +#. AB8GH +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "" + +#. fpBTF +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "" + +#. BGEGa +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "" + +#. fmaCv +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "" + +#. GCvME +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "" + +#. FWEjf +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "" + +#. wEVvC +#: vectorize.ui +msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "" + +#. GjSvT +#: vectorize.ui +msgctxt "vectorize|preview" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. 4LBUQ +#: vectorize.ui +msgctxt "vectorize|label2" +msgid "Number of colors:" +msgstr "" + +#. Fzf9L +#: vectorize.ui +msgctxt "vectorize|label3" +msgid "Point reduction:" +msgstr "" + +#. 2xaFF +#: vectorize.ui +msgctxt "vectorize|tilesft" +msgid "Tile size:" +msgstr "" + +#. 2jDqG +#: vectorize.ui +msgctxt "vectorize|fillholes" +msgid "_Fill holes" +msgstr "" + +#. ZmPtn +#: vectorize.ui +msgctxt "vectorize|label5" +msgid "Source image:" +msgstr "" + +#. HYpvA +#: vectorize.ui +msgctxt "vectorize|label6" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "" + +#. vq7yT +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|Assistent" +msgid "Presentation Wizard" +msgstr "" + +#. kNUm2 +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|lastPageButton" +msgid "<< _Back" +msgstr "" + +#. k7qdC +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|nextPage1Button" +msgid "_Next >>" +msgstr "" + +#. Ktxwo +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|nextPage2Button" +msgid "Next >>" +msgstr "" + +#. Y6Cs2 +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "" + +#. yQYDh +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|emptyRadiobutton" +msgid "_Empty presentation" +msgstr "" + +#. BgAb8 +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|templateRadiobutton" +msgid "_From template" +msgstr "" + +#. deKXr +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|openRadiobutton" +msgid "O_pen existing presentation" +msgstr "" + +#. Agxt6 +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|openButton" +msgid "Open..." +msgstr "" + +#. 4ZFD3 +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|typeLabel" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. F6xeY +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|layout2Label" +msgid "_Select a Slide Design" +msgstr "" + +#. 6C5DF +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|medium5Radiobutton" +msgid "_Original" +msgstr "" + +#. E9rDn +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|medium3Radiobutton" +msgid "O_verhead sheet" +msgstr "" + +#. hzMmx +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|medium4Radiobutton" +msgid "P_aper" +msgstr "" + +#. 6W7Mw +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|medium1Radiobutton" +msgid "Sc_reen" +msgstr "" + +#. AsKLG +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|medium2Radiobutton" +msgid "Sli_de" +msgstr "" + +#. EtrLC +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|medium6Radiobutton" +msgid "W_idescreen" +msgstr "" + +#. BiPpe +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|outTypesLabel" +msgid "Select an Output Medium" +msgstr "" + +#. vm3Fv +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|effectLabel" +msgid "_Effect:" +msgstr "" + +#. apyB3 +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|speedLabel" +msgid "_Speed:" +msgstr "" + +#. KFBgL +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|page3EffectLabel" +msgid "Select a Slide Transition" +msgstr "" + +#. HewAA +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|liveRadiobutton" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#. PT2yB +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|kioskRadiobutton" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#. ELeGG +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|breakLabel" +msgid "Du_ration of pause:" +msgstr "" + +#. tgBMw +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|presTimeLabel" +msgid "D_uration of page:" +msgstr "" + +#. fHicE +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|logoCheckbutton" +msgid "Sh_ow logo" +msgstr "" + +#. K38pf +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|presTypeLabel" +msgid "Select the Presentation Type" +msgstr "" + +#. yZAo5 +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|pageListLabel" +msgid "Ch_oose your pages" +msgstr "" + +#. oHW3B +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|summaryCheckbutton" +msgid "C_reate summary" +msgstr "" + +#. DHB3s +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|previewCheckbutton" +msgid "Previe_w" +msgstr "" + +#. LExvc +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|startWithCheckbutton" +msgid "_Do not show this wizard again" +msgstr "" + +#. 8HsZT +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|askNameLabel" +msgid "What is _your name or the name of your company?" +msgstr "" + +#. 8Z7DE +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|askTopicLabel" +msgid "What is _the subject of your presentation?" +msgstr "" + +#. FyMox +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|askInfoLabel" +msgid "Further ideas to be presented?" +msgstr "" + +#. DsWWs +#: assistentdialog.ui +msgctxt "assistentdialog|personalLabel" +msgid "Describe Your Basic Ideas" +msgstr "" + +#. qCotK +#: customanimationcreatedialog.ui +msgctxt "customanimationcreatedialog|entrance" +msgid "Entrance" +msgstr "" + +#. rdA8g +#: customanimationcreatedialog.ui +msgctxt "customanimationcreatedialog|emphasis" +msgid "Emphasis" +msgstr "" + +#. mgiXx +#: customanimationcreatedialog.ui +msgctxt "customanimationcreatedialog|exit" +msgid "Exit" +msgstr "" + +#. NBxML +#: customanimationcreatedialog.ui +msgctxt "customanimationcreatedialog|motion_paths" +msgid "Motion Paths" +msgstr "" + +#. EQMr3 +#: customanimationcreatedialog.ui +msgctxt "customanimationcreatedialog|misc_effects" +msgid "Misc Effects" +msgstr "" + +#. V23Xp +#: customanimationcreatetab.ui +msgctxt "customanimationcreatetab|effect_speed_label" +msgid "_Speed:" +msgstr "" + +#. BzofE +#: customanimationcreatetab.ui +msgctxt "customanimationcreatetab|auto_preview" +msgid "_Automatic preview" +msgstr "" + +#. PbBwr +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" +msgid "_Direction:" +msgstr "" + +#. 4Q3Gy +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" +msgid "Accelerated start" +msgstr "" + +#. C7CRJ +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" +msgid "Decelerated end" +msgstr "" + +#. n6GjH +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|label3" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. 2tdGG +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" +msgid "A_fter animation:" +msgstr "" + +#. uMyFB +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" +msgid "_Sound:" +msgstr "" + +#. zeE4a +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" +msgid "_Text animation:" +msgstr "" + +#. DUrNg +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" +msgid "Di_m color:" +msgstr "" + +#. fA4rX +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" +msgid "delay between characters" +msgstr "" + +#. mimJe +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Don't dim" +msgstr "" + +#. Aj8J7 +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Dim with color" +msgstr "" + +#. RiGMP +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide after animation" +msgstr "" + +#. ephP9 +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide on next animation" +msgstr "" + +#. 7k6dN +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "All at once" +msgstr "" + +#. qcpqM +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Word by word" +msgstr "" + +#. DUoYo +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Letter by letter" +msgstr "" + +#. vF4Wp +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "customanimationeffecttab|label4" +msgid "Enhancement" +msgstr "" + +#. icBD4 +#: customanimationproperties.ui +msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" +msgid "Effect Options" +msgstr "" + +#. ECVxK +#: customanimationproperties.ui +msgctxt "customanimationproperties|effect" +msgid "Effect" +msgstr "" + +#. hH7CP +#: customanimationproperties.ui +msgctxt "customanimationproperties|timing" +msgid "Timing" +msgstr "" + +#. JSeoo +#: customanimationproperties.ui +msgctxt "customanimationproperties|textanim" +msgid "Text Animation" +msgstr "" + +#. nRqGR +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#. vitMM +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "" + +#. 9amGh +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|change_effect" +msgid "Modify Effect" +msgstr "" + +#. 3wHRp +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#. jEksa +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#. Bn67v +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "" + +#. GDYfC +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|start_effect" +msgid "_Start:" +msgstr "" + +#. 8AUq9 +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "" + +#. UejFf +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|effect_speed" +msgid "Sp_eed:" +msgstr "" + +#. DhPiJ +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "On click" +msgstr "" + +#. FNFGr +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "With previous" +msgstr "" + +#. dCfj4 +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "After previous" +msgstr "" + +#. krpYY +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|more_properties" +msgid "_..." +msgstr "" + +#. FgkKZ +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|effect_label" +msgid "Effect" +msgstr "" + +#. 2AD9r +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" +msgid "Automatic pre_view" +msgstr "" + +#. rYtTX +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" +msgid "_Group text:" +msgstr "" + +#. ujWxH +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" +msgid "_Automatically after:" +msgstr "" + +#. KEqJZ +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "As one object" +msgstr "" + +#. BAUhG +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "All paragraphs at once" +msgstr "" + +#. A64BF +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 1st level paragraphs" +msgstr "" + +#. ggJkd +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 2nd level paragraphs" +msgstr "" + +#. 6gKbP +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 3rd level paragraphs" +msgstr "" + +#. GNWBw +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 4th level paragraphs" +msgstr "" + +#. AjqaJ +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 5th level paragraphs" +msgstr "" + +#. LDD3y +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" +msgid "Animate attached _shape" +msgstr "" + +#. ir4kZ +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" +msgid "_In reverse order" +msgstr "" + +#. QGBar +#: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy +msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" +msgid "_Start:" +msgstr "Почетак" + +#. vpsTM +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "" + +#. bar6b +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" +msgid "S_peed:" +msgstr "" + +#. LaaB7 +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" +msgid "_Repeat:" +msgstr "" + +#. jYfdE +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "On click" +msgstr "" + +#. b2hFe +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "With previous" +msgstr "" + +#. uDNCT +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "After previous" +msgstr "" + +#. rvdMd +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" +msgid "Rewind _when done playing" +msgstr "" + +#. CwXRW +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" +msgid "_Animate as part of click sequence" +msgstr "" + +#. CQiDM +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" +msgid "Start _effect on click of:" +msgstr "" + +#. fLVeN +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "customanimationtimingtab|label11" +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. noDNw +#: customslideshows.ui +#, fuzzy +msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "Прилагођена презентација" + +#. yaQvx +#: customslideshows.ui +#, fuzzy +msgctxt "customslideshows|copy" +msgid "Cop_y" +msgstr "Копирај" + +#. URCgE +#: customslideshows.ui +#, fuzzy +msgctxt "customslideshows|startshow" +msgid "_Start" +msgstr "Почетак" + +#. FFUWq +#: customslideshows.ui +msgctxt "customslideshows|usecustomshows" +msgid "_Use custom slide show" +msgstr "" + +#. KmamJ +#: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy +msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "Одреди прилагођени ток презентације" + +#. mhsyF +#: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy +msgctxt "definecustomslideshow|label1" +msgid "_Name:" +msgstr "Име:" + +#. HB63C +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "definecustomslideshow|label2" +msgid "_Existing slides:" +msgstr "" + +#. BhVRw +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "definecustomslideshow|label3" +msgid "_Selected slides:" +msgstr "" + +#. Xfj8D +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "definecustomslideshow|add" +msgid ">>" +msgstr "" + +#. nrzGP +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "definecustomslideshow|remove" +msgid "<<" +msgstr "" + +#. jRSBW +#: dlgfield.ui +msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" +msgid "Edit Field" +msgstr "" + +#. pRhTV +#: dlgfield.ui +msgctxt "dlgfield|fixedRB" +msgid "_Fixed" +msgstr "" + +#. VKhAG +#: dlgfield.ui +msgctxt "dlgfield|varRB" +msgid "_Variable" +msgstr "" + +#. RAGYv +#: dlgfield.ui +msgctxt "dlgfield|label1" +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. yAfjz +#: dlgfield.ui +msgctxt "dlgfield|label2" +msgid "_Language:" +msgstr "" + +#. fmuQT +#: dlgfield.ui +msgctxt "dlgfield|label3" +msgid "F_ormat" +msgstr "" + +#. BnypD +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#. HmAnf +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" +msgid "Appl_y to All" +msgstr "" + +#. WcG5C +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "headerfooterdialog|slides" +msgid "Slides" +msgstr "" + +#. 4dtgk +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "headerfooterdialog|notes" +msgid "Notes and Handouts" +msgstr "" + +#. BgFsS +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|header_cb" +msgid "Heade_r" +msgstr "" + +#. Qktzq +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|header_label" +msgid "Header _text:" +msgstr "" + +#. ruQCk +#: headerfootertab.ui +#, fuzzy +msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" +msgid "_Date and time" +msgstr "Датум и време" + +#. LDq83 +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" +msgid "Fi_xed" +msgstr "" + +#. Zch2Q +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|rb_auto" +msgid "_Variable" +msgstr "" + +#. iDwM5 +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "" + +#. mDMwW +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|language_label1" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#. htD4f +#: headerfootertab.ui +#, fuzzy +msgctxt "headerfootertab|footer_cb" +msgid "_Footer" +msgstr "Подножје" + +#. oA3mG +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|footer_label" +msgid "F_ooter text:" +msgstr "" + +#. UERZK +#: headerfootertab.ui +#, fuzzy +msgctxt "headerfootertab|slide_number" +msgid "_Slide number" +msgstr "Број слајда" + +#. ZmRZp +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|include_label" +msgid "Include on Slide" +msgstr "" + +#. QNb8r +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|not_on_title" +msgid "Do _not show on the first slide" +msgstr "" + +#. jjanG +#: headerfootertab.ui +#, fuzzy +msgctxt "headerfootertab|replacement_a" +msgid "_Page Number" +msgstr "Број странице" + +#. x4Ffp +#: headerfootertab.ui +msgctxt "headerfootertab|replacement_b" +msgid "Include on page" +msgstr "" + +#. JxDBz +#: insertslides.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides" +msgstr "Уметни слајдове" + +#. UmNCb +#: insertslides.ui +msgctxt "insertslides|before" +msgid "_Before" +msgstr "" + +#. DBp4R +#: insertslides.ui +msgctxt "insertslides|after" +msgid "A_fter" +msgstr "" + +#. p39eR +#: insertslides.ui +msgctxt "insertslides|label1" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. CvneF +#: interactiondialog.ui +msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" +msgid "Interaction" +msgstr "" + +#. 9P7Tz +#: interactionpage.ui +msgctxt "interactionpage|label2" +msgid "Action at mouse click:" +msgstr "" + +#. ECoVa +#: interactionpage.ui +msgctxt "interactionpage|fttree" +msgid "Target:" +msgstr "" + +#. MZvua +#: interactionpage.ui +msgctxt "interactionpage|label1" +msgid "Interaction" +msgstr "" + +#. iDK6N +#: interactionpage.ui +msgctxt "interactionpage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#. xDPqu +#: interactionpage.ui +msgctxt "interactionpage|find" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#. WCrdD +#: interactionpage.ui +msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" +msgid "Path Name" +msgstr "" + +#. uydrR +#: masterlayoutdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" +msgid "Master Elements" +msgstr "Елементи основног" + +#. 2kiHn +#: masterlayoutdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "masterlayoutdlg|header" +msgid "_Header" +msgstr "Заглавље" + +#. iccus +#: masterlayoutdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" +msgid "_Date/time" +msgstr "Датум/време" + +#. SFrZg +#: masterlayoutdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "masterlayoutdlg|footer" +msgid "_Footer" +msgstr "Подножје" + +#. AyWZh +#: masterlayoutdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" +msgid "_Page number" +msgstr "Број странице" + +#. DEikC +#: masterlayoutdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" +msgid "_Slide number" +msgstr "Број слајда" + +#. StLxB +#: masterlayoutdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" +msgid "Placeholders" +msgstr "Местодржачи" + +#. JGppH +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" +msgid "Allow quick editing" +msgstr "" + +#. 7zAby +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" +msgid "Only text area selected" +msgstr "" + +#. 9SB2g +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" +msgid "Text Objects" +msgstr "" + +#. SC5DV +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" +msgid "Start with _wizard" +msgstr "" + +#. 5DjoQ +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#. fWbDG +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" +msgid "Copy when moving" +msgstr "" + +#. QdHNF +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" +msgid "Unit of _measurement:" +msgstr "" + +#. S8VMD +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" +msgid "Ta_b stops:" +msgstr "" + +#. oSmuC +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "" + +#. npjCT +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "" + +#. TDrpy +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" +msgid "Use background cache" +msgstr "" + +#. psubE +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. qimBE +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" +msgid "Enable remote control" +msgstr "" + +#. EE26t +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "" + +#. txHfw +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#. CrRmE +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" +msgid "_Drawing scale:" +msgstr "" + +#. j7n3M +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" +msgid "Page _width:" +msgstr "" + +#. Aay7y +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" +msgid "Page _height:" +msgstr "" + +#. E2cEn +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. 3BkYq +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" +msgid "Us_e printer metrics for document formatting" +msgstr "" + +#. EECG4 +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "" + +#. PaYjQ +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. sGCUC +#: photoalbum.ui +msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" +msgid "Create Photo Album" +msgstr "" + +#. 2PDAX +#: photoalbum.ui +#, fuzzy +msgctxt "photoalbum|create_btn" +msgid "Insert Slides" +msgstr "Уметни слајдове" + +#. Bizdi +#: photoalbum.ui +msgctxt "photoalbum|rem_btn" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#. M7gu5 +#: photoalbum.ui +msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#. pX9RS +#: photoalbum.ui +msgctxt "photoalbum|up_btn" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#. Xzv9L +#: photoalbum.ui +msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#. uEBFC +#: photoalbum.ui +msgctxt "photoalbum|down_btn" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#. ANTjq +#: photoalbum.ui +msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#. 98Y7U +#: photoalbum.ui +#, fuzzy +msgctxt "photoalbum|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. XC4DZ +#: photoalbum.ui +msgctxt "photoalbum|label7" +msgid "Slide layout:" +msgstr "" + +#. qD3jg +#: photoalbum.ui +msgctxt "photoalbum|asr_check" +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "" + +#. AnpSF +#: photoalbum.ui +#, fuzzy +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "1 Image" +msgstr "Слике" + +#. KLSzL +#: photoalbum.ui +#, fuzzy +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "2 Images" +msgstr "Слике" + +#. QviuN +#: photoalbum.ui +#, fuzzy +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "4 Images" +msgstr "Слике" + +#. uEDsG +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" +msgid "Slide Show" +msgstr "Ток презентације" + +#. acmHw +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|from" +msgid "_From:" +msgstr "Од:" + +#. tc75b +#: presentationdialog.ui +msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" +msgid "Starting slide" +msgstr "" + +#. FLsDP +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|allslides" +msgid "All _slides" +msgstr "Сви ~слајдови" + +#. h3FfX +#: presentationdialog.ui +msgctxt "presentationdialog|customslideshow" +msgid "_Custom slide show:" +msgstr "" + +#. 7vRFv +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|label1" +msgid "Range" +msgstr "Опсег" + +#. xo7EX +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" +msgid "P_resentation display:" +msgstr "Екран ~презентације" + +#. ECzT8 +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" +msgid "Display %1 (external)" +msgstr "%1. екран (спољни)" + +#. xDUjL +#: presentationdialog.ui +msgctxt "presentationdialog|monitor_str" +msgid "Display %1" +msgstr "" + +#. DZ2HG +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" +msgid "All displays" +msgstr "Сви екрани" + +#. 65GqG +#: presentationdialog.ui +msgctxt "presentationdialog|external_str" +msgid "Auto External (Display %1)" +msgstr "" + +#. m9FjZ +#: presentationdialog.ui +msgctxt "presentationdialog|label3" +msgid "Multiple Displays" +msgstr "" + +#. ba8Eu +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|default" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевани" + +#. y4pAC +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|window" +msgid "_Window" +msgstr "Прозор" + +#. rSeGN +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|auto" +msgid "A_uto" +msgstr "С~ам" + +#. FPAvh +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|showlogo" +msgid "Show _logo" +msgstr "Прикажи ~лого" + +#. vJ9Ns +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" +msgid "Duration of pause" +msgstr "Трајање паузе" + +#. j7B8z +#: presentationdialog.ui +msgctxt "presentationdialog|pauseduration" +msgid "Pause Duration" +msgstr "" + +#. jeaCA +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|label2" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. J9PFv +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|manualslides" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "Ручно ~мењај слајдове" + +#. e4tCG +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|pointervisible" +msgid "Mouse pointer _visible" +msgstr "Показивач миша ~видљив" + +#. seTuX +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" +msgid "Mouse pointer as _pen" +msgstr "Показивач миша као ~оловка" + +#. XNf7Z +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|navigatorvisible" +msgid "_Navigator visible" +msgstr "~Навигација приказана" + +#. YqoxU +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "~Анимације дозвољене" + +#. ZvDVF +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" +msgid "Change slides by clic_king on background" +msgstr "Промени слајд ~кликом на позадину" + +#. tA4uX +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "Презентација увек на вр~ху" + +#. zdH6V +#: presentationdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "presentationdialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. WBz5v +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|printname" +msgid "Slide name" +msgstr "Назив слајда" + +#. d6mPb +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "Датум и време" + +#. jjciX +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|printhidden" +msgid "Hidden pages" +msgstr "Скривене странице" + +#. M6JQf +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" + +#. jChew +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "Изворна величина" + +#. U9CjW +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "Нијансе сиве" + +#. BHn6R +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "Црно-бело" + +#. uFDfh +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#. 39bX5 +#: printeroptions.ui +#, fuzzy +msgctxt "printeroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "Изворна величина" + +#. EJatZ +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Уклопи у лист" + +#. H5yQb +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Подели на више листова папира" + +#. MtCVV +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" + +#. PDCpR +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#. Cwizr +#: prntopts.ui +#, fuzzy +msgctxt "prntopts|pagenmcb" +msgid "_Page name" +msgstr "Број странице" + +#. XeD9w +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|datecb" +msgid "D_ate" +msgstr "" + +#. 4Dm6A +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|timecb" +msgid "Ti_me" +msgstr "" + +#. dBXeA +#: prntopts.ui +#, fuzzy +msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" +msgid "H_idden pages" +msgstr "Скривене странице" + +#. XuHA2 +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|printlbl" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. Byo4C +#: prntopts.ui +#, fuzzy +msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевани" + +#. Azbxx +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|fittopgrb" +msgid "_Fit to page" +msgstr "" + +#. 7Jqsg +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|tilepgrb" +msgid "_Tile pages" +msgstr "" + +#. LXUhA +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|brouchrb" +msgid "B_rochure" +msgstr "" + +#. DRu9w +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" +msgid "Paper tray from printer s_ettings" +msgstr "" + +#. QiBFz +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|frontcb" +msgid "Fr_ont" +msgstr "" + +#. RmDFe +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|backcb" +msgid "Ba_ck" +msgstr "" + +#. NsWL6 +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|label3" +msgid "Page Options" +msgstr "" + +#. AEqGw +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|drawingcb" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#. rQT7U +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|notecb" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. CvxXM +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|handoutcb" +msgid "Handouts" +msgstr "" + +#. sGvpE +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "" + +#. AjCQi +#: prntopts.ui +#, fuzzy +msgctxt "prntopts|contentlbl" +msgid "Content" +msgstr "Садржај" + +#. 2psp5 +#: prntopts.ui +#, fuzzy +msgctxt "prntopts|defaultrb" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевани" + +#. sFK9C +#: prntopts.ui +#, fuzzy +msgctxt "prntopts|grayscalerb" +msgid "Gra_yscale" +msgstr "Нијансе сиве" + +#. ibjkX +#: prntopts.ui +#, fuzzy +msgctxt "prntopts|blackwhiterb" +msgid "Black & _white" +msgstr "Црно-бело" + +#. PUgsP +#: prntopts.ui +msgctxt "prntopts|label2" +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. QRYoE +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" +msgid "HTML Export" +msgstr "" + +#. hKYBh +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" +msgid "New _design" +msgstr "" + +#. SrGoC +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" +msgid "Existing design" +msgstr "" + +#. DTYoF +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "" + +#. mEc7e +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|descLabel" +msgid "Select an existing design or create a new one" +msgstr "" + +#. cQEWT +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|assignLabel" +msgid "Assign Design" +msgstr "" + +#. 9Wotv +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" +msgid "_Active Server Pages (ASP)" +msgstr "" + +#. 62rNz +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" +msgid "Perl" +msgstr "" + +#. 5tjnv +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" +msgid "_URL for listeners:" +msgstr "" + +#. Z4rnL +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" +msgid "URL for _presentation:" +msgstr "" + +#. LNk9W +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" +msgid "URL for _Perl scripts:" +msgstr "" + +#. yEtQi +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" +msgid "Webcast" +msgstr "" + +#. qmfBA +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" +msgid "_As stated in document" +msgstr "" + +#. vuFBo +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#. 4YUzC +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" +msgid "_Slide view time:" +msgstr "" + +#. jMsf2 +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" +msgid "_Endless" +msgstr "" + +#. NFmGJ +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" +msgid "Advance Slides" +msgstr "" + +#. ucqzo +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" +msgid "Create title page" +msgstr "" + +#. fuS2d +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" +msgid "Show notes" +msgstr "" + +#. GNRxU +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. FQFnv +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" +msgid "_WebCast" +msgstr "" + +#. CgTG4 +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#. PSGFr +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" +msgid "_Single-document HTML" +msgstr "" + +#. iH77N +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" +msgid "Standard HTML with _frames" +msgstr "" + +#. CA35b +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" +msgid "Standard H_TML format" +msgstr "" + +#. 2D85A +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" +msgid "Publication Type" +msgstr "" + +#. GuHwY +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" +msgid "_PNG" +msgstr "" + +#. Ei2dJ +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" +msgid "_GIF" +msgstr "" + +#. s6SqL +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" +msgid "_JPG" +msgstr "" + +#. Sahg3 +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" +msgid "_Quality:" +msgstr "" + +#. WZbqb +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" +msgid "Save Images As" +msgstr "" + +#. VP9BP +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" +msgid "Low (_640 × 480 pixels)" +msgstr "" + +#. U7WAx +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" +msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" +msgstr "" + +#. irmFn +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" +msgid "High (_1024 × 768 pixels)" +msgstr "" + +#. zsvW6 +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "" + +#. KJvxg +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" +msgid "_Export sounds when slide advances" +msgstr "" + +#. itaEE +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" +msgid "Export _hidden slides" +msgstr "" + +#. EnRtp +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. 6QQcx +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" +msgid "_Author:" +msgstr "" + +#. qkWFY +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" +msgid "E-_mail address:" +msgstr "" + +#. wvFSd +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" +msgid "Your hom_epage:" +msgstr "" + +#. rWtUU +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" +msgid "Additional _information:" +msgstr "" + +#. 4XPKu +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" +msgid "Link to a copy of the _original presentation" +msgstr "" + +#. SGhW4 +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" +msgid "Information for the Title Page" +msgstr "" + +#. fN2Qw +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" +msgid "_Text only" +msgstr "" + +#. hJCd8 +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" +msgid "Select Button Style" +msgstr "" + +#. ExziF +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" +msgid "_Apply color scheme from document" +msgstr "" + +#. fsTQM +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" +msgid "Use _browser colors" +msgstr "" + +#. FtkC2 +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" +msgid "_Use custom color scheme" +msgstr "" + +#. 6CoBA +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" +msgid "_Visited Link" +msgstr "" + +#. EWurf +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" +msgid "Active Li_nk" +msgstr "" + +#. f5NJa +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|linkButton" +msgid "Hyper_link" +msgstr "" + +#. DZCug +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|textButton" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. vDEFA +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|backButton" +msgid "Bac_kground" +msgstr "" + +#. 3mrfM +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" +msgid "Select Color Scheme" +msgstr "" + +#. St9op +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" +msgid "<< Back" +msgstr "" + +#. MW3GZ +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" +msgid "Ne_xt >>" +msgstr "" + +#. HWaiE +#: publishingdialog.ui +msgctxt "publishingdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "" + +#. CAzyf +#: remotedialog.ui +msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" +msgid "Impress Remote" +msgstr "" + +#. pEkbh +#: remotedialog.ui +msgctxt "remotedialog|label1" +msgid "Connections" +msgstr "" + +#. S5xWe +#: sdviewpage.ui +msgctxt "sdviewpage|ruler" +msgid "_Rulers visible" +msgstr "" + +#. AiGvm +#: sdviewpage.ui +msgctxt "sdviewpage|dragstripes" +msgid "_Snap Lines when moving" +msgstr "" + +#. Grues +#: sdviewpage.ui +msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" +msgid "_All control points in Bézier editor" +msgstr "" + +#. hz6x7 +#: sdviewpage.ui +msgctxt "sdviewpage|moveoutline" +msgid "_Contour of each individual object" +msgstr "" + +#. kJGzf +#: sdviewpage.ui +msgctxt "sdviewpage|label1" +msgid "Display" +msgstr "" + +#. BawU5 +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" +msgid "Slide Design" +msgstr "" + +#. RQGwn +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" +msgid "_Exchange background page" +msgstr "" + +#. bVkvr +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" +msgid "_Delete unused backgrounds" +msgstr "" + +#. zBuXF +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "slidedesigndialog|label1" +msgid "Select a Slide Design" +msgstr "" + +#. rivGM +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "slidedesigndialog|load" +msgid "_Load..." +msgstr "" + +#. WyzFY +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|label3" +msgid "Apply to Selected Slides" +msgstr "" + +#. 7DJHw +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|speed_label" +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#. PaPY3 +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|speed_list" +msgid "Slow" +msgstr "" + +#. DGZFR +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|speed_list" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. W9gQk +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|speed_list" +msgid "Fast" +msgstr "" + +#. VrA9B +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" +msgid "Sound:" +msgstr "" + +#. H9Dt4 +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "No sound" +msgstr "" + +#. KqCFJ +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "Stop previous sound" +msgstr "" + +#. HriFB +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "Other sound..." +msgstr "" + +#. YUk3y +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "" + +#. F6RuQ +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|label1" +msgid "Modify Transition" +msgstr "" + +#. Hm6kN +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" +msgid "On mouse click" +msgstr "" + +#. jVLyu +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" +msgid "Automatically after:" +msgstr "" + +#. Bzsj7 +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|label2" +msgid "Advance Slide" +msgstr "" + +#. YRX5D +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" +msgid "Apply to All Slides" +msgstr "" + +#. dqjov +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|play" +msgid "Play" +msgstr "" + +#. VStzp +#: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy +msgctxt "slidetransitionspanel|slide_show" +msgid "Slide Show" +msgstr "Ток презентације" + +#. XSU37 +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" +msgid "Automatic preview" +msgstr "" + +#. T99jN +#: tabledesignpanel.ui +msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "" + +#. 4otAa +#: tabledesignpanel.ui +msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "" + +#. CQgfk +#: tabledesignpanel.ui +msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "" + +#. 3KfJE +#: tabledesignpanel.ui +msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "" + +#. HLRSH +#: tabledesignpanel.ui +msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "" + +#. z5zRG +#: tabledesignpanel.ui +msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "" + +#. FBUTD +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" +msgid "Image Styles" +msgstr "" + +#. 38ZeG +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#. HsXnQ +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. 5d7Zo +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|line" +msgid "Line" +msgstr "" + +#. vQ46t +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. xeCAp +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|shadowing" +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#. Wuy8t +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|transparency" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. 8mJFG +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|font" +msgid "Font" +msgstr "" + +#. tuaZJ +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|fonteffect" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. SK2Ge +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|indents" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. siGDD +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. c5b3i +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|animation" +msgid "Text Animation" +msgstr "" + +#. dyjNi +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|dimensioning" +msgid "Dimensioning" +msgstr "" + +#. fcsTP +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|connector" +msgid "Connector" +msgstr "" + +#. nBYNb +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. CdaX3 +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. RKvWz +#: templatedialog.ui +msgctxt "templatedialog|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "" diff --git a/source/sr/sd/source/core.po b/source/sr/sd/source/core.po deleted file mode 100644 index fb48a8b69db..00000000000 --- a/source/sr/sd/source/core.po +++ /dev/null @@ -1,794 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/core -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LAYER_BCKGRND\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n" -"string.text" -msgid "Background objects" -msgstr "Објекти у позадини" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LAYER_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Layout" -msgstr "Размештај" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LAYER_CONTROLS\n" -"string.text" -msgid "Controls" -msgstr "Контроле" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LAYER_MEASURELINES\n" -"string.text" -msgid "Dimension Lines" -msgstr "Линије за димензије" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Slide" -msgstr "Слајд" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PAGE_NAME\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_SLIDE_NAME\n" -"string.text" -msgid "Slide" -msgstr "Слајд" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_MASTERPAGE\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_NOTES\n" -"string.text" -msgid "(Notes)" -msgstr "(Белешке)" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_HANDOUT\n" -"string.text" -msgid "Handouts" -msgstr "Подсетници" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n" -"string.text" -msgid "Click to edit the title text format" -msgstr "Кликните да уредите облик насловног текста" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "Кликните да уредите облик оквирног текста" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2\n" -"string.text" -msgid "Second Outline Level" -msgstr "Други ниво оквира" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n" -"string.text" -msgid "Third Outline Level" -msgstr "Трећи ниво оквира" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n" -"string.text" -msgid "Fourth Outline Level" -msgstr "Четврти ниво оквира" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n" -"string.text" -msgid "Fifth Outline Level" -msgstr "Пети ниво оквира" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n" -"string.text" -msgid "Sixth Outline Level" -msgstr "Шести ниво оквира" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n" -"string.text" -msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "Седми ниво оквира" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n" -"string.text" -msgid "Eighth Outline Level" -msgstr "Осми ниво оквира" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n" -"string.text" -msgid "Ninth Outline Level" -msgstr "Девети ниво оквира" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n" -"string.text" -msgid "Click to move the slide" -msgstr "Кликните да преместите слајд" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n" -"string.text" -msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "Кликните да уредите облик белешки" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Click to add Title" -msgstr "Кликните да додате наслов" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Click to add Text" -msgstr "Кликните да додате текст" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Click to add Text" -msgstr "Кликните да додате текст" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" -"string.text" -msgid "Click to add Notes" -msgstr "Кликните да додате белешке" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "Двокликните да додате график" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "Двокликните да додате објекат" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_CHART\n" -"string.text" -msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "Двокликните да додате график" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" -"string.text" -msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "Двокликните да додате организациону шему" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESOBJ_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "Двокликните да додате таблицу" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Outline View" -msgstr "Преглед контуре" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_DRAWVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Drawing View" -msgstr "Приказ цртежа" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PRESVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Presentation mode" -msgstr "Рад са презентацијом" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PREVIEWVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Preview Window" -msgstr "Прозор за преглед" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Text Mode" -msgstr "Рад са текстом" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_STDOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Document Mode" -msgstr "Режим документа" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Bézier mode" -msgstr "Рад са Безијеровим" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n" -"string.text" -msgid "StarImpress 4.0" -msgstr "StarImpress 4.0" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Glue Points Mode" -msgstr "Рад са тачкама спајања" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумеван" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумеван" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_UNDO_MOVEPAGES\n" -"string.text" -msgid "Move slides" -msgstr "Премести слајдове" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_NOT_ENOUGH_MEMORY\n" -"string.text" -msgid "" -"Not enough memory!\n" -"The action will be aborted." -msgstr "" -"Недовољно меморије!\n" -"Радња ће бити отказана." - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_MEASURE\n" -"string.text" -msgid "Dimension Line" -msgstr "Димензиона линија" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" -"string.text" -msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n" -"string.text" -msgid "Object with arrow" -msgstr "Објекат са стрелицом" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n" -"string.text" -msgid "Object with shadow" -msgstr "Објекат са сенком" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n" -"string.text" -msgid "Object without fill" -msgstr "Необојени објекат" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n" -"string.text" -msgid "Text body" -msgstr "Тело текста" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n" -"string.text" -msgid "Text body justified" -msgstr "Текст поравнат по обема ивицама" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n" -"string.text" -msgid "First line indent" -msgstr "Увлачење првог реда" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_TITLE1\n" -"string.text" -msgid "Title1" -msgstr "Наслов1" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_TITLE2\n" -"string.text" -msgid "Title2" -msgstr "Наслов2" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_HEADLINE\n" -"string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Заглавље" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n" -"string.text" -msgid "Heading1" -msgstr "Заглавље1" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n" -"string.text" -msgid "Heading2" -msgstr "Заглавље2" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n" -"string.text" -msgid "Blank template" -msgstr "Празан шаблон" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n" -"string.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "Поднаслов" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n" -"string.text" -msgid "Background objects" -msgstr "Објекти у позадини" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_PSEUDOSHEET_NOTES\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Белешке" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Graphics mode" -msgstr "Графички режим" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "Репродукција" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_TABLEOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "Ређање слајдова" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_TOOL_PANEL_SHELL\n" -"string.text" -msgid "Tool Panel" -msgstr "Назив палете" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n" -"string.text" -msgid "Slides" -msgstr "Слајдови" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Странице" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_TASKPANEVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Tasks" -msgstr "Задаци" - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n" -"string.text" -msgid "Layout" -msgstr "Размештај" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" -"string.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Насловне странице" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POWERPOINT_IMPORT\n" -"string.text" -msgid "PowerPoint Import" -msgstr "Увоз из PowerPoint-а" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_ARROW\n" -"string.text" -msgid "Arrow" -msgstr "Стрелица" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_LOAD_DOC\n" -"string.text" -msgid "Load Document" -msgstr "Учитај документ" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_SAVE_DOC\n" -"string.text" -msgid "Save Document" -msgstr "Сачувај документ" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"RID_SD_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)." - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"RID_SD_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, колона)." - -#: glob.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"glob.src\n" -"RID_SD_ERRHDL\n" -"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" -"string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, колона)." - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_3DOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "3-D Settings" -msgstr "3-Д подешавања" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n" -"string.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Словопис" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n" -"string.text" -msgid "Banding cell" -msgstr "Прошаране ћелије" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "Заглавље" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_TOTAL\n" -"string.text" -msgid "Total line" -msgstr "Укупно" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "First column" -msgstr "Прва колона" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Last column" -msgstr "Последња колона" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_ENTER_PIN\n" -"string.text" -msgid "Enter PIN:" -msgstr "" - -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" -"string.text" -msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" diff --git a/source/sr/sd/source/filter/html.po b/source/sr/sd/source/filter/html.po deleted file mode 100644 index 0a97b62d830..00000000000 --- a/source/sr/sd/source/filter/html.po +++ /dev/null @@ -1,560 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/filter/html -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-11 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:55+0200\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" - -#: pubdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Assign Design" -msgstr "Примени дизајн" - -#: pubdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_NEW_DESIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "New Design" -msgstr "Нови дизајн" - -#: pubdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_OLD_DESIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Existing Design" -msgstr "Постојећи дизајн" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_DEL_DESIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Обриши изабрани дизајн" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE1_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "Изаберите постојећи дизајн или направите нови" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Publication type" -msgstr "Врста публикације" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_STANDARD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Standard H~TML format" -msgstr "Обични ХТМЛ ~запис" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_FRAMES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Standard HTML with ~frames" -msgstr "Обични ХТМЛ запис са ~оквирима" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Single document html" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_KIOSK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Аутоматски" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_WEBCAST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~WebCast" -msgstr "~Емитовање на Вебу" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL_HTML\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Create title page" -msgstr "Направи насловну страницу" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_NOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "Show notes" -msgstr "Прикажи белешке" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL_KIOSK\n" -"fixedline.text" -msgid "Advance slides" -msgstr "Слајдови испред" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CHG_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As stated in document" -msgstr "К~ао што је у документу" - -#: pubdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CHG_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Аутоматски" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_DURATION_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Slide view time:" -msgstr "Време приказивања ~слајда:" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_DURATION_TMF\n" -"timefield.quickhelptext" -msgid "~Duration of page" -msgstr "~Трајање странице" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_ENDLESS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Endless" -msgstr "~Бескрајно" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_TITEL_WEBCAST\n" -"fixedline.text" -msgid "WebCast" -msgstr "Емитовање на Вебу" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_ASP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Active Server Pages (ASP)" -msgstr "~Активне серверске странице (ASP)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_PERL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Perl" -msgstr "Перл" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_INDEX_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL for listeners" -msgstr "~Адреса за слушаоце" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_URL_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "URL for ~presentation:" -msgstr "Адреса за ~презентацију:" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_CGI_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "URL for ~Perl scripts:" -msgstr "Адреса за П~ерл скрипте:" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_TITEL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Save Images as" -msgstr "" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_PNG\n" -"radiobutton.text" -msgid "~PNG" -msgstr "~ПНГ" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_GIF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~GIF" -msgstr "~ГИФ" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_JPG\n" -"radiobutton.text" -msgid "~JPG" -msgstr "~ЈПГ" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_QUALITY_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Quality" -msgstr "Квалитет" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_TITEL_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Monitor resolution" -msgstr "За приказ на монитору" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_RESOLUTION_1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" -msgstr "Ниска резолуцијa (~640x480 тачака)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_RESOLUTION_2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" -msgstr "Средњa резолуцијa (~800x600 тачака)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_RESOLUTION_3\n" -"radiobutton.text" -msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" -msgstr "Висока резолуцијa (~1024x768 тачака)" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_TITEL_3\n" -"fixedline.text" -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_SLD_SOUND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Export sounds when slide advances" -msgstr "~Извези звуке после преласка на следећи слајд" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n" -"checkbox.text" -msgid "Export ~hidden slides" -msgstr "Извези ~скривене слајдове" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_TITEL_1\n" -"fixedline.text" -msgid "Information for the title page" -msgstr "Подаци за насловну страницу" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_AUTHOR_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Author" -msgstr "~Аутор" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_EMAIL_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "E-~mail address" -msgstr "Е-а~дреса" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_WWW_TXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Your hom~epage" -msgstr "~Лична страница" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_TITEL_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional ~information" -msgstr "Додатне информа~ције" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_DOWNLOAD\n" -"checkbox.text" -msgid "Link to a copy of the ~original presentation" -msgstr "Веза ка копији изворне п~резентације" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE4_CREATED\n" -"checkbox.text" -msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" -msgstr "Напомена: „Направљена уз помоћ %PRODUCTNAME“" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE5_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Select button style" -msgstr "Изаберите стил дугмета" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE5_TEXTONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Text only" -msgstr "Само ~текст" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_TITEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Select color scheme" -msgstr "Изаберите шему боја" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_DOCCOLORS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Apply color scheme from document" -msgstr "Примени шему бој~а из документа" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Use ~browser colors" -msgstr "Користи подразумеване ~боје прегледача" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_USER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use custom color scheme" -msgstr "~Користи прилагођену шему боја" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_TEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_LINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Hyper~link" -msgstr "~Веза" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_ALINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Active Li~nk" -msgstr "Актив~на веза" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_VLINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Visited Link" -msgstr "~Посећена веза" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE6_BACK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Bac~kground" -msgstr "По~задина" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"BUT_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< Back" -msgstr "<< Назад" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"BUT_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Next >>" -msgstr "Напред >>" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"BUT_FINISH\n" -"okbutton.text" -msgid "~Create" -msgstr "Н~аправи" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"modaldialog.text" -msgid "HTML Export" -msgstr "Извоз у ХТМЛ" diff --git a/source/sr/sd/source/ui/accessibility.po b/source/sr/sd/source/ui/accessibility.po deleted file mode 100644 index 6dbcfbce359..00000000000 --- a/source/sr/sd/source/ui/accessibility.po +++ /dev/null @@ -1,416 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/ui/accessibility -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N\n" -"string.text" -msgid "Drawing View" -msgstr "Приказ цртежа" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n" -"string.text" -msgid "This is where you create and edit drawings." -msgstr "Овде правите и уређујете цртеже." - -#: accessibility.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n" -"string.text" -msgid "Drawing View" -msgstr "Приказ цртежа" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n" -"string.text" -msgid "This is where you create and edit slides." -msgstr "Овде правите и уређујете слајдове." - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N\n" -"string.text" -msgid "Outline View" -msgstr "Преглед контуре" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n" -"string.text" -msgid "This is where you enter or edit text in list form." -msgstr "Овде уносите или уређујете текст у облику спискова." - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n" -"string.text" -msgid "Slides View" -msgstr "Приказ слајдова" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n" -"string.text" -msgid "This is where you sort slides." -msgstr "Овде сређујете слајдове." - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n" -"string.text" -msgid "Notes View" -msgstr "Приказ белешки" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n" -"string.text" -msgid "This is where you enter and view notes." -msgstr "Овде можете да унесете и прикажете белешке." - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N\n" -"string.text" -msgid "Handout View" -msgstr "Приказ подсетника" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n" -"string.text" -msgid "This is where you decide on the layout for handouts." -msgstr "Овде се одлучујете за изглед подсетника." - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n" -"string.text" -msgid "PresentationTitle" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n" -"string.text" -msgid "PresentationOutliner" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n" -"string.text" -msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n" -"string.text" -msgid "PresentationPage" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n" -"string.text" -msgid "PresentationNotes" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n" -"string.text" -msgid "Handout" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n" -"string.text" -msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationTitleShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationOutlinerShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationSubtitleShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationPageShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationNotesShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationHandoutShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n" -"string.text" -msgid "Unknown accessible presentation shape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n" -"string.text" -msgid "PresentationFooter" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n" -"string.text" -msgid "PresentationHeader" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationHeaderShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n" -"string.text" -msgid "PresentationDateAndTime" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationDateAndTimeShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n" -"string.text" -msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n" -"string.text" -msgid "PresentationPageNumberShape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Outliner" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Handout" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n" -"string.text" -msgid "Preview View" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n" -"string.text" -msgid "This is where you print preview pages." -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n" -"string.text" -msgid "(Preview mode)" -msgstr "" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n" -"string.text" -msgid "(read-only)" -msgstr "" diff --git a/source/sr/sd/source/ui/animations.po b/source/sr/sd/source/ui/animations.po deleted file mode 100644 index 4ece3b6f02f..00000000000 --- a/source/sr/sd/source/ui/animations.po +++ /dev/null @@ -1,570 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/ui/animations -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:24+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" -"CM_WITH_CLICK\n" -"menuitem.text" -msgid "Start On ~Click" -msgstr "Почни на ~клик" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" -"CM_WITH_PREVIOUS\n" -"menuitem.text" -msgid "Start ~With Previous" -msgstr "Почни ~претходним" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" -"CM_AFTER_PREVIOUS\n" -"menuitem.text" -msgid "Start ~After Previous" -msgstr "Почни ~после претходног" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" -"CM_OPTIONS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Effect Options..." -msgstr "Опције ~ефекта..." - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" -"CM_DURATION\n" -"menuitem.text" -msgid "~Timing..." -msgstr "~Трајање..." - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" -"CM_REMOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Remove" -msgstr "У~клони" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n" -"CM_SIZE_25\n" -"menuitem.text" -msgid "Tiny" -msgstr "Ситно" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n" -"CM_SIZE_50\n" -"menuitem.text" -msgid "Smaller" -msgstr "Мање" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n" -"CM_SIZE_150\n" -"menuitem.text" -msgid "Larger" -msgstr "Веће" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n" -"CM_SIZE_400\n" -"menuitem.text" -msgid "Extra large" -msgstr "Огромно" - -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" -"CM_SIZE_25\n" -"menuitem.text" -msgid "Tiny" -msgstr "Ситно" - -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" -"CM_SIZE_50\n" -"menuitem.text" -msgid "Smaller" -msgstr "Мање" - -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" -"CM_SIZE_150\n" -"menuitem.text" -msgid "Larger" -msgstr "Веће" - -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" -"CM_SIZE_400\n" -"menuitem.text" -msgid "Extra large" -msgstr "Огромно" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" -"CM_HORIZONTAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Водоравно" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" -"CM_VERTICAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Усправно" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" -"CM_BOTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Both" -msgstr "Обоје" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" -"CM_QUARTER_SPIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Quarter spin" -msgstr "Четврт круга" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" -"CM_HALF_SPIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Half spin" -msgstr "Пола круга" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" -"CM_FULL_SPIN\n" -"menuitem.text" -msgid "Full spin" -msgstr "Цео круг" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" -"CM_TWO_SPINS\n" -"menuitem.text" -msgid "Two spins" -msgstr "Два круга" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" -"CM_CLOCKWISE\n" -"menuitem.text" -msgid "Clockwise" -msgstr "У смеру казаљке" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" -"CM_COUNTERCLOCKWISE\n" -"menuitem.text" -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "У смеру супротном казаљци" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n" -"CM_BOLD\n" -"menuitem.text" -msgid "Bold" -msgstr "Подебљано" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n" -"CM_ITALIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Italic" -msgstr "Курзив" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n" -"CM_UNDERLINED\n" -"menuitem.text" -msgid "Underlined" -msgstr "Подвучено" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Веома споро" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Споро" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Средње" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Брзо" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Веома брзо" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n" -"string.text" -msgid "none" -msgstr "ништа" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n" -"string.text" -msgid "Until next click" -msgstr "До следећег клика" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n" -"string.text" -msgid "Until end of slide" -msgstr "До краја слајда" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Direction" -msgstr "Правац" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Zoom" -msgstr "Увећање" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Spokes" -msgstr "Шпице" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "First color" -msgstr "Прва боја" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Second color" -msgstr "Друга боја" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Fill color" -msgstr "Боја попуњавања" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стил" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Боја фонта" - -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стил" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Typeface" -msgstr "Врста фонта" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Line color" -msgstr "Боја линије" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Font size" -msgstr "Величина фонта" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Amount" -msgstr "Количина" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Боја" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n" -"string.text" -msgid "(No sound)" -msgstr "(без звука)" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n" -"string.text" -msgid "(Stop previous sound)" -msgstr "(заустави претходни звук)" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n" -"string.text" -msgid "Other sound..." -msgstr "Други звук..." - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n" -"string.text" -msgid "Sample" -msgstr "Узорак" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES\n" -"string.text" -msgid "1 Spoke" -msgstr "1 шпица" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES\n" -"string.text" -msgid "2 Spokes" -msgstr "2 шпице" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n" -"string.text" -msgid "3 Spokes" -msgstr "3 шпице" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n" -"string.text" -msgid "4 Spokes" -msgstr "4 шпице" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n" -"string.text" -msgid "8 Spokes" -msgstr "8 шпица" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n" -"string.text" -msgid "Instant" -msgstr "Тренутно" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n" -"string.text" -msgid "Gradual" -msgstr "Постепено" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n" -"string.text" -msgid "Trigger" -msgstr "Окидач" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Прво изаберите слајд и затим кликните на „Додај...“ да додате анимацију." - -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" -"string.text" -msgid "User paths" -msgstr "Путање корисника" - -#: CustomAnimation.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" -"string.text" -msgid "No transition" -msgstr "Без прелаза" diff --git a/source/sr/sd/source/ui/annotations.po b/source/sr/sd/source/ui/annotations.po deleted file mode 100644 index d1dece2aaef..00000000000 --- a/source/sr/sd/source/ui/annotations.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/ui/annotations -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:22+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_REPLYTO_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reply" -msgstr "~Одговори" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bold" -msgstr "Поде~бљано" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Italic" -msgstr "~Курзив" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Underline" -msgstr "~Подвучено" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Strikethrough" -msgstr "~Прецртано" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Копирај" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "~Убаци" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_DELETE_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Обриши коментар" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete All Comments b~y %1" -msgstr "Обриши оне које ~написа %1" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" -"SID_DELETEALL_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Обриши ~све коментаре" - -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" -"SID_REPLYTO_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reply" -msgstr "~Одговори" - -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" -"SID_DELETE_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Обриши коментар" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" -"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete All Comments ~by %1" -msgstr "Обриши оне које ~написа %1" - -#: annotations.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" -"SID_DELETEALL_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Обриши ~све коментаре" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_TODAY\n" -"string.text" -msgid "Today," -msgstr "Данас," - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n" -"string.text" -msgid "Yesterday," -msgstr "Јуче," - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n" -"string.text" -msgid "(no author)" -msgstr "(без аутора)" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од почетка?" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са краја?" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "Уметни коментар" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete Comment(s)" -msgstr "Обриши коментаре" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n" -"string.text" -msgid "Move Comment" -msgstr "Премести коментар" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Уреди коментар" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n" -"string.text" -msgid "Reply to Comment" -msgstr "Одговори на коментар" - -#: annotations.src -msgctxt "" -"annotations.src\n" -"STR_ANNOTATION_REPLY\n" -"string.text" -msgid "Reply to %1" -msgstr "Одговори на „%1“" diff --git a/source/sr/sd/source/ui/app.po b/source/sr/sd/source/ui/app.po deleted file mode 100644 index cdd1a739dab..00000000000 --- a/source/sr/sd/source/ui/app.po +++ /dev/null @@ -1,4210 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/ui/app -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEBEZIER\n" -"SID_CHANGEBEZIER\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Curve" -msgstr "У ~криву" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEPOLYGON\n" -"SID_CHANGEPOLYGON\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Polygon" -msgstr "У ~полигон" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "To C~ontour" -msgstr "У к~онтуру" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D\n" -"SID_CONVERT_TO_3D\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3~D" -msgstr "У 3~Д" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Bitmap" -msgstr "У ~битмапу" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Metafile" -msgstr "У ~метадатотеку" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "У 3Д ~ротациони објекат" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_VERTICAL\n" -"SID_VERTICAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "~Усправно" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HORIZONTAL\n" -"SID_HORIZONTAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Horizontally" -msgstr "~Водоравно" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_3D_WIN\n" -"SID_3D_WIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~3D Effects" -msgstr "~3Д ефекти" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Slide Design" -msgstr "~Дизајн слајда" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_DIA\n" -"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Transition" -msgstr "~Прелаз слајда" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_SHOW_SLIDE\n" -"SID_SHOW_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Slide" -msgstr "~Покрени" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HIDE_SLIDE\n" -"SID_HIDE_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Slide" -msgstr "~Сакриј слајд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISTRIBUTE\n" -"SID_DISTRIBUTE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Distribution..." -msgstr "~Дистрибуција..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CAPTUREPOINT\n" -"SID_CAPTUREPOINT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "~Уметни привлачећу тачку или линију" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_SNAPITEM\n" -"SID_SET_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Уреди..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SNAPITEM\n" -"SID_DELETE_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_PAGE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Изглед с~лајда" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FORMAT_PAGE\n" -"SID_PAGESETUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Setup..." -msgstr "Подешавање ~странице..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_SLIDE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Slide" -msgstr "~Нови слајд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DUPLICATE_SLIDE\n" -"SID_DUPLICATE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Duplicate Slide" -msgstr "~Удвостручи слајд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_MASTER\n" -"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Master" -msgstr "~Нови основни" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Page" -msgstr "~Нова страница" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" -"SID_SELECT_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Прикажи позадину основног слајда" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Прикажи објекте основног слајда" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PAGE_MENU\n" -"DUMMY+3\n" -"menuitem.text" -msgid "Pag~e" -msgstr "Стр~аница" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SLIDE_MENU\n" -"DUMMY+8\n" -"menuitem.text" -msgid "Slid~e" -msgstr "Слај~д" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_LAYER\n" -"SID_RENAMELAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Layer..." -msgstr "П~реименуј слој..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SLIDE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "О~бриши слајд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_MASTER\n" -"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Master" -msgstr "О~бриши основни" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_PAGE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Page" -msgstr "О~бриши страницу" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_SLIDE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Slide" -msgstr "П~реименуј слајд" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_MASTER\n" -"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Master" -msgstr "П~реименуј основни" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_PAGE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Page" -msgstr "П~реименуј страницу" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINE\n" -"SID_ATTRIBUTES_LINE\n" -"menuitem.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "Л~инија..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_AREA\n" -"SID_ATTRIBUTES_AREA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Area..." -msgstr "Об~ласт..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXTATTR\n" -"SID_TEXTATTR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Text..." -msgstr "~Текст" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Autofit Text" -msgstr "~Уклопи текст" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECTION\n" -"SID_CONNECTION_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Connector..." -msgstr "~Повезивач..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NEW_ROUTING\n" -"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset ~Routing" -msgstr "Ресетуј ~усмеравање" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MEASURE\n" -"SID_MEASURE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Dimen~sions..." -msgstr "Димен~зије..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TRANSFORM\n" -"SID_ATTR_TRANSFORM\n" -"menuitem.text" -msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "Место и ~величина..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_EDIT_POINTS\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "Уреди ~тачке" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bring to Front" -msgstr "Из~над свега" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREFRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "~Издигни" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREBACK\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "~Заклони" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "Ис~под свега" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEFORE_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "In Front of ~Object" -msgstr "Испред ~објекта" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEHIND_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "Be~hind Object" -msgstr "Из~а објекта" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_REVERSE_ORDER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reverse" -msgstr "~Обрни" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION\n" -"SID_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Arra~nge" -msgstr "~Редослед" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR\n" -"SID_CHAR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "~Знак..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR_PARAGRAPH\n" -"SID_PARA_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "П~асус..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Font" -msgstr "~Фонт" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Size" -msgstr "~Величина" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bold" -msgstr "Подебљано" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" -"menuitem.text" -msgid "Italic" -msgstr "Курзив" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Overline" -msgstr "Надвучено" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Underline" -msgstr "Подвучено" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Прецртано" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" -"menuitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Сенка" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Contour" -msgstr "~Контура" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_SET_SUB_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"DUMMY\n" -"menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "~Стил" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n" -"menuitem.text" -msgid "Single Line Spacing" -msgstr "Једноструки проред" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" -"menuitem.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 ред" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n" -"menuitem.text" -msgid "~Double" -msgstr "~Двострук" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR\n" -"DUMMY+1\n" -"menuitem.text" -msgid "~Line Spacing" -msgstr "~Проред" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BULLET\n" -"SID_CHARMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "S~pecial Character..." -msgstr "По~себан знак..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Десно" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "~Центрирано" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"menuitem.text" -msgid "Justified" -msgstr "Обострано поравнато" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN\n" -"DUMMY+2\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "~Поравнање" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "~Центрирано" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Десно" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Горе" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "~Центрирано" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Доле" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "Al~ignment" -msgstr "~Поравнање" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CLOSE_OBJECT\n" -"SID_OBJECT_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "Затвори ~објекат" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "Уреди ~тачке" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_MOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Move Points" -msgstr "~Премести тачке" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_INSERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Points" -msgstr "Уметни ~тачке" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Points" -msgstr "О~бриши тачке" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "Затвори ~објекат" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CUTLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split Curve" -msgstr "По~дели криву" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert to Curve" -msgstr "Прет~вори у криву" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Corner" -msgstr "~Угао" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SMOOTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Smoot~h" -msgstr "Г~латко" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SYMMTR\n" -"menuitem.text" -msgid "S~ymmetric" -msgstr "С~иметрично" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reduce Points" -msgstr "~Смањи тачке" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GROUP\n" -"SID_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Group" -msgstr "~Групиши" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_UNGROUP\n" -"SID_UNGROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Ungroup" -msgstr "~Разгрупиши" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_COMBINE\n" -"SID_COMBINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Comb~ine" -msgstr "Комб~инуј" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISMANTLE\n" -"SID_DISMANTLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split" -msgstr "~Подели" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ENTER_GROUP\n" -"SID_ENTER_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Enter Group" -msgstr "~Уђи у групу" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LEAVE_GROUP\n" -"SID_LEAVE_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "E~xit Group" -msgstr "Иза~ђи из групе" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NAME_GROUP\n" -"SID_NAME_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "Име..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Опис..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_EFFECT\n" -"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Прилагођена анимација..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ACTION\n" -"SID_ANIMATION_EFFECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Int~eraction..." -msgstr "Интеракција..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATIONOBJECT\n" -"SID_PRESENTATIONOBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "~Објекат презентације..." - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_DEFAULT\n" -"SID_SET_DEFAULT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Подразумевано" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FONTWORK\n" -"SID_FONTWORK\n" -"menuitem.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "~Словопис" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ORIGINAL_SIZE\n" -"SID_ORIGINAL_SIZE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "~Првобитна величина" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CROP\n" -"SID_ATTR_GRAF_CROP\n" -"menuitem.text" -msgid "Crop Image..." -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_INSERT_POINT\n" -"SID_GLUE_INSERT_POINT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Point" -msgstr "Уметни ~тачку" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Горе" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Десно" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Доле" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_PERCENT\n" -"SID_GLUE_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Adapt Position to Object" -msgstr "Прил~агоди положај објекту" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Horizontal Left" -msgstr "Фиксирано ~водоравно лево" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Horizontal ~Center" -msgstr "Фиксирано водоравно на ~средини" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Hori~zontal Right" -msgstr "Фиксирано водоравно ~десно" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Vertical Top" -msgstr "Фиксирано ~усправно уз врх" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed V~ertical Center" -msgstr "Фиксирано усправно на ~средини" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Ver~tical Bottom" -msgstr "Фиксирано усправно уз ~дно" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n" -"SID_RULER\n" -"menuitem.text" -msgid "Display ~Ruler" -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_VISIBLE\n" -"SID_GRID_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Grid" -msgstr "~Прикажи мрежу" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_USE\n" -"SID_GRID_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Према вођицама мреже" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_FRONT\n" -"SID_GRID_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Grid to ~Front" -msgstr "Мрежа у пр~ви план" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID\n" -"DUMMY+5\n" -"menuitem.text" -msgid "~Grid" -msgstr "~Мрежа" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_VISIBLE\n" -"SID_HELPLINES_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "~Вођице" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_USE\n" -"SID_HELPLINES_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "~Постави уз вођице" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_FRONT\n" -"SID_HELPLINES_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "Вођице у ~први план" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES\n" -"DUMMY+6\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap Lines" -msgstr "~Вођице" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_CONVERT\n" -"SID_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert" -msgstr "Пре~твори" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_MIRROR\n" -"SID_MIRROR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Flip" -msgstr "~Обрни" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECT\n" -"SID_CONNECT\n" -"menuitem.text" -msgid "C~onnect" -msgstr "П~овежи" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BREAK\n" -"SID_BREAK\n" -"menuitem.text" -msgid "~Break" -msgstr "~Прелом" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_STYLEDT\n" -"SID_STYLE_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Style..." -msgstr "Уреди стил.." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Next Level" -msgstr "" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "~Табела..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "~Споји" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "~Подели..." - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Горе" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "~Центрирано" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Доле" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "~Ћелија" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Једнак размак" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Изабери" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Уметни..." - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "~Ред" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Једнак размак" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Изабери" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Уметни..." - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Коло~на" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_INSERTLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Layer..." -msgstr "~Уметни слој..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_MODIFYLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Modify La~yer..." -msgstr "Измени сл~ој..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_DELETE_LAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "Обриши ~слој..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "Примени на ~све слајдове" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Примени на ~изабране слајдове" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Покажи ~велики преглед" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Покажи ~мали преглед" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "Примени на ~све слајдове" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Примени на ~изабране слајдове" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_EDIT_MASTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Master..." -msgstr "~Уреди главни..." - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Покажи ~велики преглед" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Покажи ~мали преглед" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Примени на ~изабране слајдове" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" -"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Slide" -msgstr "У~метни слајд" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "~Табела..." - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "~Споји" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "~Подели..." - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Горе" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "~Центрирано" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Доле" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "~Ћелија" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Једнак размак" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Изабери" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Уметни..." - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "~Ред" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Једнак размак" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Изабери" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Уметни..." - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" - -#: popup2_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Коло~на" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes1\n" -"#define.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes2\n" -"#define.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Стилови презентације" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_USED\n" -"string.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" -"string.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_ALL\n" -"string.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Сви стилови" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"All Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Сви стилови" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"Hidden Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"Applied Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Примењени стилови" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"Custom Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Прилагођени стилови" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"All Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Сви стилови" - -#: res_bmp.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"Hidden Styles\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "Скривени стилови" - -#: sdstring.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "Тражени израз није нађен." - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до краја презентације. Желите ли да наставите од почетка?" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до почетка презентације. Желите ли да наставите од краја?" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до краја документа. Желите ли да наставите од почетка?" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до почетка документа. Желите ли да наставите од краја?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Drawings Toolbar" -msgstr "Алат за цртеже" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Slide Bar" -msgstr "Трака са слајдовима" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_OUTLINE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Outline Bar" -msgstr "Трака за оквирни приказ" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Draw Object Bar" -msgstr "Палета за цртеж" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Draw Object Bar/Image" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Options Bar" -msgstr "Трака с опцијама" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентација" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Slide Object Bar" -msgstr "Трака са објектима за слајд" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_BEZIER_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Bézier Object Bar" -msgstr "Трака са Безијеровим објектима" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Glue Point Object Bar" -msgstr "Трака са тачкама спајања" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Object Bar" -msgstr "Палета за текст" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NULL\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Ништа" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Insert Slide" -msgstr "Уметни слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERTLAYER\n" -"string.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Убаци слој" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_MODIFYLAYER\n" -"string.text" -msgid "Modify Layer" -msgstr "Измени слој" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n" -"string.text" -msgid "Slide parameter" -msgstr "Параметар слајда" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n" -"string.text" -msgid "Move slide" -msgstr "Премести слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CUT\n" -"string.text" -msgid "Cut" -msgstr "Исеци" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Replace" -msgstr "Замени" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_DRAGDROP\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "Превуци и пусти" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERTGRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Insert Image" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Споро" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_MEDIUM\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Средње" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Брзо" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_BEZCLOSE\n" -"string.text" -msgid "Close Polygon" -msgstr "Затвори полигон" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_MODE\n" -"string.text" -msgid "Slide Sorter" -msgstr "Ређање слајдова" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_MODE\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Обичан" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_OUTLINE_MODE\n" -"string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NOTES_MODE\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Белешке" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HANDOUT_MODE\n" -"string.text" -msgid "Handout" -msgstr "Подсетник" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n" -"string.text" -msgid "Blank Slide" -msgstr "Празан слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title Only" -msgstr "Само наслов" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Centered Text" -msgstr "Центриран текст" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title Slide" -msgstr "Насловни слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, Content" -msgstr "Наслов, простор" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Наслов и 2 простора" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Наслов, прстор па 2 простора" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Наслов, 2 простора па простор" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, Content over 2 Content" -msgstr "Наслов, наслов изнад 2 простора" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, Content over Content" -msgstr "Наслов, простор изнад простора" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Наслов, 4 простора" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Title, 6 Content" -msgstr "Наслов, 6 простора" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "Наслов, усправни текст" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n" -"string.text" -msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "Наслов, усправни текст, сличица" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n" -"string.text" -msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "Усправни наслов, текст, график" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "Усправни наслов, усправни текст" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n" -"string.text" -msgid "One Slide" -msgstr "Један слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n" -"string.text" -msgid "Two Slides" -msgstr "Два слајда" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n" -"string.text" -msgid "Three Slides" -msgstr "Три слајда" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n" -"string.text" -msgid "Four Slides" -msgstr "Четири слајда" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n" -"string.text" -msgid "Six Slides" -msgstr "Шест слајдова" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n" -"string.text" -msgid "Nine Slides" -msgstr "Девет слајдова" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Белешке" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TRANSFORM\n" -"string.text" -msgid "Transform" -msgstr "преиначи" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Line Ends" -msgstr "Линија се завршава" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DESC_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WARN_NAME_DUPLICATE\n" -"string.text" -msgid "" -"The name chosen already exists. \n" -"Please enter another name." -msgstr "" -"Изабрано име већ постоји. \n" -"Изаберите неко друго име." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_ANIMATION\n" -"string.text" -msgid "Animation parameters" -msgstr "Параметри анимације" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EXPORT_HTML_NAME\n" -"string.text" -msgid "Web Page" -msgstr "Веб страница" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EXPORT_DIALOG_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Извези" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_COPYOBJECTS\n" -"string.text" -msgid "Duplicate" -msgstr "Удвостручи" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TITLE_NAMEGROUP\n" -"string.text" -msgid "Name Object" -msgstr "Именуј објекат" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DESC_NAMEGROUP\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n" -"string.text" -msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "Назив слајда већ постоји или је неисправан. Унесите други назив." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SNAPDLG_SETLINE\n" -"string.text" -msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Уреди вођицу" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n" -"string.text" -msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Уреди тачку приањања" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n" -"string.text" -msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Уреди вођицу..." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n" -"string.text" -msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Уреди тачку приањања..." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n" -"string.text" -msgid "Delete Snap Line" -msgstr "Обриши вођицу" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n" -"string.text" -msgid "Delete Snap Point" -msgstr "Обриши тачку приањања" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPRESS\n" -"string.text" -msgid "StarImpress 4.0" -msgstr "StarImpress 4.0" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_LAYER\n" -"string.text" -msgid "Layer" -msgstr "Слој" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_DELETEPAGES\n" -"string.text" -msgid "Delete slides" -msgstr "Обриши слајдове" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_INSERTPAGES\n" -"string.text" -msgid "Insert slides" -msgstr "Уметни слајдове" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ASK_DELETE_LAYER\n" -"string.text" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" -"Note: All objects on this level will be deleted!" -msgstr "" -"Да ли сигурно желите да обришете ниво „$“?\n" -"Напомена: Сви објекти на овом нивоу ће бити обрисани!" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "Да ли заиста желите да обришете све слике?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Modify title and outline" -msgstr "Измени наслов и оквирни приказ" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WAV_FILE\n" -"string.text" -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_MIDI_FILE\n" -"string.text" -msgid "MIDI" -msgstr "МИДИ" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AU_FILE\n" -"string.text" -msgid "Sun/NeXT Audio" -msgstr "Sun/NeXT звук" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_VOC_FILE\n" -"string.text" -msgid "Creative Labs Audio" -msgstr "Creative Labs звук" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_AIFF_FILE\n" -"string.text" -msgid "Apple/SGI Audio" -msgstr "Apple/SGI звук" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SVX_FILE\n" -"string.text" -msgid "Amiga SVX Audio" -msgstr "Amiga SVX звук" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SD_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Slide" -msgstr "Слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ALL_FILES\n" -"string.text" -msgid "All files" -msgstr "Све датотеке" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n" -"string.text" -msgid "Insert text frame" -msgstr "Уметни текстуални оквир" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" -"string.text" -msgid "" -"This function cannot be run \n" -"with the selected objects." -msgstr "" -"Ова функција се не може покренути \n" -"са изабраним објектима." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n" -"string.text" -msgid "Insert File" -msgstr "Уметни датотеку" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_READ_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Не могу да учитам датотеку." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SCALE_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "" -"The page size of the target document is different than the source document.\n" -"\n" -"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" -msgstr "" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CREATE_PAGES\n" -"string.text" -msgid "Create Slides" -msgstr "Направи слајдове" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Modify page format" -msgstr "Измени облик странице" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n" -"string.text" -msgid "Modify page margins" -msgstr "Измени маргине странице" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EDIT_OBJ\n" -"string.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Уређивање" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DELETE_PAGES\n" -"string.text" -msgid "Delete Slides" -msgstr "Обриши слајдове" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n" -"string.text" -msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "Овај формат документа не може бити постављен на наведеном штампачу." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_REMOVE_LINK\n" -"string.text" -msgid "" -"This graphic is linked to a document. \n" -"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" -msgstr "" -"Ова графика је везана за документ. \n" -"Желите ли да је раскинете везу како бисте је уредили?" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" -"string.text" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" -"string.text" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" -"string.text" -msgid "Unknown image format" -msgstr "" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" -"string.text" -msgid "This image file version is not supported" -msgstr "Врста графичких датотека није подржана" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" -"string.text" -msgid "Image filter not found" -msgstr "" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" -"string.text" -msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "Нема довољно меморије за увоз графике" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "Objects" -msgstr "Објекти" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_END_SEARCHING\n" -"string.text" -msgid "The document search is finished." -msgstr "Претрага документа је завршена." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_END_SPELLING\n" -"string.text" -msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "Провера писања у читавом документу је завршена." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_END_SPELLING_OBJ\n" -"string.text" -msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." -msgstr "Провера писања у изабраном објекту је завршена." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NOLANGUAGE\n" -"string.text" -msgid "The selected language is not available." -msgstr "Изабрани језик није доступан." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER\n" -"string.text" -msgid "Convert selected object to curve?" -msgstr "Претвори изабрани објекат у криву?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "Промени објекат презентације „$“" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Slide layout" -msgstr "Изглед слајда" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STATSTR_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Printing..." -msgstr "Штампам..." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_INSERT_FILE\n" -"string.text" -msgid "Insert file" -msgstr "Уметни датотеку" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" -msgstr "Да ли да развучем графику према новој величини слајда?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n" -"string.text" -msgid "Insert special character" -msgstr "Уметни посебни знак" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Apply presentation layout" -msgstr "Примени изглед презентације" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STRING_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "Тражени израз није нађен." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLAY\n" -"string.text" -msgid "~Play" -msgstr "~Репродукуј" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STOP\n" -"string.text" -msgid "Sto~p" -msgstr "Зауста~ви" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" -"string.text" -msgid "Original Size" -msgstr "Изворна величина" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRINT_DRAWING\n" -"string.text" -msgid " (Drawing)" -msgstr " (Цртеж)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRINT_NOTES\n" -"string.text" -msgid " (Notes)" -msgstr " (Белешке)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRINT_HANDOUT\n" -"string.text" -msgid " (Handout)" -msgstr " (Подсетник)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRINT_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid " (Outline)" -msgstr " (Оквирни преглед)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WARN_SCALE_FAIL\n" -"string.text" -msgid "" -"The specified scale is invalid.\n" -"Do you want to enter a new one?" -msgstr "" -"Наведена размера је неисправна.\n" -"Желите ли да унесете нову?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_NONE\n" -"string.text" -msgid "No action" -msgstr "Без радње" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n" -"string.text" -msgid "Go to previous slide" -msgstr "Иди на претходни слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Go to next slide" -msgstr "Иди на следећи слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Go to first slide" -msgstr "Иди на први слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Go to last slide" -msgstr "Иди на последњи слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Go to page or object" -msgstr "Иди на страницу или објекат" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Go to document" -msgstr "Иди на документ" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_VANISH\n" -"string.text" -msgid "Fade object" -msgstr "Избледи објекат" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE\n" -"string.text" -msgid "Hide object" -msgstr "Сакриј објекат" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" -"string.text" -msgid "Play audio" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_VERB\n" -"string.text" -msgid "Start object action" -msgstr "Покрени радњу објекта" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_PROGRAM\n" -"string.text" -msgid "Run program" -msgstr "Покрени програм" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Run macro" -msgstr "Покрени макро" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION\n" -"string.text" -msgid "Exit presentation" -msgstr "Напусти презентацију" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_JUMP\n" -"string.text" -msgid "Target" -msgstr "Одредиште" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_ACTION\n" -"string.text" -msgid "Act~ion" -msgstr "А~кција" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_SOUND\n" -"string.text" -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Slide / Object" -msgstr "Слајд / објекат" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_PROGRAM\n" -"string.text" -msgid "Program" -msgstr "Програм" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECTDLG_MACRO\n" -"string.text" -msgid "Macro" -msgstr "Макро" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EFFECT_NONE\n" -"string.text" -msgid "No Effect" -msgstr "Без ефекта" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERT_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Insert Text" -msgstr "Уметни текст" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_SINGULAR\n" -"string.text" -msgid " Slide" -msgstr " Слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_PLURAL\n" -"string.text" -msgid " Slides" -msgstr " Слајдови" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Load Slide Design" -msgstr "Учитај дизајн слајда" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAGTYPE_URL\n" -"string.text" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Уметни као везу" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" -"string.text" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Уметни као копију" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAGTYPE_LINK\n" -"string.text" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Уметни као везу" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_SMART\n" -"string.text" -msgid "Smart" -msgstr "Елегантно" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_TOP\n" -"string.text" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Доле" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_LO\n" -"string.text" -msgid "Top Left?" -msgstr "Горе лево?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_LU\n" -"string.text" -msgid "Bottom Left?" -msgstr "Доле лево?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_RO\n" -"string.text" -msgid "Top Right?" -msgstr "Горе десно?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_RU\n" -"string.text" -msgid "Bottom Right?" -msgstr "Доле десно?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_HORZ\n" -"string.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Водоравно" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_VERT\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Усправно" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GLUE_ESCDIR_ALL\n" -"string.text" -msgid "All?" -msgstr "Свуда?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n" -"string.text" -msgid "This action can't be run in the live mode." -msgstr "Ова акција се не може покренути у радном режиму." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PUBLISH_BACK\n" -"string.text" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PUBLISH_NEXT\n" -"string.text" -msgid "Continue" -msgstr "Настави" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PUBLISH_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Overview" -msgstr "Општи преглед" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_EYEDROPPER\n" -"string.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Замена боја" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_MORPHING\n" -"string.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "Унакрсни прелаз" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_COLORRESOLUTION\n" -"string.text" -msgid "Color resolution" -msgstr "Резолуција боје" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Expand Slide" -msgstr "Прошири слајд" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "Слајд са садржајем" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n" -"string.text" -msgid "No SANE source is available at the moment." -msgstr "Ниједан SANE извор није тренутно доступан." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n" -"string.text" -msgid "At present, no TWAIN source is available." -msgstr "Ниједан TWAIN извор није тренутно доступан." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FIX\n" -"string.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Тачно" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_VAR\n" -"string.text" -msgid "Variable" -msgstr "Променљиво" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STANDARD_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Standard" -msgstr "Уобичајено" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STANDARD_SMALL\n" -"string.text" -msgid "Standard (short)" -msgstr "Уобичајено (кратко)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STANDARD_BIG\n" -"string.text" -msgid "Standard (long)" -msgstr "Уобичајено (дуго)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FILEFORMAT_NAME_EXT\n" -"string.text" -msgid "File name" -msgstr "Име датотеке" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n" -"string.text" -msgid "Path/File name" -msgstr "Путања датотеке" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FILEFORMAT_PATH\n" -"string.text" -msgid "Path" -msgstr "Путања" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FILEFORMAT_NAME\n" -"string.text" -msgid "File name without extension" -msgstr "Име датотеке без наставка" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n" -"string.text" -msgid "New Custom Slide Show" -msgstr "Нови прилагођени ток презентације" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_COPY_CUSTOMSHOW\n" -"string.text" -msgid "Copy " -msgstr "Копирај " - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPRESS_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентација" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентација" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_DOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Цртеж" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION цртеж" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_BREAK_METAFILE\n" -"string.text" -msgid "Ungroup Metafile(s)..." -msgstr "Разгрупиши метадатотеке..." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_BREAK_FAIL\n" -"string.text" -msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "Није било могуће разгруписати све објекте цртежа." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PUBDLG_SAMENAME\n" -"string.text" -msgid "" -"A design already exists with this name.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Дизајн са овим именом већ постоји.\n" -"Желите ли да га замените?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLATTR_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLATTR_LINK\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Хипервеза" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLATTR_VLINK\n" -"string.text" -msgid "Visited link" -msgstr "Посећена веза" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLATTR_ALINK\n" -"string.text" -msgid "Active link" -msgstr "Активна веза" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_NOTES\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Белешке" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_CONTENTS\n" -"string.text" -msgid "Table of contents" -msgstr "Садржај" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n" -"string.text" -msgid "Click here to start" -msgstr "Кликните овде да почнете" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Аутор" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_EMAIL\n" -"string.text" -msgid "E-mail" -msgstr "Е-пошта" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_HOMEPAGE\n" -"string.text" -msgid "Homepage" -msgstr "Веб страница" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_INFO\n" -"string.text" -msgid "Further information" -msgstr "Више информација" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_DOWNLOAD\n" -"string.text" -msgid "Download presentation" -msgstr "Преузми презентацију" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n" -"string.text" -msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." -msgstr "Ваш веб прегледач не подржава плутајуће оквире." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE\n" -"string.text" -msgid "First page" -msgstr "Прва страница" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_LASTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Last page" -msgstr "Последња страница" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_SETTEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "With contents" -msgstr "Са садржајем" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_NOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Without contents" -msgstr "Без садржаја" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WEBVIEW_SAVE\n" -"string.text" -msgid "To given page" -msgstr "На задату страницу" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_VECTORIZE\n" -"string.text" -msgid "Convert bitmap to polygon" -msgstr "Претвори битмапу у полигон" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRES_SOFTEND\n" -"string.text" -msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "Кликните да напустите презентацију..." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PRES_PAUSE\n" -"string.text" -msgid "Pause..." -msgstr "Пауза..." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WIZARD_ORIGINAL\n" -"string.text" -msgid "<Original>" -msgstr "<Изворно>" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ISLOADING\n" -"string.text" -msgid "Loading..." -msgstr "Учитавам..." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "Палета за слику" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n" -"string.text" -msgid "Apply 3D favorite" -msgstr "Примени омиљени 3D ефекат" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_GRAFFILTER\n" -"string.text" -msgid "Graphics filter" -msgstr "Графички филтер" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" -"string.text" -msgid "" -"The file %\n" -"is not a valid audio file !" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"string.text" -msgid "Convert to metafile" -msgstr "Претвори у метадатотеку" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Convert to bitmap" -msgstr "Претвори у битмапу" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n" -"string.text" -msgid "Cannot create the file $(URL1)." -msgstr "Не могу да направим датотеку $(URL1)." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n" -"string.text" -msgid "Could not open the file $(URL1)." -msgstr "Не могу да отворим датотеку $(URL1)." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n" -"string.text" -msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" -msgstr "Датотека $(URL1) се не може умножити на $(URL2)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Page Settings" -msgstr "Подешавање странице" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n" -"string.text" -msgid "Background settings for all pages?" -msgstr "Подеси позадину на свим страницама?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TITLE_RENAMESLIDE\n" -"string.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "Преименуј слајд" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_DESC_RENAMESLIDE\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title Area for AutoLayouts" -msgstr "Насловна област за самораспоређивање" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Object Area for AutoLayouts" -msgstr "Област објеката за самораспоређивање" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer Area" -msgstr "Област подножја" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header Area" -msgstr "Област заглавља" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME\n" -"string.text" -msgid "Date Area" -msgstr "Област датума" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n" -"string.text" -msgid "Slide Number Area" -msgstr "Област за број слајда" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Page Number Area" -msgstr "Област за број странице" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n" -"string.text" -msgid "<header>" -msgstr "<заглавље>" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "<footer>" -msgstr "<подножје>" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME\n" -"string.text" -msgid "<date/time>" -msgstr "<датум/време>" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "<number>" -msgstr "<број>" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT\n" -"string.text" -msgid "<count>" -msgstr "<број>" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n" -"string.text" -msgid "Notes Area" -msgstr "Област с белешкама" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION\n" -"string.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Претварање хангул/ ханџа" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Slides" -msgstr "Слајдови" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Странице" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_RIGHT_PANE_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Tasks" -msgstr "Задаци" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "Основне странице" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_TITLE\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "Приказ" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK\n" -"string.text" -msgid "~Dock Task Pane" -msgstr "~Усидри пано задатака" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n" -"string.text" -msgid "~Undock Task Pane" -msgstr "~Одвежи пано задатака" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Коришћено у овој презентацији" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Recently Used" -msgstr "Недавно коришћено" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Available for Use" -msgstr "Доступно за употребу" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION\n" -"string.text" -msgid "Preview not available" -msgstr "Преглед није доступан" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n" -"string.text" -msgid "Preparing preview" -msgstr "Припремам преглед" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Layouts" -msgstr "Изглед слајда" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" -"string.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CELL_STYLE_FAMILY\n" -"string.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "Стилови ћелије" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"string.text" -msgid "Table Designs" -msgstr "Дизајн табеле" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"string.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Прилагођена анимација" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"string.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "Прелаз са слајдова" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES\n" -"string.text" -msgid "Named shapes" -msgstr "Именовани облици" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES\n" -"string.text" -msgid "All shapes" -msgstr "Сви облици" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME\n" -"string.text" -msgid "Shape %1" -msgstr "Облик %1" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" -"string.text" -msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "Постави позадинску слику за слајд ..." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_ACC_DIALOG_DESC\n" -"string.text" -msgid "Select a template from which to import page designs." -msgstr "Изаберите шаблон за увоз дизајна странице." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_ANNOTATIONS_START\n" -"string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Коментари" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_RESET_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "Ресетуј изглед слајда" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERT_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "Уметни табелу" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERT_CHART\n" -"string.text" -msgid "Insert Chart" -msgstr "Уметни график" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERT_PICTURE\n" -"string.text" -msgid "Insert Image" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_INSERT_MOVIE\n" -"string.text" -msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop Pages" -msgstr "Превуци и пусти странице" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop Slides" -msgstr "Превуци и пусти слајдове" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" -"string.text" -msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "" - -#: strings.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Slide" -msgstr "Следећи слајд" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Палета функција (режим приказа)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "Репродукција" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Табела" diff --git a/source/sr/sd/source/ui/view.po b/source/sr/sd/source/ui/view.po deleted file mode 100644 index 8d221b9a061..00000000000 --- a/source/sr/sd/source/ui/view.po +++ /dev/null @@ -1,519 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/ui/view -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:52+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Print content" -msgstr "Штампај садржај" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Print" -msgstr "Штампа" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "Документ" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" -"Slides\n" -"itemlist.text" -msgid "Slides" -msgstr "Слајдови" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" -"Handouts\n" -"itemlist.text" -msgid "Handouts" -msgstr "Подсетници" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" -"Notes\n" -"itemlist.text" -msgid "Notes" -msgstr "Белешке" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" -"Outline\n" -"itemlist.text" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" -"string.text" -msgid "Slides per page" -msgstr "Слајдова на страници" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"Default\n" -"itemlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n" -"string.text" -msgid "Order" -msgstr "Редослед" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" -"Left to right, then down\n" -"itemlist.text" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "Слева удесно, па надоле" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" -"Top to bottom, then right\n" -"itemlist.text" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Од врха ка дну, па десно" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "~Contents" -msgstr "~Садржај" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" -"string.text" -msgid "~Slide name" -msgstr "Назив ~слајда" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" -"string.text" -msgid "P~age name" -msgstr "И~ме странице" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n" -"string.text" -msgid "~Date and time" -msgstr "~Датум и време" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n" -"string.text" -msgid "Hidden pages" -msgstr "Скривене странице" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Output options" -msgstr "Опције исписа" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Боја" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" -"Original colors\n" -"itemlist.text" -msgid "Original colors" -msgstr "Изворне боје" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" -"Grayscale\n" -"itemlist.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Нијансе сиве" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" -"Black & white\n" -"itemlist.text" -msgid "Black & white" -msgstr "Црно-бело" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "~Size" -msgstr "~Величина" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" -"Original size\n" -"itemlist.text" -msgid "Original size" -msgstr "Изво~рна величина" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" -"Fit to printable page\n" -"itemlist.text" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Уклопи у лист" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" -"Distribute on multiple sheets of paper\n" -"itemlist.text" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Подели на више листова папира" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" -"Tile sheet of paper with repeated slides\n" -"itemlist.text" -msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" -"Original size\n" -"itemlist.text" -msgid "Original size" -msgstr "Изво~рна величина" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" -"Fit to printable page\n" -"itemlist.text" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Уклопи у лист" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" -"Distribute on multiple sheets of paper\n" -"itemlist.text" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Подели на више листова папира" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" -"Tile sheet of paper with repeated pages\n" -"itemlist.text" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n" -"string.text" -msgid "Brochure" -msgstr "Брошура" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n" -"string.text" -msgid "Page sides" -msgstr "Стране листа" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" -"string.text" -msgid "Include" -msgstr "Укључи" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" -"All pages\n" -"itemlist.text" -msgid "All pages" -msgstr "Све странице" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" -"Front sides / right pages\n" -"itemlist.text" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Предње стране листа (десне)" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" -"Back sides / left pages\n" -"itemlist.text" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Задње стране листа (леве)" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Paper tray" -msgstr "Касета за папир" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" -"string.text" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача" - -#: DocumentRenderer.src -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n" -"string.text" -msgid "Print range" -msgstr "Опсег за штампу" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" -"~All slides\n" -"itemlist.text" -msgid "~All slides" -msgstr "Сви ~слајдови" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" -"~Slides\n" -"itemlist.text" -msgid "~Slides" -msgstr "~Слајдови" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" -"Se~lection\n" -"itemlist.text" -msgid "Se~lection" -msgstr "Иза~брани" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" -"~All pages\n" -"itemlist.text" -msgid "~All pages" -msgstr "~Све странице" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" -"Pa~ges\n" -"itemlist.text" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Ст~ране" - -#: DocumentRenderer.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" -"Se~lection\n" -"itemlist.text" -msgid "Se~lection" -msgstr "Иза~брани" diff --git a/source/sr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po deleted file mode 100644 index 1cd0dc8f8f7..00000000000 --- a/source/sr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ /dev/null @@ -1,1037 +0,0 @@ -#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:28+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: breakdialog.ui -msgctxt "" -"breakdialog.ui\n" -"BreakDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Break" -msgstr "" - -#: breakdialog.ui -msgctxt "" -"breakdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "" - -#: breakdialog.ui -msgctxt "" -"breakdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" - -#: breakdialog.ui -msgctxt "" -"breakdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "" - -#: bulletsandnumbering.ui -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"BulletsAndNumberingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" - -#: bulletsandnumbering.ui -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: bulletsandnumbering.ui -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"bullets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bullets" -msgstr "" - -#: bulletsandnumbering.ui -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"singlenum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "" - -#: bulletsandnumbering.ui -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"graphics\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image" -msgstr "" - -#: bulletsandnumbering.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: bulletsandnumbering.ui -msgctxt "" -"bulletsandnumbering.ui\n" -"customize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: copydlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"DuplicateDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Duplicate" -msgstr "Удвостручи" - -#: copydlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Подразумевани" - -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of _copies:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"viewdata\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Values from Selection" -msgstr "Вредности из избора" - -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_X axis:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y axis:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Angle:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Placement" -msgstr "Размештај" - -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enlargement" -msgstr "Увећање" - -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"endlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End:" -msgstr "" - -#: copydlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Боја" - -#: crossfadedialog.ui -msgctxt "" -"crossfadedialog.ui\n" -"CrossFadeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "" - -#: crossfadedialog.ui -msgctxt "" -"crossfadedialog.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Same orientation" -msgstr "" - -#: crossfadedialog.ui -msgctxt "" -"crossfadedialog.ui\n" -"attributes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" - -#: crossfadedialog.ui -msgctxt "" -"crossfadedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments:" -msgstr "" - -#: crossfadedialog.ui -msgctxt "" -"crossfadedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: dlgsnap.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlgsnap.ui\n" -"SnapObjectDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "New Snap Object" -msgstr "Нови привлачећи објекат" - -#: dlgsnap.ui -msgctxt "" -"dlgsnap.ui\n" -"xlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_X:" -msgstr "" - -#: dlgsnap.ui -msgctxt "" -"dlgsnap.ui\n" -"ylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y:" -msgstr "" - -#: dlgsnap.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlgsnap.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: dlgsnap.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlgsnap.ui\n" -"point\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Point" -msgstr "Тачка" - -#: dlgsnap.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlgsnap.ui\n" -"vert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "Усправно" - -#: dlgsnap.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlgsnap.ui\n" -"horz\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Водоравно" - -#: dlgsnap.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlgsnap.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: drawchardialog.ui -msgctxt "" -"drawchardialog.ui\n" -"DrawCharDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "" - -#: drawchardialog.ui -msgctxt "" -"drawchardialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: drawchardialog.ui -msgctxt "" -"drawchardialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "" - -#: drawchardialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"drawchardialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: drawpagedialog.ui -msgctxt "" -"drawpagedialog.ui\n" -"DrawPageDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: drawpagedialog.ui -msgctxt "" -"drawpagedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "" - -#: drawpagedialog.ui -msgctxt "" -"drawpagedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "" - -#: drawparadialog.ui -msgctxt "" -"drawparadialog.ui\n" -"DrawParagraphPropertiesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#: drawparadialog.ui -msgctxt "" -"drawparadialog.ui\n" -"labelTP_PARA_STD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" - -#: drawparadialog.ui -msgctxt "" -"drawparadialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "" - -#: drawparadialog.ui -msgctxt "" -"drawparadialog.ui\n" -"labelTP_TABULATOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#: drawparadialog.ui -msgctxt "" -"drawparadialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: drawparadialog.ui -msgctxt "" -"drawparadialog.ui\n" -"labelNUMBERING\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"DrawPRTLDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Presentation Layout" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bullets" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering Type" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "" - -#: drawprtldialog.ui -msgctxt "" -"drawprtldialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#: insertlayer.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"insertlayer.ui\n" -"InsertLayerDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Убаци слој" - -#: insertlayer.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"insertlayer.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name" -msgstr "Име" - -#: insertlayer.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"insertlayer.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title" -msgstr "Наслов" - -#: insertlayer.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Description" -msgstr "Опис" - -#: insertlayer.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"insertlayer.ui\n" -"visible\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Visible" -msgstr "Видљиво" - -#: insertlayer.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"insertlayer.ui\n" -"printable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Printable" -msgstr "За штампу" - -#: insertlayer.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"insertlayer.ui\n" -"locked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Locked" -msgstr "~Закључано" - -#: insertslidesdialog.ui -msgctxt "" -"insertslidesdialog.ui\n" -"InsertSlidesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" - -#: insertslidesdialog.ui -msgctxt "" -"insertslidesdialog.ui\n" -"backgrounds\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" - -#: insertslidesdialog.ui -msgctxt "" -"insertslidesdialog.ui\n" -"links\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Link" -msgstr "" - -#: namedesign.ui -msgctxt "" -"namedesign.ui\n" -"NameDesignDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name HTML Design" -msgstr "" - -#: paranumberingtab.ui -msgctxt "" -"paranumberingtab.ui\n" -"checkbuttonCB_NEW_START\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" - -#: paranumberingtab.ui -msgctxt "" -"paranumberingtab.ui\n" -"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_tart with:" -msgstr "" - -#: paranumberingtab.ui -msgctxt "" -"paranumberingtab.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printname\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page name" -msgstr "Име странице" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printdatetime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date and time" -msgstr "Датум и време" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"originalcolors\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Original size" -msgstr "Изворна величина" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"grayscale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Нијансе сиве" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"blackandwhite\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Black & white" -msgstr "Црно-бело" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Боја" - -#: printeroptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"originalsize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Original size" -msgstr "Изворна величина" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"fittoprintable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Уклопи у лист" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"distributeonmultiple\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Подели на више листова папира" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"tilesheet\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: queryunlinkimagedialog.ui -msgctxt "" -"queryunlinkimagedialog.ui\n" -"QueryUnlinkImageDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Release image's link?" -msgstr "" - -#: queryunlinkimagedialog.ui -msgctxt "" -"queryunlinkimagedialog.ui\n" -"QueryUnlinkImageDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" - -#: queryunlinkimagedialog.ui -msgctxt "" -"queryunlinkimagedialog.ui\n" -"QueryUnlinkImageDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui -msgctxt "" -"tabledesigndialog.ui\n" -"TableDesignDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Table Design" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui -msgctxt "" -"tabledesigndialog.ui\n" -"UseFirstRowStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Header row" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui -msgctxt "" -"tabledesigndialog.ui\n" -"UseLastRowStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tot_al row" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui -msgctxt "" -"tabledesigndialog.ui\n" -"UseBandingRowStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Banded rows" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui -msgctxt "" -"tabledesigndialog.ui\n" -"UseFirstColumnStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui -msgctxt "" -"tabledesigndialog.ui\n" -"UseLastColumnStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Last column" -msgstr "" - -#: tabledesigndialog.ui -msgctxt "" -"tabledesigndialog.ui\n" -"UseBandingColumnStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"VectorizeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of colors:" -msgstr "" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Point reduction:" -msgstr "" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"tilesft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tile size:" -msgstr "" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"fillholes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fill holes" -msgstr "" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Source image:" -msgstr "" - -#: vectorize.ui -msgctxt "" -"vectorize.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "" diff --git a/source/sr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sr/sd/uiconfig/simpress/ui.po deleted file mode 100644 index 11aec190a53..00000000000 --- a/source/sr/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ /dev/null @@ -1,3318 +0,0 @@ -#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:29+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"Assistent\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"lastPageButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<< _Back" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"nextPage1Button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Next >>" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"nextPage2Button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Next >>" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"finishButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"emptyRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Empty presentation" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"templateRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_From template" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"openRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"openButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open..." -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"typeLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"layout2Label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium5Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Original" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium3Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium4Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_aper" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium1Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sc_reen" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium2Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sli_de" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"medium6Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "W_idescreen" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"outTypesLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"effectLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Effect:" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"speedLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Speed:" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"page3EffectLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"liveRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"kioskRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"breakLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"presTimeLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "D_uration of page:" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"logoCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"presTypeLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"pageListLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"summaryCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_reate summary" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"previewCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Previe_w" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"startWithCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"askNameLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"askTopicLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"askInfoLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" - -#: assistentdialog.ui -msgctxt "" -"assistentdialog.ui\n" -"personalLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"entrance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Entrance" -msgstr "" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"emphasis\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"exit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"motion_paths\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"misc_effects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Misc Effects" -msgstr "" - -#: customanimationcreatetab.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatetab.ui\n" -"effect_speed_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Speed:" -msgstr "" - -#: customanimationcreatetab.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatetab.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic preview" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"prop_label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Direction:" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"smooth_start\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Accelerated start" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"smooth_end\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Decelerated end" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"aeffect_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_fter animation:" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"sound_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Sound:" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"text_animation_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text animation:" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"dim_color_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Di_m color:" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"text_delay_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "delay between characters" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"aeffect_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Don't dim" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"aeffect_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dim with color" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"aeffect_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide after animation" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"aeffect_list\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide on next animation" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"text_animation_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "All at once" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"text_animation_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Word by word" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"text_animation_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Letter by letter" -msgstr "" - -#: customanimationeffecttab.ui -msgctxt "" -"customanimationeffecttab.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enhancement" -msgstr "" - -#: customanimationproperties.ui -msgctxt "" -"customanimationproperties.ui\n" -"CustomAnimationProperties\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Effect Options" -msgstr "" - -#: customanimationproperties.ui -msgctxt "" -"customanimationproperties.ui\n" -"effect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Effect" -msgstr "" - -#: customanimationproperties.ui -msgctxt "" -"customanimationproperties.ui\n" -"timing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Timing" -msgstr "" - -#: customanimationproperties.ui -msgctxt "" -"customanimationproperties.ui\n" -"textanim\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"add_effect\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Add Effect" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"remove_effect\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Remove Effect" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"change_effect\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Modify Effect" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"move_up\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"move_down\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"play\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Preview Effect" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"start_effect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start:" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"effect_property\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Direction:" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"start_effect_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "On click" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"start_effect_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "With previous" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"start_effect_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "After previous" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"more_properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_..." -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"effect_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Effect" -msgstr "" - -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Group text:" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"auto_after\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatically after:" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "As one object" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"group_text_list\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"animate_shape\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" - -#: customanimationtexttab.ui -msgctxt "" -"customanimationtexttab.ui\n" -"reverse_order\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_In reverse order" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"start_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start:" -msgstr "Почетак" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"delay_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delay:" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"duration_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"repeat_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Repeat:" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"start_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "On click" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"start_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "With previous" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"start_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "After previous" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"rewind\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"rb_click_sequence\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"rb_interactive\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" - -#: customanimationtimingtab.ui -msgctxt "" -"customanimationtimingtab.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Trigger" -msgstr "" - -#: customslideshows.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"CustomSlideShows\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Прилагођена презентација" - -#: customslideshows.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"copy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cop_y" -msgstr "Копирај" - -#: customslideshows.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"startshow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start" -msgstr "Почетак" - -#: customslideshows.ui -msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"usecustomshows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" - -#: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"DefineCustomSlideShow\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Одреди прилагођени ток презентације" - -#: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Име:" - -#: definecustomslideshow.ui -msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Existing slides:" -msgstr "" - -#: definecustomslideshow.ui -msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Selected slides:" -msgstr "" - -#: definecustomslideshow.ui -msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid ">>" -msgstr "" - -#: definecustomslideshow.ui -msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"remove\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<<" -msgstr "" - -#: dlgfield.ui -msgctxt "" -"dlgfield.ui\n" -"EditFieldsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Field" -msgstr "" - -#: dlgfield.ui -msgctxt "" -"dlgfield.ui\n" -"fixedRB\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fixed" -msgstr "" - -#: dlgfield.ui -msgctxt "" -"dlgfield.ui\n" -"varRB\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Variable" -msgstr "" - -#: dlgfield.ui -msgctxt "" -"dlgfield.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Field Type" -msgstr "" - -#: dlgfield.ui -msgctxt "" -"dlgfield.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language:" -msgstr "" - -#: dlgfield.ui -msgctxt "" -"dlgfield.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_ormat" -msgstr "" - -#: headerfooterdialog.ui -msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"HeaderFooterDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Header and Footer" -msgstr "" - -#: headerfooterdialog.ui -msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"apply_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Appl_y to All" -msgstr "" - -#: headerfooterdialog.ui -msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"slides\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slides" -msgstr "" - -#: headerfooterdialog.ui -msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"notes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"header_cb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Heade_r" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"header_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Header _text:" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"datetime_cb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Date and time" -msgstr "Датум и време" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"rb_fixed\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fi_xed" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"rb_auto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Variable" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"language_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language:" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"language_label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"footer_cb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Footer" -msgstr "Подножје" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"footer_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_ooter text:" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"slide_number\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Slide number" -msgstr "Број слајда" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"include_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Include on Slide" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"not_on_title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" - -#: headerfootertab.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"replacement_a\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Page Number" -msgstr "Број странице" - -#: headerfootertab.ui -msgctxt "" -"headerfootertab.ui\n" -"replacement_b\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Include on page" -msgstr "" - -#: insertslides.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"insertslides.ui\n" -"InsertSlidesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Slides" -msgstr "Уметни слајдове" - -#: insertslides.ui -msgctxt "" -"insertslides.ui\n" -"before\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Before" -msgstr "" - -#: insertslides.ui -msgctxt "" -"insertslides.ui\n" -"after\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_fter" -msgstr "" - -#: insertslides.ui -msgctxt "" -"insertslides.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "" - -#: interactiondialog.ui -msgctxt "" -"interactiondialog.ui\n" -"InteractionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Interaction" -msgstr "" - -#: interactionpage.ui -msgctxt "" -"interactionpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" - -#: interactionpage.ui -msgctxt "" -"interactionpage.ui\n" -"fttree\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: interactionpage.ui -msgctxt "" -"interactionpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Interaction" -msgstr "" - -#: interactionpage.ui -msgctxt "" -"interactionpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "" - -#: interactionpage.ui -msgctxt "" -"interactionpage.ui\n" -"find\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find" -msgstr "" - -#: interactionpage.ui -msgctxt "" -"interactionpage.ui\n" -"sound-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Path Name" -msgstr "" - -#: masterlayoutdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.ui\n" -"MasterLayoutDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Master Elements" -msgstr "Елементи основног" - -#: masterlayoutdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.ui\n" -"header\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Header" -msgstr "Заглавље" - -#: masterlayoutdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.ui\n" -"datetime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Date/time" -msgstr "Датум/време" - -#: masterlayoutdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.ui\n" -"footer\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Footer" -msgstr "Подножје" - -#: masterlayoutdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.ui\n" -"pagenumber\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Page number" -msgstr "Број странице" - -#: masterlayoutdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.ui\n" -"slidenumber\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Slide number" -msgstr "Број слајда" - -#: masterlayoutdlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.ui\n" -"Placeholders\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Placeholders" -msgstr "Местодржачи" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"qickedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow quick editing" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"textselected\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Only text area selected" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Objects" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"startwithwizard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start with _wizard" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"newdoclbl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"copywhenmove\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Copy when moving" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"tapstoplabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"objalwymov\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"distrotcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"backgroundback\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"enremotcont\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"enprsntcons\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Presentation" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"widthlbl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page _width:" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"heightlbl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page _height:" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"printermetrics\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"cbCompatibility\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" - -#: optimpressgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optimpressgeneralpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compatibility" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"PhotoAlbumCreatorDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Create Photo Album" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"create_btn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert Slides" -msgstr "Уметни слајдове" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"rem_btn\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Remove Image from List" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"rem_btn\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Remove Image from List" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"up_btn\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Move Image Up" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"up_btn\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Move Image Up" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"down_btn\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Move Image Down" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"down_btn\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Move Image Down" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slide layout:" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"asr_check\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" - -#: photoalbum.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1 Image" -msgstr "Слике" - -#: photoalbum.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "2 Images" -msgstr "Слике" - -#: photoalbum.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Images" -msgstr "Слике" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"PresentationDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Ток презентације" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"from\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_From:" -msgstr "Од:" - -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"from_cb-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Starting slide" -msgstr "" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"allslides\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All _slides" -msgstr "Сви ~слајдови" - -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"customslideshow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Range" -msgstr "Опсег" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"presdisplay_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_resentation display:" -msgstr "Екран ~презентације" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"externalmonitor_str\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display %1 (external)" -msgstr "%1. екран (спољни)" - -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"monitor_str\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display %1" -msgstr "" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"allmonitors_str\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All displays" -msgstr "Сви екрани" - -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"external_str\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" - -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Multiple Displays" -msgstr "" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Подразумевани" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"window\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Window" -msgstr "Прозор" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"auto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "С~ам" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"showlogo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show _logo" -msgstr "Прикажи ~лого" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pauseduration\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Duration of pause" -msgstr "Трајање паузе" - -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pauseduration\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Pause Duration" -msgstr "" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"manualslides\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Change slides _manually" -msgstr "Ручно ~мењај слајдове" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pointervisible\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mouse pointer _visible" -msgstr "Показивач миша ~видљив" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pointeraspen\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "Показивач миша као ~оловка" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"navigatorvisible\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Navigator visible" -msgstr "~Навигација приказана" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"animationsallowed\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Animations allowed" -msgstr "~Анимације дозвољене" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"changeslidesbyclick\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "Промени слајд ~кликом на позадину" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"alwaysontop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Presentation always _on top" -msgstr "Презентација увек на вр~ху" - -#: presentationdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printname\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slide name" -msgstr "Назив слајда" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printdatetime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date and time" -msgstr "Датум и време" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printhidden\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hidden pages" -msgstr "Скривене странице" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Садржај" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"originalcolors\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Original size" -msgstr "Изворна величина" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"grayscale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Нијансе сиве" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"blackandwhite\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Black & white" -msgstr "Црно-бело" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Боја" - -#: printeroptions.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"originalsize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Original size" -msgstr "Изворна величина" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"fittoprintable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "Уклопи у лист" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"distributeonmultiple\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Подели на више листова папира" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"tilesheet\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице" - -#: printeroptions.ui -msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: prntopts.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"pagenmcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Page name" -msgstr "Број странице" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"datecb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "D_ate" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"timecb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ti_me" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"hiddenpgcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_idden pages" -msgstr "Скривене странице" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"printlbl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"pagedefaultrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевани" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"fittopgrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fit to page" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"tilepgrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tile pages" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"brouchrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "B_rochure" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"papertryfrmprntrcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"frontcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fr_ont" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"backcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ba_ck" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page Options" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"drawingcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"notecb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"handoutcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Handouts" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"outlinecb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: prntopts.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"contentlbl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Content" -msgstr "Садржај" - -#: prntopts.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"defaultrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевани" - -#: prntopts.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"grayscalerb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gra_yscale" -msgstr "Нијансе сиве" - -#: prntopts.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"blackwhiterb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Black & _white" -msgstr "Црно-бело" - -#: prntopts.ui -msgctxt "" -"prntopts.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"PublishingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "HTML Export" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"newDesignRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New _design" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"oldDesignRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Existing design" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"delDesingButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"descLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"assignLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assign Design" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"ASPRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"perlRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Perl" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"indexTxtLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"URLTxtLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"CGITxtLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"webCastLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Webcast" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"chgDefaultRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_As stated in document" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"chgAutoRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"durationTxtLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Slide view time:" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"endlessCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Endless" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"kioskLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Advance Slides" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"contentCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create title page" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"notesCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show notes" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"htmlOptionsLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"webCastRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_WebCast" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"kioskRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"singleDocumentRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"framesRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"standardRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"publicationLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Publication Type" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"pngRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_PNG" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"gifRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_GIF" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"jpgRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_JPG" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"qualityTxtLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Quality:" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"saveImgAsLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save Images As" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"resolution1Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"resolution2Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"resolution3Radiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"monitorResolutionLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"sldSoundCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"hiddenSlidesCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"effectsLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"authorTxtLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Author:" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"emailTxtLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E-_mail address:" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"wwwTxtLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"addInformLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Additional _information:" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"downloadCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"infTitlePageLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"textOnlyCheckbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text only" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"buttonStyleLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select Button Style" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"docColorsRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"defaultRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use _browser colors" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"userRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"vLinkButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Visited Link" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"aLinkButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Active Li_nk" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"linkButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyper_link" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"textButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"backButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bac_kground" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"selectColorLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"lastPageButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<< Back" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"nextPageButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" - -#: publishingdialog.ui -msgctxt "" -"publishingdialog.ui\n" -"finishButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: remotedialog.ui -msgctxt "" -"remotedialog.ui\n" -"RemoteDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Impress Remote" -msgstr "" - -#: remotedialog.ui -msgctxt "" -"remotedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"ruler\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rulers visible" -msgstr "" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"dragstripes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"handlesbezier\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"moveoutline\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" - -#: sdviewpage.ui -msgctxt "" -"sdviewpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: slidedesigndialog.ui -msgctxt "" -"slidedesigndialog.ui\n" -"SlideDesignDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "" - -#: slidedesigndialog.ui -msgctxt "" -"slidedesigndialog.ui\n" -"masterpage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Exchange background page" -msgstr "" - -#: slidedesigndialog.ui -msgctxt "" -"slidedesigndialog.ui\n" -"checkmasters\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "" - -#: slidedesigndialog.ui -msgctxt "" -"slidedesigndialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" - -#: slidedesigndialog.ui -msgctxt "" -"slidedesigndialog.ui\n" -"load\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Load..." -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"sound_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sound:" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"sound_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "No sound" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"sound_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Stop previous sound" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"sound_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Other sound..." -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"loop_sound\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Loop until next sound" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Modify Transition" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"rb_mouse_click\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "On mouse click" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"rb_auto_after\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatically after:" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Advance Slide" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"apply_to_all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"play\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"slide_show\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Ток презентације" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "" - -#: tabledesignpanel.ui -msgctxt "" -"tabledesignpanel.ui\n" -"UseFirstRowStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Header row" -msgstr "" - -#: tabledesignpanel.ui -msgctxt "" -"tabledesignpanel.ui\n" -"UseLastRowStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tot_al row" -msgstr "" - -#: tabledesignpanel.ui -msgctxt "" -"tabledesignpanel.ui\n" -"UseBandingRowStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Banded rows" -msgstr "" - -#: tabledesignpanel.ui -msgctxt "" -"tabledesignpanel.ui\n" -"UseFirstColumnStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "" - -#: tabledesignpanel.ui -msgctxt "" -"tabledesignpanel.ui\n" -"UseLastColumnStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Last column" -msgstr "" - -#: tabledesignpanel.ui -msgctxt "" -"tabledesignpanel.ui\n" -"UseBandingColumnStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"TemplateDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Image Styles" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Standard" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"organizer\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"line\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"shadowing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadowing" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"transparency\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"fonteffect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"indents\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"text\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"animation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"dimensioning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Dimensioning" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"connector\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connector" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"alignment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"asiantypo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "" - -#: templatedialog.ui -msgctxt "" -"templatedialog.ui\n" -"tabs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "" |